ABOUT THE SPEAKER
Martin Villeneuve - Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life.

Why you should listen

The musician who plays otherworldly music on one-of-a-kind instruments, the genius who designs the instruments inspired by a woman's body, and the photographer they both love. An old-fashioned love triangle is at the heart of Mars et Avril, a bold and dreamy sci-fi story set in a future Montreal where the Champ-de-Mars subway line takes you right out to Mars. While many sci-fi films have budgets exceeding $100 million, this incredible arthouse version was made for just $2 million thanks to the bold creativity of filmmaker Martin Villeneuve. 

By taking his time on the project, asking the best creatives for favors and approaching problems as exciting challenges, Villeneuve has made a movie that seemed impossible. The film has shown at festivals, and is available on DVD. Villeneuve is currently working on securing international distribution for the work.

Villeneuve made the film based on his two graphic novels, also titled Mars et Avril. Villeneuve is the former artistic director for the ad agency Sid Lee that works with Cirque du Soleil. Among other projects, he's now working with comic book masters Benoît Sokal and François Schuiten on an animated fantasy feature film, Aquarica, and on a sci-fi movie with Pressman Film, tentatively titled The Other World.

More profile about the speaker
Martin Villeneuve | Speaker | TED.com
TED2013

Martin Villeneuve: How I made an impossible film

Martin Villeneuve: Kako sam napravio nemoguć film

Filmed:
986,678 views

Filmaš Martin Villeneuve govori o "Mars et Avril", kanadskom znanstveno fantastičnom spektaklu koji je napravio s gotovo ništa novaca. U šarmantnom govoru, objašnjava na razne načine kako je nadišao financijska i logistička ograničenja kako bi producirao svoju jednistvenu i inventivnu viziju budućnosti.
- Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I madenapravljen a filmfilm that was impossiblenemoguće to make,
0
1067
2885
Napravio sam film koji je bilo nemoguće
napraviti
00:15
but I didn't know it was impossiblenemoguće,
1
3952
3651
iako ja to nisam znao
00:19
and that's how I was ableu stanju to do it.
2
7603
2792
i zato sam ga i uspio napraviti.
00:22
"MarsMars etet AvrilAvril" is a scienceznanost fictionfikcija filmfilm.
3
10395
2460
"Ožujak i travanj" je film
znanstvene fantastike.
00:24
It's setset in MontrealMontreal some 50 yearsgodina in the futurebudućnost.
4
12855
4198
Smješten je u Montrealu kojih 50
godina u budućnost.
00:29
No one had doneučinio that kindljubazan of moviefilm in QuebecQuebec before
5
17053
2202
Nitko prije u Quebecu nije napravio takav
film,
00:31
because it's expensiveskup, it's setset in the futurebudućnost,
6
19255
3682
jer je skup, smješten u budućnosti,
00:34
and it's got tonstona of visualvidni effectsefekti,
7
22937
1660
ima tone vizualnih efekata,
00:36
and it's shotšut on greenzelena screenzaslon.
8
24597
2431
i sniman je na zelenom platnu.
00:39
YetJoš this is the kindljubazan of moviefilm that I wanted to make
9
27028
2151
Ipak, htio sam napraviti ovakav film
00:41
ever sinceod I was a kiddijete, really,
10
29179
1985
otkad sam bio klinac,
00:43
back when I was readingčitanje some comicstrip booksknjige
11
31164
2109
još dok sam čitao stripove
00:45
and dreamingsanjanje about what the futurebudućnost mightmoć be.
12
33273
3596
i maštao o tome kako bi budućnost
mogla izgledati.
00:48
When AmericanAmerički producersproizvođači see my filmfilm,
13
36869
2636
Kad američki producenti vide moj film,
00:51
they think that I had a bigvelika budgetbudžet to do it,
14
39505
3284
misle da sam imao velik budžet za to,
00:54
like 23 millionmilijuna.
15
42789
3119
oko 23 milijuna.
00:57
But in factčinjenica I had 10 percentposto of that budgetbudžet.
16
45908
2986
Ustvari, imao sam 10% tog budžeta.
01:00
I did "MarsMars etet AvrilAvril" for only 2.3 millionmilijuna.
17
48894
2549
Napravio sam "Ožujak i travanj" za samo
2,3 milijuna.
01:03
So you mightmoć wonderčudo, what's the dealdogovor here?
18
51443
1096
Možete se pitati, u čemu je stvar?
01:04
How did I do this?
19
52539
2553
Kako sam to napravio?
01:07
Well, it's two things. First, it's time.
20
55092
3237
Dvije stvari su u igri. Prva je vrijeme.
01:10
When you don't have moneynovac, you mustmora take time,
21
58329
2781
Kada nemate novaca, morate uzeti vremena,
01:13
and it tookuzeo me sevensedam yearsgodina to do "MarsMars etet AvrilAvril."
22
61110
3892
a meni je trebalo 7 godina za
"Ožujak i travanj".
01:17
The seconddrugi aspectaspekt is love.
23
65002
3330
Drugi aspekt je ljubav.
01:20
I got tonstona and tonstona of generosityvelikodušnost from everyonesvatko involvedumiješan.
24
68332
3538
Dobio sam na tone velikodušnosti od svih
koji su bili uključeni.
01:23
And it seemsčini se like everysvaki departmentodjel had nothing,
25
71870
2170
Činilo se kao da niti jedan
odjel nema ništa,
01:26
so they had to relyosloniti on our creativitykreativnost
26
74040
3028
pa su se morali oslanjati na kreativnost
01:29
and turnskretanje everysvaki problemproblem into an opportunityprilika.
27
77068
2574
i pretvoriti svaki problem u priliku.
01:31
And that bringsdonosi me to the pointtočka of my talk, actuallyzapravo,
28
79642
2026
To me, zapravo, dovodi do cilja mog govora
01:33
how constraintsograničenja, bigvelika creativekreativan constraintsograničenja, can boostpoticaj creativitykreativnost.
29
81668
4140
kako ograničenja, velika kreativna
ograničenja, mogu pojačati kreativnost.
01:37
But let me go back in time a bitbit.
30
85808
3408
No, vratit ću se kratko unatrag.
01:41
In my earlyrano 20s, I did some graphicgrafika novelsromani,
31
89216
3157
U mojim ranim 20-ima, napravio sam
nekolicinu grafičkih romana,
01:44
but they weren'tnisu your usualuobičajen graphicgrafika novelsromani.
32
92373
2034
no nisu bili uobičajeni.
01:46
They were booksknjige tellingreći a scienceznanost fictionfikcija storypriča
33
94407
2493
Bili su knjige koje pričaju znanstveno
fantastičnu priču
01:48
throughkroz imagesslika and texttekst,
34
96900
2705
kroz slike i tekst,
01:51
and mostnajviše of the actorsglumci who are now starringglumi
35
99605
3583
i većina glumaca koji su uključeni
01:55
in the moviefilm adaptationprilagodba, they were alreadyveć involvedumiješan
36
103188
2058
u filmsku adaptaciju, su već bili
uključeni
01:57
in these booksknjige portrayingportretiranje characterslikovi
37
105246
3594
portretirajući u knjigama likove
02:00
into a sortvrsta of experimentaleksperimentalan, theatricalkazališni, simplisticjednostavna way.
38
108840
5547
na neki eksperimentalni, teatralni,
jednostavni način.
02:06
And one of these actorsglumci is the great stagefaza directordirektor
39
114387
3703
Jedan od tih glumaca je sjajan redatelj
02:10
and actorglumac RobertRobert LepageLepage.
40
118090
1444
i glumac Robert Lepage.
02:11
And I just love this guy.
41
119534
1521
Volim tog tipa.
02:13
I've been in love with this guy sinceod I was a kiddijete.
42
121055
3445
Volim ga otkad sam bio klinac.
02:16
His careerkarijera I admirediviti se a lot.
43
124500
2803
Jako se divim njegovoj karijeri.
02:19
And I wanted this guy to be involvedumiješan in my crazylud projectprojekt,
44
127303
2933
I htio sam ga uključiti u moj
suludi projekt,
02:22
and he was kindljubazan enoughdovoljno to lendposuditi his imageslika
45
130236
4160
i bio je dovoljno drag da svoju priliku
posudi
02:26
to the characterlik of EugMilicaèneNE SpaakSpaak,
46
134396
1663
liku Eugena Spaaka,
02:28
who is a cosmologistkozmologa and artistumjetnik who seekstraži relationodnos
47
136059
4622
koji je kozmolog i umjetnik
koji traži vezu
02:32
in betweenizmeđu time, spaceprostor, love, musicglazba and womenžene.
48
140681
5470
između vremena, svemira, ljubavi, glazbe
i žena.
02:38
And he was a perfectsavršen fitodgovara for the partdio,
49
146151
3555
Bio je savršen za ulogu,
02:41
and RobertRobert is actuallyzapravo the one who gavedali me my first chanceprilika.
50
149706
3184
i Robert je ustvari onaj koji mi je dao
prvu priliku.
02:44
He was the one who believedvjerovao in me
51
152890
2336
Bio je onaj koji je vjerovao u mene
02:47
and encouragedpotiče me to do an adaptationprilagodba of my booksknjige
52
155226
3577
i ohrabrio me da radim adaptacije
svojih knjiga
02:50
into a filmfilm, and to writepisati, directdirektno,
53
158803
2955
u filmove, da pišem, režiram,
02:53
and produceproizvoditi the filmfilm myselfsebe.
54
161758
2052
i produciram film samostalno.
02:55
And RobertRobert is actuallyzapravo the very first exampleprimjer
55
163810
3810
Robert je ustvari prvi primjer
02:59
of how constraintsograničenja can boostpoticaj creativitykreativnost.
56
167620
3884
kako ograničenja povećavaju kreativnost.
03:03
Because this guy is the busiestnajprometnije man on the planetplaneta.
57
171504
2667
Jer ovaj tip je najzauzetiji čovjek
na planeti.
03:06
I mean, his agendadnevni red is bookedrezervirano untildo 2042,
58
174171
3123
Njegov raspored je popunjen do 2042.,
03:09
and he's really hardteško to get,
59
177294
3840
vrlo ga je teško dobiti,
03:13
and I wanted him to be in the moviefilm,
60
181134
2883
i htio sam da bude u mom filmu,
03:16
to repriseReprise his roleuloga in the moviefilm.
61
184017
1905
da ponovi svoju ulogu u filmu.
03:17
But the thing is, had I waitedčekao
62
185922
2996
No stvar je u tome, da sam čekao
03:20
for him untildo 2042, my filmfilm wouldn'tne bi be
63
188918
2552
na njega do 2042., moj film ne bi bio
03:23
a futuristicfuturistički filmfilm anymoreviše, so I just couldn'tne mogu do that. Right?
64
191470
3796
film budućnosti više, pa nisam to mogao
napraviti, zar ne?
03:27
But that's kindljubazan of a bigvelika problemproblem.
65
195266
1684
To je velik problem.
03:28
How do you get somebodyneko who is too busyzauzet
66
196950
3293
Kako postići da netko tko je prezauzet
03:32
to starzvijezda in a moviefilm?
67
200243
2126
glumi u filmu?
03:34
Well, I said as a jokevic in a productionproizvodnja meetingsastanak --
68
202369
3902
Kao šalu sam izrekao na
sastanku produkcije --
03:38
and this is a truepravi storypriča, by the way —
69
206271
1745
ovo je istinita priča, usput --
03:40
I said, "Why don't we turnskretanje this guy into a hologramhologram?
70
208016
2912
rekao sam: "Zašto ga ne pretvorimo
u hologram?
03:42
Because, you know, he is everywheresvugdje, posvuda
71
210928
2163
Jer, znate, posvuda je
03:45
and nowherenigdje on the planetplaneta at the sameisti time,
72
213091
1866
i nigdje na planeti u isto vrijeme,
03:46
and he's an illuminatedosvjetljen beingbiće in my mindum,
73
214957
2571
i prosvjetljeno biće u mojoj glavi je,
03:49
and he's in betweenizmeđu realitystvarnost and virtualvirtualan realitystvarnost,
74
217528
4254
između stvarnosti i
virtualne stvarnosti,
03:53
so it would make perfectsavršen senseosjećaj
75
221782
1974
pa ima savršenog smisla
03:55
to turnskretanje this guy into a hologramhologram."
76
223756
2250
da ga pretvorimo u hologram."
03:58
EverybodySvi around the tablestol laughedsmijali,
77
226006
2320
Svi oko stola su se nasmijali,
04:00
but the jokevic was kindljubazan of a good solutionriješenje,
78
228326
2536
no ta šala je bila dobro rješenje,
04:02
so that's what we endedzavršeno up doing.
79
230862
2456
pa smo to i napravili.
04:05
Here'sOvdje je how we did it. We shotšut RobertRobert with sixšest cameraskamere.
80
233318
3703
Ovako smo to napravili. Snimali smo
Roberta sa šest kamera.
04:09
He was dressedobučen in greenzelena and he was like
81
237021
2442
Bio je obučen u zeleno i bio je
04:11
in a greenzelena aquariumakvarij.
82
239463
1744
u svojevrsnom zelenom akvariju.
04:13
EachSvaki camerafotoaparat was coveringpokrivanje 60 degreesstupnjeva of his headglava,
83
241207
2778
Svaka kamera je pokrivala 60% njegove
glave,
04:15
so that in post-productionpost-produkcija we could use
84
243985
2613
kako bismo u post produkciji
mogli koristiti
04:18
prettyprilično much any anglekut we neededpotreban,
85
246598
1892
bilo koji kut koji smo trebali,
04:20
and we shotšut only his headglava.
86
248490
2412
i snimali smo samo njegovu glavu.
04:22
SixŠest monthsmjeseci laterkasnije there was a guy on setset,
87
250902
2506
6 mjeseci kasnije, imali smo tipa na setu,
04:25
a mimeMIME portrayingportretiranje the bodytijelo,
88
253408
1830
mimičara koji predstavlja tijelo,
04:27
the vehiclevozilo for the headglava.
89
255238
2440
vozilo za glavu.
04:29
And he was wearingnošenje a greenzelena hoodNapa
90
257678
3251
Nosio je zelenu kapu
04:32
so that we could erasebrisati the greenzelena hoodNapa in postproductionpostprodukcija
91
260929
3182
kako bismo ju mogli izbrisati u
post produkciji
04:36
and replacezamijeniti it with RobertRobert Lepage'sLepage headglava.
92
264111
2287
i zamijeniti ju s onom Roberta Lepagea.
04:38
So he becamepostao like a renaissancepreporod man,
93
266398
2008
Postao je renesansni čovjek,
04:40
and here'sevo what it looksizgled like in the moviefilm.
94
268406
2050
a ovo je kako to izgleda u filmu.
04:42
(MusicGlazba)
95
270456
12320
(Glazba)
04:54
(VideoVideo) RobertRobert LepageLepage: [As usualuobičajen, Arthur'sArthur je drawingcrtanje
96
282776
2168
(Video) Robert Lepage: [Kao i obično,
04:56
didn't accountračun for the technicaltehnička challengesizazovi.
97
284944
2194
Arthurov crtež nije računao na
tehničke izazove.
04:59
I weldedzavareni the breechzadak, but the valveventil is still gapingzurenje.
98
287138
3943
Zavario sam stražnji dio, no ventil
još pušta.
05:03
I triedpokušala to liftlift the palletspaleta to lowerdonji the pressurepritisak in the soundzvuk boxkutija,
99
291081
4283
Pokušao sam dignuti palete da bih smanjio
pritisak u rezonantnoj kutiji,
05:07
but I mightmoć have hithit a heartstringheartstring.
100
295364
3932
no možda sam pogodio samo srce.
05:11
It still soundszvukovi too lownizak.]
101
299296
2382
Još uvijek zvuči prenisko.]
05:13
JacquesJacques LanguirandLanguirand: [That's normalnormalan.
102
301678
931
Jacques Languirand: [To je normalno.
05:14
The instrumentinstrument always endskrajevi up resemblingnalik na its modelmodel.]
103
302609
3162
Instrument uvijek na kraju nalikuje
na svoj model.]
05:17
(MusicGlazba)
104
305771
5530
(Glazba)
05:38
MartinMartin VilleneuveVilleneuve: Now these musicalmjuzikl instrumentsinstrumenti
105
326266
3418
Martin Villeneuve: Ovi instrumenti
05:41
that you see in this excerptizvadak iz,
106
329684
2144
koje vidite u ovom isječku,
05:43
they're my seconddrugi exampleprimjer of how
107
331828
2507
su moj drugi primjer kako
05:46
constraintsograničenja can boostpoticaj creativitykreativnost,
108
334335
2392
ograničenja mogu povećavati kreativnost,
05:48
because I desperatelyočajnički neededpotreban these objectsobjekti in my moviefilm.
109
336727
3220
jer sam očajnički trebao te objekte
u svom filmu.
05:51
They are objectsobjekti of desireželja.
110
339947
1701
Oni su predmeti požude.
05:53
They are imaginaryimaginarni musicalmjuzikl instrumentsinstrumenti.
111
341648
2395
Oni su izmišljeni glazbeni instrumenti.
05:56
And they carrynositi a nicelijepo storypriča with them.
112
344043
2080
I nose lijepu priču sa sobom.
05:58
ActuallyZapravo, I knewznao what these things would look like
113
346123
4654
Zapravo, znao sam kako će te stvari
izgledati
06:02
in my mindum for manymnogi, manymnogi yearsgodina.
114
350777
1830
u svojoj glavi, već mnogo, mnogo godina.
06:04
But my problemproblem was, I didn't have the moneynovac
115
352607
4213
Moj problem je bio taj što nisam imao
novaca
06:08
to payplatiti for them. I couldn'tne mogu affordpriuštiti them.
116
356820
2781
da ih platim. Nisam si ih mogao priuštiti.
06:11
So that's kindljubazan of a bigvelika problemproblem too.
117
359601
2431
To je također velik problem.
06:14
How do you get something that you can't affordpriuštiti?
118
362032
3601
Kako dobijete nešto što si
ne možete priuštiti?
06:17
And, you know, I wokeprobudio up one morningjutro with a prettyprilično good ideaideja.
119
365633
3960
I, jednog dana sam se probudio s
poprilično dobrom idejom.
06:21
I said, "What if I have somebodyneko elsedrugo payplatiti for them?"
120
369593
4163
Rekao sam:
"Što ako netko drugi plati za njih?"
06:25
(LaughterSmijeh)
121
373756
2861
(Smijeh)
06:28
But who on EarthZemlja would be interestedzainteresiran
122
376617
3728
No, tko bi na svijetu bio zainteresiran
06:32
by sevensedam not-yet-builtIpak, izgrađen musicalmjuzikl instrumentsinstrumenti
123
380345
3216
za sedam instrumenata koji
nisu napravljeni
06:35
inspirednadahnut by women'sženski bodiestjelesa?
124
383561
1700
i koji su inspirirani ženskim tijelima?
06:37
And I thought of CirquePrirodni amfiteatar dudu SoleilSoleil in MontrealMontreal,
125
385261
2914
Sjetio sam se Cirque du Soleil
u Montrealu,
06:40
because who better to understandrazumjeti the kindljubazan of
126
388175
3358
jer tko će bolje razumjeti
06:43
crazylud poetrypoezija that I wanted to put on screenzaslon?
127
391533
2679
vrstu lude poezije koju sam htio
staviti na platno?
06:46
So I foundpronađeno my way to Guy LalibertLaliberté, CirquePrirodni amfiteatar dudu Soleil'sSoleil je CEOIZVRŠNI DIREKTOR,
128
394212
3174
Našao sam svoj put do Guya Lalibertea,
direktora Cirque du Soleila,
06:49
and I presentedpredstavili my crazylud ideaideja to him
129
397386
2768
i iznio mu svoju ludu ideju
06:52
with sketchesskice like this and visualvidni referencesreference,
130
400154
3234
s crtežima poput ovoga i vizualnim
referencama,
06:55
and something prettyprilično amazingnevjerojatan happeneddogodilo.
131
403388
2727
i nešto porilično čudesno se dogodilo.
06:58
Guy was interestedzainteresiran by this ideaideja
132
406115
2351
Guy je bio zainteresiran za ideju
07:00
not because I was askingtraži for his moneynovac,
133
408466
3305
ne jer sam tražio njegov novac,
07:03
but because I camedošao to him with a good ideaideja
134
411771
3426
nego jer sam mu došao s dobrom idejom
07:07
in whichkoji everybodysvi was happysretan.
135
415197
1722
u kojoj su svi bili sretni.
07:08
It was kindljubazan of a perfectsavršen triangletrokut
136
416919
2109
Bio je to savršen trokut
07:11
in whichkoji the artumjetnost buyerKupac was happysretan
137
419028
3487
u kojem je kupac umjetnina bio sretan,
07:14
because he got the instrumentsinstrumenti at a cheaperjeftinije pricecijena,
138
422515
2940
jer je dobio instrumente povoljno,
07:17
because they weren'tnisu even madenapravljen.
139
425455
1873
jer nisu niti napravljeni.
07:19
He tookuzeo a leapskok of faithvjera.
140
427328
1609
Napravio je skok vjere.
07:20
And the artistumjetnik, DominiqueDominik EngelEngel, brilliantsjajan guy,
141
428937
3857
Umjetnik, Dominique Engel, briljantan tip,
07:24
he was happysretan too because he had a dreamsan projectprojekt
142
432794
2829
bio je sretan također jer je dobio projekt
iz snova
07:27
to work on for a yeargodina.
143
435623
1481
na kojem može raditi godinu dana.
07:29
And obviouslyočito I was happysretan because I got the instrumentsinstrumenti
144
437104
3814
I očito, ja sam bio sretan jer sam dobio
instrumente
07:32
in my filmfilm for freebesplatno, whichkoji was kindljubazan of what I triedpokušala to do.
145
440918
4808
za svoj film besplatno, što je otprilike
bilo ono što sam pokušavao napraviti.
07:37
So here they are.
146
445726
1718
Dakle, ovdje su.
07:39
And my last exampleprimjer of how constraintsograničenja
147
447444
3474
I moj zadnji primjer kako ograničenja
07:42
can boostpoticaj creativitykreativnost
148
450918
1509
mogu povećati kreativnost
07:44
comesdolazi from the greenzelena,
149
452427
3610
dolazi iz zelene,
07:48
because this is a weirdčudan colorboja, a crazylud colorboja,
150
456037
3843
jer ovo je čudna, luda boja,
07:51
and you need to replacezamijeniti the greenzelena screensekrani eventuallyeventualno
151
459880
3062
i morate u neko doba zamijeniti
zeleno platno
07:54
and you mustmora figurelik that out soonerprije ratherradije than laterkasnije.
152
462942
2821
i to morate shvatiti prije,
bolje nego kasnije.
07:57
And I had, again, prettyprilično much, ideasideje in my mindum
153
465763
4173
I imao sam, opet, ideje u glavi
08:01
as to what the worldsvijet would be,
154
469936
2016
kakav bi svijet trebao biti,
08:03
but then again I turnedokrenut to my childhooddjetinjstvo imaginationmašta
155
471952
5078
no opet sam se vratio mašti iz
djetinjstva
08:09
and wentotišao to the work of BelgianBelgijski comicstrip bookrezervirati mastermajstorski
156
477030
3563
i otišao do radova belgijskog majstora
stripova,
08:12
FranFrançoisOIS SchuitenSchuiten in BelgiumBelgija.
157
480593
2648
Francoisa Schuitena u Belgiju.
08:15
And this guy is anotherjoš guy I admirediviti se a lot,
158
483241
3320
Ovo je još jedan tip kojemu
se mnogo divim,
08:18
and I wanted him to be involvedumiješan in the moviefilm
159
486561
2472
i htio sam da bude uključen u film
08:21
as a productionproizvodnja designerdizajner.
160
489033
2248
kao produkcijski dizajner.
08:23
But people told me, you know, MartinMartin, it's impossiblenemoguće,
161
491281
2337
No ljudi su mi rekli, Martine,
nemoguće je,
08:25
the guy is too busyzauzet and he will say no.
162
493618
2687
čovjek je prezauzet i reći će ne.
08:28
Well, I said, you know what, insteadumjesto of mimickingoponašajući his stylestil,
163
496305
3854
Rekao sam, znate što, umjesto da oponašam
njegov stil,
08:32
I mightmoć as well call the realstvaran guy and askpitati him,
164
500159
1999
mogao bih nazvati stvarnog
tipa i pitati ga,
08:34
and I sentposlao him my booksknjige,
165
502158
2676
i poslao sam mu svoje knjige,
08:36
and he answeredodgovorio that he was interestedzainteresiran
166
504834
2023
i odgovorio je da je zainteresiran
08:38
in workingrad on the filmfilm with me
167
506857
1821
za rad na filmu sa mnom
08:40
because he could be a bigvelika fishriba in a smallmali aquariumakvarij.
168
508678
4184
jer može biti velika riba
u malom akvariju.
08:44
In other wordsriječi, there was spaceprostor for him to dreamsan with me.
169
512862
3894
Drugim riječima, postojao je prostor za
njega da sanja sa mnom.
08:48
So here I was with one of my childhooddjetinjstvo heroesheroji,
170
516756
2834
Dakle, s jednim od svojih heroja
iz djetinjstva
08:51
drawingcrtanje everysvaki singlesingl frameokvir that's in the filmfilm
171
519590
2945
sam crtao svaki kadar iz filma
08:54
to turnskretanje that into MontrealMontreal in the futurebudućnost.
172
522535
3214
kako bismo stvorili Montreal
iz budućnosti.
08:57
And it was an amazingnevjerojatan collaborationkolaboracija
173
525749
2124
To je bila čudesna suradnja
08:59
to work with this great artistumjetnik whomkome I admirediviti se.
174
527873
2653
raditi s ovim sjajnim umjetnikom
kojemu se divim.
09:02
But then, you know, eventuallyeventualno you have to turnskretanje
175
530526
3688
No, znate, na kraju morate sve te
09:06
all these drawingscrteži into realitystvarnost.
176
534214
2024
crteže pretvoriti u stvarnost.
09:08
So, again, my solutionriješenje was to aimcilj
177
536238
3129
Dakle, opet, moje rješenje je bilo ciljati
09:11
for the bestnajbolje possiblemoguće artistumjetnik that I could think of.
178
539367
3107
na najboljeg mogućeg umjetnika kojeg
sam se mogao sjetiti.
09:14
And there's this guy in MontrealMontreal, anotherjoš QuebecoisQuebecois
179
542474
3401
Postoji tip u Montrealu, još jedan iz
Quebeca,
09:17
calledzvao CarlosCarlos MonzonMadrid, and he's a very good VFXVFX artistumjetnik.
180
545875
3982
zvan Carlos Monzon, koji je iznimno dobar
umjetnik vizualnih efekata.
09:21
This guy had been leaddovesti compositorslovoslagar on suchtakav filmsfilmovi
181
549857
3482
Bio je glavni kompozitor na filmovima
09:25
as "AvatarAvatar" and "StarZvijezda TrekTrek" and "TransformersTransformatori,"
182
553339
2947
kao što su "Avatar", "Star Trek",
"Transformers",
09:28
and other unknownnepoznato projectsprojekti like this,
183
556286
2233
i ostalim nepoznatim projektima
poput ovih,
09:30
and I knewznao he was the perfectsavršen fitodgovara for the jobposao,
184
558519
2914
i znao sam da je savršen za posao;
09:33
and I had to convinceuvjeriti him,
185
561433
1543
morao sam ga uvjeriti,
09:34
and, insteadumjesto of workingrad on the nextSljedeći SpielbergSpielberg moviefilm,
186
562976
3431
i, umjesto da radi na sljedećem
Spielbergovom filmu,
09:38
he acceptedpriznat to work on minerudnik.
187
566407
2056
prihvatio je raditi na mojem.
09:40
Why? Because I offeredponudio him a spaceprostor to dreamsan.
188
568463
3787
Zašto? Jer sam mu dao prostora da sanja.
09:44
So if you don't have moneynovac to offerponuda to people,
189
572250
3414
Ako nemate novaca da ponudite ljudima,
09:47
you mustmora strikeštrajk theirnjihov imaginationmašta with something
190
575664
3215
morate potaknuti njihovu maštu nečime
09:50
as nicelijepo as you can think of.
191
578879
2512
najljepšim što možete zamisliti.
09:53
So this is what happeneddogodilo on this moviefilm,
192
581391
2376
To je što se dogodilo na ovom filmu,
09:55
and that's how it got madenapravljen,
193
583767
1341
i tako sam ga napravio.
09:57
and we wentotišao to this very nicelijepo postproductionpostprodukcija companydruštvo
194
585108
3131
Otišli smo u odličnu agenciju
za post produkciju
10:00
in MontrealMontreal calledzvao VisionVizija GlobaleGlobalne,
195
588239
2072
u Montrealu zvanoj Vision Globale,
10:02
and they lentKorizma theirnjihov 60 artistsizvođači to work fullpuni time
196
590311
4637
i posudili su nam 60 umjetnika da
rade cijelo vrijeme
10:06
for sixšest monthsmjeseci to do this crazylud filmfilm.
197
594948
2946
6 mjeseci, kako bi napravili
ovaj ludi film.
10:09
So I want to tell you that, if you have some crazylud ideasideje
198
597894
4789
Dakle, htio sam vam reći da ako
imate lude ideje
10:14
in your mindum, and that people tell you
199
602683
1673
u svojoj glavi i ako vam ljudi kažu
10:16
that it's impossiblenemoguće to make,
200
604356
1487
da ih je nemoguće ostvariti,
10:17
well, that's an even better reasonrazlog to want to do it,
201
605843
2595
to je samo razlog više da
želite to napraviti,
10:20
because people have a tendencysklonost
202
608438
2100
jer ljudi imaju tendenciju
10:22
to see the problemsproblemi ratherradije than the finalkonačni resultproizlaziti,
203
610538
3331
vidjeti probleme radije nego
krajnji rezultat,
10:25
whereasdok if you startpočetak to dealdogovor with problemsproblemi
204
613869
2782
no ako se počnete suočavati s problemima
10:28
as beingbiće your alliessaveznici ratherradije than your opponentsprotivnici,
205
616651
2802
kao da su vam saveznici, a ne protivnici,
10:31
life will startpočetak to danceples with you
206
619453
2511
život će početi plesati oko vas
10:33
in the mostnajviše amazingnevjerojatan way.
207
621964
1556
na najčudesniji način.
10:35
I have experiencediskusan it.
208
623520
1688
Iskusio sam to.
10:37
And you mightmoć endkraj up doing some crazylud projectsprojekti,
209
625208
3059
Možete završiti radeći neke lude projekte,
10:40
and who knowszna, you mightmoć even endkraj up
210
628267
2939
i tko zna, možda čak završite
10:43
going to MarsMars.
211
631206
2264
na putu za Mars.
10:45
Thank you.
212
633470
1701
Hvala vam.
10:47
(ApplausePljesak)
213
635171
3215
(Pljesak)
Translated by Igor Pureta
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Villeneuve - Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life.

Why you should listen

The musician who plays otherworldly music on one-of-a-kind instruments, the genius who designs the instruments inspired by a woman's body, and the photographer they both love. An old-fashioned love triangle is at the heart of Mars et Avril, a bold and dreamy sci-fi story set in a future Montreal where the Champ-de-Mars subway line takes you right out to Mars. While many sci-fi films have budgets exceeding $100 million, this incredible arthouse version was made for just $2 million thanks to the bold creativity of filmmaker Martin Villeneuve. 

By taking his time on the project, asking the best creatives for favors and approaching problems as exciting challenges, Villeneuve has made a movie that seemed impossible. The film has shown at festivals, and is available on DVD. Villeneuve is currently working on securing international distribution for the work.

Villeneuve made the film based on his two graphic novels, also titled Mars et Avril. Villeneuve is the former artistic director for the ad agency Sid Lee that works with Cirque du Soleil. Among other projects, he's now working with comic book masters Benoît Sokal and François Schuiten on an animated fantasy feature film, Aquarica, and on a sci-fi movie with Pressman Film, tentatively titled The Other World.

More profile about the speaker
Martin Villeneuve | Speaker | TED.com