ABOUT THE SPEAKER
Steve Silberman - Writer and editor
Steve Silberman is a writer and contributing editor for Wired who covers science and society. His newest book explores neurodiversity and the link between autism and genius.

Why you should listen
Steve Silberman is a writer and contributing editor for Wired and other national magazines. In 2001, he published "The Geek Syndrome," one of the first articles in the mainstream press to probe the complex relationship between autism and genius. The article was praised by experts in the field like neurologist Oliver Sacks and author Temple Grandin, but as time went on, Silberman was haunted by the biggest question that he had left unanswered: Why have rates of autism diagnosis increased so steeply in the past 30 years?

This question has become particularly pressing in the face of a resurgence of measles, mumps, pertussis and other childhood diseases worldwide due to parental fears of vaccines, despite numerous studies debunking their alleged connection to autism. To solve that medical mystery for his new book, NeuroTribes: The Legacy of Autism and the Future of Neurodiversity, due out in August 2015, Silberman went back to the first years of autism research, where he uncovered a series of events -- some long forgotten, and others deliberately buried -- that will require the history of autism to be rewritten.

A former teaching assistant for the poet Allen Ginsberg, Silberman has won numerous awards over the years for his science coverage in the New Yorker, Nature and many other national and international magazines.
More profile about the speaker
Steve Silberman | Speaker | TED.com
TED2015

Steve Silberman: The forgotten history of autism

Steve Silberman: Zaboravljena povijest autizma

Filmed:
1,699,224 views

Prije nekoliko desetljeća tek je nekoliko pedijatara čulo za autizam. Godine 1975. procjenjivalo se da od njega pati svako 5 000. dijete, no danas se svako 68. dijete nalazi na autističnom spektru. Što je uzrokovalo takav nagao porast? Steve Silberman ukazuje na "savršenu oluju svijesti o autizmu" koja uključuje sljedeće: nekoliko doktora ponudilo je prihvatljivije gledište o autizmu, neočekivani događaj iz popularne kulture i novi klinički test. Međutim, kako bismo zaista shvatili o čemu se radi, moramo se vratiti austrijskom doktoru Hansu Aspergeru koji je 1944. objavio prvi takav članak, no kako je taj rad na vrijeme bio zakopan, autizam sve otad obavija veo zabluda. (Ovaj govor dio je TED2015 sesije vođene od strane Pop-Up Magazine: popupmagazine.com ili @popupmag na Twitteru.)
- Writer and editor
Steve Silberman is a writer and contributing editor for Wired who covers science and society. His newest book explores neurodiversity and the link between autism and genius. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Just after ChristmasBožić last yeargodina,
0
882
2600
Odmah nakon Božića prošle godine
00:15
132 kidsdjeca in CaliforniaCalifornia got the measlesospice
1
3482
3838
132 djece u Kaliforniji dobilo je ospice
00:19
by eitherili visitinggostujući DisneylandDisneyland
2
7320
2013
ili zato što su posjetili Disneyland
00:21
or beingbiće exposedizložen to someonenetko
who'dtko bi been there.
3
9333
2949
ili zato što su bili izloženi
nekome tko je bio ondje.
00:24
The virusvirus then hoppedi sjela the CanadianKanadski bordergranica,
4
12282
3204
Virus je zatim prešao kanadsku granicu,
00:27
infectingzaraza more than
100 childrendjeca in QuebecQuebec.
5
15486
3436
zarazivši više od stotinu djece
u pokrajini Quebec.
00:30
One of the tragictragičan things
about this outbreakizbijanje
6
18922
2949
Ono što je u toj
epidemiji tragično jest to
00:33
is that measlesospice, whichkoji can be fatalfatalan
to a childdijete with a weakenedoslabljena immuneimun systemsistem,
7
21871
5619
što su ospice, koje za dijete oslabljenog
imuniteta mogu biti smrtonosne,
00:39
is one of the mostnajviše easilylako
preventablespriječiti diseasesoboljenja in the worldsvijet.
8
27490
3785
bolest koju je u svijetu
vrlo jednostavno spriječiti.
00:43
An effectivedjelotvoran vaccinecjepivo againstprotiv it
9
31275
1997
Učinkovito cjepivo protiv ospica
00:45
has been availabledostupno for more
than halfpola a centurystoljeće,
10
33272
3366
dostupno je već više od 50 godina,
00:48
but manymnogi of the kidsdjeca involvedumiješan
in the DisneylandDisneyland outbreakizbijanje
11
36638
3274
no mnogo djece uključeno
u epidemiju u Disneylandu
00:51
had not been vaccinatedcijepljeni
12
39912
1974
nije bilo cijepljeno
00:53
because theirnjihov parentsroditelji were afraiduplašen
13
41886
2252
jer su se njihovi roditelji bojali
00:56
of something allegedlyNavodno even worsegore:
14
44138
3019
nečega što je navodno još gore:
00:59
autismautizam.
15
47157
1718
autizma.
01:00
But wait -- wasn'tnije the paperpapir
that sparkedizazvao the controversypolemika
16
48875
3783
No nisu li članak koji je izazvao polemike
01:04
about autismautizam and vaccinescjepiva
17
52658
2323
o autizmu i cjepivima
01:06
debunkedrazotkrili, retracteduvučeni,
18
54981
1997
razotkrili, porekli
01:08
and brandedpotpuno novo a deliberatenamjerno fraudprijevara
19
56978
2472
i proglasili namjernom prijevarom
01:11
by the BritishBritanski MedicalMedicinski JournalČasopis?
20
59450
1708
u Britanskom medicinskom časopisu?
01:13
Don't mostnajviše science-savvyznanost-pamet people
21
61158
2043
Zar većina stručnjaka ne zna
01:15
know that the theoryteorija
that vaccinescjepiva causeuzrok autismautizam is B.S.?
22
63201
4319
da je teorija da cjepiva
uzrokuju autizam besmislena?
01:19
I think mostnajviše of you do,
23
67520
1857
Mislim da većina vas zna,
01:21
but millionsmilijuni of parentsroditelji worldwideširom svijeta
24
69377
2578
no milijuni se roditelja diljem svijeta
01:23
continuenastaviti to fearstrah that vaccinescjepiva
put theirnjihov kidsdjeca at riskrizik for autismautizam.
25
71955
4618
i dalje boje da cjepiva njihovu djecu
podvrgavaju riziku od autizma.
01:28
Why?
26
76923
1124
Zašto?
01:30
Here'sOvdje je why.
27
78827
1463
Objasnit ću vam zašto.
01:32
This is a graphgrafikon of autismautizam
prevalencerasprostranjenost estimatesprocjene risingrastući over time.
28
80290
5085
Grafikon prikazuje procjenu učestalosti
autizma koja s vremenom raste.
01:37
For mostnajviše of the 20thth centurystoljeće,
29
85375
2113
Većinu 20. stoljeća
01:39
autismautizam was consideredsmatra
an incrediblynevjerojatno rarerijedak conditionstanje.
30
87488
3692
autizam se smatrao
iznimno rijetkom bolešću.
01:43
The fewnekoliko psychologistspsiholozi and pediatricianspedijatri
who'dtko bi even heardčuo of it
31
91180
3320
Rijetki psiholozi i pedijatri
koji su uopće čuli za to
01:46
figuredshvaćen they would get throughkroz
theirnjihov entirečitav careerskarijere
32
94500
2717
smatrali su kako tijekom
cijele svoje karijere
01:49
withoutbez seeingvidim a singlesingl casespis.
33
97217
2507
neće naići ni na jedan slučaj autizma.
01:52
For decadesdesetljeća, the prevalencerasprostranjenost estimatesprocjene
remainedostala stablestabilan
34
100364
3238
Desetljećima se procjena
učestalosti zadržala
01:55
at just threetri or fourčetiri childrendjeca in 10,000.
35
103602
3251
na troje ili četvero djece na 10 000.
01:58
But then, in the 1990s,
36
106853
2066
Međutim, tijekom 1990-ih,
02:00
the numbersbrojevi startedpočeo to skyrocketpoletjeti uvis.
37
108919
2461
brojke su vrtoglavo počele rasti.
02:03
FundraisingPrikupljanje sredstava organizationsorganizacija
like AutismAutizam SpeaksGovori
38
111380
3228
Organizacije za prikupljanje novca
poput "Autism Speaks"
02:06
routinelyrutinski referuputiti to autismautizam as an epidemicepidemija,
39
114608
3088
obično o autizmu govore kao o epidemiji,
02:09
as if you could catchulov it
from anotherjoš kiddijete at DisneylandDisneyland.
40
117696
3669
kao nešto čime biste se mogli zaraziti
preko drugog djeteta u Disneylandu.
02:13
So what's going on?
41
121365
1602
Što se događa?
02:14
If it isn't vaccinescjepiva, what is it?
42
122967
3227
Ako se ne radi o cjepivima,
o čemu se onda radi?
02:18
If you askpitati the folksljudi down at
the CentersCentri for DiseaseBolest ControlKontrola in AtlantaAtlanta
43
126194
3971
Upitate li ljude iz centara
za nadzor bolesti iz Atlante
02:22
what's going on,
44
130165
1695
što se događa,
02:23
they tendskloni to relyosloniti on phrasesfraze like
"broadenedproširiti diagnosticdijagnostički criteriakriteriji"
45
131860
4510
reći će vam nešto poput:
"prošireni dijagnostički kriteriji"
02:28
and "better casespis findingnalaz"
46
136370
1764
i "bolje pronalaženje oboljelih"
02:30
to explainobjasniti these risingrastući numbersbrojevi.
47
138134
2577
kako bi objasnili porast oboljelih.
02:32
But that kindljubazan of languagejezik
48
140711
2020
No, takav jezik
02:34
doesn't do much to allayublažiti
the fearsstrahovi of a youngmladi mothermajka
49
142731
2949
ne pomaže puno ustrašenoj mladoj majci
02:37
who is searchingu potrazi her
two-year-old'sdva-year-old facelice for eyeoko contactkontakt.
50
145680
4644
koja pokušava uspostaviti kontakt očima
sa svojom dvogodišnjom kćeri.
02:42
If the diagnosticdijagnostički criteriakriteriji
had to be broadenedproširiti,
51
150324
2995
Ako se dijagnostički kriterij proširio,
02:45
why were they so narrowsuziti
in the first placemjesto?
52
153319
2833
zašto je uopće bio tako uzak?
02:48
Why were casesslučajevi of autismautizam
so hardteško to find
53
156152
2995
Zašto je bilo tako teško
pronaći slučajeve autizma
02:51
before the 1990s?
54
159147
2290
prije 1990-ih?
02:53
FivePet yearsgodina agoprije, I decidedodlučio to try
to uncoverotkriti the answersodgovori to these questionspitanja.
55
161437
5735
Prije pet godina odlučio sam
pronaći odgovore na ta pitanja.
02:59
I learnednaučeno that what happeneddogodilo
56
167172
2044
Saznao sam da ono što se dogodilo
03:01
has lessmanje to do with the slowusporiti and cautiousoprezan
progressnapredak of scienceznanost
57
169216
3900
nema toliko veze sa sporim
i opreznim napretkom znanosti
03:05
than it does with the seductivezavodljiv
powervlast of storytellingpričanje priče.
58
173116
3238
koliko sa zavodljivom moći pričanja priča.
03:08
For mostnajviše of the 20thth centurystoljeće,
59
176544
2206
Većinu 20. stoljeća
03:10
clinicianskliničara told one storypriča
60
178750
2461
liječnici su pričali priču
03:13
about what autismautizam is
and how it was discoveredotkriven,
61
181211
3552
o tome što je autizam
i kako su ga otkrili,
03:16
but that storypriča turnedokrenut out to be wrongpogrešno,
62
184763
2810
ali ta se priča pokazala pogrešnom
03:19
and the consequencesposljedice of it
63
187573
1811
i njezine posljedice
03:21
are havingima a devastatingporažavajući impactudar
on globalglobalno publicjavnost healthzdravlje.
64
189384
3901
imaju razarajući učinak
na globalno javno zdravstvo.
03:25
There was a seconddrugi,
more accuratetočan storypriča of autismautizam
65
193285
3529
Postojala je i druga,
točnija priča o autizmu
03:28
whichkoji had been lostizgubljen and forgottenzaboravljen
66
196814
2616
koja je izgubljena i zaboravljena
03:31
in obscureTaman cornerskutovi
of the clinicalklinički literatureknjiževnost.
67
199430
2980
u skrivenim kutovima
liječničke literature.
03:34
This seconddrugi storypriča tellsgovori us everything
about how we got here
68
202410
4017
Ta druga priča govori nam sve
o tome kako smo ovdje došli
03:38
and where we need to go nextSljedeći.
69
206427
2605
i gdje tek trebamo poći.
03:41
The first storypriča startspočinje with a childdijete
psychiatristpsihijatar at JohnsJohns HopkinsHopkins HospitalBolnica
70
209352
4644
Prva priča započinje u bolnici
Johns Hopkins s dječjim psihijatrom
03:45
namedpod nazivom LeoLeo KannerKanner.
71
213996
1950
Leom Kannerom.
03:47
In 1943, KannerKanner publishedObjavljeno a paperpapir
72
215946
3553
Kanner je 1943. objavio članak
03:51
describingopisujući 11 youngmladi patientspacijenti
who seemedčinilo se to inhabitnastanjuju privateprivatna worldssvjetovi,
73
219499
4713
u kojem opisuje 11 mladih pacijenata
koji su živjeli u vlastitim svjetovima
03:56
ignoringignoriranje the people around them,
74
224212
2090
i ignorirali ljude oko sebe,
03:58
even theirnjihov ownvlastiti parentsroditelji.
75
226302
2160
pa čak i vlastite roditelje.
04:00
They could amusezabavljati themselvesse for hourssati
76
228462
2275
Mogli su satima zabavljati sami sebe
04:02
by flappingsklapanja theirnjihov handsruke
in frontispred of theirnjihov faceslica,
77
230737
2647
mašući rukama ispred lica,
04:05
but they were panickedu panici by little things
78
233384
1974
ali uspaničarili bi se zbog sitnica
04:07
like theirnjihov favoriteljubimac toyigračka
beingbiće movedpomaknuto from its usualuobičajen placemjesto
79
235358
3612
poput premještanja omiljene im igračke
s uobičajenog mjesta
04:10
withoutbez theirnjihov knowledgeznanje.
80
238970
2007
bez njihova znanja.
04:12
BasedNa temelju on the patientspacijenti
who were broughtdonio to his clinicKlinika,
81
240977
2716
Na temelju pacijenata
dovedenih u tu kliniku,
04:15
KannerKanner speculatednagađa
that autismautizam is very rarerijedak.
82
243693
3576
Kanner je pretpostavio
da je autizam iznimno rijedak.
04:19
By the 1950s, as the world'ssvijetu
leadingvodeći authorityvlast on the subjectpredmet,
83
247269
4458
Do 1950-ih, kao najveći svjetski
autoritet na tom području,
04:23
he declaredproglašen that he had seenvidio
lessmanje than 150 truepravi casesslučajevi of his syndromesindrom
84
251727
5573
izjavio je da je vidio manje od 150
pravih slučajeva "njegova sindroma"
04:29
while fieldingFielding referralspreporuke from
as fardaleko away as SouthJug AfricaAfrika.
85
257300
4063
proučavajući osobe čak i iz Južne Afrike
za koje se sumnjalo da su autistične.
04:33
That's actuallyzapravo not surprisingiznenađujuće,
86
261363
2391
To zapravo ne iznenađuje
04:35
because Kanner'sKannerov criteriakriteriji
for diagnosingDijagnosticiranje autismautizam
87
263754
3376
jer je Kannerov kriterij
za dijagnoziranje autizma
04:39
were incrediblynevjerojatno selectiveselektivno.
88
267130
2313
bio iznimno selektivan.
04:41
For exampleprimjer, he discouragedobeshrabreni givingdavanje
the diagnosisdijagnoza to childrendjeca who had seizuresnapadaji
89
269443
5178
Npr. nije preporučivao postavljanje
dijagnoze djeci koja su patila od napadaja
04:46
but now we know that epilepsyepilepsija
is very commonzajednička in autismautizam.
90
274621
3761
iako sada znamo
da je epilepsija česta kod autizma.
04:50
He oncejednom braggedhvalio that he had turnedokrenut
ninedevet out of 10 kidsdjeca
91
278382
3042
Hvalio se kako je poslao kući
devet od desetero djece
04:53
referreduputiti to his officeured as autisticautističan
by other clinicianskliničara
92
281424
3831
upućene mu od strane drugih liječnika
pod sumnjom bolovanja od autizma
04:57
withoutbez givingdavanje them an autismautizam diagnosisdijagnoza.
93
285255
2628
bez postavljanja dijagnoze autizma.
05:00
KannerKanner was a smartpametan guy,
94
288503
2441
Kanner je bio pametan čovjek,
05:02
but a numberbroj of his theoriesteorije
didn't pantava out.
95
290944
2169
no mnoge su njegove teorije propale.
05:05
He classifiedklasificiran autismautizam as a formoblik
of infantileinfantilni psychosispsihoza
96
293113
3775
Klasificirao je autizam
kao oblik infantilne psihoze
05:08
causedizazvan by coldhladno and unaffectionateunaffectionate parentsroditelji.
97
296888
3970
koju uzrokuju hladni
i nebrižni roditelji.
05:12
These childrendjeca, he said,
98
300858
2137
Izjavio je da su takva djeca
05:14
had been keptčuva neatlyuredno
in a refrigeratorhladnjak that didn't defrostodmrzavanje.
99
302995
4318
uredno spremljena u zamrzivač
koji nije imao funkciju odmrzavanja.
05:19
At the sameisti time, howevermeđutim,
100
307313
1951
No, ujedno je
05:21
KannerKanner noticedprimijetio that some
of his youngmladi patientspacijenti
101
309264
2925
Kanner primijetio da neki
od njegovih mladih pacijenata
05:24
had specialposeban abilitiessposobnosti
that clusteredklasterirani in certainsiguran areaspodručja
102
312189
3413
imaju posebne sposobnosti
na određenim područjima
05:27
like musicglazba, mathmatematika and memorymemorija.
103
315602
3251
poput glazbe, matematike i pamćenja.
05:30
One boydječak in his clinicKlinika
104
318853
1881
Jedan dječak u njegovoj klinici
05:32
could distinguishrazlikovati betweenizmeđu 18 symphoniessimfonije
before he turnedokrenut two.
105
320734
4594
do druge godine života mogao je
raspoznati 18 različitih simfonija.
05:37
When his mothermajka put on
one of his favoriteljubimac recordsploče,
106
325796
2647
Kad bi majka stavila jednu
od najdražih mu ploča,
05:40
he would correctlyispravno declareproglasiti,
"BeethovenBeethoven!"
107
328443
3366
točno bi uskliknuo: "Beethoven!"
05:43
But KannerKanner tookuzeo a dimdim viewpogled
of these abilitiessposobnosti,
108
331809
2856
No, Kanner nije prihvaćao te sposobnosti,
05:46
claimingtvrditi that the kidsdjeca
were just regurgitatingregurgitating things
109
334665
3577
već je smatrao da ta djeca samo ponavljaju
05:50
they'doni bi heardčuo theirnjihov pompouspompozno parentsroditelji say,
110
338242
2623
ono što su čula od
svojih pompoznih roditelja
05:52
desperateočajan to earnzaraditi theirnjihov approvalodobrenje.
111
340865
2600
u očajničkoj čežnji
za njihovim odobravanjem.
05:55
As a resultproizlaziti, autismautizam becamepostao
a sourceizvor of shamesram and stigmastigme for familiesobitelji,
112
343465
5364
Posljedično, autizam je za obitelji
postao izvor srama i stigme
06:00
and two generationsgeneracije of autisticautističan childrendjeca
113
348829
2577
i dvije generacije autistične djece
06:03
were shippeddostavljaju off to institutionsinstitucije
for theirnjihov ownvlastiti good,
114
351406
3483
poslane su u institucije
za vlastito dobro,
06:06
becomingpostaje invisiblenevidljiv to the worldsvijet at largeveliki.
115
354889
3274
time postajući nevidljive cijelom svijetu.
06:10
AmazinglyZapanjujuće, it wasn'tnije untildo the 1970s
116
358163
4237
Začudo, tek su 1970-ih
06:14
that researchersistraživači beganpočeo to testtest
Kanner'sKannerov theoryteorija that autismautizam was rarerijedak.
117
362400
5167
istraživači počeli propitivati Kannerovu
teoriju o neučestalosti autizma.
06:19
LornaLorna WingKrilo was a cognitivespoznajni
psychologistpsiholog in LondonLondon
118
367567
3738
Lorna Wing, kognitivna
psihologinja iz Londona,
06:23
who thought that Kanner'sKannerov theoryteorija
of refrigeratorhladnjak parentingroditeljstvo
119
371305
3204
smatrala je Kannerovu teoriju
o zamrzivačkom stilu roditeljstva,
06:26
were "bloodykrvav stupidglup," as she told me.
120
374509
3019
kako mi je rekla, "prokleto glupom".
06:29
She and her husbandsuprug JohnJohn were warmtoplo
and affectionatenježan people,
121
377528
4179
Ona i njezin muž John
bili su topli i brižni roditelji
06:33
and they had a profoundlyduboko
autisticautističan daughterkći namedpod nazivom SusieSusie.
122
381707
2813
iznimno autistične djevojčice Susie.
06:37
LornaLorna and JohnJohn knewznao how hardteško it was
to raisepodići a childdijete like SusieSusie
123
385110
4712
Lorna i John znali su koliko je teško
odgajati dijete poput Susie
06:41
withoutbez supportpodrška servicesusluge,
124
389822
1962
bez usluga podrške,
06:43
specialposeban educationobrazovanje,
125
391784
1602
posebne edukacije
06:45
and the other resourcesresursi that are
out of reachdohvatiti withoutbez a diagnosisdijagnoza.
126
393386
4249
i drugih resursa koji su
nedostupni bez dijagnoze.
06:49
To make the casespis
to the NationalNacionalne HealthZdravlje ServiceUsluga
127
397635
2624
Kako bi Nacionalnoj
zdravstvenoj službi dokazali
06:52
that more resourcesresursi were neededpotreban
for autisticautističan childrendjeca and theirnjihov familiesobitelji,
128
400259
5248
da je više resursa potrebno
za autističnu djecu i njihove obitelji,
06:57
LornaLorna and her colleaguekolega JudithJudith GouldGould
129
405507
2136
Lorna i njezina kolegica Judith Gould
06:59
decidedodlučio to do something that should
have been doneučinio 30 yearsgodina earlierranije.
130
407643
4550
odlučile su se na nešto što se
trebalo napraviti prije trideset godina.
07:04
They undertookpoduzeo a studystudija of autismautizam
prevalencerasprostranjenost in the generalgeneral populationpopulacija.
131
412193
4946
Provele su istraživanje o učestalosti
autizma širom opće populacije.
07:09
They poundedpounded the pavementkolnika
in a LondonLondon suburbpredgrađe calledzvao CamberwellCamberwella
132
417139
4296
Pješačile su Camberwellom,
londonskim predgrađem,
07:13
to try to find autisticautističan childrendjeca
in the communityzajednica.
133
421435
3665
u potrazi za autističnom
djecom u tom naselju.
07:17
What they saw madenapravljen clearčisto
that Kanner'sKannerov modelmodel was way too narrowsuziti,
134
425100
4667
Opaženo im je razbistrilo
ograničenost Kannerova modela,
07:21
while the realitystvarnost of autismautizam
was much more colorfulraznobojan and diversedrugačiji.
135
429767
4526
a autističku stvarnost učinilo
raznobojnijom i raznolikijom.
07:26
Some kidsdjeca couldn'tne mogu talk at all,
136
434663
2143
Neka djeca uopće nisu mogla govoriti
07:28
while othersdrugi waxedvoskom on at lengthdužina
about theirnjihov fascinationfascinacija with astrophysicsastrofizika,
137
436806
4736
dok su druga nadugačko i naširoko pričala
o svojoj fasciniranosti astrofizikom,
07:33
dinosaursdinosauri or the genealogyGenealogija of royaltykraljevske obitelji.
138
441542
3944
dinosaurima ili rodoslovlju
kraljevske obitelji.
07:37
In other wordsriječi, these childrendjeca
didn't fitodgovara into nicelijepo, neaturedan boxeskutije,
139
445486
4690
Drugim riječima, ta djeca nisu pripadala
lijepim, točno određenim kategorijama,
07:42
as JudithJudith put it,
140
450176
1695
kako ih je Judith nazvala,
07:43
and they saw lots of them,
141
451871
1881
a viđali su ih puno,
07:45
way more than Kanner'sKannerov monolithicmonolitan modelmodel
would have predictedpredvidjeti.
142
453752
3785
puno više nego što je Kannerov
monolitni model previđao.
07:49
At first, they were at a lossgubitak
to make senseosjećaj of theirnjihov datapodaci.
143
457537
3715
Isprva nisu uspijevale pronaći
smisao u prikupljenim podatcima.
07:53
How had no one noticedprimijetio
these childrendjeca before?
144
461252
3128
Kako tu djecu nitko dosad nije primijetio?
07:56
But then LornaLorna camedošao uponna a referenceupućivanje
to a paperpapir that had been publishedObjavljeno
145
464380
3519
No, onda je Lorna naišla
na referencu na članak objavljen
07:59
in Germannjemački in 1944,
146
467899
2655
1944. u Njemačkoj,
08:02
the yeargodina after Kanner'sKannerov paperpapir,
147
470554
2345
godinu dana nakon Kannerova članka
08:04
and then forgottenzaboravljen,
148
472899
1718
i koji je zatim pao u zaborav,
08:06
buriedpokopan with the ashespepeo of a terribleužasan time
149
474617
2577
zakopan uz pepeo užasnog vremena
08:09
that no one wanted to rememberzapamtiti
or think about.
150
477194
3251
kojega se nitko nije htio
niti prisjećati niti razmišljati o njemu.
08:12
KannerKanner knewznao about this competingnatječu paperpapir,
151
480445
2670
Kanner je znao
za taj suprotstavljeni članak,
08:15
but scrupulouslysavjesno avoidedizbjegavati
mentioningspomenuti it in his ownvlastiti work.
152
483115
4745
ali svjesno ga je odbio
spomenuti u vlastitom radu.
08:19
It had never even
been translatedpreveo into Englishengleski,
153
487860
2462
Taj članak nikad
nije preveden na engleski,
08:22
but luckilysrećom, Lorna'sLornina husbandsuprug spokegovorio Germannjemački,
154
490322
2963
no srećom, Lornin muž govorio je njemački,
08:25
and he translatedpreveo it for her.
155
493285
2647
pa joj ga je preveo.
08:27
The paperpapir offeredponudio
an alternateAlternativna storypriča of autismautizam.
156
495932
3692
Članak je ponudio
drugačiju priču o autizmu.
08:31
Its authorAutor was a man namedpod nazivom HansHans AspergerAsperger,
157
499624
2693
Autor članka bio je Hans Asperger,
08:34
who ranran a combinationkombinacija clinicKlinika
and residentialstambeni schoolškola
158
502317
3274
voditelj kombinirane klinike
i škole s učeničkim domom
08:37
in ViennaVienna in the 1930s.
159
505591
2740
u Beču 1930-ih.
08:40
Asperger'sAspergerov ideasideje about teachingnastava childrendjeca
with learningučenje differencesRazlike
160
508331
3971
Aspergerove ideje o učenju
djece sa specifičnostima u učenju
08:44
were progressiveprogresivan even
by contemporarysuvremeni standardsstandardi.
161
512302
3134
bile su progresivne
čak i za suvremene standarde.
08:47
MorningsSvakog jutra at his clinicKlinika beganpočeo
with exercisevježba classesklase setset to musicglazba,
162
515436
4412
Jutra u njegovoj klinici
započinjala su vježbom uz glazbu,
08:51
and the childrendjeca put on playsigra
on SundayNedjelja afternoonspopodne.
163
519848
3506
a djeca su nedjeljom popodne
organizirala predstave.
08:55
InsteadUmjesto toga of blamingokrivljavanje parentsroditelji
for causinguzrok autismautizam,
164
523354
2995
Umjesto da je okrivljavao
roditelje za autizam,
08:58
AspergerAsperger framednamješteno it as a lifelongdoživotan,
polygeneticpoligenetsku osnovu disabilityosobe s invaliditetom
165
526349
4853
Asperger je autizam definirao
kao poligenetički invaliditet
09:03
that requirestraži compassionatesamilostan formsobrasci
of supportpodrška and accommodationssmještaj
166
531202
3901
koji zahtijeva suosjećajne oblike
podrške i prilagođavanja
09:07
over the coursenaravno of one'sjedan je wholečitav life.
167
535103
3407
tijekom cijelog životnog vijeka.
09:10
RatherRadije than treatingtretiranje the kidsdjeca
in his clinicKlinika like patientspacijenti,
168
538510
2885
Umjesto da je djecu u klinici
tretirao kao pacijente,
09:13
AspergerAsperger calledzvao them
his little professorsprofesori,
169
541395
3065
on ih je nazivao svojim malim profesorima
09:16
and enlistedu vojnoj službi theirnjihov help in developingrazvoju
methodsmetode of educationobrazovanje
170
544460
3785
te tražio njihovu pomoć
u razvijanju metoda u obrazovanju
09:20
that were particularlynaročito suitedprilagođen to them.
171
548245
2484
posebno prilagođenih njima.
09:22
CruciallyIznimno, AspergerAsperger viewedsu pogledali autismautizam
as a diversedrugačiji continuumkontinuum
172
550729
5731
Ključno je to što je Asperger autizam
promatrao na kontinuumu raznolikosti
09:28
that spansrasponi an astonishingzačuđujući rangeopseg
of giftednessnadarenost and disabilityosobe s invaliditetom.
173
556460
4654
koji obuhvaća nevjerojatan
raspon od darovitosti do nesposobnosti.
09:33
He believedvjerovao that autismautizam
and autisticautističan traitsosobine are commonzajednička
174
561584
3532
Vjerovao je da su autizam
i značajke autizma uobičajene
09:37
and always have been,
175
565116
1866
i da su oduvijek bile takve
09:38
seeingvidim aspectsaspekti of this continuumkontinuum
in familiarupoznat archetypesarhetipova from poppop cultureKultura
176
566982
5294
jer su aspekti tog kontinuuma vidljivi
u poznatim arhetipovima popularne kulture
09:44
like the sociallydruštveno awkwardneugodno scientistnaučnik
177
572276
2336
poput društveno
neprilagođenog znanstvenika
09:46
and the absent-mindedrasejani professorprofesor.
178
574612
2694
i duhom odsutnog profesora.
09:49
He wentotišao so fardaleko as to say,
179
577306
2113
Čak je rekao
09:51
it seemsčini se that for successuspjeh
in scienceznanost and artumjetnost,
180
579419
3227
da je za uspjeh u znanosti i umjetnosti
09:54
a dashcrtica of autismautizam is essentialosnovni.
181
582646
2946
nužna doza autizma.
09:58
LornaLorna and JudithJudith realizedshvatio that KannerKanner
had been as wrongpogrešno about autismautizam beingbiće rarerijedak
182
586292
4922
Lorna i Judith shvatile su da je Kanner
krivo pretpostavio da je autizam rijedak,
10:03
as he had been about parentsroditelji causinguzrok it.
183
591214
2693
kao što je i krivo pretpostavio
da su mu uzrok roditelji.
10:05
Over the nextSljedeći severalnekoliko yearsgodina,
184
593907
2044
Tijekom sljedećih nekoliko godina
10:07
they quietlytiho workedradio with
the AmericanAmerički PsychiatricPsihijatrijski AssociationUdruga
185
595951
3413
u tišini su surađivale s Američkom
udrugom za psihijatriju
10:11
to broadenproširiti the criteriakriteriji for diagnosisdijagnoza
186
599364
2600
kako bi proširile kriterij za dijagnozu
10:13
to reflectodraziti the diversityraznovrsnost of what
they calledzvao "the autismautizam spectrumspektar."
187
601964
4017
koji bi odražavao raznolikost onoga
što je nazvao "autističnim spektrom".
10:17
In the latekasno '80s and earlyrano 1990s,
188
605981
2578
Kasnih 80-ih i ranih 90-ih
10:20
theirnjihov changespromjene wentotišao into effectposljedica,
189
608559
2298
te su promjene stupile na snagu
10:22
swappingzamjene out Kanner'sKannerov narrowsuziti modelmodel
190
610857
2369
zamjenjujući Kannerov uzak model
10:25
for Asperger'sAspergerov broadširok and inclusiveuključujući one.
191
613226
3575
Aspergerovim širokim
i uključujućim modelom.
10:28
These changespromjene weren'tnisu
happeningdogađa in a vacuumvakuum.
192
616801
2671
Te se promjene nisu događale u vakuumu.
10:31
By coincidenceslučajnost, as LornaLorna and JudithJudith
workedradio behindiza the scenesscene
193
619472
3854
Sasvim slučajno, dok su
Lorna i Judith u tajnosti radile
10:35
to reformreforme the criteriakriteriji,
194
623326
1834
na reformi kriterija,
10:37
people all over the worldsvijet were seeingvidim
an autisticautističan adultodrasla osoba for the first time.
195
625160
5016
ljudi diljem svijeta po prvi su put
gledali odraslog autista.
10:42
Before "RainKiša Man" camedošao out in 1988,
196
630176
3374
Prije nego što je 1988.
izašao "Kišni čovjek",
10:45
only a tinysićušan, ingrownurastao circlekrug of expertsstručnjaci
knewznao what autismautizam lookedgledao like,
197
633550
4659
samo je malen krug stručnjaka
znao kako izgleda autizam.
10:50
but after DustinDustin Hoffman'sHoffman unforgettablenezaboravan
performanceizvođenje as RaymondRaymond BabbittBabbitt
198
638209
4760
No, nakon što je Hoffmanova neponovljiva
interpretacija Raymonda Babbitta
10:54
earnedzarađen "RainKiša Man" fourčetiri AcademyAkademija AwardsNagrade,
199
642969
3135
"Kišnom čovjeku" zaradila četiri Oscara,
10:58
pediatricianspedijatri, psychologistspsiholozi,
200
646104
2740
pedijatri, psiholozi,
11:00
teachersučitelji and parentsroditelji all over the worldsvijet
knewznao what autismautizam lookedgledao like.
201
648844
4690
učitelji i roditelji diljem svijeta
znali su kako izgleda autizam.
11:05
CoincidentallyIgrom slučaja, at the sameisti time,
202
653534
2925
Igrom slučaja, u to isto vrijeme
11:08
the first easy-to-usejednostavan za korištenje clinicalklinički teststestovi
for diagnosingDijagnosticiranje autismautizam were introduceduvedena.
203
656459
5130
pojavili su se prvi testovi za dijagnozu
autizma jednostavni za korištenje.
11:13
You no longerviše had to have a connectionveza
to that tinysićušan circlekrug of expertsstručnjaci
204
661939
4690
Više vam nije trebala veza
do malog kruga stručnjaka
11:18
to get your childdijete evaluatedvrednovati.
205
666629
2578
kako bi vaše dijete dobilo procjenu.
11:21
The combinationkombinacija of "RainKiša Man,"
206
669207
2113
Kombinacija "Kišnog čovjeka",
11:23
the changespromjene to the criteriakriteriji,
and the introductionUvod of these teststestovi
207
671320
4179
promjena u kriteriju i pojava tih testova
11:27
createdstvorio a networkmreža effectposljedica,
208
675499
2275
stvorili su mrežni učinak,
11:29
a perfectsavršen stormoluja of autismautizam awarenesssvijest.
209
677774
3530
savršenu oluju svijesti o autizmu.
11:33
The numberbroj of diagnosesdijagnoza startedpočeo to soarlebdjeti,
210
681304
3018
Broj dijagnoza vinuo se u nebesa,
11:36
just as LornaLorna and JudithJudith predictedpredvidjeti,
indeeddoista hopednadao, that it would,
211
684322
5668
baš kao što su Lorna i Judith predvidjele,
točnije baš kao što su se nadale da hoće,
11:41
enablingomogućujući autisticautističan people
and theirnjihov familiesobitelji
212
689990
2116
što je autistima
i obiteljima autista pomoglo
11:44
to finallykonačno get the supportpodrška
and servicesusluge they deservedZaslužio.
213
692106
3692
dobiti zasluženu podršku i usluge.
11:47
Then AndrewAndrew WakefieldWakefield camedošao alonguz
214
695798
2066
Zatim se pojavio Andrew Wakefield
11:49
to blamekrivica the spikešiljak
in diagnosesdijagnoza on vaccinescjepiva,
215
697864
3855
i za taj je porast okrivio cjepiva.
11:53
a simplejednostavan, powerfulsnažan,
216
701719
2113
Bila je to jednostavna, moćna
11:55
and seductivelyzavodljivo believableuvjerljivi storypriča
217
703832
2786
i zamamno vjerojatna priča
11:58
that was as wrongpogrešno as Kanner'sKannerov theoryteorija
218
706618
2368
pogrešna gotovo kao i Kannerova teorija
12:00
that autismautizam was rarerijedak.
219
708986
2253
o neučestalosti autizma.
12:03
If the CDC'sCDC-ov currentstruja estimateprocjena,
220
711239
3471
Ako je točna trenutna pretpostavka CDC-a
12:06
that one in 68 kidsdjeca in AmericaAmerika
are on the spectrumspektar, is correctispravan,
221
714710
4423
da je svako 68. dijete
u Americi na ovom spektru,
12:11
autisticsautistics are one of the largestnajveći
minoritymanjina groupsgrupe in the worldsvijet.
222
719133
4207
autisti su jedna od najvećih
manjinskih grupa u svijetu.
12:15
In recentnedavni yearsgodina, autisticautističan people
have come togetherzajedno on the InternetInternet
223
723340
3827
Nedavnih godina autisti
su se ujedinili na internetu
12:19
to rejectodbijanje the notionpojam that they
are puzzleszagonetke to be solvedriješen
224
727167
3645
kako bi opovrgnuli vjerovanje da su
oni tek zagonetke koje treba riješiti
12:22
by the nextSljedeći medicalmedicinski breakthroughproboj,
225
730812
2183
sljedeće otkriće u medicini
12:24
coiningkovanja the termtermin "neurodiversityneurodiversity"
226
732995
2461
te pritom stvarajući
pojam "neuroraznolikosti"
12:27
to celebrateslaviti the varietiessorte
of humanljudski cognitionspoznaja.
227
735456
3288
kako bi slavili razlike
u ljudskoj kogniciji.
12:31
One way to understandrazumjeti neurodiversityneurodiversity
228
739264
2391
Jedan od načina
razumjevanja neuroraznolikosti
12:33
is to think in termsUvjeti
of humanljudski operatingradni systemssustavi.
229
741655
3669
uključuje razmišljanje u kontekstu
ljudskih operativnih sustava.
12:37
Just because a P.C. is not runningtrčanje WindowsWindows
doesn't mean that it's brokenslomljen.
230
745324
4916
To što računalo nema Windowse,
ne znači da to računalo ne valja.
12:42
By autisticautističan standardsstandardi,
the normalnormalan humanljudski brainmozak
231
750240
3629
Prema autističkim standardima
normalom ljudskom mozgu
12:45
is easilylako distractabledistractable,
232
753869
2020
lako je odvući pažnju,
12:47
obsessivelyopsesivno socialsocijalni,
233
755889
1788
pretjerano je društven
12:49
and sufferspati from a deficitdeficit
of attentionpažnja to detaildetalj.
234
757677
3320
te pati od manjka pažnje za detalje.
12:52
To be sure, autisticautističan people
have a hardteško time
235
760997
2995
Autistima je teško
12:55
livingživot in a worldsvijet not builtizgrađen for them.
236
763992
2276
živjeti u svijetu nenamijenjenom za njih.
12:58
[SeventySedamdeset] yearsgodina laterkasnije, we're still
catchinglov up to AspergerAsperger,
237
766268
4252
Sedamdeset godina kasnije
još uvijek tek sustižemo Aspergera
13:02
who believedvjerovao that the "curelijek"
for the mostnajviše disablingonemogućiti aspectsaspekti of autismautizam
238
770520
4083
koji je vjerovao da se "lijek" za
najograničavajuće aspekte autizma
13:06
is to be foundpronađeno in understandingrazumijevanje teachersučitelji,
239
774603
2926
može pronaći u učiteljima
prepunim razumijevanja,
13:09
accommodatingsmještaja za employersposlodavci,
240
777529
2136
prilagodljivim poslodavcima,
13:11
supportivepodržavaju communitieszajednice,
241
779665
1857
podržavajućim zajednicama
13:13
and parentsroditelji who have faithvjera
in theirnjihov children'sdječji potentialpotencijal.
242
781522
3344
i roditeljima koji vjeruju
u potencijal svoje djece.
13:16
An autisticautističan womanžena
namedpod nazivom ZosiaZosia ZaksZAKS oncejednom said,
243
784866
3042
Autistična žena Zosia Zaks
jednom je prilikom izjavila:
13:19
"We need all handsruke on deckpaluba
to right the shipbrod of humanityčovječanstvo."
244
787908
5303
"Treba nam pomoć svih da ispravimo
put na kojem se našlo čovječanstvo."
13:25
As we sailjedro into an uncertainnesiguran futurebudućnost,
245
793211
2553
Dok plovimo prema nesigurnoj budućnosti,
13:27
we need everysvaki formoblik
of humanljudski intelligenceinteligencija on the planetplaneta
246
795764
3738
svaki oblik ljudske inteligencije
na planetu treba
13:31
workingrad togetherzajedno to tacklepribor
the challengesizazovi that we facelice as a societydruštvo.
247
799502
5967
zajedničkim naporima svladati izazove
s kojima se kao društvo suočavamo.
13:37
We can't affordpriuštiti to wastegubljenje a brainmozak.
248
805469
2322
Ne možemo si priuštiti
da izgubimo ijedan mozak.
13:39
Thank you.
249
807791
2345
Hvala.
13:42
(ApplausePljesak)
250
810136
4000
(Pljesak)
Translated by Anja Kolobarić
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Silberman - Writer and editor
Steve Silberman is a writer and contributing editor for Wired who covers science and society. His newest book explores neurodiversity and the link between autism and genius.

Why you should listen
Steve Silberman is a writer and contributing editor for Wired and other national magazines. In 2001, he published "The Geek Syndrome," one of the first articles in the mainstream press to probe the complex relationship between autism and genius. The article was praised by experts in the field like neurologist Oliver Sacks and author Temple Grandin, but as time went on, Silberman was haunted by the biggest question that he had left unanswered: Why have rates of autism diagnosis increased so steeply in the past 30 years?

This question has become particularly pressing in the face of a resurgence of measles, mumps, pertussis and other childhood diseases worldwide due to parental fears of vaccines, despite numerous studies debunking their alleged connection to autism. To solve that medical mystery for his new book, NeuroTribes: The Legacy of Autism and the Future of Neurodiversity, due out in August 2015, Silberman went back to the first years of autism research, where he uncovered a series of events -- some long forgotten, and others deliberately buried -- that will require the history of autism to be rewritten.

A former teaching assistant for the poet Allen Ginsberg, Silberman has won numerous awards over the years for his science coverage in the New Yorker, Nature and many other national and international magazines.
More profile about the speaker
Steve Silberman | Speaker | TED.com