ABOUT THE SPEAKER
Jocelyne Bloch - Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain.

Why you should listen

Swiss neurosurgeon Jocelyne Bloch is an expert in deep brain stimulation and neuromodulation for movement disorders. Her recent work focuses on cortical cells, called doublecortin, related to neurogenesis and brain repair. In collaboration with Jean François Brunet and others, she is pioneering the development of adult brain cell transplantation for patients with stroke, using their own stem cells. She aims at gathering all these novel therapeutic strategies under a common umbrella that will optimize treatment options for patients suffering from neurological impairments. She is in charge of the functional neurosurgery unit at the Lausanne University Hospital (CHUV).

More profile about the speaker
Jocelyne Bloch | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Jocelyne Bloch: The brain may be able to repair itself -- with help

ג'וסלין בלוך: המוח אולי יהיה מסוגל לתקן את עצמו -- עם עזרה

Filmed:
3,127,181 views

דרך טיפול בהכל משבץ לטראומות של תאונות דרכים, מנתחת המוח ג'וסלין בלוך מכירה את אי יכולתו של המוח לתקן את עצמו היטב. היא מציעה, שהיא ועמיתיה אולי מצאו את המפתח לתיקון נוירולוגי: תאי קורטין כפולים חיוביים. בדומה לתאי גזע, הם מותאמים מאוד, כשהם ממוצים מהמוח, מתרבים ואז מוזרקים באזור פגום באותו אזור במוח, הם יכולים לעזור לתקן ולבנות אותו מחדש. "עם מעט עזרה," בלוך אומרת, "המוח אולי יהיה מסוגל לעזור לעצמו."
- Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm a neurosurgeonנוירוכירורג.
0
896
1683
אז אני מנתחת מוח.
00:15
And like mostרוב of my colleaguesעמיתים,
1
3746
1903
וכמו רוב הקולגות שלי,
00:17
I have to dealעִסקָה, everyכֹּל day,
with humanבן אנוש tragediesטרגדיות.
2
5673
3656
אני צריכה להתמודד, כל יום,
עם טרגדיות אנושיות.
00:22
I realizeלִהַבִין how your life can changeשינוי
from one secondשְׁנִיָה to the other
3
10549
4805
אני מבינה איך החיים שלכם
יכולים להשתנות משניה אחת לאחרת
00:27
after a majorגדול strokeשבץ
or after a carאוטו accidentתְאוּנָה.
4
15378
4045
אחרי שבץ מסיבי או אחרי תאונת דרכים.
00:32
And what is very frustratingמתסכל
for us neurosurgeonsנוירוכירורג
5
20045
3738
ומה שמאוד מתסכל בשבילנו מנתחי המוח
00:35
is to realizeלִהַבִין that unlikeבניגוד
other organsאיברים of the bodyגוּף,
6
23807
4620
זה להבין שבניגוד לאברים אחרים בגוף,
00:40
the brainמוֹחַ has very little
abilityיְכוֹלֶת for self-repairתיקון עצמי.
7
28451
3479
למוח יש מעט מאוד יכולת לתקן את עצמו.
00:45
And after a majorגדול injuryפציעה
of your centralמֶרכָּזִי nervousעַצבָּנִי systemמערכת,
8
33211
3914
ואחרי פגיעה קשה
של מערכת העצבים המרכזית שלכם,
00:50
the patientsחולים oftenלעתים קרובות remainלְהִשָׁאֵר
with a severeחָמוּר handicapמִגבָּלָה.
9
38365
3760
החולים הרבה פעמים נשארים עם נכות חמורה.
00:55
And that's probablyכנראה
the reasonסיבה why I've chosenנִבחָר
10
43203
2213
וזו כנראה הסיבה בגללה בחרתי
00:57
to be a functionalפוּנקצִיוֹנָלִי neurosurgeonנוירוכירורג.
11
45440
2663
להיות מנתחת מוח פונקציונלית.
01:01
What is a functionalפוּנקצִיוֹנָלִי neurosurgeonנוירוכירורג?
12
49144
1908
מה הוא מנתח מוח פונקציונלי?
01:03
It's a doctorדוֹקטוֹר who is tryingמנסה to improveלְשַׁפֵּר
a neurologicalנוירולוגיות functionפוּנקצִיָה
13
51978
4360
זה רופא שמנסה לשפר פעולה נוירולוגית
01:08
throughדרך differentשונה surgicalכִּירוּרגִי strategiesאסטרטגיות.
14
56362
2317
דרך אסטרטגיות ניתוחיות שונות.
01:12
You've certainlyבְּהֶחלֵט heardשמע of
one of the famousמפורסם onesיחידות
15
60066
2310
בוודאי שמעתם על אחת מהמפורסמות
01:14
calledשקוראים לו deepעָמוֹק brainמוֹחַ stimulationגְרִיָה,
16
62400
2086
שנקראת עירור מוחי עמוק,
01:17
where you implantלִשְׁתוֹל an electrodeאֶלֶקטרוֹדָה
in the depthsמעמקים of the brainמוֹחַ
17
65230
4132
בה אתם שותלים אלקטרודות בעומק המוח
01:21
in orderלהזמין to modulateלְוַסֵת a circuitמעגל חשמלי of neuronsנוירונים
18
69386
3576
כדי לאפנן מעגל של ניורונים
01:24
to improveלְשַׁפֵּר a neurologicalנוירולוגיות functionפוּנקצִיָה.
19
72986
1892
כדי לשפר פעולה נוירולוגית.
01:27
It's really an amazingמדהים technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
20
75330
2066
זו טכנולוגיה באמת מדהימה
01:29
in that it has improvedמְשׁוּפָּר
the destinyגוֹרָל of patientsחולים
21
77420
3367
בכך שהיא משפרת את העתיד של חולים
01:32
with Parkinson'sפרקינסון diseaseמַחֲלָה,
22
80811
1822
עם פרקינסון,
01:34
with severeחָמוּר tremorרַעַד, with severeחָמוּר painכְּאֵב.
23
82657
3106
עם רעד חמור, עם כאב חמור.
01:38
Howeverלמרות זאת, neuromodulationנוירומודולציה
does not mean neuro-repairתיקון נוירו.
24
86870
5586
עם זאת, אפנון נוירולוגי
לא אומר תיקון נוירולוגי.
01:45
And the dreamחולם of functionalפוּנקצִיוֹנָלִי neurosurgeonsנוירוכירורג
25
93301
2307
והחלום של מנתחי מוח פונקציונליים
01:47
is to repairלְתַקֵן the brainמוֹחַ.
26
95632
1638
הוא לתקן את המוח.
01:51
I think
27
99222
1397
אני חושבת
01:52
that we are approachingמִתקַרֵב this dreamחולם.
28
100643
1835
שאנחנו מתקרבים לחלום.
01:54
And I would like to showלְהַצִיג you
29
102502
1633
והייתי רוצה להראות לכם
01:57
that we are very closeלִסְגוֹר to this.
30
105161
1935
שאנחנו מאוד קרובים לזה.
02:00
And that with a little bitbit of help,
31
108022
3111
ושעם מעט עזרה,
02:03
the brainמוֹחַ is ableיכול to help itselfעצמה.
32
111157
3367
המוח יכול לעזור לעצמו.
02:08
So the storyכַּתָבָה startedהתחיל 15 yearsשנים agoלִפנֵי.
33
116516
2169
אז הסיפור התחיל לפני 15 שנה.
02:11
At that time, I was a chiefרֹאשׁ residentתוֹשָׁב
34
119156
2020
באותו זמן, הייתי המתמחה הראשית
02:13
workingעובד daysימים and nightsבלילות
in the emergencyחרום roomחֶדֶר.
35
121200
2913
ועבדתי ימים ולילות בחדר המיון.
02:16
I oftenלעתים קרובות had to take careלְטַפֵּל
of patientsחולים with headרֹאשׁ traumaטְרַאוּמָה.
36
124619
3209
הרבה פעמים הייתי צריכה
לטפל בחולים עם טראומה בראש.
02:21
You have to imagineלדמיין that when a patientסבלני
comesבא in with a severeחָמוּר headרֹאשׁ traumaטְרַאוּמָה,
37
129193
4461
אתם צריכים לדמיין שכשחולה מגיע
עם טראומת ראש חמורה,
02:25
his brainמוֹחַ is swellingנְפִיחוּת
38
133678
2299
המוח מתנפח
02:28
and he's increasingגָדֵל
his intracranialתוך גולגולתי pressureלַחַץ.
39
136001
2980
והוא מגדיל את הלחץ התוך גולגלתי שלו.
02:31
And in orderלהזמין to saveלשמור his life,
40
139716
2229
וכדי להציל את חייו,
02:33
you have to decreaseלְהַקְטִין
this intracranialתוך גולגולתי pressureלַחַץ.
41
141969
2808
אתם צריכים להפחית
את הלחץ התוך גולגלתי הזה.
02:36
And to do that,
42
144801
1151
וכדי לעשות זאת,
02:37
you sometimesלִפְעָמִים have to removeלְהַסִיר
a pieceלְחַבֵּר of swollenנפוח brainמוֹחַ.
43
145976
3920
אתם לפעמים צריכים להסיר פיסה מהמוח הנפוח.
02:42
So insteadבמקום זאת of throwingזְרִיקָה away
these piecesחתיכות of swollenנפוח brainמוֹחַ,
44
150587
4348
אז במקום לזרוק את הפיסות האלו של מוח נפוח,
02:46
we decidedהחליט with Jean-Franז'אן-פרןçoisois Brunetברונט,
45
154959
2489
אנחנו החלטנו עם ז'אן פרנסואה ברונה,
02:49
who is a colleagueעמית of mineשלי, a biologistביולוג,
46
157472
1913
שהוא עמית שלי, ביולוג,
02:51
to studyלימוד them.
47
159409
1174
לחקור אותם.
02:53
What do I mean by that?
48
161379
1771
למה אני מתכוונת בזה?
02:55
We wanted to growלגדול cellsתאים
from these piecesחתיכות of tissueרִקמָה.
49
163174
4033
אנחנו רצינו לגדל תאים מפיסות הרקמה האלו.
03:00
It's not an easyקַל taskמְשִׁימָה.
50
168484
1419
זו לא מטלה קלה.
03:02
Growingגָדֵל cellsתאים from a pieceלְחַבֵּר of tissueרִקמָה
51
170577
2365
גידול תאים מפיסת רקמה
03:04
is a bitbit the sameאותו as growingגָדֵל
very smallקָטָן childrenיְלָדִים
52
172966
3459
זה דומה מעט לגידול ילדים ממש קטנים
03:08
out from theirשֶׁלָהֶם familyמִשׁפָּחָה.
53
176449
1470
מחוץ למשפחה שלהם.
03:11
So you need to find the right nutrientsחומרים מזינים,
54
179689
2317
אז אתם צריכים לגלות
את החומרים המזינים המתאימים,
03:14
the warmthחוֹם, the humidityלחות
55
182030
1769
החום, הלחות
03:15
and all the niceנֶחְמָד environmentsסביבות
to make them thriveלְשַׂגְשֵׂג.
56
183823
3236
וכל הסביבות הנחמדות כדי לגרום להם לשגשג.
03:19
So that's exactlyבְּדִיוּק what we had
to do with these cellsתאים.
57
187083
2811
אז זה בדיוק מה שהיינו צריכים
לעשות עם התאים האלה.
03:22
And after manyרב attemptsניסיונות,
58
190425
1866
ואחרי הרבה נסיונות,
03:24
Jean-Franז'אן-פרןçoisois did it.
59
192959
1767
ז'אן פרנסואה עשה את זה.
03:27
And that's what he saw
underתַחַת his microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
60
195372
3197
וזה מה שהוא ראה תחת המיקרוסקופ.
03:31
And that was, for us, a majorגדול surpriseהַפתָעָה.
61
199691
2348
וזה היה, בשבילנו, הפתעה גדולה.
03:34
Why?
62
202412
1151
למה?
03:35
Because this looksנראה exactlyבְּדִיוּק the sameאותו
as a stemגֶזַע cellתָא cultureתַרְבּוּת,
63
203587
4842
מפני שזה נראה בדיוק אותו הדבר
כמו תרבית תאי גזע,
03:40
with largeגָדוֹל greenירוק cellsתאים
surroundingמַקִיף smallקָטָן, immatureלֹא מְפוּתָח cellsתאים.
64
208453
5643
עם תאים ירוקים גדולים
שמקיפים תאים קטנים ולא בשלים.
03:47
And you mayמאי rememberלִזכּוֹר from biologyביולוגיה classמעמד
65
215168
3254
ואתם אולי זוכרים משיעור ביולוגיה
03:50
that stemגֶזַע cellsתאים are immatureלֹא מְפוּתָח cellsתאים,
66
218446
3511
שתאי גזע הם תאים לא בשלים,
03:53
ableיכול to turnלפנות into any typeסוּג
of cellתָא of the bodyגוּף.
67
221981
3879
שמסוגלים להפוך לכל סוג של תא בגוף.
03:59
The adultמְבוּגָר brainמוֹחַ has stemגֶזַע cellsתאים,
but they're very rareנָדִיר
68
227423
4628
במוח הבוגר יש תאי גזע, אבל הם נדירים מאוד
04:04
and they're locatedממוקם
in deepעָמוֹק and smallקָטָן nichesנישות
69
232075
4379
והם ממוקמים בנישות עמוקות וקטנות
04:08
in the depthsמעמקים of the brainמוֹחַ.
70
236478
2017
בעומק המוח.
04:10
So it was surprisingמַפתִיעַ to get
this kindסוג of stemגֶזַע cellתָא cultureתַרְבּוּת
71
238519
3702
אז זה היה מפתיע לקבל
סוג כזה של תרבית תאי גזע
04:14
from the superficialשטחי partחֵלֶק
of swollenנפוח brainמוֹחַ we had
72
242245
2359
מהחלק החיצוני של המוח הנפוח שהיה לנו
04:16
in the operatingהפעלה theaterתיאטרון.
73
244628
1617
בחדר הניתוח.
04:18
And there was anotherאַחֵר
intriguingמסקרן observationתַצְפִּית:
74
246269
2606
והיתה אבחנה מעניינת נוספת:
04:21
Regularרגיל stemגֶזַע cellsתאים
are very activeפָּעִיל cellsתאים --
75
249890
4226
תאי גזע רגילים הם תאים מאוד פעילים --
04:26
cellsתאים that divideלחלק, divideלחלק,
divideלחלק very quicklyבִּמְהִירוּת.
76
254140
3573
תאים שמתחלקים, מתחלקים, מתחלקים ממש מהר.
04:30
And they never dieלָמוּת,
they're immortalבן אלמוות cellsתאים.
77
258409
2320
והם לעולם לא מתים, הם תאים בעלי חיי נצח.
04:33
But these cellsתאים behaveלְהִתְנַהֵג differentlyבאופן שונה.
78
261407
2391
אבל התאים האלו מתנהגים שונה.
04:36
They divideלחלק slowlyלאט,
79
264663
2183
הם מתחלקים לאט,
04:38
and after a fewמְעַטִים weeksשבועות of cultureתַרְבּוּת,
80
266870
2000
ואחרי כמה שבועות של תרבית,
04:40
they even diedמת.
81
268894
1562
הם אפילו מתים.
04:43
So we were in frontחֲזִית of a strangeמוּזָר
newחָדָשׁ cellתָא populationאוּכְלוֹסִיָה
82
271321
3652
אז היינו לפני אוכלוסיית תאים חדשה ומוזרה
04:46
that lookedהביט like stemגֶזַע cellsתאים
but behavedהתנהג differentlyבאופן שונה.
83
274997
3094
שנראתה כמו תאי גזע אבל התנהגה אחרת.
04:51
And it tookלקח us a long time
to understandמבין where they cameבא from.
84
279052
4444
וזה לקח לנו זמן רב להבין מאיפה הם הגיעו.
04:55
They come from these cellsתאים.
85
283520
2545
הם הגיעו מהתאים האלו.
04:58
These blueכָּחוֹל and redאָדוֹם cellsתאים are calledשקוראים לו
doublecortin-positiveDoublecortin חיובי cellsתאים.
86
286550
4443
התאים הכחולים והאדומים נקראים
תאי קורטין כפולים חיוביים.
05:04
All of you have them in your brainמוֹחַ.
87
292195
2552
לכולכם יש אותם במוח.
05:07
They representלְיַצֵג fourארבעה percentאָחוּז
of your corticalקליפת המוח brainמוֹחַ cellsתאים.
88
295353
3900
הם מייצגים ארבעה אחוז
מתאי המוח באונות שלכם.
05:11
They have a very importantחָשׁוּב roleתַפְקִיד
duringבְּמַהֲלָך the developmentהתפתחות stageשלב.
89
299857
4072
יש להם תפקיד ממש חשוב במהלך שלב ההתפתחות.
05:15
When you were fetusesעוברים,
90
303953
1755
כשהייתם עוברים,
05:18
they helpedעזר your brainמוֹחַ to foldלְקַפֵּל itselfעצמה.
91
306457
2672
הם עזרו למוח שלכם לקפל את עצמו.
05:22
But why do they stayשָׁהוּת in your headרֹאשׁ?
92
310120
2515
אבל למה הם נשארים בראש?
05:25
This, we don't know.
93
313371
1407
את זה, אנחנו לא יודעים.
05:27
We think that they mayמאי
participateלְהִשְׂתַתֵף in brainמוֹחַ repairלְתַקֵן
94
315414
3222
אנחנו חושבים שהם אולי משתתפים בתיקון המוח
05:30
because we find them
in higherגבוה יותר concentrationריכוז
95
318660
3464
מפני שאנחנו מוצאים אותם
בריכוזים גבוהים יותר
05:34
closeלִסְגוֹר to brainמוֹחַ lesionsנגעים.
96
322148
1152
קרוב לפגעים במוח.
05:35
But it's not so sure.
97
323324
1618
אבל זה לא בטוח.
05:37
But there is one clearברור thing --
98
325867
2345
אבל יש דבר ברור אחד --
05:40
that from these cellsתאים,
99
328236
1597
שמהתאים האלו,
05:41
we got our stemגֶזַע cellתָא cultureתַרְבּוּת.
100
329857
2238
קיבלנו את תרבית תאי הגזע שלנו.
05:45
And we were in frontחֲזִית
of a potentialפוטנציאל newחָדָשׁ sourceמָקוֹר of cellsתאים
101
333363
2634
והיינו לפני מקור פוטנציאלי חדש של תאים
05:48
to repairלְתַקֵן the brainמוֹחַ.
102
336021
1451
כדי לתקן את המוח.
05:50
And we had to proveלְהוֹכִיחַ this.
103
338004
1557
והיינו חייבים להוכיח את זה.
05:51
So to proveלְהוֹכִיחַ it,
104
339585
1151
אז כדי להוכיח את זה,
05:52
we decidedהחליט to designלְעַצֵב
an experimentalנִסיוֹנִי paradigmפרדיגמה.
105
340760
3848
החלטנו לתכנן פרדיגמה נסיונית.
05:56
The ideaרַעְיוֹן was to biopsyבִּיוֹפְּסִיָה a pieceלְחַבֵּר of brainמוֹחַ
106
344632
3223
הרעיון היה לעשות ביופסיה של חלק מהמוח
05:59
in a non-eloquentלא רהוט areaאֵזוֹר of the brainמוֹחַ,
107
347879
2699
בחלק לא רהוט של המוח,
06:02
and then to cultureתַרְבּוּת the cellsתאים
108
350602
1711
ואז להרבות את התאים
06:04
exactlyבְּדִיוּק the way Jean-Franז'אן-פרןçoisois
did it in his labמַעבָּדָה.
109
352337
2787
בדיוק בדרך בה ז'אן פרנסואה
עשה את זה במעבדה.
06:07
And then labelתווית them, to put colorצֶבַע in them
110
355148
2895
ואז לתייג אותם, לצבוע אותם
06:10
in orderלהזמין to be ableיכול
to trackמַסלוּל them in the brainמוֹחַ.
111
358067
2673
כדי להיות מסוגלים לעקוב אחריהם במוח.
06:13
And the last stepשלב was to re-implantשתל מחדש them
112
361295
2129
והשלב האחרון היה להשתיל אותם מחדש
06:15
in the sameאותו individualאִישִׁי.
113
363448
1783
באותו אדם.
06:17
We call these
114
365255
1151
אנחנו קוראים לזה
06:18
autologousאוטולוגי graftsהשתלות -- autograftsautografts.
115
366430
2801
שתלים אוטולוגים -- אוטושתלים.
06:21
So the first questionשְׁאֵלָה we had,
116
369602
2443
אז השאלה הראשונה שהיתה לנו היתה,
06:24
"What will happenלִקְרוֹת if we re-implantשתל מחדש
these cellsתאים in a normalנוֹרמָלִי brainמוֹחַ,
117
372069
5241
"מה יקרה אם נשתיל את התאים האלו במוח רגיל,
06:29
and what will happenלִקְרוֹת
if we re-implantשתל מחדש the sameאותו cellsתאים
118
377334
2858
ומה יקרה אם נשתיל את אותם תאים
06:32
in a lesionedles brainמוֹחַ?"
119
380216
1223
במוח פגוע?"
06:33
Thanksתודה to the help
of professorפּרוֹפֶסוֹר Ericאריק Rouillerרוילר,
120
381463
3389
תודות לעזרה של פרופסור אריק רוייה,
06:36
we workedעבד with monkeysקופים.
121
384876
1666
עבדנו עם קופים.
06:39
So in the first-caseמקרה ראשון scenarioתַרחִישׁ,
122
387414
2440
אז במקרה הראשון,
06:41
we re-implantedמחדש מושתל the cellsתאים
in the normalנוֹרמָלִי brainמוֹחַ
123
389878
3505
השתלנו את התאים במוחות רגילים
06:45
and what we saw is that they completelyלַחֲלוּטִין
disappearedנעלם after a fewמְעַטִים weeksשבועות,
124
393407
5035
ומה שראינו ז שהם לגמרי
נעלמו אחרי כמה שבועות,
06:50
as if they were takenנלקח from the brainמוֹחַ,
125
398466
2954
כאילו הם נלקחו מהמוח,
06:53
they go back home,
126
401444
1511
הם חזרו חזרה,
06:54
the spaceמֶרחָב is alreadyכְּבָר busyעסוק,
127
402979
1556
החלל כבר מלא,
06:56
they are not neededנָחוּץ there,
so they disappearלְהֵעָלֵם.
128
404559
2230
הם לא דרושים שם, אז הם נעלמים.
06:59
In the second-caseמקרה שני scenarioתַרחִישׁ,
129
407780
1978
במקרה השני,
07:01
we performedמְבוּצָע the lesionנֶגַע,
130
409782
1231
ביצעו פגיעה,
07:03
we re-implantedמחדש מושתל exactlyבְּדִיוּק the sameאותו cellsתאים,
131
411037
3140
והשתלנו מחדש בדיוק את אותם תאים,
07:06
and in this caseמקרה, the cellsתאים remainedנשאר --
132
414201
4073
ובמקרה הזה, התאים נשארו --
07:10
and they becameהפכתי matureבּוֹגֵר neuronsנוירונים.
133
418298
2797
והם הפכו לניורונים בשלים.
07:13
And that's the imageתמונה of what
we could observeלצפות underתַחַת the microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
134
421824
3787
וזו התמונה של מה שהבחנו בו תחת המיקרוסקופ.
07:17
Those are the cellsתאים
that were re-implantedמחדש מושתל.
135
425635
2554
אלה הם התאים שהושתלו.
07:20
And the proofהוכחה they carryלשאת,
136
428839
1947
וההוכחה שהם נושאים,
07:22
these little spotsכתמים, those
are the cellsתאים that we'veיש לנו labeledשכותרתו
137
430810
3177
הנקודות הקטנות האלו, אלה הם התאים שתייגנו
07:26
in vitroבמבחנה, when they were in cultureתַרְבּוּת.
138
434011
2832
פנימית, כשהם היו בתרבית.
07:29
But we could not stop here, of courseקוּרס.
139
437755
2200
אבל לא יכולנו לעצור פה, כמובן.
07:32
Do these cellsתאים alsoגַם help a monkeyקוֹף
to recoverלְהַחלִים after a lesionנֶגַע?
140
440521
4637
האם התאים האלו גם עזרו לקופים להשתקם
אחרי הפגיעה?
07:37
So for that, we trainedמְאוּמָן monkeysקופים
to performלְבַצֵעַ a manualמדריך ל dexterityמְיוּמָנוּת taskמְשִׁימָה.
141
445182
5482
אז בשביל זה,
אימנו קופים לבצע משימת מיומנות.
07:42
They had to retrieveלהחזיר
foodמזון pelletspellets from a trayמַגָשׁ.
142
450688
3018
הם היו צריכים להביא כופתאות מזון ממגש.
07:45
They were very good at it.
143
453730
1495
הם היו מאוד טובים בזה.
07:47
And when they had reachedהשיג
a plateauמִישׁוֹר of performanceביצועים,
144
455896
3472
וכשהם הגיעו לרמה של חוסר התקדמות של ביצועים,
07:51
we did a lesionנֶגַע in the motorמָנוֹעַ cortexקליפת המוח
correspondingתוֹאֵם to the handיד motionתְנוּעָה.
145
459392
6295
עשינו פגיעה באונה המוטורית שלהם
שמשוייכת לתנועת היד.
07:57
So the monkeysקופים were plegicפלגי,
146
465711
1857
אז הקופים היו נכים בידיים,
07:59
they could not moveמהלך \ לזוז \ לעבור theirשֶׁלָהֶם handיד anymoreיותר.
147
467592
1912
הם לא יכלו להזיז את הידיים יותר.
08:02
And exactlyבְּדִיוּק the sameאותו as humansבני אנוש would do,
148
470165
3554
ובדיוק כמו שהאנשים היו עושים,
08:05
they spontaneouslyבאופן ספונטני recoveredהתאושש
to a certainמסוים extentהרחבה,
149
473743
2926
הם השתקמו ספונטנית לרמה מסויימת,
08:08
exactlyבְּדִיוּק the sameאותו as after a strokeשבץ.
150
476693
2020
בדיוק אותו הדבר כמו אחרי שבץ.
08:10
Patientsחולים are completelyלַחֲלוּטִין plegicפלגי,
151
478737
1787
חולים הם נכים לגמרי,
08:12
and then they try to recoverלְהַחלִים
dueעקב to a brainמוֹחַ plasticityפּלָסטִיוּת mechanismמַנגָנוֹן,
152
480548
5108
ואז הם מנסים להשתקם
בשל מנגנוני הפלסטיות של המוח,
08:17
they recoverלְהַחלִים to a certainמסוים extentהרחבה,
153
485680
1640
הם משתקמים לרמה מסויימת,
08:19
exactlyבְּדִיוּק the sameאותו for the monkeyקוֹף.
154
487344
1841
בדיוק כמו הקופים.
08:21
So when we were sure that the monkeyקוֹף
had reachedהשיג his plateauמִישׁוֹר
155
489209
3444
אז כשהיינו בטוחים שהקוף הגיע לרמה שלו
08:24
of spontaneousספּוֹנטָנִי recoveryהתאוששות,
156
492677
2428
של השתקמות ספונטנית,
08:27
we implantedמושתל his ownשֶׁלוֹ cellsתאים.
157
495129
2575
השתלנו את התאים שלו,
08:30
So on the left sideצַד, you see the monkeyקוֹף
that has spontaneouslyבאופן ספונטני recoveredהתאושש.
158
498287
5536
אז מצד שמאל, אתם רואים
את הקוף שהשתקם ספונטנית.
08:37
He's at about 40 to 50 percentאָחוּז
of his previousקודם performanceביצועים
159
505426
4632
הוא בערך כ 40 עד 50 אחוז
מהביצועים הקודמים שלו
08:42
before the lesionנֶגַע.
160
510082
1212
לפני הפגיעה.
08:44
He's not so accurateמְדוּיָק, not so quickמָהִיר.
161
512079
2770
הוא לא כל כך מדוייק, לא כל כך מהיר.
08:47
And look now, when we re-impantשובב the cellsתאים:
162
515376
3459
ותראו עכשיו, כשהשתלנו חזרה את התאים:
08:50
Two monthsחודשים after re-implantationהשתלה מחדש,
the sameאותו individualאִישִׁי.
163
518859
4253
חודשיים אחרי ההשתלה, אותו יחיד.
08:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
164
525255
6918
(מחיאות כפיים)
09:04
It was alsoגַם very excitingמְרַגֵשׁ resultsתוצאות
for us, I tell you.
165
532770
3555
אלה גם היו תוצאות מאוד מרגשות בשבילנו,
אני אומרת לכם.
09:09
Sinceמאז that time, we'veיש לנו understoodהבין
much more about these cellsתאים.
166
537321
3706
מאז, הבנו הרבה יותר על התאים האלו.
09:13
We know that we can cryopreserveקריפורסרב them,
167
541575
2396
אנחנו יודעים שאנחנו יכולים
לשמר אותם בקרור,
09:15
we can use them laterיותר מאוחר on.
168
543995
1862
אנחנו יכולים להשתמש בהם מאוחר יותר.
09:18
We know that we can applyלהגיש מועמדות them
in other neuropathologicalנוירופתולוגית modelsמודלים,
169
546214
3890
אנחנו יודעים שאנחנו יכולים להחיל עליהם
מודלים נוירו פתולוגיים,
09:22
like Parkinson'sפרקינסון diseaseמַחֲלָה, for exampleדוגמא.
170
550128
1969
כמו פרקינסון, לדוגמה.
09:24
But our dreamחולם is still
to implantלִשְׁתוֹל them in humansבני אנוש.
171
552121
3157
אבל החלום שלנו הוא עדיין
להשתיל אותם באנשים.
09:28
And I really hopeלְקַווֹת that I'll be ableיכול
to showלְהַצִיג you soonבקרוב
172
556469
3750
ואני באמת מקווה שאהיה מסוגלת
להראות לכם בקרוב
09:33
that the humanבן אנוש brainמוֹחַ is givingמַתָן us
the toolsכלים to repairלְתַקֵן itselfעצמה.
173
561605
4994
שהמוח האנושי נותן לנו
את הכלים לתקן את עצמו.
09:38
Thank you.
174
566623
1320
תודה לכם.
09:39
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
175
567967
5986
(מחיאות כפיים)
09:45
Brunoברונו Giussaniג'וסאני: Jocelyneג'וסלין, this is amazingמדהים,
176
573977
3302
ברונו גיוסיאני: ג'וסלין, זה מדהים,
09:49
and I'm sure that right now, there are
severalכַּמָה dozenתְרֵיסַר people in the audienceקהל,
177
577303
3751
ואני בטוח שממש עכשיו, יש מספר אנשים בקהל,
09:53
possiblyיִתָכֵן even a majorityרוֹב,
178
581078
1206
כנראה אפילו הרוב,
09:54
who are thinkingחושב, "I know
somebodyמִישֶׁהוּ who can use this."
179
582308
2748
שחושבים, "אני מכיר מישהו
שיכול להשתמש בזה."
09:57
I do, in any caseמקרה.
180
585080
2260
אני מכיר, בכל מקרה.
09:59
And of courseקוּרס the questionשְׁאֵלָה is,
181
587364
2296
וכמובן השאלה היא,
10:01
what are the biggestהגדול ביותר obstaclesמכשולים
182
589684
2078
מה הם המכשולים הגדולים ביותר
10:03
before you can go
into humanבן אנוש clinicalקליני trialsניסויים?
183
591786
2791
לפני שנעבור לניסוים קליניים בבני אדם?
10:07
Jocelyneג'וסלין Blochבלוך: The biggestהגדול ביותר
obstaclesמכשולים are regulationsתַקָנוֹן. (Laughsצוחק)
184
595665
5506
ג'וסלין בלוך: המכשול הגדול ביותר
הוא רגולציה.(צחוק)
10:13
So, from these excitingמְרַגֵשׁ resultsתוצאות,
you need to fillלמלא out
185
601195
2762
אז, מהתוצאות המרגשות האלו, אתם צריכים למלא
10:15
about two kilogramsק"ג of papersניירות and formsטפסים
186
603981
3237
בערך שני קילו של נייר וטפסים
10:19
to be ableיכול to go throughדרך these
kindסוג of trialsניסויים.
187
607242
3048
כדי להיות מסוגלים לעבור סוג זה של ניסויים.
10:22
BGBG: Whichאיזה is understandableמובן,
the brainמוֹחַ is delicateעָדִין, etcוכו.
188
610314
2632
ב.ג: שזה מובן, המוח הוא עדין, וכו'.
10:24
JBJB: Yes, it is, but it takes a long time
189
612970
2358
ג.ב: כן, הוא עדין, אבל זה לוקח הרבה זמן
10:27
and a lot of patienceסבלנות and almostכִּמעַט
a professionalמקצועי teamקְבוּצָה to do it, you know?
190
615352
4031
והרבה סבלנות וכמעט צוות מקצועי
כדי לעשות את זה, אתה יודע?
10:31
BGBG: If you projectפּרוֹיֶקט yourselfעַצמְךָ --
191
619407
2266
ב.ג: אם את מקרינה את עצמך --
10:33
havingשיש doneבוצע the researchמחקר
192
621697
1215
כשעשית את המחקר
10:34
and havingשיש triedניסה to get
permissionרְשׁוּת to startהַתחָלָה the trialsניסויים,
193
622936
3945
וניסית לקבל רשות להתחיל בניסויים,
10:38
if you projectפּרוֹיֶקט yourselfעַצמְךָ out in time,
194
626905
3179
אם את מקרינה את עצמך בזמן,
10:42
how manyרב yearsשנים before
somebodyמִישֶׁהוּ getsמקבל into a hospitalבית חולים
195
630736
3698
כמה שנים עד שמישהו יגיע לבית חולים
10:46
and this therapyתֶרַפּיָה is availableזמין?
196
634458
2173
והתרפיה הזו תהיה זמינה?
10:49
JBJB: So, it's very difficultקָשֶׁה to say.
197
637555
2135
ג.ב: אז, זה מאוד קשה להגיד.
10:51
It dependsתלוי, first,
on the approvalהסכמה of the trialמִשׁפָּט.
198
639714
3934
זה תלוי ראשית, באישור של הניסוי.
10:55
Will the regulationתַקָנָה allowלהתיר us
to do it soonבקרוב?
199
643672
3103
האם הרגולציה תאפשר לנו לעשות זאת בקרוב?
10:58
And then, you have to performלְבַצֵעַ
this kindסוג of studyלימוד
200
646799
2814
ואז, צריך לבצע סוג זה של מחקר
11:01
in a smallקָטָן groupקְבוּצָה of patientsחולים.
201
649637
2800
בקבוצה קטנה של חולים.
11:04
So it takes, alreadyכְּבָר, a long time
to selectבחר the patientsחולים,
202
652461
2925
אז זה לוקח, כבר, זמן ארוך לבחור חולים,
11:07
do the treatmentיַחַס
203
655410
1906
לעשות את הטיפול
11:09
and evaluateלהעריך if it's usefulמוֹעִיל
to do this kindסוג of treatmentיַחַס.
204
657340
3729
ולהעריך אם זה יעיל לעשות סוג זה של טיפול.
11:13
And then you have to deployלפרוס
this to a multicentricרב - כוכבי trialמִשׁפָּט.
205
661093
4659
ואז אתם צריכים לפרוש
את זה לניסוי מולטי מרכזי.
11:17
You have to really proveלְהוֹכִיחַ
first that it's usefulמוֹעִיל
206
665776
4162
אתם צריכים באמת להוכיח ראשית שהוא יעיל
11:21
before offeringהַצָעָה this treatmentיַחַס
up for everybodyכולם.
207
669962
2881
לפני שאתם מציעים את הטיפול הזה לכולם.
11:24
BGBG: And safeבטוח, of courseקוּרס. JBJB: Of courseקוּרס.
208
672867
1889
ב.ג: ובטוח, כמובן. גב: כמובן.
11:26
BGBG: Jocelyneג'וסלין, thank you for comingמגיע
to TEDTED and sharingשיתוף this.
209
674780
2794
ב.ג: גוסלין, תודה לך שבאת ל TED
כדי לחלוק את זה איתנו.
11:29
BGBG: Thank you.
210
677598
1151
ב.ג: תודה לך.
11:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
211
678773
2671
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jocelyne Bloch - Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain.

Why you should listen

Swiss neurosurgeon Jocelyne Bloch is an expert in deep brain stimulation and neuromodulation for movement disorders. Her recent work focuses on cortical cells, called doublecortin, related to neurogenesis and brain repair. In collaboration with Jean François Brunet and others, she is pioneering the development of adult brain cell transplantation for patients with stroke, using their own stem cells. She aims at gathering all these novel therapeutic strategies under a common umbrella that will optimize treatment options for patients suffering from neurological impairments. She is in charge of the functional neurosurgery unit at the Lausanne University Hospital (CHUV).

More profile about the speaker
Jocelyne Bloch | Speaker | TED.com