ABOUT THE SPEAKER
Jocelyne Bloch - Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain.

Why you should listen

Swiss neurosurgeon Jocelyne Bloch is an expert in deep brain stimulation and neuromodulation for movement disorders. Her recent work focuses on cortical cells, called doublecortin, related to neurogenesis and brain repair. In collaboration with Jean François Brunet and others, she is pioneering the development of adult brain cell transplantation for patients with stroke, using their own stem cells. She aims at gathering all these novel therapeutic strategies under a common umbrella that will optimize treatment options for patients suffering from neurological impairments. She is in charge of the functional neurosurgery unit at the Lausanne University Hospital (CHUV).

More profile about the speaker
Jocelyne Bloch | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Jocelyne Bloch: The brain may be able to repair itself -- with help

Жослин Блош: Мозг может восстанавливать сам себя — с некоторой помощью

Filmed:
3,127,181 views

Благодаря своему опыту в лечении различных повреждений мозга — от инсультов до травм, полученных в авариях, Жослин Блош хорошо знает о способности мозга восстанавливаться. Но сейчас, как она предполагает, она и её коллеги, возможно, нашли ключ к восстановлению нейронов: даблкортин-позитивные клетки. Похожие на стволовые, эти клетки невероятно адаптивны и, будучи извлечены из мозга, выращены в лаборатории и затем снова имплантированы в повреждённую область, они могут помогать восстанавливать и заново выстраивать эту область. «С некоторой помощью, — говорит Блош, — мозг может восстанавливать сам себя».
- Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm a neurosurgeonнейрохирург.
0
896
1683
Я нейрохирург.
00:15
And like mostбольшинство of my colleaguesколлеги,
1
3746
1903
И, как и многие мои коллеги,
00:17
I have to dealпо рукам, everyкаждый day,
with humanчеловек tragediesтрагедии.
2
5673
3656
я каждый день сталкиваюсь
с людскими трагедиями.
00:22
I realizeпонимать how your life can changeизменение
from one secondвторой to the other
3
10549
4805
Я понимаю, как сильно может
измениться жизнь всего за одну секунду
00:27
after a majorглавный strokeИнсульт
or after a carавтомобиль accidentавария.
4
15378
4045
после серьёзного инсульта
или автомобильной аварии.
00:32
And what is very frustratingразочаровывающий
for us neurosurgeonsнейрохирурги
5
20045
3738
Самое большое разочарование
для нас, нейрохирургов, —
00:35
is to realizeпонимать that unlikeВ отличие от
other organsорганы of the bodyтело,
6
23807
4620
это понимание того, что,
в отличие от других органов,
00:40
the brainголовной мозг has very little
abilityспособность for self-repairсамовосстановления.
7
28451
3479
способность мозга к восстановлению
достаточно невелика.
00:45
And after a majorглавный injuryтравма
of your centralцентральный nervousнервное systemсистема,
8
33211
3914
После серьёзного повреждения
центральной нервной системы
00:50
the patientsпациентов oftenдовольно часто remainоставаться
with a severeсерьезный handicapгандикап.
9
38365
3760
пациент часто остаётся
со значительным недостатком.
00:55
And that's probablyвероятно
the reasonпричина why I've chosenвыбранный
10
43203
2213
Кажется, именно поэтому я решила,
00:57
to be a functionalфункциональная neurosurgeonнейрохирург.
11
45440
2663
что стану функциональным нейрохирургом.
01:01
What is a functionalфункциональная neurosurgeonнейрохирург?
12
49144
1908
Кто такой функциональный нейрохирург?
01:03
It's a doctorврач who is tryingпытаясь to improveулучшать
a neurologicalневрологический functionфункция
13
51978
4360
Это врач, который пытается улучшить
работу нервной системы
01:08
throughчерез differentдругой surgicalхирургический strategiesстратегии.
14
56362
2317
с помощью разных
хирургических вмешательств.
Я думаю, вы слышали
об одном из известных способов —
01:12
You've certainlyбезусловно heardуслышанным of
one of the famousизвестный onesте,
15
60066
2310
01:14
calledназывается deepглубоко brainголовной мозг stimulationстимуляция,
16
62400
2086
глубокой стимуляции мозга,
01:17
where you implantимплантат an electrodeэлектрод
in the depthsглубины of the brainголовной мозг
17
65230
4132
когда в мозг имплантируется электрод,
01:21
in orderзаказ to modulateмодулировать a circuitсхема of neuronsнейроны
18
69386
3576
чтобы исправить функционирование нейронов
01:24
to improveулучшать a neurologicalневрологический functionфункция.
19
72986
1892
и улучшить неврологическое состояние.
01:27
It's really an amazingудивительно technologyтехнологии
20
75330
2066
Это удивительная технология,
01:29
in that it has improvedулучшен
the destinyсудьба of patientsпациентов
21
77420
3367
которая улучшила состояние пациентов
01:32
with Parkinson'sПаркинсона diseaseболезнь,
22
80811
1822
с болезнью Паркинсона,
01:34
with severeсерьезный tremorтремор, with severeсерьезный painболь.
23
82657
3106
сильным тремором и болями.
01:38
HoweverОднако, neuromodulationнейромодуляция
does not mean neuro-repairнейро-ремонт.
24
86870
5586
Однако улучшение функционирования
не означает восстановления нейронов.
01:45
And the dreamмечта of functionalфункциональная neurosurgeonsнейрохирурги
25
93301
2307
Мечта функциональных нейрохирургов —
01:47
is to repairремонт the brainголовной мозг.
26
95632
1638
восстанавливать мозг.
01:51
I think
27
99222
1397
Я думаю,
01:52
that we are approachingприближается this dreamмечта.
28
100643
1835
что мы приближаемся к этой мечте.
01:54
And I would like to showпоказать you
29
102502
1633
Я хочу показать вам,
01:57
that we are very closeЗакрыть to this.
30
105161
1935
что мы действительно к этому близки.
02:00
And that with a little bitнемного of help,
31
108022
3111
С некоторой помощью
02:03
the brainголовной мозг is ableв состоянии to help itselfсам.
32
111157
3367
мозг сможет восстанавливать себя.
02:08
So the storyистория startedначал 15 yearsлет agoтому назад.
33
116516
2169
Всё началось 15 лет назад.
02:11
At that time, I was a chiefглавный residentрезидент
34
119156
2020
Тогда я была врачом-ординатором
02:13
workingза работой daysдней and nightsночью
in the emergencyкрайняя необходимость roomкомната.
35
121200
2913
на дневных и ночных дежурствах
в приёмном покое травматологии.
02:16
I oftenдовольно часто had to take careзабота
of patientsпациентов with headглава traumaтравма.
36
124619
3209
Ко мне часто попадали пациенты
с травмами головы.
02:21
You have to imagineпредставить that when a patientпациент
comesвыходит in with a severeсерьезный headглава traumaтравма,
37
129193
4461
Представьте пациента, поступившего
с серьёзной травмой головы:
02:25
his brainголовной мозг is swellingприпухлость
38
133678
2299
его мозг опухает,
02:28
and he's increasingповышение
his intracranialвнутричерепной pressureдавление.
39
136001
2980
а внутричерепное давление повышается.
02:31
And in orderзаказ to saveспасти his life,
40
139716
2229
Чтобы спасти его жизнь,
02:33
you have to decreaseснижение
this intracranialвнутричерепной pressureдавление.
41
141969
2808
нужно снизить внутричерепное давление.
02:36
And to do that,
42
144801
1151
А чтобы сделать это,
02:37
you sometimesиногда have to removeУдалить
a pieceкусок of swollenвздутый brainголовной мозг.
43
145976
3920
иногда приходится удалять
часть опухшего мозга.
02:42
So insteadвместо of throwingбросание away
these piecesкуски of swollenвздутый brainголовной мозг,
44
150587
4348
Вместо того чтобы избавляться
от этих кусочков,
02:46
we decidedприняли решение with Jean-FranЖан-FrançoisOIS BrunetБрюнет,
45
154959
2489
мы с Жаном-Франсуа Брюне,
02:49
who is a colleagueколлега of mineмой, a biologistбиолог,
46
157472
1913
моим коллегой-биологом,
02:51
to studyизучение them.
47
159409
1174
решили изучать их.
02:53
What do I mean by that?
48
161379
1771
Что я имею в виду?
02:55
We wanted to growрасти cellsячейки
from these piecesкуски of tissueткань.
49
163174
4033
Мы хотели выращивать клетки
из этих кусочков мозга.
03:00
It's not an easyлегко taskзадача.
50
168484
1419
Это непростая задача.
03:02
Growingрост cellsячейки from a pieceкусок of tissueткань
51
170577
2365
Выращивать клетки из образца материала —
03:04
is a bitнемного the sameодна и та же as growingрост
very smallмаленький childrenдети
52
172966
3459
как растить маленьких детей,
03:08
out from theirих familyсемья.
53
176449
1470
выдернув их из семьи.
03:11
So you need to find the right nutrientsпитательные вещества,
54
179689
2317
Нужно найти необходимые нутриенты,
03:14
the warmthтепло, the humidityвлажность
55
182030
1769
тепло, влажность,
03:15
and all the niceхороший environmentsокружающая среда
to make them thriveпроцветать.
56
183823
3236
создать благоприятные условия для роста.
03:19
So that's exactlyв точку what we had
to do with these cellsячейки.
57
187083
2811
Именно это нам нужно было сделать
с клетками мозга.
03:22
And after manyмногие attemptsпопытки,
58
190425
1866
После многих попыток
03:24
Jean-FranЖан-FrançoisOIS did it.
59
192959
1767
Жан-Франсуа сделал это.
03:27
And that's what he saw
underпод his microscopeмикроскоп.
60
195372
3197
Вот что мы увидели под микроскопом.
03:31
And that was, for us, a majorглавный surpriseсюрприз.
61
199691
2348
Для нас это стало большим сюрпризом.
03:34
Why?
62
202412
1151
Почему?
03:35
Because this looksвыглядит exactlyв точку the sameодна и та же
as a stemстебель cellклетка cultureкультура,
63
203587
4842
Потому что это выглядит так же,
как и стволовые клетки:
03:40
with largeбольшой greenзеленый cellsячейки
surroundingокружающих smallмаленький, immatureнезрелый cellsячейки.
64
208453
5643
большие зелёные клетки
окружают маленькие и незрелые.
03:47
And you mayмай rememberзапомнить from biologyбиология classкласс
65
215168
3254
Возможно, вы помните из курса биологии,
03:50
that stemстебель cellsячейки are immatureнезрелый cellsячейки,
66
218446
3511
что стволовые клетки —
это незрелые клетки,
03:53
ableв состоянии to turnочередь into any typeтип
of cellклетка of the bodyтело.
67
221981
3879
способные превращаться
в клетки различных органов и тканей.
03:59
The adultдля взрослых brainголовной мозг has stemстебель cellsячейки,
but they're very rareредкий
68
227423
4628
В мозге взрослого человека есть
стволовые клетки, но их очень мало,
04:04
and they're locatedрасполагается
in deepглубоко and smallмаленький nichesнишами
69
232075
4379
и они расположены в небольших нишах
04:08
in the depthsглубины of the brainголовной мозг.
70
236478
2017
в глубине мозга.
04:10
So it was surprisingудивительный to get
this kindсвоего рода of stemстебель cellклетка cultureкультура
71
238519
3702
Было удивительно увидеть
такие стволовые клетки
04:14
from the superficialповерхностный partчасть
of swollenвздутый brainголовной мозг we had
72
242245
2359
в материале из поверхности мозга,
04:16
in the operatingоперационная theaterтеатр.
73
244628
1617
вырезанном во время операции.
04:18
And there was anotherдругой
intriguingинтригующий observationнаблюдение:
74
246269
2606
Ещё одно интригующее наблюдение:
04:21
Regularрегулярное stemстебель cellsячейки
are very activeактивный cellsячейки --
75
249890
4226
стволовые клетки очень активны,
04:26
cellsячейки that divideделить, divideделить,
divideделить very quicklyбыстро.
76
254140
3573
они делятся, делятся,
делятся очень быстро.
04:30
And they never dieумереть,
they're immortalбессмертный cellsячейки.
77
258409
2320
Они никогда не умирают,
это бессмертные клетки.
04:33
But these cellsячейки behaveвести себя differentlyиначе.
78
261407
2391
А эти клетки ведут себя по-другому.
04:36
They divideделить slowlyмедленно,
79
264663
2183
Они делятся медленно,
04:38
and after a fewмало weeksнедель of cultureкультура,
80
266870
2000
а спустя несколько недель выращивания
04:40
they even diedумер.
81
268894
1562
и вовсе умирают.
04:43
So we were in frontфронт of a strangeстранный
newновый cellклетка populationНаселение
82
271321
3652
Мы столкнулись со странным
новым видом клеток,
04:46
that lookedсмотрел like stemстебель cellsячейки
but behavedвел себя differentlyиначе.
83
274997
3094
которые похожи на стволовые,
но ведут себя по-другому.
04:51
And it tookвзял us a long time
to understandПонимаю where they cameпришел from.
84
279052
4444
Мы долго не могли понять,
откуда они взялись.
04:55
They come from these cellsячейки.
85
283520
2545
Они появились из этих клеток.
04:58
These blueсиний and redкрасный cellsячейки are calledназывается
doublecortin-positiveдаблкортин-положительный cellsячейки.
86
286550
4443
Синие и красные клетки называются
даблкортин-позитивные клетки.
05:04
All of you have them in your brainголовной мозг.
87
292195
2552
У всех вас они есть в мозге.
05:07
They representпредставлять four4 percentпроцент
of your corticalкорковый brainголовной мозг cellsячейки.
88
295353
3900
Они составляют 4% клеток
коры головного мозга.
05:11
They have a very importantважный roleроль
duringв течение the developmentразвитие stageсцена.
89
299857
4072
Они играют огромную роль
во время развития зародыша.
05:15
When you were fetusesзародыши,
90
303953
1755
Когда вы были в утробе матери,
05:18
they helpedпомог your brainголовной мозг to foldскладка itselfсам.
91
306457
2672
эти клетки помогали вашему мозгу
формироваться.
05:22
But why do they stayоставаться in your headглава?
92
310120
2515
Но почему они там остались?
05:25
This, we don't know.
93
313371
1407
Этого мы не знаем.
05:27
We think that they mayмай
participateпринимать участие in brainголовной мозг repairремонт
94
315414
3222
Мы думаем, что они могут
участвовать в восстановлении мозга,
05:30
because we find them
in higherвыше concentrationконцентрация
95
318660
3464
потому что они обнаруживаются
в больших концентрациях рядом
05:34
closeЗакрыть to brainголовной мозг lesionsпоражения.
96
322148
1152
с повреждениями мозга.
05:35
But it's not so sure.
97
323324
1618
Но это не стопроцентно.
05:37
But there is one clearЧисто thing --
98
325867
2345
Очевидно одно:
05:40
that from these cellsячейки,
99
328236
1597
из этих клеток
05:41
we got our stemстебель cellклетка cultureкультура.
100
329857
2238
мы получили наши стволовые клетки.
05:45
And we were in frontфронт
of a potentialпотенциал newновый sourceисточник of cellsячейки
101
333363
2634
Мы столкнулись с возможным
новым источником клеток,
05:48
to repairремонт the brainголовной мозг.
102
336021
1451
способных восстанавливать мозг.
05:50
And we had to proveдоказывать this.
103
338004
1557
Нам нужно было доказать это.
05:51
So to proveдоказывать it,
104
339585
1151
Чтобы доказать это,
05:52
we decidedприняли решение to designдизайн
an experimentalэкспериментальный paradigmпарадигма.
105
340760
3848
мы решили создать
экспериментальную парадигму.
05:56
The ideaидея was to biopsyбиопсия a pieceкусок of brainголовной мозг
106
344632
3223
Идея состояла в том, чтобы взять
образец мозга из неэлоквентного —
05:59
in a non-eloquentбез красноречивый areaплощадь of the brainголовной мозг,
107
347879
2699
не относящегося к функционально важным
участка мозга,
06:02
and then to cultureкультура the cellsячейки
108
350602
1711
а затем вырастить эти клетки
06:04
exactlyв точку the way Jean-FranЖан-FrançoisOIS
did it in his labлаборатория.
109
352337
2787
точно так, как делал Жан-Франсуа
в своей лаборатории.
06:07
And then labelметка them, to put colorцвет in them
110
355148
2895
А затем отметить их, окрасить,
06:10
in orderзаказ to be ableв состоянии
to trackтрек them in the brainголовной мозг.
111
358067
2673
чтобы их можно было отследить в мозге.
06:13
And the last stepшаг was to re-implantповторно импланта them
112
361295
2129
Последним шагом было
снова имплантировать их
06:15
in the sameодна и та же individualиндивидуальный.
113
363448
1783
в тот же мозг.
06:17
We call these
114
365255
1151
Мы называем это аутотрансплантами.
06:18
autologousаутологичных graftsтрансплантаты -- autograftsаутографты.
115
366430
2801
06:21
So the first questionвопрос we had,
116
369602
2443
Нашим первым вопросом было:
06:24
"What will happenслучаться if we re-implantповторно импланта
these cellsячейки in a normalнормальный brainголовной мозг,
117
372069
5241
«Что будет, если снова ввести
эти клетки в нормальный мозг,
06:29
and what will happenслучаться
if we re-implantповторно импланта the sameодна и та же cellsячейки
118
377334
2858
и что будет, если снова ввести эти клетки
06:32
in a lesionedпораженный brainголовной мозг?"
119
380216
1223
в повреждённый мозг?»
06:33
Thanksблагодаря to the help
of professorпрофессор EricЭрик RouillerRouiller,
120
381463
3389
Благодаря помощи профессора Эрика Рулле
06:36
we workedработал with monkeysобезьяны.
121
384876
1666
мы работали с обезьянами.
06:39
So in the first-caseпервый случай scenarioсценарий,
122
387414
2440
В первом случае
06:41
we re-implantedповторно имплантируют the cellsячейки
in the normalнормальный brainголовной мозг
123
389878
3505
мы снова ввели клетки в нормальный мозг
06:45
and what we saw is that they completelyполностью
disappearedисчез after a fewмало weeksнедель,
124
393407
5035
и увидели, что они полностью исчезли
спустя несколько недель,
06:50
as if they were takenвзятый from the brainголовной мозг,
125
398466
2954
как будто их сначала удалили,
06:53
they go back home,
126
401444
1511
потом они вернулись,
06:54
the spaceпространство is alreadyуже busyзанятый,
127
402979
1556
но место уже занято,
06:56
they are not neededнеобходимый there,
so they disappearисчезать.
128
404559
2230
они больше не нужны, поэтому исчезли.
06:59
In the second-caseвторой случай scenarioсценарий,
129
407780
1978
Во втором случае
07:01
we performedвыполнено the lesionпоражение,
130
409782
1231
мы создали повреждение,
07:03
we re-implantedповторно имплантируют exactlyв точку the sameодна и та же cellsячейки,
131
411037
3140
снова ввели те же самые клетки,
07:06
and in this caseдело, the cellsячейки remainedостались --
132
414201
4073
и в этом случае клетки остались —
07:10
and they becameстал matureзрелый neuronsнейроны.
133
418298
2797
и стали полноценными нейронами.
07:13
And that's the imageобраз of what
we could observeнаблюдать underпод the microscopeмикроскоп.
134
421824
3787
Вот что мы увидели под микроскопом.
07:17
Those are the cellsячейки
that were re-implantedповторно имплантируют.
135
425635
2554
Это клетки, которые мы
имплантировали заново.
07:20
And the proofдоказательство they carryнести,
136
428839
1947
Вот подтверждение:
07:22
these little spotsпятна, those
are the cellsячейки that we'veмы в labeledмаркированный
137
430810
3177
эти маленькие точки —
это те клетки, которые мы пометили
07:26
in vitroвитро, when they were in cultureкультура.
138
434011
2832
в лаборатории, когда выращивали их.
07:29
But we could not stop here, of courseкурс.
139
437755
2200
Конечно, мы не могли на этом остановиться.
07:32
Do these cellsячейки alsoтакже help a monkeyобезьяна
to recoverоправляться after a lesionпоражение?
140
440521
4637
Помогают ли эти клетки обезьяне
восстановиться после повреждения?
07:37
So for that, we trainedобученный monkeysобезьяны
to performвыполнять a manualруководство dexterityловкость taskзадача.
141
445182
5482
Мы научили обезьян проходить
тест на ловкость рук.
07:42
They had to retrieveизвлекать
foodпитание pelletsгранулы from a trayлоток.
142
450688
3018
Им нужно было брать
кусочки еды из углублений.
07:45
They were very good at it.
143
453730
1495
У них хорошо получалось.
07:47
And when they had reachedдостиг
a plateauплато of performanceпредставление,
144
455896
3472
Когда они достигли стабильности
в качестве выполнения,
07:51
we did a lesionпоражение in the motorдвигатель cortexкора головного мозга
correspondingсоответствующий to the handрука motionдвижение.
145
459392
6295
мы повредили части коры,
отвечающие за движения рук.
07:57
So the monkeysобезьяны were plegicplegic,
146
465711
1857
Обезьяны были парализованы,
07:59
they could not moveпереехать theirих handрука anymoreбольше не.
147
467592
1912
они больше не могли пошевелить рукой.
08:02
And exactlyв точку the sameодна и та же as humansлюди would do,
148
470165
3554
Точно так же, как и люди,
08:05
they spontaneouslyспонтанно recoveredвыздоровел
to a certainопределенный extentстепень,
149
473743
2926
они самостоятельно восстановились
до определённого уровня,
08:08
exactlyв точку the sameодна и та же as after a strokeИнсульт.
150
476693
2020
так же, как люди после инсульта.
08:10
PatientsПациенты are completelyполностью plegicplegic,
151
478737
1787
Пациенты полностью парализованы,
08:12
and then they try to recoverоправляться
dueв связи to a brainголовной мозг plasticityпластичность mechanismмеханизм,
152
480548
5108
а затем, благодаря гибкости мозга,
они восстанавливаются
08:17
they recoverоправляться to a certainопределенный extentстепень,
153
485680
1640
до определённого уровня.
08:19
exactlyв точку the sameодна и та же for the monkeyобезьяна.
154
487344
1841
То же самое было с обезьянами.
08:21
So when we were sure that the monkeyобезьяна
had reachedдостиг his plateauплато
155
489209
3444
Когда мы убедились, что обезьяны
достигли постоянного уровня
08:24
of spontaneousспонтанный recoveryвосстановление,
156
492677
2428
в своём восстановлении,
08:27
we implantedимплантированный his ownсвоя cellsячейки.
157
495129
2575
мы имплантировали эти клетки.
08:30
So on the left sideбоковая сторона, you see the monkeyобезьяна
that has spontaneouslyспонтанно recoveredвыздоровел.
158
498287
5536
Слева вы видите обезьяну,
которая восстанавливалась сама.
08:37
He's at about 40 to 50 percentпроцент
of his previousпредыдущий performanceпредставление
159
505426
4632
Она выполняет задание на 40–50%
от своих предыдущих результатов —
08:42
before the lesionпоражение.
160
510082
1212
до повреждения.
08:44
He's not so accurateточный, not so quickбыстро.
161
512079
2770
Она не так аккуратна, не так быстра.
08:47
And look now, when we re-impantповторно impant the cellsячейки:
162
515376
3459
А теперь — после имплантации клеток:
08:50
Two monthsмесяцы after re-implantationповторно имплантации,
the sameодна и та же individualиндивидуальный.
163
518859
4253
два месяца спустя, та же обезьяна.
08:57
(ApplauseАплодисменты)
164
525255
6918
(Аплодисменты)
09:04
It was alsoтакже very excitingзахватывающе resultsРезультаты
for us, I tell you.
165
532770
3555
Мы тоже были ошеломлены, правда.
09:09
Sinceпоскольку that time, we'veмы в understoodпонимать
much more about these cellsячейки.
166
537321
3706
С того времени мы узнали больше
об этих клетках.
09:13
We know that we can cryopreserveкриоконсервации them,
167
541575
2396
Мы знаем, что можем криоконсервировать их,
09:15
we can use them laterпозже on.
168
543995
1862
чтобы использовать позже.
09:18
We know that we can applyподать заявление them
in other neuropathologicalнейропатологических modelsмодели,
169
546214
3890
Мы знаем, что их можно применять
в нейропатологии,
09:22
like Parkinson'sПаркинсона diseaseболезнь, for exampleпример.
170
550128
1969
например, при лечении болезни Паркинсона.
09:24
But our dreamмечта is still
to implantимплантат them in humansлюди.
171
552121
3157
Но наша мечта —
имплантировать их людям.
09:28
And I really hopeнадежда that I'll be ableв состоянии
to showпоказать you soonскоро
172
556469
3750
Я правда надеюсь,
что скоро смогу показать вам,
09:33
that the humanчеловек brainголовной мозг is givingдающий us
the toolsинструменты to repairремонт itselfсам.
173
561605
4994
что мозг человека даёт нам инструмент
для самовосстановления.
09:38
Thank you.
174
566623
1320
Спасибо.
09:39
(ApplauseАплодисменты)
175
567967
5986
(Аплодисменты)
09:45
BrunoBruno GiussaniGiussani: JocelyneJocelyne, this is amazingудивительно,
176
573977
3302
Бруно Джуссани: Жослин, это удивительно.
09:49
and I'm sure that right now, there are
severalнесколько dozenдюжина people in the audienceаудитория,
177
577303
3751
Я уверен, что у нас в зале
есть несколько десятков людей,
09:53
possiblyвозможно even a majorityбольшинство,
178
581078
1206
а может, и почти все,
09:54
who are thinkingмышление, "I know
somebodyкто-то who can use this."
179
582308
2748
кто сейчас думает:
«Я знаю, кому это может помочь».
09:57
I do, in any caseдело.
180
585080
2260
Я, например, так думаю.
09:59
And of courseкурс the questionвопрос is,
181
587364
2296
Несомненно, вопрос в том,
10:01
what are the biggestсамый большой obstaclesпрепятствий
182
589684
2078
с какими проблемами вы столкнётесь,
10:03
before you can go
into humanчеловек clinicalклиническая trialsиспытания?
183
591786
2791
прежде чем сможете провести
исследования на людях?
10:07
JocelyneJocelyne BlochБлох: The biggestсамый большой
obstaclesпрепятствий are regulationsнормативно-правовые акты. (LaughsСмеётся)
184
595665
5506
Жослин Блош: Самая большая сложность —
это нормативные акты. (Смеётся)
10:13
So, from these excitingзахватывающе resultsРезультаты,
you need to fillзаполнить out
185
601195
2762
Для этих потрясающих результатов
вам нужно заполнить
10:15
about two kilogramsкг of papersдокументы and formsформы
186
603981
3237
примерно два килограмма бумаг и форм,
10:19
to be ableв состоянии to go throughчерез these
kindсвоего рода of trialsиспытания.
187
607242
3048
чтобы получить возможность провести тест.
10:22
BGBG: WhichКоторый is understandableпонятный,
the brainголовной мозг is delicateнежный, etcи т.д.
188
610314
2632
БД: Это объяснимо, мозг —
деликатный орган.
10:24
JBJB: Yes, it is, but it takes a long time
189
612970
2358
ЖБ: Да, но даже у команды профессионалов
10:27
and a lot of patienceтерпение and almostпочти
a professionalпрофессиональный teamкоманда to do it, you know?
190
615352
4031
уходит значительное время,
чтобы сделать это.
10:31
BGBG: If you projectпроект yourselfсам --
191
619407
2266
БД: Если предположить —
10:33
havingимеющий doneсделанный the researchисследование
192
621697
1215
с готовыми исследованиями
10:34
and havingимеющий triedпытался to get
permissionразрешение to startНачало the trialsиспытания,
193
622936
3945
и разрешением на проведение тестов —
10:38
if you projectпроект yourselfсам out in time,
194
626905
3179
если предположить по времени,
10:42
how manyмногие yearsлет before
somebodyкто-то getsполучает into a hospitalбольница
195
630736
3698
через сколько лет мы сможем
прийти в больницу
10:46
and this therapyтерапия is availableдоступный?
196
634458
2173
и получить такую терапию?
10:49
JBJB: So, it's very difficultсложно to say.
197
637555
2135
ЖБ: Очень сложно сказать.
10:51
It dependsзависит, first,
on the approvalутверждение of the trialиспытание.
198
639714
3934
Во-первых, это зависит
от одобрения проведения тестов.
10:55
Will the regulationрегулирование allowпозволять us
to do it soonскоро?
199
643672
3103
Законы позволят нам скоро начать их?
10:58
And then, you have to performвыполнять
this kindсвоего рода of studyизучение
200
646799
2814
А потом нужно будет проводить исследования
11:01
in a smallмаленький groupгруппа of patientsпациентов.
201
649637
2800
в небольших группах.
11:04
So it takes, alreadyуже, a long time
to selectВыбрать the patientsпациентов,
202
652461
2925
Значительное время
уходит на отбор пациентов,
11:07
do the treatmentлечение
203
655410
1906
проведение лечения
11:09
and evaluateоценивать if it's usefulполезным
to do this kindсвоего рода of treatmentлечение.
204
657340
3729
и оценку того, приносит ли оно пользу.
11:13
And then you have to deployразвертывание
this to a multicentricмногоцентровое trialиспытание.
205
661093
4659
Затем исследование расширяется.
11:17
You have to really proveдоказывать
first that it's usefulполезным
206
665776
4162
Но нужно доказать
пользу этого метода лечения,
11:21
before offeringпредложение this treatmentлечение
up for everybodyвсе.
207
669962
2881
прежде чем предлагать его
широкому кругу пациентов.
11:24
BGBG: And safeбезопасно, of courseкурс. JBJB: Of courseкурс.
208
672867
1889
БД: И безопасность, конечно. ЖБ: Да.
11:26
BGBG: JocelyneJocelyne, thank you for comingприход
to TEDТЕД and sharingразделение this.
209
674780
2794
БД: Жослин, спасибо, что пришли
и рассказали об этом.
11:29
BGBG: Thank you.
210
677598
1151
БД: Спасибо.
11:30
(ApplauseАплодисменты)
211
678773
2671
(Аплодисменты)
Translated by Nadya Borisova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jocelyne Bloch - Functional neurosurgeon
Jocelyne Bloch is helping to unlock potential self-healing capacities of the human brain.

Why you should listen

Swiss neurosurgeon Jocelyne Bloch is an expert in deep brain stimulation and neuromodulation for movement disorders. Her recent work focuses on cortical cells, called doublecortin, related to neurogenesis and brain repair. In collaboration with Jean François Brunet and others, she is pioneering the development of adult brain cell transplantation for patients with stroke, using their own stem cells. She aims at gathering all these novel therapeutic strategies under a common umbrella that will optimize treatment options for patients suffering from neurological impairments. She is in charge of the functional neurosurgery unit at the Lausanne University Hospital (CHUV).

More profile about the speaker
Jocelyne Bloch | Speaker | TED.com