ABOUT THE SPEAKER
Trevor Timm - Writer, activist and legal analyst
Trevor Timm is the co-founder and executive director of Freedom of the Press Foundation, a non-profit organization that supports and defends journalism dedicated to transparency and accountability.

Why you should listen

Trevor Timm is a co-founder and the executive director of the Freedom of the Press Foundation. He is a journalist, activist, and lawyer who writes a twice weekly column for The Guardian on privacy, free speech, and national security. He has contributed to The Atlantic, Al Jazeera, Foreign Policy, Harvard Law and Policy Review, PBS MediaShift and Politico.

Trevor formerly worked as an activist at the Electronic Frontier Foundation. Before that, he helped the longtime General Counsel of The New York Times, James Goodale, write a book on the Pentagon Papers and the First Amendment. He received his J.D. from New York Law School.

More profile about the speaker
Trevor Timm | Speaker | TED.com
TED2016

Trevor Timm: How free is our freedom of the press?

Trevor Timm: Koliko je slobodna naša sloboda tiska?

Filmed:
1,447,147 views

U SAD-u, tisak ima prvim amandmanom zagarantirano pravo objavljivanja tajnih informacija koje javnost mora znati. Vladin nadzor je dijeljenje informacija naročito otežao "zviždačima", koji su izvor praktički svake važne priče o nacionalnoj sigurnosti nakon 11. rujna. U ovom sažetom, informativnom govoru, suosnivač zaklade Freedom of the Press i sudionik TED fellows programa, Trevor Timm, obrađuje povijest nadzora koju vrši američka vlada nad pojedincina koji razotkrivaju kriminal i nepravdu, te se zalaže za tehnologiju koja im može pomoći da uspiju u tome sigurno i anonimno.
- Writer, activist and legal analyst
Trevor Timm is the co-founder and executive director of Freedom of the Press Foundation, a non-profit organization that supports and defends journalism dedicated to transparency and accountability. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is JamesJames RisenUskrsnuo.
0
488
2250
Ovo je James Risen.
00:15
You maysvibanj know him as the
PulitzerPulitzerovu Prize-winningOsvajanje nagrade reporterreporter
1
3174
2750
Možda ga znate kao novinara,
dobitnika Pulitzerove nagrade
00:17
for The NewNovi YorkYork TimesPuta.
2
5948
1692
iz The New York Timesa.
00:19
Long before anybodyiko knewznao
EdwardEdward Snowden'sSnowden je nameime,
3
7664
2754
Mnogo prije nego što je itko čuo
za Edward Snowden,
00:22
RisenUskrsnuo wrotenapisao a bookrezervirati in whichkoji
he famouslyslavno exposedizložen
4
10442
2916
Risen je napisao knjigu
u kojoj je razotkrio
00:25
that the NSANSA was illegallynezakonito wiretappingprisluškivanje
the phonetelefon callspozivi of AmericansAmerikanci.
5
13382
3936
da je NSA nezakonito prisluškivala
telefonske pozive Amerikanaca.
00:29
But it's anotherjoš chapterpoglavlje in that bookrezervirati
6
17842
1770
No, jedno drugo poglavlje te knjige
00:31
that maysvibanj have an even more lastingtrajanju impactudar.
7
19636
2015
možda ima još trajniji utjecaj.
00:34
In it, he describesopisuje a catastrophickatastrofalan
US intelligenceinteligencija operationoperacija
8
22405
4818
U njemu on opisuje katastrofalnu
operaciju američkih obavještajaca,
00:39
in whichkoji the CIACIA-E quitedosta literallydoslovce
handedruku over blueprintsnacrte
9
27247
3089
u kojoj je CIA skoro
doslovno predala nacrte
00:42
of a nuclearnuklearni bombbomba to IranIran.
10
30360
1786
nuklearne bombe Iranu.
00:44
If that soundszvukovi crazylud, go readčitati it.
11
32662
1795
Ako vam to zvuči blesavo, pročitajte.
00:46
It's an incrediblenevjerojatan storypriča.
12
34481
1491
To je nevjerojatna priča.
00:48
But you know who didn't like that chapterpoglavlje?
13
36456
2064
Znate li kome se
nije svidjelo to poglavlje?
00:50
The US governmentvlada.
14
38893
1150
Američkoj vladi.
00:52
For nearlyskoro a decadedesetljeće afterwardsposlije,
15
40592
2214
Gotovo desetljeće kasnije,
00:54
RisenUskrsnuo was the subjectpredmet
of a US governmentvlada investigationistraga
16
42830
3253
Risen je bio predmet istrage
američke vlade,
00:58
in whichkoji prosecutorsTužitelji demandedzahtijevao
that he testifysvjedočiti
17
46107
2369
u kojoj su tužitelji
zahtijevali da on svjedoči
01:00
againstprotiv one of his allegedNavodno sourcesizvori.
18
48500
1904
protiv jednog od njegovih
navodnih izvora.
01:02
And alonguz the way, he becamepostao the facelice
for the US government'svlade recentnedavni patternuzorak
19
50829
4075
S vremenom, postao je primjer
obrasca američke vlade
01:06
of prosecutingkazneni progon whistleblowersZviždači
and spyingšpijuniranje on journalistsnovinari.
20
54928
3019
za progon "zviždača"
i špijuniranje novinara.
01:10
You see, underpod the First AmendmentIzmjena i dopuna,
21
58681
1668
Vidite, pod Prvim amandmanom,
01:12
the presstisak has the right to publishobjaviti
secrettajna informationinformacija in the publicjavnost interestinteres.
22
60373
3627
tisak ima pravo objavljivanja
tajnih informacije od javnog značaja.
01:16
But it's impossiblenemoguće to exercisevježba that right
if the mediamedia can't alsotakođer gatherokupiti that newsvijesti
23
64024
5134
No, nemoguće je koristiti to pravo
ako mediji ne mogu i prikupiti te vijesti
01:21
and protectzaštititi the identitiesidentiteta
of the bravehrabar menmuškarci and womenžene
24
69182
3256
te zaštititi identitete
tih hrabrih muškaraca i žena
01:24
who get it to them.
25
72462
1150
koji im ih dostavljaju.
01:26
So when the governmentvlada camedošao knockingkuca,
26
74087
2032
I kada mu je Vlada zakucala na vrata,
01:28
RisenUskrsnuo did what manymnogi bravehrabar reportersnovinari
have doneučinio before him:
27
76143
3041
Risen je učinio isto što i mnogi
hrabri novinari prije njega:
01:31
he refusedodbio
28
79208
1185
odbio je
01:32
and said he'don bi ratherradije go to jailzatvor.
29
80417
1671
i rekao da će radije ići u zatvor.
01:34
So from 2007 to 2015,
30
82611
2983
I tako je od 2007. do 2015. godine
01:37
RisenUskrsnuo livedživjeli underpod the specterspektar
of going to federalfederalni prisonzatvor.
31
85618
2794
Risen živio sa sablašću
odlaska u federalni zatvor.
01:40
That is, untildo just daysdana before the trialsuđenje,
when a curiousznatiželjan thing happeneddogodilo.
32
88976
4047
Odnosno, sve do samo nekoliko dana pred
suđenje, kad se nešto zanimljivo dogodilo.
01:45
SuddenlyOdjednom, after yearsgodina of claimingtvrditi
it was vitalbitan to theirnjihov casespis,
33
93912
3801
Iznenada, nakon godina tvrdnje
da je to ključno za njihov slučaj,
01:49
the governmentvlada droppedpao theirnjihov demandszahtjevi
to RisenUskrsnuo altogethersve u svemu.
34
97737
2690
vlada je odbacila sve zahtjeve za Risena.
01:52
It turnsokreti out, in the agedob
of electronicelektronička surveillanceprismotra,
35
100912
2548
Ispostavilo se da je u doba
elektronskog nadzora,
01:55
there are very fewnekoliko placesmjesta
reportersnovinari and sourcesizvori can hidesakriti.
36
103484
2888
vrlo malo mjesta na koja se
novinari i izvori mogu sakriti.
01:58
And insteadumjesto of tryingtežak and failingnedostatak
to have RisenUskrsnuo testifysvjedočiti,
37
106959
3595
I umjesto truda i neuspjeha
oko Risenovog svjedočenja,
02:02
they could have his digitaldigitalni trailtrag
testifysvjedočiti againstprotiv him insteadumjesto.
38
110578
3047
mogli su uzeti njegov digitalni trag
da svjedoči protiv njega.
02:06
So completelypotpuno in secrettajna
and withoutbez his consentpristanak,
39
114585
2516
Stoga su u potpunoj tajnosti
i bez njegovog pristanka,
02:09
prosecutorsTužitelji got Risen'sUskrsli je phonetelefon recordsploče.
40
117125
2270
tužitelji dobili Risenov
popis telefonskih poziva.
02:11
They got his emaile recordsploče,
his financialfinancijska and bankingbankarstvo informationinformacija,
41
119903
4516
Dobili su spisak e-mailova, njegove
financijske i bankovne informacije,
02:16
his creditKreditna reportsizvještaji,
42
124443
1753
kreditna izvješća,
02:18
even travelputovati recordsploče with a listpopis
of flightsletovi he had takenpoduzete.
43
126220
2770
čak i izvještaje o putovanjima
s popisom letova.
02:21
And it was amongmeđu this informationinformacija that
they used to convictosuđenik JeffreyJeffrey SterlingSterling,
44
129808
3785
I ove informacije su iskoristili
da osude Jeffreya Sterlinga,
02:25
Risen'sUskrsli je allegedNavodno sourceizvor
and CIACIA-E whistleblowerzviždača.
45
133617
3119
Risenov navodni izvor
i CIA-inog "zviždača".
02:30
SadlyNažalost, this is only one casespis of manymnogi.
46
138035
2415
Nažalost, ovo je samo
jedan slučaj od mnogih.
02:33
PresidentPredsjednik ObamaObama ranran on a promiseobećanje
to protectzaštititi whistleblowersZviždači,
47
141152
3607
Predsjednik Obama je u kampanji obećao
da će štititi "zviždače",
a umjesto toga, njegovo Ministarstvo
pravosuđa progonilo je više novinara
02:36
and insteadumjesto, his JusticePravde DepartmentOdjel
has prosecutedkazneni progon more
48
144783
3262
02:40
than all other administrationsUprava combinedkombinirana.
49
148069
2491
od svih prethodnih administracija zajedno.
02:43
Now, you can see how this
could be a problemproblem,
50
151179
2104
Vidite kako bi to mogao biti problem,
02:45
especiallyposebno because the governmentvlada
considerssmatra so much of what it does secrettajna.
51
153307
4467
naročito zato jer vlada
većinu svojih poslova smatra tajnim.
02:50
SinceOd 9/11, virtuallypraktično everysvaki importantvažno
storypriča about nationalnacionalna securitysigurnosti
52
158758
4500
Od 11. rujna, skoro svaka važna priča
o nacionalnoj sigurnosti
02:55
has been the resultproizlaziti of a whistleblowerzviždača
comingdolazak to a journalistnovinar.
53
163282
2920
bila je rezultat prilaska
"zviždača" novinarima.
02:58
So we riskrizik seeingvidim the presstisak
unablenesposoban to do theirnjihov jobposao
54
166670
2898
Tako ćemo možda vidjeti medije
koji ne mogu raditi svoj posao,
03:01
that the First AmendmentIzmjena i dopuna
is supposedtrebala to protectzaštititi
55
169592
2199
a koje bi Prvi amandman trebao štititi,
03:03
because of the government'svlade
expandedproširen abilitysposobnost to spyšpijun on everyonesvatko.
56
171815
3007
zbog vladine sve izraženije
sposobnosti da špijunira svakoga.
03:07
But just as technologytehnologija has alloweddopušteno
the governmentvlada
57
175487
2453
No, baš kao što je tehnologija
omogućila vladi
03:09
to circumventzaobići reporters'Novinari' rightsprava,
58
177964
2707
da izigra prava novinara,
03:12
the presstisak can alsotakođer use technologytehnologija
59
180695
2174
novinari također mogu
koristiti tehnologiju
03:14
to protectzaštititi theirnjihov sourcesizvori
even better than before.
60
182893
2340
za zaštitu svojih izvora,
čak bolje nego prije.
03:17
And they can startpočetak from the momenttrenutak
they beginpočeti speakinggovor with them,
61
185698
3112
Mogu početi od trenutka
kada su krenuli razgovarati s njima,
03:20
ratherradije than on the witnesssvjedok standstajati
after the factčinjenica.
62
188834
2427
umjesto na klupi za svjedoke
nakon počinjenog djela.
03:24
CommunicationsKomunikacije softwaresoftver now existspostoji
63
192197
2092
Danas postoji komunikacijski softver
03:26
that wasn'tnije availabledostupno
when RisenUskrsnuo was writingpisanje his bookrezervirati,
64
194313
2532
koji nije bio dostupan
dok je Risen pisao knjigu,
03:28
and is much more surveillance-resistantotporan na nadzor
than regularredovan emailse-mail or phonetelefon callspozivi.
65
196869
3999
i mnogo je otporniji na nadzor
od običnih e-mailova i telefonskih poziva.
03:33
For exampleprimjer, one suchtakav toolalat is SecureDropSecureDrop,
66
201789
4218
Na primjer, jedno takvo
oruđe je SecureDrop,
03:38
an open-sourceotvoreni izvor whistleblowerzviždača
submissionpodnošenje systemsistem
67
206031
2685
open-source sustav
za podnošenje dokaza "zviždača",
03:40
that was originallyizvorno createdstvorio by the latekasno
InternetInternet luminaryLuminary AaronAaron SwartzSwartz,
68
208740
4048
kojeg je prvobitno kreirao
prosvjetitelj interneta, Aaron Swartz,
03:44
and is now developedrazvijen
at the non-profitneprofitne where I work,
69
212812
2665
a trenutno ga razvijaju
u mojoj neprofitnoj organizaciji,
03:47
FreedomSloboda of the PressTisak FoundationZaklada.
70
215501
1531
zakladi Freedom of the Press.
03:49
InsteadUmjesto toga of sendingslanje an emaile,
71
217824
1652
Umesto slanja e-maila,
03:51
you go to a newsvijesti organization'sorganizacije websiteweb stranica,
72
219500
2041
odete na stranicu organizacije,
03:53
like this one here on The WashingtonWashington PostPost.
73
221565
2000
poput ove The Washington Posta.
03:56
From there, you can uploadUčitaj a documentdokument
or sendposlati informationinformacija
74
224010
3943
Otuda možete poslati dokument
ili informaciju,
03:59
much like you would
on any other contactkontakt formoblik.
75
227977
2429
kao što biste u bilo kojem
obrascu za kontakte.
04:02
It'llTo ćete then be encryptedšifriranje
and storedpohranjene on a serverposlužitelj
76
230715
2619
Zatim to prolazi enkripciju
i pohranjuje se na server
04:05
that only the newsvijesti organizationorganizacija
has accesspristup to.
77
233358
2548
kojem ima pristup samo ta organizacija.
04:08
So the governmentvlada can no longerviše
secretlypotajno demandzahtijevajte the informationinformacija,
78
236351
3373
Tako vlada više ne može
u tajnosti zahtijevati informacije,
04:11
and much of the informationinformacija
they would demandzahtijevajte
79
239748
2104
a većina informacija koje bi zahtijevali
04:13
wouldn'tne bi be availabledostupno in the first placemjesto.
80
241876
1959
ionako ne bi bilo dostupno.
04:16
SecureDropSecureDrop, thoughiako, is really
only a smallmali partdio of the puzzlepuzzle
81
244475
2964
SecureDrop je, ipak,
zaista samo djelić slagalice
04:19
for protectingzaštitu presstisak freedomsloboda
in the 21stst centurystoljeće.
82
247463
2947
u zaštiti slobode tiska u 21. stoljeću.
04:23
UnfortunatelyNažalost, governmentsvlade
all over the worldsvijet
83
251035
2373
Nažalost, vlade širom svijeta
04:25
are constantlykonstantno developingrazvoju
newnovi spyingšpijuniranje techniquesTehnike
84
253432
2500
stalno razvijaju nove tehnike špijuniranja
04:27
that put us all at riskrizik.
85
255956
1404
koje su rizične za sve nas.
04:30
And it's up to us going forwardnaprijed
to make sure
86
258043
2698
A na nama je da se nadalje pobrinemo
04:32
that it's not just
the tech-savvytehnologija-pamet whistleblowersZviždači,
87
260765
2500
da to nisu samo
tehnološki potkovani "zviždači"
04:35
like EdwardEdward SnowdenSnowden, who have
an avenueavenija for exposingizlažu wrongdoingzloupotreba.
88
263289
3285
poput Edwarda Snowdena,
koji imaju puteve razotkrivanja nepravde.
04:39
It's just as vitalbitan that we protectzaštititi the
nextSljedeći veteran'sveterana healthzdravlje carebriga whistleblowerzviždača
89
267408
4747
Jednako je važno da zaštitimo sljedećeg
"zviždača" o zdravstvenoj njezi veterana,
04:44
alertinguzbunjivanje us to overcrowdedgužva hospitalsbolnice,
90
272179
3308
koji nas upozorava na prenatrpane bolnice,
04:47
or the nextSljedeći environmentalekološki workerradnik
91
275511
2327
ili sljedećeg ekologa,
04:49
soundingzvučni the alarmalarm
about Flint'sKremen dirtyprljav watervoda,
92
277862
3198
koji glasno upozorava
o Flintovim zagađenim vodama,
04:53
or a WallZid StreetUlica insiderupućeni
93
281084
1680
ili insajdera s Wall Streeta,
04:54
warningupozorenje us of the nextSljedeći financialfinancijska crisiskriza.
94
282788
2177
koji nas upozorava
na novu financijsku krizu.
04:57
After all, these toolsalat weren'tnisu just builtizgrađen
to help the bravehrabar menmuškarci and womenžene
95
285869
4128
Na kraju, ova oruđa nisu samo napravljena
da zaštite hrabre muškarce i žene
05:02
who exposeizložiti crimesza zločine,
96
290021
1538
koji razotkrivaju zločine,
05:03
but are meantznačilo to protectzaštititi
all of our rightsprava underpod the ConstitutionUstav.
97
291583
3234
već su i sredstva zaštite
svih naših ustavnih prava.
05:07
Thank you.
98
295460
1151
Hvala vam.
05:08
(ApplausePljesak)
99
296635
3309
(Pljesak)
Translated by Sanda L
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Trevor Timm - Writer, activist and legal analyst
Trevor Timm is the co-founder and executive director of Freedom of the Press Foundation, a non-profit organization that supports and defends journalism dedicated to transparency and accountability.

Why you should listen

Trevor Timm is a co-founder and the executive director of the Freedom of the Press Foundation. He is a journalist, activist, and lawyer who writes a twice weekly column for The Guardian on privacy, free speech, and national security. He has contributed to The Atlantic, Al Jazeera, Foreign Policy, Harvard Law and Policy Review, PBS MediaShift and Politico.

Trevor formerly worked as an activist at the Electronic Frontier Foundation. Before that, he helped the longtime General Counsel of The New York Times, James Goodale, write a book on the Pentagon Papers and the First Amendment. He received his J.D. from New York Law School.

More profile about the speaker
Trevor Timm | Speaker | TED.com