ABOUT THE SPEAKER
Jocelyne Bloch - Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain.

Why you should listen

Swiss neurosurgeon Jocelyne Bloch is an expert in deep brain stimulation and neuromodulation for movement disorders. Her recent work focuses on cortical cells, called doublecortin, related to neurogenesis and brain repair. In collaboration with Jean François Brunet and others, she is pioneering the development of adult brain cell transplantation for patients with stroke, using their own stem cells. She aims at gathering all these novel therapeutic strategies under a common umbrella that will optimize treatment options for patients suffering from neurological impairments. She is in charge of the functional neurosurgery unit at the Lausanne University Hospital (CHUV).

More profile about the speaker
Jocelyne Bloch | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Jocelyne Bloch: The brain may be able to repair itself -- with help

Jocelyne Bloch: Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp

Filmed:
3,127,181 views

Neurochirurge Jocelyne Bloch behandelde al veel patiënten met hersenbeschadigingen die ontstonden door beroertes en ongelukken en ze besefte dat het brein zichzelf niet kan herstellen. Maar nu heeft ze met haar collega's mogelijk de sleutel gevonden voor neuraal herstel: doublecortin-positieve cellen. Net als stamcellen kunnen deze cellen zich extreem goed aanpassen en als ze uit de hersenen worden geëxtraheerd, op kweek gezet en opnieuw worden geïmplanteerd in een beschadigd deel van datzelfde brein, kunnen ze helpen met het herstel. "Met een beetje hulp,"zegt Bloch, "kan het brein zichzelf herstellen."
- Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm a neurosurgeonneurochirurg.
0
896
1683
Ik ben neurochirurg.
00:15
And like mostmeest of my colleaguescollega's,
1
3746
1903
Net als veel van mijn collega's
heb ik elke dag
met menselijke drama's te maken.
00:17
I have to dealtransactie, everyelk day,
with humanmenselijk tragediestragedies.
2
5673
3656
00:22
I realizerealiseren how your life can changeverandering
from one secondtweede to the other
3
10549
4805
Ik besef dat je leven in een seconde
kan veranderen,
00:27
after a majorgroot strokeberoerte
or after a carauto accidentongeval.
4
15378
4045
na een beroerte
of een ongeluk.
00:32
And what is very frustratingfrustrerend
for us neurosurgeonsneurochirurgen
5
20045
3738
Voor neurochirurgen is het
zeer frustrerend
00:35
is to realizerealiseren that unlikeanders
other organsorganen of the bodylichaam,
6
23807
4620
dat de hersenen zich niet,
zoals andere organen,
00:40
the brainhersenen has very little
abilityvermogen for self-repairzelfherstellende.
7
28451
3479
vanzelf kunnen herstellen.
00:45
And after a majorgroot injuryletsel
of your centralcentraal nervousnerveus systemsysteem,
8
33211
3914
Een zware beschadiging
van het centrale zenuwstelsel
00:50
the patientspatiënten oftenvaak remainblijven
with a severeerge, ernstige handicaphandicap.
9
38365
3760
veroorzaakt vaak een zware handicap.
00:55
And that's probablywaarschijnlijk
the reasonreden why I've chosenuitgekozen
10
43203
2213
Daarom heb ik ervoor gekozen
00:57
to be a functionalfunctioneel neurosurgeonneurochirurg.
11
45440
2663
om functioneel neurochirurg
te worden.
01:01
What is a functionalfunctioneel neurosurgeonneurochirurg?
12
49144
1908
Wat doet een functioneel neurochirurg?
01:03
It's a doctordoctor who is tryingproberen to improveverbeteren
a neurologicalneurologische functionfunctie
13
51978
4360
Dat is een arts die
neurologische functies verbetert
01:08
throughdoor differentverschillend surgicalchirurgisch strategiesstrategieën.
14
56362
2317
middels chirurgische strategieën.
01:12
You've certainlyzeker heardgehoord of
one of the famousberoemd onesdegenen
15
60066
2310
Je kent vast wel
die beroemde
01:14
calledriep deepdiep brainhersenen stimulationstimulatie,
16
62400
2086
diepe hersenstimulatie,
01:17
where you implantimplantaat an electrodeelektrode
in the depthsdiepte of the brainhersenen
17
65230
4132
waarbij een electrode diep
in het brein wordt geplaatst
01:21
in orderbestellen to modulatemoduleren a circuitcircuit of neuronsneuronen
18
69386
3576
om een neuronencircuit
aan te passen
01:24
to improveverbeteren a neurologicalneurologische functionfunctie.
19
72986
1892
ter verbetering van een
neurologische functie.
01:27
It's really an amazingverbazingwekkend technologytechnologie
20
75330
2066
Dat is fantastische technologie
01:29
in that it has improvedverbeterd
the destinylotsbestemming of patientspatiënten
21
77420
3367
die het lot verbeterde van veel
patiënten met Parkinson
01:32
with Parkinson'sZiekte van Parkinson diseaseziekte,
22
80811
1822
01:34
with severeerge, ernstige tremortremor, with severeerge, ernstige painpijn.
23
82657
3106
met ernstige tremor, met zware pijn.
01:38
HoweverEchter, neuromodulationNeuromodulatie
does not mean neuro-repairNeuro-reparatie.
24
86870
5586
Aanpassen is echter niet hetzelfde
als herstellen.
01:45
And the dreamdroom of functionalfunctioneel neurosurgeonsneurochirurgen
25
93301
2307
De functionele neurochirurg droomt ervan
01:47
is to repairreparatie the brainhersenen.
26
95632
1638
om het brein te kunnen repareren.
01:51
I think
27
99222
1397
Ik denk
01:52
that we are approachingnaderen this dreamdroom.
28
100643
1835
dat deze droom naderbij komt.
01:54
And I would like to showtonen you
29
102502
1633
Ik wil u laten zien
01:57
that we are very closedichtbij to this.
30
105161
1935
dat we hier dichtbij zijn,
02:00
And that with a little bitbeetje of help,
31
108022
3111
dat het brein met wat hulp
02:03
the brainhersenen is ablein staat to help itselfzelf.
32
111157
3367
zich kan herstellen.
02:08
So the storyverhaal startedbegonnen 15 yearsjaar agogeleden.
33
116516
2169
Het verhaal begint 15 jaar terug.
02:11
At that time, I was a chiefchef residentinwoner
34
119156
2020
Ik werkte toen
02:13
workingwerkend daysdagen and nightsovernachtingen
in the emergencynoodgeval roomkamer.
35
121200
2913
dag en nacht
op de afdeling spoedeisende hulp.
02:16
I oftenvaak had to take carezorg
of patientspatiënten with headhoofd traumatrauma.
36
124619
3209
Ik zag vaak patiënten
met hoofdtrauma's.
02:21
You have to imaginestel je voor that when a patientgeduldig
comeskomt in with a severeerge, ernstige headhoofd traumatrauma,
37
129193
4461
Het brein van een patiënt met
een zwaar hoofdtrauma
02:25
his brainhersenen is swellingzwelling
38
133678
2299
zwelt op en
02:28
and he's increasingtoenemend
his intracranialIntracraniële pressuredruk.
39
136001
2980
de druk op de schedel neemt toe.
02:31
And in orderbestellen to savebesparen his life,
40
139716
2229
Om zijn leven te kunnen redden,
02:33
you have to decreasekleiner worden
this intracranialIntracraniële pressuredruk.
41
141969
2808
moet je die druk verminderen.
02:36
And to do that,
42
144801
1151
Daarvoor
02:37
you sometimessoms have to removeverwijderen
a piecestuk of swollengezwollen brainhersenen.
43
145976
3920
moet je soms een deel van het
gezwollen brein weghalen.
02:42
So insteadin plaats daarvan of throwinghet werpen away
these piecesstukken of swollengezwollen brainhersenen,
44
150587
4348
In plaats van die stukjes weg te gooien,
02:46
we decidedbeslist with Jean-FranJean-FrançoisOIS BrunetBrunet,
45
154959
2489
besloten we ze samen met
Jean-François Brunet,
02:49
who is a colleaguecollega of minede mijne, a biologistbioloog,
46
157472
1913
collega en bioloog,
te onderzoeken.
02:51
to studystudie them.
47
159409
1174
02:53
What do I mean by that?
48
161379
1771
Wat bedoel ik hiermee?
02:55
We wanted to growgroeien cellscellen
from these piecesstukken of tissuezakdoek.
49
163174
4033
We wilden cellen laten groeien
uit deze stukjes.
03:00
It's not an easygemakkelijk tasktaak.
50
168484
1419
Dat is niet makkelijk.
03:02
GrowingGroeiende cellscellen from a piecestuk of tissuezakdoek
51
170577
2365
Cellen uit weefsel laten groeien,
03:04
is a bitbeetje the samedezelfde as growinggroeiend
very smallklein childrenkinderen
52
172966
3459
is zoiets als baby's
laten opgroeien
03:08
out from theirhun familyfamilie.
53
176449
1470
buiten hun gezin.
03:11
So you need to find the right nutrientsvoedingsstoffen,
54
179689
2317
Je hebt de juiste voeding nodig,
03:14
the warmthwarmte, the humidityvochtigheid
55
182030
1769
warmte, vochtigheid
03:15
and all the niceleuk environmentsomgevingen
to make them thrivetieren.
56
183823
3236
en de juiste omgeving
om ze te laten gedijen.
03:19
So that's exactlyprecies what we had
to do with these cellscellen.
57
187083
2811
Dat moesten we ook doen
met deze cellen.
03:22
And after manyveel attemptspogingen,
58
190425
1866
Na veel pogingen,
03:24
Jean-FranJean-FrançoisOIS did it.
59
192959
1767
is het Jean-François gelukt.
03:27
And that's what he saw
underonder his microscopeMicroscoop.
60
195372
3197
Dit zag hij onder
zijn microscoop.
03:31
And that was, for us, a majorgroot surpriseverrassing.
61
199691
2348
Dat was een grote verrassing
voor ons.
03:34
Why?
62
202412
1151
Waarom?
03:35
Because this lookslooks exactlyprecies the samedezelfde
as a stemstam cellcel culturecultuur,
63
203587
4842
Omdat het er precies zo uitziet
als een stamcelcultuur,
03:40
with largegroot greengroen cellscellen
surroundingnabijgelegen smallklein, immatureonrijpe cellscellen.
64
208453
5643
met grote groene cellen
omringd door kleine, onrijpe cellen.
03:47
And you maymei rememberonthouden from biologybiologie classklasse
65
215168
3254
Je weet vast nog wel
uit de biologieles
03:50
that stemstam cellscellen are immatureonrijpe cellscellen,
66
218446
3511
dat stamcellen onrijpe cellen zijn,
03:53
ablein staat to turnbeurt into any typetype
of cellcel of the bodylichaam.
67
221981
3879
die kunnen veranderen
in elk type cel van het lichaam.
03:59
The adultvolwassen brainhersenen has stemstam cellscellen,
but they're very rarezeldzaam
68
227423
4628
Het volwassen brein heeft stamcellen,
maar zeer weinig
04:04
and they're locatedgelegen
in deepdiep and smallklein nichesniches
69
232075
4379
en ze zitten vestopt
in diepe, kleine hoekjes
04:08
in the depthsdiepte of the brainhersenen.
70
236478
2017
diep in het brein.
04:10
So it was surprisingverrassend to get
this kindsoort of stemstam cellcel culturecultuur
71
238519
3702
dus het was verrassend om
deze stamcelcultuur te krijgen
04:14
from the superficialoppervlakkig partdeel
of swollengezwollen brainhersenen we had
72
242245
2359
uit de buitenlaag van het
gezwollen brein
04:16
in the operatingbedrijfs- theatertheater.
73
244628
1617
in onze operatiekamer.
04:18
And there was anothereen ander
intriguingintrigerend observationobservatie:
74
246269
2606
Er was nog
een intrigerende observatie:
04:21
RegularRegelmatige stemstam cellscellen
are very activeactief cellscellen --
75
249890
4226
gewone stamcellen
zijn heel actief,
04:26
cellscellen that divideverdelen, divideverdelen,
divideverdelen very quicklysnel.
76
254140
3573
ze delen en delen
heel erg snel
04:30
And they never diedood gaan,
they're immortalonsterfelijk cellscellen.
77
258409
2320
en ze zijn onsterfelijk.
04:33
But these cellscellen behavezich gedragen differentlyanders.
78
261407
2391
Maar deze cellen gedroegen
zich anders.
04:36
They divideverdelen slowlylangzaam,
79
264663
2183
Ze delen langzaam,
04:38
and after a fewweinig weeksweken of culturecultuur,
80
266870
2000
en na een paar weken op kweek,
04:40
they even diedging dood.
81
268894
1562
stierven ze zelfs.
04:43
So we were in frontvoorkant of a strangevreemd
newnieuwe cellcel populationbevolking
82
271321
3652
We hebben dus een vreemde
nieuwe celpopulatie
04:46
that lookedkeek like stemstam cellscellen
but behavedzich gedragen differentlyanders.
83
274997
3094
die eruit ziet als stamcellen
maar zich anders gedraagt.
04:51
And it tooknam us a long time
to understandbegrijpen where they camekwam from.
84
279052
4444
Het duurde een tijd voor we
begrepen waar ze vandaan kwamen.
04:55
They come from these cellscellen.
85
283520
2545
Ze komen uit deze cellen:
04:58
These blueblauw and redrood cellscellen are calledriep
doublecortin-positivedoublecortin-positieve cellscellen.
86
286550
4443
die blauwe en rode cellen zijn
doublecortin-positieve cellen.
05:04
All of you have them in your brainhersenen.
87
292195
2552
Je hebt ze allemaal
in je brein.
05:07
They representvertegenwoordigen fourvier percentprocent
of your corticalcorticale brainhersenen cellscellen.
88
295353
3900
Ze beslaan 4 procent
van je corticale hersencellen.
05:11
They have a very importantbelangrijk rolerol
duringgedurende the developmentontwikkeling stagestadium.
89
299857
4072
Ze spelen een belangrijke rol
in de ontwikkeling.
05:15
When you were fetusesfoetussen,
90
303953
1755
Toen jullie nog foetussen waren,
05:18
they helpedgeholpen your brainhersenen to foldvouwen itselfzelf.
91
306457
2672
hielpen ze het brein om zich in te vouwen.
05:22
But why do they stayverblijf in your headhoofd?
92
310120
2515
Maar, waarom blijven ze in je hoofd?
05:25
This, we don't know.
93
313371
1407
Dat weten we niet.
05:27
We think that they maymei
participatedeelnemen in brainhersenen repairreparatie
94
315414
3222
We denken dat ze het brein
helpen te herstellen
05:30
because we find them
in higherhoger concentrationconcentratie
95
318660
3464
omdat we ze
in hogere concentraties vinden
05:34
closedichtbij to brainhersenen lesionslaesies.
96
322148
1152
bij hersenlaesies.
05:35
But it's not so sure.
97
323324
1618
Dit is echter niet zeker.
05:37
But there is one clearduidelijk thing --
98
325867
2345
Eén ding is zeker:
05:40
that from these cellscellen,
99
328236
1597
uit deze cellen
05:41
we got our stemstam cellcel culturecultuur.
100
329857
2238
ontstaat onze stamcelcultuur.
05:45
And we were in frontvoorkant
of a potentialpotentieel newnieuwe sourcebron of cellscellen
101
333363
2634
We stonden voor een potentieel
nieuwe bron van cellen
05:48
to repairreparatie the brainhersenen.
102
336021
1451
die het brein kunnen herstellen.
05:50
And we had to provebewijzen this.
103
338004
1557
We moesten het bewijzen,
05:51
So to provebewijzen it,
104
339585
1151
en daarom hebben we
05:52
we decidedbeslist to designontwerp
an experimentalexperimenteel paradigmparadigma.
105
340760
3848
een experimenteel paradigma opgezet.
05:56
The ideaidee was to biopsybiopsie a piecestuk of brainhersenen
106
344632
3223
We wilden een biopsie nemen
van hersenweefsel
05:59
in a non-eloquentniet-welsprekende areaGebied of the brainhersenen,
107
347879
2699
dat niet in een spraakgebied ligt,
06:02
and then to culturecultuur the cellscellen
108
350602
1711
en die cellen op kweek zetten,
06:04
exactlyprecies the way Jean-FranJean-FrançoisOIS
did it in his lablaboratorium.
109
352337
2787
precies zoals Jean-François
in zijn lab deed.
06:07
And then labeletiket them, to put colorkleur in them
110
355148
2895
We labelden ze daarna met kleur
06:10
in orderbestellen to be ablein staat
to trackspoor them in the brainhersenen.
111
358067
2673
zodat we ze konden
volgen in het brein.
06:13
And the last stepstap was to re-implantopnieuw implantaat them
112
361295
2129
Tot slot wilden we ze herimplanteren
06:15
in the samedezelfde individualindividu.
113
363448
1783
in hetzelfde individu.
06:17
We call these
114
365255
1151
We noemen dit
06:18
autologousautologe graftstransplantaties -- autograftsautografts.
115
366430
2801
autogene of autotransplantatie.
06:21
So the first questionvraag we had,
116
369602
2443
Onze eerste vraag was:
06:24
"What will happengebeuren if we re-implantopnieuw implantaat
these cellscellen in a normalnormaal brainhersenen,
117
372069
5241
wat gebeurt er als we deze cellen in
een normaal brein herimplanteren,
06:29
and what will happengebeuren
if we re-implantopnieuw implantaat the samedezelfde cellscellen
118
377334
2858
en wat als we de dat doen
06:32
in a lesionedlesioned brainhersenen?"
119
380216
1223
in een beschadigd brein?
06:33
ThanksBedankt to the help
of professorprofessor EricEric RouillerRouiller,
120
381463
3389
Dankzij de hulp van
professor Eric Rouiller
06:36
we workedwerkte with monkeysapen.
121
384876
1666
konden we met apen werken.
06:39
So in the first-caseeerste geval scenarioscenario,
122
387414
2440
Dus in het eerste scenario
06:41
we re-implantedopnieuw ingeplant the cellscellen
in the normalnormaal brainhersenen
123
389878
3505
herimplanteerden we de cellen
in een normaal brein.
06:45
and what we saw is that they completelyhelemaal
disappearedverdwenen after a fewweinig weeksweken,
124
393407
5035
We zagen dat ze na enkele weken
geheel verdwenen waren,
06:50
as if they were takeningenomen from the brainhersenen,
125
398466
2954
alsof ze waren verwijderd.
06:53
they go back home,
126
401444
1511
Ze gaan naar hun gebied
06:54
the spaceruimte is alreadynu al busybezig,
127
402979
1556
en als er geen plaats is
06:56
they are not needednodig there,
so they disappearverdwijnen.
128
404559
2230
en ze niet nodig zijn,
verdwijnen ze.
06:59
In the second-casetweede geval scenarioscenario,
129
407780
1978
In het tweede scenario
hebben we een laesie gemaakt
07:01
we performeduitgevoerd the lesionlaesie,
130
409782
1231
07:03
we re-implantedopnieuw ingeplant exactlyprecies the samedezelfde cellscellen,
131
411037
3140
en daarna dezelfde cellen
geherimplanteerd
07:06
and in this casegeval, the cellscellen remainedbleef --
132
414201
4073
en nu bleven de cellen ter plaatse
07:10
and they becamewerd matureoudere neuronsneuronen.
133
418298
2797
en ze werden volgroeide neuronen.
07:13
And that's the imagebeeld of what
we could observeobserveren underonder the microscopeMicroscoop.
134
421824
3787
Dit zagen we onder
de microscoop,
07:17
Those are the cellscellen
that were re-implantedopnieuw ingeplant.
135
425635
2554
dit zijn de cellen
die we herimplanteerden,
07:20
And the proofbewijs they carrydragen,
136
428839
1947
en het bewijs:
07:22
these little spotsvlekken, those
are the cellscellen that we'vewij hebben labeledLabel
137
430810
3177
deze kleine vlekjes
zijn de cellen die we in vitro labelden,
07:26
in vitrovitro, when they were in culturecultuur.
138
434011
2832
toen ze op kweek stonden.
07:29
But we could not stop here, of courseCursus.
139
437755
2200
Maar, we waren nog niet klaar.
07:32
Do these cellscellen alsoook help a monkeyaap
to recoverherstellen after a lesionlaesie?
140
440521
4637
Kunnen deze cellen een aap helpen
herstellen na een laesie?
07:37
So for that, we trainedgetraind monkeysapen
to performuitvoeren a manualmet de hand dexteritybeweeglijkheid tasktaak.
141
445182
5482
We trainden de apen in
een manuele taak.
07:42
They had to retrieveophalen
foodeten pelletspellets from a traylade.
142
450688
3018
Ze moesten korreltjes voedsel
van een blad afhalen.
07:45
They were very good at it.
143
453730
1495
Ze waren er erg goed in.
07:47
And when they had reachedbereikte
a plateauplateau of performanceprestatie,
144
455896
3472
Toen ze een bepaald niveau
hadden bereikt,
07:51
we did a lesionlaesie in the motormotor cortexschors
correspondingovereenkomstig to the handhand- motionbeweging.
145
459392
6295
maakten we een laesie in de motorische
cortex waar de beweging van de hand zit.
07:57
So the monkeysapen were plegicplegic,
146
465711
1857
Dat verlamde de apen,
07:59
they could not moveverhuizing theirhun handhand- anymoremeer.
147
467592
1912
ze konden hun hand niet meer bewegen.
08:02
And exactlyprecies the samedezelfde as humansmensen would do,
148
470165
3554
Net als mensen,
08:05
they spontaneouslyspontaan recoveredhersteld
to a certainzeker extentomvang,
149
473743
2926
herstelden ze vanzelf
tot een bepaald niveau,
08:08
exactlyprecies the samedezelfde as after a strokeberoerte.
150
476693
2020
net als na een beroerte.
08:10
PatientsPatiënten are completelyhelemaal plegicplegic,
151
478737
1787
Patienten die geheel verlamd zijn
08:12
and then they try to recoverherstellen
dueten gevolge to a brainhersenen plasticityplasticiteit mechanismmechanisme,
152
480548
5108
proberen gedeeltelijk te herstellen,
dankzij de plasticiteit van het brein,
08:17
they recoverherstellen to a certainzeker extentomvang,
153
485680
1640
08:19
exactlyprecies the samedezelfde for the monkeyaap.
154
487344
1841
en zo ging het ook bij de aap.
08:21
So when we were sure that the monkeyaap
had reachedbereikte his plateauplateau
155
489209
3444
Toen we zeker wisten dat de aap
het niveau had bereikt
08:24
of spontaneousspontaan recoveryherstel,
156
492677
2428
van spontaan herstel,
08:27
we implantedgeïmplanteerd his owneigen cellscellen.
157
495129
2575
implanteerden we zijn eigen cellen.
08:30
So on the left sidekant, you see the monkeyaap
that has spontaneouslyspontaan recoveredhersteld.
158
498287
5536
Links ziet u de aap
die spontaan hersteld is.
08:37
He's at about 40 to 50 percentprocent
of his previousvoorgaand performanceprestatie
159
505426
4632
Hij zit op 40 à 50 procent
van zijn vermogen
08:42
before the lesionlaesie.
160
510082
1212
van voor de laesie.
08:44
He's not so accurateaccuraat, not so quicksnel.
161
512079
2770
Hij is niet zo accuraat en snel.
08:47
And look now, when we re-impantRe-impant the cellscellen:
162
515376
3459
En kijk, toen we cellen
herimplanteerden:
08:50
Two monthsmaanden after re-implantationRe-implantatie,
the samedezelfde individualindividu.
163
518859
4253
dezelfde aap
twee maanden na herimplantatie!
08:57
(ApplauseApplaus)
164
525255
6918
(Applaus)
09:04
It was alsoook very excitingopwindend resultsuitslagen
for us, I tell you.
165
532770
3555
Voor ons waren het ook
opwindende resultaten.
09:09
SinceSinds that time, we'vewij hebben understoodbegrijpelijk
much more about these cellscellen.
166
537321
3706
Sindsdien begrijpen we
veel meer van deze cellen.
09:13
We know that we can cryopreservecryopreserve them,
167
541575
2396
We weten dat we ze
kunnen cryopreserveren
09:15
we can use them laterlater on.
168
543995
1862
voor later gebruik.
09:18
We know that we can applyvan toepassing zijn them
in other neuropathologicalneuropathologische modelsmodellen,
169
546214
3890
We kunnen ze gebruiken
bij andere neurologische aandoeningen,
09:22
like Parkinson'sZiekte van Parkinson diseaseziekte, for examplevoorbeeld.
170
550128
1969
zoals de ziekte van Parkinson.
09:24
But our dreamdroom is still
to implantimplantaat them in humansmensen.
171
552121
3157
Het is nog steeds onze droom
ze in mensen te implanteren.
09:28
And I really hopehoop that I'll be ablein staat
to showtonen you soonspoedig
172
556469
3750
Ik hoop dat ik jullie snel
kan laten zien
09:33
that the humanmenselijk brainhersenen is givinggeven us
the toolsgereedschap to repairreparatie itselfzelf.
173
561605
4994
dat het menselijke brein ons het
gereedschap geeft zichzelf te herstellen.
09:38
Thank you.
174
566623
1320
Dank je wel.
09:39
(ApplauseApplaus)
175
567967
5986
(Applaus)
09:45
BrunoBruno GiussaniGiussani: JocelyneJocelyne, this is amazingverbazingwekkend,
176
573977
3302
Bruno Giussani: Jocelyne,
dit is geweldig.
09:49
and I'm sure that right now, there are
severalverscheidene dozendozijn people in the audiencepubliek,
177
577303
3751
Er zijn vast mensen in het publiek
09:53
possiblymogelijk even a majoritymeerderheid,
178
581078
1206
misschien de meerderheid,
09:54
who are thinkinghet denken, "I know
somebodyiemand who can use this."
179
582308
2748
die denken: "Ik ken iemand
die dit kan gebruiken."
09:57
I do, in any casegeval.
180
585080
2260
Ik in elk geval wel.
09:59
And of courseCursus the questionvraag is,
181
587364
2296
De vraag is nu:
10:01
what are the biggestgrootste obstaclesobstakels
182
589684
2078
wat staat er in de weg
10:03
before you can go
into humanmenselijk clinicalklinisch trialstrials?
183
591786
2791
voordat we dit op mensen
kunnen testen?
10:07
JocelyneJocelyne BlochBloch: The biggestgrootste
obstaclesobstakels are regulationsreglement. (LaughsLacht)
184
595665
5506
Jocelyne Bloch: vooral regeltjes.
(Lacht)
10:13
So, from these excitingopwindend resultsuitslagen,
you need to fillvullen out
185
601195
2762
Voor deze prachtige resultaten
moet je
10:15
about two kilogramskilogram of paperspapieren and formsvormen
186
603981
3237
twee kilo papier
en formulieren invullen
10:19
to be ablein staat to go throughdoor these
kindsoort of trialstrials.
187
607242
3048
om met dit soort testen te starten.
10:22
BGBG: WhichDie is understandablebegrijpelijk,
the brainhersenen is delicatedelicaat, etcenz.
188
610314
2632
BG: Begrijpelijk, want het brein
is kwetsbaar, enz.
10:24
JBJB: Yes, it is, but it takes a long time
189
612970
2358
JB: Ja, dat klopt,
maar het kost veel tijd
10:27
and a lot of patiencegeduld and almostbijna
a professionalprofessioneel teamteam to do it, you know?
190
615352
4031
en geduld en bijna een heel team
om het uit te voeren.
10:31
BGBG: If you projectproject yourselfjezelf --
191
619407
2266
BG: Kijk eens vooruit:
je hebt onderzoek gedaan,
10:33
havingmet donegedaan the researchOnderzoek
192
621697
1215
10:34
and havingmet triedbeproefd to get
permissiontoestemming to startbegin the trialstrials,
193
622936
3945
en geprobeerd toestemming
te krijgen om testen op te starten.
10:38
if you projectproject yourselfjezelf out in time,
194
626905
3179
Als je dan in de toekomst kijkt:
10:42
how manyveel yearsjaar before
somebodyiemand getskrijgt into a hospitalziekenhuis
195
630736
3698
hoeveel jaar dan tot iemand
in het ziekenhuis komt
10:46
and this therapybehandeling is availablebeschikbaar?
196
634458
2173
en deze therapie beschikbaar is?
10:49
JBJB: So, it's very difficultmoeilijk to say.
197
637555
2135
JB: Dat is moeilijk te zeggen.
10:51
It dependshangt af, first,
on the approvalgoedkeuring of the trialproces.
198
639714
3934
Eerst moet het onderzoek
worden toegestaan.
10:55
Will the regulationregulatie allowtoestaan us
to do it soonspoedig?
199
643672
3103
Zal de wet ons toestaan dat
gauw te doen?
10:58
And then, you have to performuitvoeren
this kindsoort of studystudie
200
646799
2814
Dan moet je dit onderzoek uitvoeren
11:01
in a smallklein groupgroep of patientspatiënten.
201
649637
2800
met een kleine patiëntengroep.
11:04
So it takes, alreadynu al, a long time
to selectkiezen the patientspatiënten,
202
652461
2925
Het duurt lang om
patiënten te selecteren,
11:07
do the treatmentbehandeling
203
655410
1906
de behandeling te doen
11:09
and evaluateschatten if it's usefulnuttig
to do this kindsoort of treatmentbehandeling.
204
657340
3729
en het nut ervan te
evalueren.
11:13
And then you have to deployimplementeren
this to a multicentricmulticentrische trialproces.
205
661093
4659
Het onderzoek moet dan uitgebreid worden
naar andere hospitalen en andere dokters.
11:17
You have to really provebewijzen
first that it's usefulnuttig
206
665776
4162
Eerst moet je het nut bewijzen,
11:21
before offeringoffer this treatmentbehandeling
up for everybodyiedereen.
207
669962
2881
voor je het aan iedereen
kunt aanbieden.
BG: En veilig, natuurlijk.
JB: Uiteraard.
11:24
BGBG: And safeveilig, of courseCursus. JBJB: Of courseCursus.
208
672867
1889
11:26
BGBG: JocelyneJocelyne, thank you for comingkomt eraan
to TEDTED and sharingdelen this.
209
674780
2794
BG: Jocelyne, bedankt voor je komst
en dit met ons te delen.
11:29
BGBG: Thank you.
210
677598
1151
BG: Dank je.
11:30
(ApplauseApplaus)
211
678773
2671
(Applaus)
Translated by Simone Punselie
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jocelyne Bloch - Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain.

Why you should listen

Swiss neurosurgeon Jocelyne Bloch is an expert in deep brain stimulation and neuromodulation for movement disorders. Her recent work focuses on cortical cells, called doublecortin, related to neurogenesis and brain repair. In collaboration with Jean François Brunet and others, she is pioneering the development of adult brain cell transplantation for patients with stroke, using their own stem cells. She aims at gathering all these novel therapeutic strategies under a common umbrella that will optimize treatment options for patients suffering from neurological impairments. She is in charge of the functional neurosurgery unit at the Lausanne University Hospital (CHUV).

More profile about the speaker
Jocelyne Bloch | Speaker | TED.com