ABOUT THE SPEAKER
Stacey Abrams - Politician
Former Georgia House Democratic Leader Stacey Abrams made history in 2018 when she earned the Democratic nomination for governor of Georgia.

Why you should listen

Stacey Abrams's 2018 campaign for governor of Georgia turned more voters than any Democrat in Georgia history, including former President Barack Obama, and invested in critical infrastructure to build progress in the state. After witnessing the gross mismanagement of the election by the Secretary of State's office, Abrams launched Fair Fight to ensure every Georgian has a voice in our election system.  

Abrams received degrees from Spelman College, the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas and Yale Law School. Dedicated to civic engagement, she founded the New Georgia Project, which submitted more than 200,000 registrations from voters of color between 2014 and 2016.

Under the pen name Selena Montgomery, Abrams is the award-winning author of eight romantic suspense novels, which have sold more than 100,000 copies. As co-founder of NOW Account, a financial services firm that helps small businesses grow, Abrams has helped create and retain jobs in Georgia. And through her various business ventures, she has helped employ even more Georgians, including hundreds of young people starting out. As House Minority Leader, she has worked strategically to recruit, train, elect and defend Democrats to prevent a Republican supermajority in the House, and she has worked across the aisle on behalf of all Georgians. During her tenure, she has stopped legislation to raise taxes on the poor and middle class and to roll back reproductive healthcare. She has brokered compromises that led to progress on transportation, infrastructure, and education. In the legislature, she passed legislation to improve the welfare of grandparents and other kin raising children and secured increased funding to support these families.

Abrams and her five siblings grew up in Gulfport, Mississippi with three tenets: go to school, go to church, and take care of each other. Despite struggling to make ends meet for their family, her parents made service a way of life for their children -- if someone was less fortunate, it was their job to serve that person. This ethic led the family to Georgia. Abrams's parents attended Emory University to pursue graduate studies in divinity and become United Methodist ministers. Abrams and her younger siblings attended DeKalb County Schools, and she graduated from Avondale High School.

More profile about the speaker
Stacey Abrams | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Stacey Abrams: 3 questions to ask yourself about everything you do

Stacey Abrams: 3 kérdés, amit kérdezz meg magadtól, ha csinálsz valamit.

Filmed:
3,767,559 views

A kudarcokra való reagálásod, meghatározza. Stacey Abrams volt az Egyesült Államok történetében az első fekete nő, akit egy nagyobb párt kormányzóvá választott-végül elvesztette, ezt a hevesen vitatott versenyt, de ahogy mondja: nincs más választás, mint továbblépni. Egy felvillanyozó beszélgetésben megosztja azokat a leckéket, amiket a kampánya idején tanult és ad néhány tippet, hogy hogyan változtassuk meg a világot-és néhány morzsát a jövőbeli terveiről. "Legyél agresszív a céljaid elérése érdekében."-mondja Abraham.
- Politician
Former Georgia House Democratic Leader Stacey Abrams made history in 2018 when she earned the Democratic nomination for governor of Georgia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I was in highmagas schooliskola
at the agekor of 17 --
0
1349
2189
Amikor 17 éves középiskolás voltam –
00:15
I graduateddiplomázott from highmagas schooliskola
in DecaturDecatur, GeorgiaGrúzia,
1
3562
3683
Decaturban (Georgia) érettségiztem,
00:19
as valedictorianvaledictorian of my highmagas schooliskola --
2
7269
2225
én voltam a legjobb tanuló az iskolában –
00:21
I was very proudbüszke of myselfmagamat.
3
9952
1494
nagyon büszke voltam magamra.
00:23
I was from a low-incomealacsony jövedelmű communityközösség,
I had grownfelnőtt up in MississippiMississippi,
4
11470
3313
Mississippiben nőttem fel,
egy nagyon szegény közösségben.
00:26
we'dHázasodik movedköltözött from MississippiMississippi to GeorgiaGrúzia
5
14807
1828
Majd később Mississippiből
Georgiába költöztünk,
00:28
so my parentsszülők could pursuefolytat theirazok degreesfok
as UnitedEgyesült MethodistMetodista ministersa miniszterek.
6
16659
5786
hogy a szüleim megszerezhessék
metodista lelkészi végzettségüket.
00:34
We were poorszegény, but they didn't think
we were poorszegény enoughelég,
7
22469
2643
Szegények voltunk,
de szerintük nem eléggé,
így ők a teljes nincstelenségre hajtottak.
00:37
so they were going for permanentállandó povertyszegénység.
8
25136
1976
(Nevetés)
00:39
(LaughterNevetés)
9
27136
1267
00:40
And so, while they studiedtanult at EmoryEmory,
10
28427
1936
Így, amíg ők az Emory-n tanultak,
00:42
I studiedtanult at AvondaleAvondale,
and I becamelett valedictorianvaledictorian.
11
30387
3134
addig én az Avondale-on a legjobb tanuló
lettem a végzősök között.
Nos, Georgia államban
a legjobb tanuló díj egyik velejárója,
00:45
Well, one of the joysörömök of beinglény
valedictorianvaledictorian in the stateállapot of GeorgiaGrúzia
12
33989
3250
hogy meghívást kapsz egy találkozóra
Georgia kormányzójával.
00:49
is that you get invitedmeghívott
to meettalálkozik the governorkormányzó of GeorgiaGrúzia.
13
37263
3067
00:52
I was mildlyenyhén interestedérdekelt in meetingtalálkozó him.
14
40720
2600
Enyhén izgatott voltam
a találkozás kapcsán.
Amolyan menő volt.
00:56
It was kindkedves of coolmenő.
15
44482
1190
00:57
I was more intriguedizgatott by the facttény
that he livedélt in a mansionkastély,
16
45696
3509
Engem jobban érdekelt az a tény,
hogy egy palotában él,
mivel gyerekként
01:01
because I watchedfigyelte a lot
of "GeneralÁltalános HospitalKórház" and "DynastyDinasztia"
17
49229
2796
sok "General Hospital"-t
és "Dynasty"-t néztem.
01:04
as a childgyermek.
18
52049
1157
(nevetés)
01:05
(LaughterNevetés)
19
53230
1650
01:06
And so I got up that morningreggel,
readykész to go to visitlátogatás the governorkormányzó.
20
54904
4030
Szóval aznap felkeltem és készen voltam
a kormányzóval való találkozásra.
01:10
My momanya and my dadapu,
who were alsois invitedmeghívott, got up,
21
58958
3198
Az anyukám és apukám
is felkeltek,
akik ugyanúgy meg voltak hívva.
01:14
and we wentment outsidekívül.
22
62180
1262
Kimentünk az udvarra,
de nem kocsiba szálltunk be.
01:15
But we didn't get in our carautó.
23
63466
1865
01:17
And in the southdéli,
a carautó is a necessaryszükséges thing.
24
65355
3252
Délen a kocsi egy szükséges dolog volt.
01:20
We don't have a lot of publicnyilvános transittranzit,
there aren'tnem a lot of optionslehetőségek.
25
68631
3343
Nincsen sok tömegközeledési lehetőségünk.
De aki elég szerencsés
olyan közösségben élni,
01:23
But if you're luckyszerencsés enoughelég
to liveélő in a communityközösség
26
71998
2333
01:26
where you don't have a carautó,
27
74355
1302
ahol nincsen autó,
01:27
the only optionválasztási lehetőség is publicnyilvános transittranzit.
28
75681
2126
egyetlen lehetősége a tömegközlekedés.
01:29
And that's what we had to take.
29
77831
1657
És nekünk is ezt kellett használnunk.
01:32
And so we got on the busbusz.
30
80006
1809
Szóval felszálltunk a buszra.
01:33
And we tookvett the busbusz from DecaturDecatur
all the way to BuckheadBuckhead,
31
81839
3421
Decaturtól az egészen Buckheadig
közlekedő buszra szálltunk fel,
01:37
where the Governor'sKormányzó MansionKastély satült
on this really beautifulszép acreagevetésterülete of landföld,
32
85284
4396
ahol a kormányzó kastélya feküdt,
azon az igazán gyönyörű földterületen,
azokkal a hosszú fekete kerítésekkel,
amik körülhatárolták a birtok területét.
01:41
with these long blackfekete gateskapuk
that ranfutott the lengthhossz of the propertyingatlan.
33
89704
3013
01:45
We get to the Governor'sKormányzó MansionKastély,
34
93101
1596
Megérkeztünk a kormányzói kastélyhoz.
01:46
we pullHúzni the little leverkar
that letslehetővé teszi, them know this is our stop,
35
94721
2967
Meghúztunk egy kis kart, amivel jeleztük,
hogy le akarunk leszállni.
01:49
we get off the busbusz,
36
97712
1175
Az anyukám, apukám és én
leszálltunk a buszról
01:50
my momanya, my dadapu and I,
we walkséta acrossát the streetutca.
37
98911
2674
majd átmentünk az úton.
01:53
We walkséta up the drivewayműút,
because there are carsautók comingeljövetel up,
38
101609
3119
Felsétáltunk a kocsifelhajtón,
és mivel kocsival hozták a gyerekeket
szerte Georgiából,
01:56
carsautók bringingfűződő in studentsdiákok
from all acrossát the stateállapot of GeorgiaGrúzia.
39
104752
2989
az út szélén mentünk.
01:59
So we're walkinggyalogló alongmentén the sideoldal.
40
107765
1609
És közben egymás mögött menetelve –
02:01
And as we walkséta singleegyetlen filefájl alongmentén the sideoldal,
41
109398
2078
az anyukám és apukám közrefogtak,
hogy nehogy elüssön az egyik autó,
02:03
my momanya and dadapu sandwichingsandwiching me to make sure
I don't get hittalálat by one of the carsautók
42
111500
3637
ami valamelyik díjazottat hozta –
02:07
bringingfűződő in the other valedictoriansvaledictorians,
43
115161
1809
megközelítettük a kaput.
02:08
we approachmegközelítés the guardőr gatekapu.
44
116994
1849
02:10
When we get to the guardőr gatekapu,
the guardőr comesjön out.
45
118867
2392
Amikor elértünk a kapuhoz,
előjött egy őr.
02:13
He looksúgy néz ki, at me,
and he looksúgy néz ki, at my parentsszülők,
46
121283
2870
Rám néz, majd a szüleimre
02:16
and he saysmondja, "You don't belongtartoznak here,
this is a privatemagán eventesemény."
47
124177
3018
és ezt mondja: "Ti nem ide tartoztok,
ez egy zártkörű rendezvény."
Az apukám azt válaszolja:
"Nem, ez itt a lányom Stacey.
02:19
My dadapu saysmondja, "No, this is my daughterlánya,
StaceyGárdiánné Bálint Klára. She's one of the valedictoriansvaledictorians."
48
127839
3912
Ő is a díjazottak egyike."
02:24
But the guardőr doesn't look
at the checklistFeladatlista that's in his handskezek.
49
132109
3167
De az őr nem nézte meg a
kezében lévő vendéglistát.
Nem kérte el az anyukámtól a meghívót,
02:27
He doesn't askkérdez my momanya for the invitationMeghívó
50
135300
1936
02:29
that's at the bottomalsó
of her very voluminousterjedelmes pursepénztárca.
51
137260
2540
ami ott volt a sokrétegű
pénztárcája legalján.
Ehelyett ránéz a vállunk felett a buszra,
02:32
InsteadEhelyett, he looksúgy néz ki,
over our shoulderváll at the busbusz,
52
140228
2389
02:34
because in his mindelme, the busbusz is tellingsokatmondó
him a storysztori about who should be there.
53
142641
4081
mert az van a fejében, hogy a busz
azt jelenti, nekünk nem kéne ott lennünk.
A tény, hogy túl szegények vagyunk
ahhoz hogy saját kocsink legyen –
02:39
And the facttény that we were too poorszegény
to have our ownsaját carautó --
54
147300
3356
02:42
that was a storysztori he told himselfsaját maga.
55
150680
2357
az járt az eszében.
02:45
And he maylehet have seenlátott
something in my skinbőr colorszín,
56
153061
2262
És talán a bőrszínemen látott valamit,
talán a ruházatomon,
02:47
he maylehet have seenlátott something in my attireruházat;
57
155347
1921
nem tudom mi ment keresztül az agyán.
02:49
I don't know what wentment throughkeresztül his mindelme.
58
157292
1928
Miután levonta a következtetését,
02:51
But his conclusionkövetkeztetés was
to look at me again,
59
159244
2498
lenéző tekintettel rám nézett,
majd ezt mondta:
02:53
and with a look of disdainmegvetés, say,
60
161766
1591
02:55
"I told you, this is a privatemagán eventesemény.
You don't belongtartoznak here."
61
163381
3434
"Mondtam, hogy ez egy zártkörű rendezvény.
Itt nincsen semmi keresnivalójuk."
02:59
Now, my parentsszülők were studyingtanul to becomeválik
UnitedEgyesült MethodistMetodista ministersa miniszterek,
62
167355
3232
Na most, a szüleim
metodista lelkésznek tanultak,
03:02
but they were not pastorslelkipásztorok yetmég.
63
170611
2016
de még nem voltak azok.
(nevetés)
03:04
(LaughterNevetés)
64
172651
2365
03:07
And so they proceededfolytatta
to engagerészt this gentlemanúriember
65
175040
2984
Szóval eléggé erőteljes hangnemben
elkezdték kifogásolni
03:10
in a very robusterős discussionvita
of his decision-makingDöntéshozatal skillsszakértelem.
66
178048
2948
az úriember döntéshozó képességét.
03:13
(LaughterNevetés)
67
181020
1361
(Nevetés)
03:14
My fatherapa maylehet have mentionedemlített
68
182405
1437
Az apukám megemlítette,
03:15
that he was going to spendtölt eternityörökkévalóság
in a very fierytüzes placehely
69
183866
2698
hogy egy nagyon tüzes helyen fogja tölteni
az örökkévalóságot,
03:18
if he didn't find my namenév
on that checklistFeladatlista.
70
186588
2182
ha nem találja a nevem
abban a névsorban.
Végül az őr megnézte a listát,
03:21
And indeedvalóban, the man checksellenőrzések
the checklistFeladatlista eventuallyvégül is,
71
189215
2715
megtalálta a nevem
és beengedett minket.
03:23
and he foundtalál my namenév,
and he let us insidebelül.
72
191954
2322
De én nem emlékszem
a kormányzóval való találkozásra.
03:26
But I don't rememberemlékezik meetingtalálkozó
the governorkormányzó of GeorgiaGrúzia.
73
194927
2584
Nem tudom felidézni a többi 180 suliból
03:30
I don't recallvisszahívás meetingtalálkozó
my fellowfickó valedictoriansvaledictorians
74
198006
2627
érkező díjazott társammal
való találkozást.
03:32
from 180 schooliskola districtskerületek.
75
200657
1896
03:34
The only clearegyértelmű memorymemória I have of that day
76
202577
2140
Az egyetlen tiszta emlékem arról a napról
03:36
was a man standingálló in frontelülső
of the mosta legtöbb powerfulerős placehely in GeorgiaGrúzia,
77
204741
3138
egy ember, aki Georgia
legfontosabb helyén állva
03:39
looking at me and tellingsokatmondó me
I don't belongtartoznak.
78
207903
3000
rám néz, és azt mondja: nem tartozom oda.
03:43
And so I decidedhatározott, 20-some-odd-néhány-egynéhány yearsévek latera későbbiekben,
79
211776
3325
Ezért 20 évvel később elhatároztam,
hogy én leszek az,
aki kinyitja azokat a kapukat.
03:47
to be the personszemély
who got to opennyisd ki the gateskapuk.
80
215125
2444
(Éljenzés)
03:50
(CheersÜdv)
81
218085
3515
(Taps)
03:53
(ApplauseTaps)
82
221624
3908
Talán már olvasták
a történet többi részét.
03:59
UnfortunatelySajnos, you maylehet have readolvas
the restpihenés of the storysztori.
83
227140
2643
Ez sajnos nem teljesen sikerült.
04:01
It didn't quiteegészen work out that way.
84
229807
1737
És most a következőt kell kitalálnom:
Hogyan tovább?
04:03
And now I'm taskedfeladata with figuringösszeadás out:
How do I movemozog forwardelőre?
85
231568
3761
Ahogy láthatják, én nem csak a fekete
nőknek akartam kinyitni a kapukat,
04:07
Because, you see, I didn't just want
to opennyisd ki the gateskapuk for youngfiatal blackfekete womennők
86
235953
3590
akiket alábecsültek,
és azt mondták nekik, nem tartoznak oda.
04:11
who had been underestimatedalábecsülik
and told they don't belongtartoznak.
87
239567
2783
04:14
I wanted to opennyisd ki those gateskapuk
for LatinasLatinas and for AsianÁzsiai AmericansAz amerikaiak.
88
242374
3989
Latin- és ázsiai-amerikaiaknak
is ki akartam nyitni a kapukat.
04:18
I wanted to opennyisd ki those gateskapuk
for the undocumentednem dokumentált and the documenteddokumentált.
89
246387
4109
Ki akartam nyitni a kapukat azoknak,
akiknek van papírjaik, és akiknek nincs.
04:22
I wanted to opennyisd ki those gateskapuk
as an allyszövetségese of the LGBTQLGBTQ communityközösség.
90
250520
3417
Az LMBT közösség szövetségeseként
akartam kinyitni a kapukat.
04:25
I wanted to opennyisd ki those gateskapuk
91
253961
1353
Ki akartam nyitni a kapukat
04:27
for the familiescsaládok that have to call
themselvesmaguk the victimsáldozatai of gunpisztoly violenceerőszak.
92
255338
3517
a lövöldözések áldozatai családjainak.
Szélesre akartam tárni azokat a kapukat
mindenki számára Georgiában,
04:30
I wanted to opennyisd ki those gateskapuk wideszéles
for everyonemindenki in GeorgiaGrúzia,
93
258879
2770
04:33
because that is our stateállapot,
and this is our nationnemzet,
94
261673
2362
mert ez a mi államunk,
a mi nemzetünk
04:36
and we all belongtartoznak here.
95
264059
1533
és mindannyian ide tartozunk.
04:38
(CheersÜdv)
96
266085
2420
(Éljenzés)
04:40
(ApplauseTaps)
97
268529
3539
(Taps)
04:46
But what I recognizedelismert
is that the first try wasn'tnem volt enoughelég.
98
274006
4196
De felismertem, hogy az első
próbálkozás nem volt elég.
04:50
And my questionkérdés becamelett:
How do I movemozog forwardelőre?
99
278966
2540
És a kérdésem a következő:
Hogyan tovább?
04:53
How do I get beyondtúl the bitternesskeserűség
and the sadnessszomorúság and the lethargylevertség
100
281530
5611
Hogyan hagyjam hátra az elkeseredettséget,
a szomorúságot, a letargiát
04:59
and watchingnézni an inordinatetúlságosan nagy amountösszeg
of televisiontelevízió as I eateszik icejég creamkrém?
101
287165
4055
és a mértéktelen TV nézést,
fagylaltevés közben?
05:03
(LaughterNevetés)
102
291244
1532
(Nevetés)
05:04
What do I do nextkövetkező?
103
292800
1713
Mit csináljak legközelebb?
05:07
And I'm going to do what I've always doneKész.
104
295498
2651
Azt fogom tenni, amit eddig is csináltam.
05:10
I'm going to movemozog forwardelőre,
because going backwardsvisszafelé isn't an optionválasztási lehetőség
105
298173
3151
Tovább fogok lépni,
mert a visszalépés nem opció,
05:13
and standingálló still is not enoughelég.
106
301348
1697
az egy helyben állás pedig nem elég.
(Éljenzés)
05:15
(ApplauseTaps)
107
303673
4509
Láthatják, azzal kezdtem a kormányzói
székért való versenyt,
05:20
You see, I begankezdett my raceverseny for governorkormányzó
108
308206
3167
hogy elemeztem, ki vagyok
és ki akarok lenni.
05:23
by analyzingelemzése who I was
and what I wanted to be.
109
311397
3196
3 kérdés van, amit mindig
megkérdezek magamtól, ha csinálok valamit,
05:26
And there are threehárom questionskérdések
I askkérdez myselfmagamat about everything I do,
110
314617
3079
akár egy tisztségért indulok,
akár egy üzletbe kezdek.
05:29
whetherakár it's runningfutás for officehivatal
or startingkiindulási a businessüzleti;
111
317720
2595
Ez volt, amikor döntöttem
a "New Georgia" projekt indításáról,
05:32
when I decidedhatározott to startRajt
the NewÚj GeorgiaGrúzia ProjectProjekt
112
320339
2214
vagy a szavazók regisztrálásáról.
05:34
to registerRegisztráció people to voteszavazás;
113
322577
1341
05:35
or when I startedindult the latestlegújabb actionakció,
FairTisztességes FightKüzdelem GeorgiaGrúzia.
114
323942
3349
vagy amikor elindítottam a legutóbbi
akciómat, a "Fair Fight Georgia"-át.
05:39
No matterügy what I do,
I askkérdez myselfmagamat threehárom questionskérdések:
115
327315
2717
Bármi történjék,
3 kérdést teszek fel magamnak.
05:42
What do I want?
116
330056
1277
Mit akarok?
05:43
Why do I want it?
117
331357
1668
Miért akarom?
05:45
And how do I get it?
118
333049
1308
És hogyan érem el?
05:47
And in this caseügy, I know what I want.
119
335048
2522
Ebben az esetben tudom mit akarok.
05:49
I want changeváltozás.
120
337594
1769
Változást akarok.
05:51
That is what I want.
121
339387
1312
Ez az amit akarok.
05:52
But the questionkérdés is:
122
340723
1542
De a kérdés a következő:
05:55
What changeváltozás do I want to see?
123
343109
1933
Milyen változást akarok látni?
05:57
And I know that the questionskérdések
I have to askkérdez myselfmagamat are:
124
345656
2669
Tudom a kérdéseket,
amiket fel kell tennem magamnak.
06:00
One, am I honestbecsületes about the scopeterület
of my ambitionnagyravágyás?
125
348349
2958
Először is, elég őszinte vagyok-e
az ambícióimat illetően?
06:03
Because it's easykönnyen to figureábra out
that onceegyszer you didn't get what you wanted,
126
351744
3468
Mert könnyű kigondolni,
hogy ha valamit nem szerzünk meg,
akkor lejjebb adjuk.
Azért vagyok itt, hogy elmondjam önöknek,
06:07
then maybe you should
have setkészlet your sightslátnivalók a little lowerAlsó,
127
355236
2765
06:10
but I'm here to tell you
to be aggressiveagresszív about your ambitionnagyravágyás.
128
358025
2948
rámenősnek kell lenni
a céljaink eléréséhez.
06:12
Do not allowlehetővé teszi setbackskudarcok to setkészlet you back.
129
360997
2509
Ne engedjük, hogy az akadályok
hátráltassanak.
06:15
(ApplauseTaps)
130
363530
3518
(Taps)
Másodszor, értsük meg hibáinkat.
06:21
NumberSzám two, let yourselfsaját magad
understandmegért your mistakeshibák.
131
369022
4277
De értsük meg a többiek hibáit is,
06:25
But alsois understandmegért theirazok mistakeshibák,
132
373323
2159
mert, mint nőnek különösen,
06:27
because, as womennők in particularkülönös,
133
375506
1547
azt tanították, hogyha valami nem működik,
06:29
we're taughttanított that if something
doesn't work out,
134
377077
2252
akkor az valószínűleg a mi hibánk.
06:31
it's probablyvalószínűleg our faulthiba.
135
379353
1224
És általában van valami,
amit jobban csinálhattunk volna,
06:32
And usuallyáltalában, there is something
we could do better,
136
380601
2397
de azt mondogatták nekünk,
hogy ne nagyon vizsgáljuk,
06:35
but we'vevoltunk been told
not to investigatevizsgálja too much
137
383022
2214
mit csinálhatott volna a másik oldal.
06:37
what the other sideoldal could have doneKész.
138
385260
1738
Ez nem elkötelezettség – ez emberi dolog.
06:39
And this isn't partisanpartizán -- it's people.
139
387022
1892
06:40
We're too oftengyakran told
that our mistakeshibák are oursa miénk aloneegyedül,
140
388938
2798
Túl sokszor mondták nekünk,
hogy hibáink csak a mieink,
de a győzelem közös.
06:43
but victorygyőzelem is a sharedmegosztott benefithaszon.
141
391760
2133
06:46
And so what I tell you to do
is understandmegért your mistakeshibák,
142
394331
2755
Szóval amit mondani akarok,
hogy értsük meg a hibáinkat,
de értsük meg a másokét is.
06:49
but understandmegért the mistakeshibák of othersmások.
143
397110
2110
Gondolkodjunk tisztán róluk.
06:51
And be clearheadedclearheaded-az about it.
144
399608
1991
06:53
And be honestbecsületes with yourselfsaját magad
and honestbecsületes with those who supporttámogatás you.
145
401623
3556
Legyünk őszinték önmagunkkal
és a támogatóinkkal is.
Ha már tudjuk, mit akarunk,
06:58
But onceegyszer you know what you want,
146
406108
2238
értsük meg, hogy miért.
07:00
understandmegért why you want it.
147
408370
1938
07:02
And even thoughbár it feelsérzi good,
revengebosszú is not a good reasonok.
148
410647
3147
És bár jól esik a bosszú, de nem cél.
(Nevetés)
07:05
(LaughterNevetés)
149
413818
2515
07:08
InsteadEhelyett, make sure you want it
150
416357
2077
Helyette legyünk biztosak benne,
07:10
because there's something
not that you should do,
151
418458
3463
hogy nem azért akarjuk,
mert meg kéne csinálni,
07:13
but something you mustkell do.
152
421945
1976
hanem mert meg kell.
07:16
It has to be something
that doesn't allowlehetővé teszi you to sleepalvás at night
153
424383
3008
Olyan valaminek kell lennie,
ami nem hagy aludni éjszaka,
hacsak nem álmodunk róla.
07:19
unlesshacsak you're dreamingábrándozás about it;
154
427415
1532
07:20
something that wakesfelébred you up in the morningreggel
and getsjelentkeznek you excitedizgatott about it;
155
428971
3460
Valami, ami felkelt reggel,
és izgatottak leszünk tőle,
vagy ami annyira felbosszant,
07:24
or something that makesgyártmányú you so angrymérges,
156
432455
1840
07:26
you know you have to do
something about it.
157
434319
2548
hogy tudjuk, hogy valamit
tennünk kell ellene.
07:28
But know why you're doing it.
158
436891
2119
De tudnunk kell, hogy miért csináljuk.
07:31
And know why it mustkell be doneKész.
159
439034
2389
És tudnunk kell,
hogy miért kell megcsinálni.
07:34
You've listenedhallgatta to womennők
from acrossát this worldvilág
160
442074
3079
Hallottunk nőket arról beszélni
szerte a világon,
07:37
talk about why things have to happentörténik.
161
445177
2573
hogy miért kell bizonyos
dolgoknak megtörténniük.
Találjuk ki, hogy mit jelent
a "miért" számunkra,
07:39
But figureábra out what the "why" is for you,
162
447774
2011
07:41
because jumpingugró from
the "what" to the "do"
163
449809
2989
mert a "mit"-ről a "véghezvinni"-re ugorni
07:44
is meaninglessértelmetlen if you don't know why.
164
452822
2531
a miért nélkül hasztalan.
07:47
Because when it getsjelentkeznek hardkemény,
when it getsjelentkeznek toughkemény,
165
455377
2803
Mert amikor nehéz időket élünk,
07:50
when your friendsbarátok walkséta away from you,
166
458204
2159
amikor a barátaink elfordulnak tőlünk,
07:52
when your supportersTámogatók forgetelfelejt you,
167
460387
2135
amikor a támogatóink
elfelejtkeznek rólunk,
07:54
when you don't wingyőzelem your first raceverseny --
168
462546
2610
amikor nem nyerjük
meg az első versenyünk –
07:57
if you don't know why,
you can't try again.
169
465180
2735
ha nem tudjuk a miértet,
nem fogjuk tudni újrakezdeni.
Szóval, először is tudjuk,
hogy mit akarunk.
08:00
So, first know what you want.
170
468363
2040
Másodszor, hogy miért,
08:02
SecondMásodik, know why you want it,
171
470427
2023
08:04
but thirdharmadik, know how
you're going to get it doneKész.
172
472474
2357
és harmadszor,
hogy hogyan fogjuk véghez vinni.
Szembenéztem egy pár akadállyal
ebben a versenyben
08:07
I facedszembe a fewkevés obstaclesakadályok in this raceverseny.
173
475323
2278
08:09
(LaughterNevetés)
174
477625
1944
(Nevetés)
08:11
Just a fewkevés.
175
479593
1150
Csak néhánnyal.
08:13
But in the pursuittörekvés,
176
481090
1206
De eközben
08:14
I becamelett the first blackfekete woman
to ever becomeválik the nomineejelölt for governorkormányzó
177
482320
4213
én lettem az első fekete nő,
az Egyesült Államok történelmében,
08:18
in the historytörténelem of the UnitedEgyesült StatesÁllamok
of AmericaAmerikai for a majorJelentősebb partyparty.
178
486557
3477
aki valahais egy jelentős párt
kormányzójelöltje lett.
08:22
(CheersÜdv)
179
490612
4005
(Éljenzés)
08:26
(ApplauseTaps)
180
494653
3990
(Taps)
08:30
But more importantlyfontosabb, in this processfolyamat,
181
498839
2619
De ami még fontosabb,
hogy eközben
08:33
we turnedfordult out 1.2 millionmillió
AfricanAfrikai AmericanAmerikai votersszavazók in GeorgiaGrúzia.
182
501482
4262
1.2 millió afroamerikai szavazót
aktivizáltunk Georgiában.
08:37
That is more votersszavazók
183
505768
1223
Ez több szavazó,
08:39
than votedszavazott on the DemocraticDemokratikus sideoldal
of the ticketjegy in 2014.
184
507015
3919
mint ahányan a 2014-es választáson
a Demokratákra szavaztak.
08:42
(ApplauseTaps)
185
510958
4460
(Taps)
A kampányunk megháromszorozta azoknak
a latin-amerikaiaknak a számát,
08:47
Our campaignkampány tripledmegháromszorozódott the numberszám of LatinosLatinos
186
515442
2524
08:49
who believedvéljük theirazok voiceshangok matteredszámít
in the stateállapot of GeorgiaGrúzia.
187
517990
2785
akik elhitték, hogy véleményük számít.
Megháromszoroztuk azoknak
az ázsiai amerikaiaknak a számát,
08:52
We tripledmegháromszorozódott the numberszám of AsianÁzsiai AmericansAz amerikaiak
188
520799
1957
08:54
who stoodállt up and said,
"This is our stateállapot, too."
189
522780
2646
akik kiálltak és azt mondták:
"Ez a mi államunk is".
08:57
Those are successessikerek that tell me
how I can get it doneKész.
190
525450
3825
Ezek a sikerek megmondják,
hogy hogyan vihetem véghez.
09:01
But they alsois let me understandmegért
the obstaclesakadályok aren'tnem insurmountableleküzdhetetlen.
191
529299
3413
De ezen kívül megértetik velem,
mik a leküzdhetetlen akadályok.
09:04
They're just a little highmagas.
192
532736
1595
Csak egy kicsit magasak.
09:07
But I alsois understandmegért
193
535156
1563
De azt is megértem,
09:08
that there are threehárom things
that always holdtart us hostagetúsz.
194
536743
3384
hogy három dolog van,
ami mindig túszul ejt minket.
09:12
The first is financesbevételek.
195
540649
2298
Az első a pénzügy.
09:15
Now, you maylehet have heardhallott,
I'm in a little bitbit of debtadósság.
196
543822
2620
Talán hallották,
hogy egy kicsit adósságba keveredtem.
Ha nem tudnak róla,,
akkor valószínűleg nem mozdultak ki.
09:18
If you didn't hearhall about it,
you did not go outsidekívül.
197
546958
2659
09:21
(LaughterNevetés)
198
549641
1745
(Nevetés)
09:23
And financesbevételek are something
that holdstart us back so oftengyakran,
199
551712
2897
A pénzügyek túl sokszor
tartanak vissza minket,
09:26
our dreamsálmok are boundedkorlátos
by how much we have in resourceserőforrások.
200
554633
3800
az álmainkat behatárolják
a pénzügyi lehetőségeink.
09:30
But we hearhall again and again
201
558822
1350
De újra és újra hallunk
09:32
the storiestörténetek of those who overcomeleküzdése
those resourceforrás challengeskihívások.
202
560196
4057
olyan sztorikat, amikor leküzdik
ezeket a pénzügyi akadályokat.
09:36
But you can't overcomeleküzdése
something you don't talk about.
203
564744
2786
Nem tudunk úgy megoldani valamit,
ha nem beszélünk róla.
09:39
And that's why I didn't allowlehetővé teszi them
to debt-shameadósság-szégyen me in my campaignkampány.
204
567554
3616
És ezért nem engedem, hogy kampányomban
az adósság szégyenbe hozzon.
09:43
I didn't allowlehetővé teszi anyonebárki to tell me
that my lackhiány of opportunitylehetőség
205
571569
4270
Nem engedem meg senkinek,
hogy azt mondja nekem,
hogy a lehetőség hiánya volt az indok
a versenyből való kizárásomra.
09:47
was a reasonok to disqualifyKizárja
me from runningfutás.
206
575863
2254
09:50
And believe me, people triedmegpróbálta
to tell me I shouldn'tne runfuss.
207
578141
2762
És higgyék el nekem, próbálták
mondani, hogy nem kéne indulnom.
09:52
FriendsMeg told me not to runfuss.
208
580927
1857
Barátok mondták, hogy ne versenyezzek.
09:54
AlliesSzövetségesek told me not to runfuss.
209
582808
1779
Szövetségesek mondták,
hogy ne versenyezzek.
09:56
"USAAMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK TodayMa" mentionedemlített
maybe I shouldn'tne runfuss.
210
584899
2881
Az "USA Today" említette,
hogy talán nem kéne versenyeznem.
09:59
(LaughterNevetés)
211
587804
1222
(Nevetés)
10:01
But no matterügy who it was,
212
589050
1287
De nem számít, hogy ki volt az,
10:02
I understoodmegértett that financesbevételek are oftengyakran
a reasonok we don't let ourselvesminket dreamálom.
213
590361
4743
megértettem, hogy néha a pénzügyek
nem engednek álmodni.
Azt nem tudom mondani, hogy mindig
le tudjuk küzdeni az akadályokat,
10:07
I can't say that you will always
overcomeleküzdése those obstaclesakadályok,
214
595759
2811
10:10
but I will tell you,
you will be damnedátkozott if you do not try.
215
598594
3100
de azt elmondhatom, hogy átkozottak
leszünk, ha meg sem próbáljuk.
10:14
(ApplauseTaps)
216
602482
5109
(Taps)
10:19
The secondmásodik is fearfélelem.
217
607615
1873
A második a félelem.
10:21
And fearfélelem is realigazi.
218
609512
1334
És a félelem igazi.
10:23
It is paralyzingbénító.
219
611267
1458
Megbénító.
10:24
It is terrifyingfélelmetes.
220
612749
1233
Félelmetes.
10:26
But it can alsois be energizingenergetizáló,
221
614433
2000
De erőt is adhat,
10:28
because onceegyszer you know
what you're afraidfélnek of,
222
616919
2109
mert amint tudjuk
hogy mitől félünk,
10:31
you can figureábra out how to get around it.
223
619052
2327
ki tudjuk találni,
hogy hogyan győzhetjük le.
10:33
And the thirdharmadik is fatiguefáradtság.
224
621403
1666
A harmadik a fáradtság.
10:35
SometimesNéha you just get tiredfáradt of tryingmegpróbálja.
225
623942
2767
Néha a puszta próbálkozástól elfáradunk.
10:39
You get tiredfáradt of readingolvasás
about processesfolyamatok and politicspolitika
226
627314
3831
Elfáradunk az eljárások
és az elvek elolvasásától,
és azoktól a dolgoktól, amik meggátolnak
abban, hogy eljussunk oda, ahova akarunk.
10:43
and the things that stop you
from gettingszerzés where you want to be.
227
631169
3049
10:46
SometimesNéha, fatiguefáradtság meanseszközök that we acceptelfogad
positionpozíció insteadhelyette of powererő.
228
634774
4642
Néha a fáradtság azt jelenti, hogy
aelfogadjuk a pozíciót a hatalom helyett.
Megengedjük, hogy valaki adjon nekünk
egy címet vigasztalás gyanánt,
10:51
We let someonevalaki give us a titlecím
as a consolationvigasz prizedíj,
229
639440
2992
ahelyett, hogy felismernénk,
tudjuk, mit akarunk,
10:54
ratherInkább than realizingfelismerve we know what we want
and we're going to get it,
230
642456
3261
és meg fogjuk szerezni,
még ha fáradtak is vagyunk.
10:57
even if we're tiredfáradt.
231
645741
1158
10:58
That's why God createdkészítette napsnemzeti kiosztási tervek.
232
646923
1699
Ezért teremtette Isten a szunyókálást.
11:00
(LaughterNevetés)
233
648646
2162
(Nevetés)
11:03
But we alsois learntanul in those momentspillanatok
234
651472
2357
De azt is megtanuljuk
ezekben a pillanatokban,
11:05
that fatiguefáradtság is an opportunitylehetőség
to evaluateértékelje how much we want it.
235
653853
4993
hogy a fáradtság lehetőség annak
kiderítésére, hogy mennyire is akarjuk.
11:11
Because if you are beatenlegyőzött down,
236
659641
2555
Mert ha le vagyunk törve,
11:14
if you have workeddolgozott as hardkemény as you can,
237
662220
2730
ha olyan keményen dolgoztunk
ahogy csak tudtunk,
ha megcsináltunk mindent,
amire azt mondtuk, meg kell,
11:16
if you have doneKész everything
you said you should,
238
664974
2715
11:19
and it still doesn't work out,
239
667713
1573
és még mindig nem működik,
11:21
fatiguefáradtság can sapSAP you of your energyenergia.
240
669310
2588
a fáradtság ki tudja szívni energiánkat.
11:24
But that's why you go back
to the "why" of it.
241
672863
2440
De ezért kell visszamennünk
a "miért"-hez.
11:28
Because I know we have to have womennők
who speakbeszél for the voicelesszöngétlen.
242
676156
3290
Mert tudom, hogy kell legyenek nők,
akik a némák helyett beszélnek.
11:32
I know we have to have people
of good consciencelelkiismeret
243
680113
2365
Tudom, hogy kellenek
jó lelkiismeretű emberek,
11:34
who standállvány up againstellen oppressionelnyomás.
244
682502
1957
akik kiállnak az elnyomás ellen.
11:36
I know we have to have people
245
684938
1746
Tudom, hogy kellenek emberek,
11:38
who understandmegért that socialtársadalmi justiceigazságszolgáltatás
belongstartozik to us all.
246
686708
3325
akik megértik, hogy a társadalmi
egyenlőség mindannyiunknak jár.
11:42
And that wakesfelébred me up everyminden morningreggel,
247
690423
1977
Ez fel is kelt engem minden reggel,
11:44
and that makesgyártmányú me fightharc even hardernehezebb.
248
692424
1807
és még meg is erősít a harcban.
11:46
Because I am movingmozgó forwardelőre,
knowingtudva what is in my pastmúlt.
249
694931
4269
Mert én megyek előre, tudva,
hogy mi van a múltamban.
11:51
I know the obstaclesakadályok they have for me.
250
699224
2171
Tudok a nekem szánt akadályokról.
11:53
I know what they're going to do,
251
701419
1610
Tudom, hogy miket fognak tenni,
11:55
and I'm fairlymeglehetősen certainbizonyos they're energizingenergetizáló
and creatinglétrehozása newúj obstaclesakadályok now.
252
703053
3969
és szinte biztos vagyok benne,
hogy most energiát nyernek,
és új akadályokat állítanak fel.
De van 4 évük, hogy kitalálják.
11:59
But they'veők már got fournégy yearsévek
to figureábra it out.
253
707046
2436
12:01
(LaughterNevetés)
254
709506
1468
(Nevetés)
12:02
(ApplauseTaps)
255
710998
5046
(Taps)
12:08
Maybe two.
256
716068
1150
Talán kettő
12:09
(CheersÜdv)
257
717568
2471
(Éljenzés)
12:12
(ApplauseTaps)
258
720059
2820
(Taps)
12:15
But here'sitt my pointpont:
259
723109
1324
De amit mondani akarok:
12:16
I know what I want, and that is justiceigazságszolgáltatás.
260
724887
2912
Tudom mit akarok,
ami nem más, mint igazság.
12:19
I know why I want it,
261
727823
1476
Tudom miért akarom:
12:21
because povertyszegénység is immoralerkölcstelen,
and it is a stainfolt on our nationnemzet.
262
729323
3658
mert a szegénység erkölcstelen,
és ez egy folt a nemzetünkön.
12:25
And I know how I'm going to get it:
263
733005
1731
És tudom hogyan fogom megszerezni:
12:26
by movingmozgó forwardelőre everyminden singleegyetlen day.
264
734760
2214
minden egyes nap hajtani fogok.
12:28
Thank you so much.
265
736998
1222
Nagyon szépen köszönöm.
12:30
(CheersÜdv)
266
738244
2460
(Éljenzés)
12:32
(ApplauseTaps)
267
740728
3978
(Taps)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stacey Abrams - Politician
Former Georgia House Democratic Leader Stacey Abrams made history in 2018 when she earned the Democratic nomination for governor of Georgia.

Why you should listen

Stacey Abrams's 2018 campaign for governor of Georgia turned more voters than any Democrat in Georgia history, including former President Barack Obama, and invested in critical infrastructure to build progress in the state. After witnessing the gross mismanagement of the election by the Secretary of State's office, Abrams launched Fair Fight to ensure every Georgian has a voice in our election system.  

Abrams received degrees from Spelman College, the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas and Yale Law School. Dedicated to civic engagement, she founded the New Georgia Project, which submitted more than 200,000 registrations from voters of color between 2014 and 2016.

Under the pen name Selena Montgomery, Abrams is the award-winning author of eight romantic suspense novels, which have sold more than 100,000 copies. As co-founder of NOW Account, a financial services firm that helps small businesses grow, Abrams has helped create and retain jobs in Georgia. And through her various business ventures, she has helped employ even more Georgians, including hundreds of young people starting out. As House Minority Leader, she has worked strategically to recruit, train, elect and defend Democrats to prevent a Republican supermajority in the House, and she has worked across the aisle on behalf of all Georgians. During her tenure, she has stopped legislation to raise taxes on the poor and middle class and to roll back reproductive healthcare. She has brokered compromises that led to progress on transportation, infrastructure, and education. In the legislature, she passed legislation to improve the welfare of grandparents and other kin raising children and secured increased funding to support these families.

Abrams and her five siblings grew up in Gulfport, Mississippi with three tenets: go to school, go to church, and take care of each other. Despite struggling to make ends meet for their family, her parents made service a way of life for their children -- if someone was less fortunate, it was their job to serve that person. This ethic led the family to Georgia. Abrams's parents attended Emory University to pursue graduate studies in divinity and become United Methodist ministers. Abrams and her younger siblings attended DeKalb County Schools, and she graduated from Avondale High School.

More profile about the speaker
Stacey Abrams | Speaker | TED.com