ABOUT THE SPEAKER
Stacey Abrams - Politician
Former Georgia House Democratic Leader Stacey Abrams made history in 2018 when she earned the Democratic nomination for governor of Georgia.

Why you should listen

Stacey Abrams's 2018 campaign for governor of Georgia turned more voters than any Democrat in Georgia history, including former President Barack Obama, and invested in critical infrastructure to build progress in the state. After witnessing the gross mismanagement of the election by the Secretary of State's office, Abrams launched Fair Fight to ensure every Georgian has a voice in our election system.  

Abrams received degrees from Spelman College, the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas and Yale Law School. Dedicated to civic engagement, she founded the New Georgia Project, which submitted more than 200,000 registrations from voters of color between 2014 and 2016.

Under the pen name Selena Montgomery, Abrams is the award-winning author of eight romantic suspense novels, which have sold more than 100,000 copies. As co-founder of NOW Account, a financial services firm that helps small businesses grow, Abrams has helped create and retain jobs in Georgia. And through her various business ventures, she has helped employ even more Georgians, including hundreds of young people starting out. As House Minority Leader, she has worked strategically to recruit, train, elect and defend Democrats to prevent a Republican supermajority in the House, and she has worked across the aisle on behalf of all Georgians. During her tenure, she has stopped legislation to raise taxes on the poor and middle class and to roll back reproductive healthcare. She has brokered compromises that led to progress on transportation, infrastructure, and education. In the legislature, she passed legislation to improve the welfare of grandparents and other kin raising children and secured increased funding to support these families.

Abrams and her five siblings grew up in Gulfport, Mississippi with three tenets: go to school, go to church, and take care of each other. Despite struggling to make ends meet for their family, her parents made service a way of life for their children -- if someone was less fortunate, it was their job to serve that person. This ethic led the family to Georgia. Abrams's parents attended Emory University to pursue graduate studies in divinity and become United Methodist ministers. Abrams and her younger siblings attended DeKalb County Schools, and she graduated from Avondale High School.

More profile about the speaker
Stacey Abrams | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Stacey Abrams: 3 questions to ask yourself about everything you do

Stacey Abrams: Trei întrebări pe care să ți le pui în tot ceea ce faci

Filmed:
3,767,559 views

Modul în care reacționezi după un eșec este ceea ce îți definește caracterul. Stacey Abrams a fost prima femeie de culoare din istoria Statelor Unite care a fost nominalizată de un partid important pentru postul de guvernator; a pierdut acea cursă aprig contestată, dar după cum spune ea: singura alegere este să mergi înainte. Într-un discurs electrizant, ea împărtășește lecțiile pe care le-a învățat din campania sa pentru postul de guvernator al Georgiei, câteva sfaturi despre cum să schimbi lumea și câteva aluzii despre ce va face în viitor. „ Fii agresiv când vine vorba de dorințele tale", spune Abrams.
- Politician
Former Georgia House Democratic Leader Stacey Abrams made history in 2018 when she earned the Democratic nomination for governor of Georgia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I was in highînalt schoolşcoală
at the agevârstă of 17 --
0
1349
2189
La 17 ani, când eram în liceu,
00:15
I graduateda absolvit from highînalt schoolşcoală
in DecaturDecatur, GeorgiaGeorgia,
1
3562
3683
am absolvit liceul în Decatur, Georgia,
00:19
as valedictorianşef de promoţie of my highînalt schoolşcoală --
2
7269
2225
ca șef de promoție,
00:21
I was very proudmândru of myselfeu insumi.
3
9952
1494
eram foarte mândră de mine.
00:23
I was from a low-incomevenit mic communitycomunitate,
I had growncrescut up in MississippiMississippi,
4
11470
3313
Crescută în Mississippi,
într-o comunitate cu venituri scăzute,
00:26
we'dne-am movedmutat from MississippiMississippi to GeorgiaGeorgia
5
14807
1828
ne-am mutat din Mississipi în Georgia,
00:28
so my parentspărinţi could pursueurmări theiral lor degreesgrade
as UnitedMarea MethodistMetodist ministersminiştri.
6
16659
5786
ca părinții mei să continue studiile
ca predicatori ai Bisericii Metodiste.
Eram săraci, dar ei nu considerau
că suntem destul de săraci,
00:34
We were poorsărac, but they didn't think
we were poorsărac enoughdestul,
7
22469
2643
00:37
so they were going for permanentpermanent povertysărăcie.
8
25136
1976
ci doar într-o sărăcie constantă.
00:39
(LaughterRâs)
9
27136
1267
(Râsete)
00:40
And so, while they studiedstudiat at EmoryCristina-florentina,
10
28427
1936
Așa că, în timp ce ei studiau la Emory,
00:42
I studiedstudiat at AvondaleAvondale,
and I becamea devenit valedictorianşef de promoţie.
11
30387
3134
eu învățam la Avondale
și am ajuns șefă de promoție.
00:45
Well, one of the joysbucuriile of beingfiind
valedictorianşef de promoţie in the statestat of GeorgiaGeorgia
12
33989
3250
Una dintre bucuriile de a fi
șef de promoție în statul Georgia
00:49
is that you get inviteda invitat
to meetîntâlni the governorguvernator of GeorgiaGeorgia.
13
37263
3067
este că ești invitat să-l întâlnești
pe guvernatorul Georgiei.
00:52
I was mildlyblând interestedinteresat in meetingîntâlnire him.
14
40720
2600
Am fost încântată să-l cunosc
într-o oarecare măsură.
00:56
It was kinddrăguț of coolmisto.
15
44482
1190
Într-un fel, mă bucuram.
00:57
I was more intriguedintrigat by the factfapt
that he livedtrăit in a mansionconac,
16
45696
3509
Eram mai intrigată de faptul
că locuia într-un fel de palat,
01:01
because I watchedvizionat a lot
of "GeneralGenerale HospitalSpital" and "DynastyDinastia"
17
49229
2796
pentru că m-am uitat mult
la „Spitalul General" și „Dinastia"
01:04
as a childcopil.
18
52049
1157
când eram mică.
01:05
(LaughterRâs)
19
53230
1650
(Râsete)
01:06
And so I got up that morningdimineaţă,
readygata to go to visitvizita the governorguvernator.
20
54904
4030
Așa că m-am trezit în dimineața aceea
gata de vizita la guvernator.
01:10
My mommama and my dadtata,
who were alsode asemenea inviteda invitat, got up,
21
58958
3198
Mama și tata, și ei invitați,
se treziseră
01:14
and we wenta mers outsidein afara.
22
62180
1262
și am ieșit afară.
01:15
But we didn't get in our carmașină.
23
63466
1865
Dar nu ne-am urcat în mașină.
01:17
And in the southsud,
a carmașină is a necessarynecesar thing.
24
65355
3252
Iar în sud, mașina este un lucru necesar.
01:20
We don't have a lot of publicpublic transittranzit,
there aren'tnu sunt a lot of optionsOpțiuni.
25
68631
3343
Nu există mult transport în comun,
nu sunt multe opțiuni.
01:23
But if you're luckynorocos enoughdestul
to livetrăi in a communitycomunitate
26
71998
2333
Dar dacă ești destul de norocos
să trăiești undeva
01:26
where you don't have a carmașină,
27
74355
1302
unde nu ai mașină,
01:27
the only optionopțiune is publicpublic transittranzit.
28
75681
2126
singura opțiune este transportul în comun.
01:29
And that's what we had to take.
29
77831
1657
Și asta a trebuit să facem.
01:32
And so we got on the busautobuz.
30
80006
1809
Ne-am urcat în autobuz.
01:33
And we tooka luat the busautobuz from DecaturDecatur
all the way to BuckheadBuckhead,
31
81839
3421
Am luat autobuzul de la Decatur
până la Buckhead,
01:37
where the Governor'sGuvernatorul MansionConac satSAT
on this really beautifulfrumoasa acreagesuprafața cultivată of landteren,
32
85284
4396
unde trona palatul guvernatorului
pe un acru minunat de pământ,
01:41
with these long blacknegru gatesporti
that rana fugit the lengthlungime of the propertyproprietate.
33
89704
3013
cu niște porți negre mari
care înconjurau proprietatea.
Am ajuns la reședința guvernatorului,
01:45
We get to the Governor'sGuvernatorul MansionConac,
34
93101
1596
01:46
we pullTrage the little levermaneta
that letspermite them know this is our stop,
35
94721
2967
am tras de mâner să anunțăm
că urmează stația noastră,
01:49
we get off the busautobuz,
36
97712
1175
am coborât din autobuz,
01:50
my mommama, my dadtata and I,
we walkmers pe jos acrosspeste the streetstradă.
37
98911
2674
mama, tata și eu am traversat.
01:53
We walkmers pe jos up the drivewayAleea,
because there are carsautoturisme comingvenire up,
38
101609
3119
Am urcat pe aleea din fața casei,
pentru că veneau mașini,
01:56
carsautoturisme bringingaducere in studentselevi
from all acrosspeste the statestat of GeorgiaGeorgia.
39
104752
2989
mașini care aduceau elevi
din tot statul Georgia.
01:59
So we're walkingmers alongde-a lungul the sidelatură.
40
107765
1609
Așa că mergeam pe margine.
02:01
And as we walkmers pe jos singlesingur filefişier alongde-a lungul the sidelatură,
41
109398
2078
Și cum mergeam în linie unul după altul,
02:03
my mommama and dadtata sandwichingintercaland me to make sure
I don't get hitlovit by one of the carsautoturisme
42
111500
3637
mama și tata m-au băgat la mijloc,
ca să nu mă lovească mașinile
02:07
bringingaducere in the other valedictoriansPromoție,
43
115161
1809
care aduceau alți șefi de promoție,
02:08
we approachabordare the guardpază gatePoartă.
44
116994
1849
și am ajuns la poartă.
02:10
When we get to the guardpază gatePoartă,
the guardpază comesvine out.
45
118867
2392
Când am ajuns la poartă,
a ieșit portarul.
02:13
He looksarată at me,
and he looksarată at my parentspărinţi,
46
121283
2870
S-a uitat la mine și la părinții mei
02:16
and he saysspune, "You don't belongaparține here,
this is a privateprivat eventeveniment."
47
124177
3018
și a zis: „Nu aveți ce căuta aici,
este un eveniment privat."
02:19
My dadtata saysspune, "No, this is my daughterfiică,
StaceyStacey. She's one of the valedictoriansPromoție."
48
127839
3912
Tata a spus: „Ea este fata mea, Stacey.
Este una din șefii de promoție."
02:24
But the guardpază doesn't look
at the checklistlista de verificare that's in his handsmâini.
49
132109
3167
Dar portarul nu s-a uitat la lista
pe care o avea în mână.
02:27
He doesn't askcere my mommama for the invitationinvitatie
50
135300
1936
Nu i-a cerut mamei invitația
02:29
that's at the bottomfund
of her very voluminousvoluminos pursepungă.
51
137260
2540
care era pe fundul genții ei voluminoase.
02:32
InsteadÎn schimb, he looksarată
over our shoulderumăr at the busautobuz,
52
140228
2389
În schimb, s-a uitat la autobuzul
care ne adusese,
02:34
because in his mindminte, the busautobuz is tellingspune
him a storypoveste about who should be there.
53
142641
4081
căci în mintea lui, autobuzul îi spunea
cine trebuie să fie prezent acolo.
02:39
And the factfapt that we were too poorsărac
to have our ownpropriu carmașină --
54
147300
3356
Iar faptul că noi eram prea săraci
ca să avem o mașină -
02:42
that was a storypoveste he told himselfse.
55
150680
2357
era ceea ce avea în minte.
02:45
And he mayMai have seenvăzut
something in my skinpiele colorculoare,
56
153061
2262
Poate o fi văzut ceva
în culoarea pielii mele
02:47
he mayMai have seenvăzut something in my attireţinuta vestimentară;
57
155347
1921
sau în îmbrăcăminte;
02:49
I don't know what wenta mers throughprin his mindminte.
58
157292
1928
nu știu ce i-a trecut prin minte.
02:51
But his conclusionconcluzie was
to look at me again,
59
159244
2498
Dar concluzia lui a fost
să se uite din nou la mine
02:53
and with a look of disdaindispreţ, say,
60
161766
1591
și ne-a spus din nou, cu dispreț:
02:55
"I told you, this is a privateprivat eventeveniment.
You don't belongaparține here."
61
163381
3434
„V-am spus că este un eveniment privat.
Nu aveți ce căuta aici."
02:59
Now, my parentspărinţi were studyingstudiu to becomedeveni
UnitedMarea MethodistMetodist ministersminiştri,
62
167355
3232
Părinții mei se pregăteau să fie
predicatori în Biserica Metodistă,
03:02
but they were not pastorspastori yetinca.
63
170611
2016
dar încă nu erau pastori.
03:04
(LaughterRâs)
64
172651
2365
(Râsete)
03:07
And so they proceededa procedat
to engageangaja this gentlemandomn
65
175040
2984
Așa că au început să-l antreneze
pe acest domn
03:10
in a very robustrobust discussiondiscuţie
of his decision-makingluarea deciziilor skillsaptitudini.
66
178048
2948
într-o discuție serioasă despre
abilitățile lui în luarea deciziilor.
03:13
(LaughterRâs)
67
181020
1361
(Râsete)
03:14
My fatherTată mayMai have mentionedmenționat
68
182405
1437
Tata probabil că îi pomenise
03:15
that he was going to spendpetrece eternityeternitate
in a very fieryfoc placeloc
69
183866
2698
că urma să petreacă o veșnicie
într-un loc foarte fierbinte
03:18
if he didn't find my nameNume
on that checklistlista de verificare.
70
186588
2182
dacă nu găsește numele meu pe acea foaie.
03:21
And indeedintr-adevar, the man checkscontroale
the checklistlista de verificare eventuallyîn cele din urmă,
71
189215
2715
Și chiar a verificat lista până la urmă
03:23
and he foundgăsite my nameNume,
and he let us insideinterior.
72
191954
2322
și a găsit numele meu
și ne-a lăsat să intrăm.
03:26
But I don't remembertine minte meetingîntâlnire
the governorguvernator of GeorgiaGeorgia.
73
194927
2584
Dar nu-mi amintesc întâlnirea
cu guvernatorul Georgiei.
03:30
I don't recallrechemare meetingîntâlnire
my fellowcoleg valedictoriansPromoție
74
198006
2627
Nu-mi amintesc șefii de promoție
03:32
from 180 schoolşcoală districtsdistricte.
75
200657
1896
din cele 180 de districte.
03:34
The only clearclar memorymemorie I have of that day
76
202577
2140
Singura amintire limpede a acelei zile
03:36
was a man standingpermanent in frontfață
of the mostcel mai powerfulputernic placeloc in GeorgiaGeorgia,
77
204741
3138
este a unui om stând în fața
celui mai important loc din Georgia,
03:39
looking at me and tellingspune me
I don't belongaparține.
78
207903
3000
uitându-se la mine și spunându-mi
că nu am ce căuta acolo.
03:43
And so I decideda decis, 20-some-odd-SOMe-impar yearsani latermai tarziu,
79
211776
3325
Așa că am hotărât, 20 de ani mai târziu,
03:47
to be the personpersoană
who got to opendeschis the gatesporti.
80
215125
2444
să fiu persoana care deschide porțile.
03:50
(CheersNoroc)
81
218085
3515
(Ovații)
03:53
(ApplauseAplauze)
82
221624
3908
(Aplauze)
03:59
UnfortunatelyDin păcate, you mayMai have readcitit
the restodihnă of the storypoveste.
83
227140
2643
Din păcate, poate ați citit
restul întâmplării.
04:01
It didn't quitedestul de work out that way.
84
229807
1737
Nu prea a fost așa.
04:03
And now I'm taskedînsărcinată with figuringimaginind out:
How do I movemișcare forwardredirecţiona?
85
231568
3761
Iar acum am primit sarcina să descopăr:
cum merg mai departe?
04:07
Because, you see, I didn't just want
to opendeschis the gatesporti for youngtineri blacknegru womenfemei
86
235953
3590
Pentru că n-am vrut doar să deschid
porțile pentru tinerele de culoare
04:11
who had been underestimatedsubestimat
and told they don't belongaparține.
87
239567
2783
ce au fost subestimate
și li s-a spus că locul lor nu e aici.
04:14
I wanted to opendeschis those gatesporti
for LatinasLatinas and for AsianAsiatice AmericansAmericanii.
88
242374
3989
Am vrut să deschid porțile pentru
femeile de origine latină și asiatică.
04:18
I wanted to opendeschis those gatesporti
for the undocumentedfără forme legale and the documenteddocumentat.
89
246387
4109
Am vrut să deschid porțile
pentru imigranții legali și ilegali.
04:22
I wanted to opendeschis those gatesporti
as an allyaliat of the LGBTQLGBTQ communitycomunitate.
90
250520
3417
Am vrut să deschid porțile
ca un aliat al comunității LGBTQ.
04:25
I wanted to opendeschis those gatesporti
91
253961
1353
Am vrut să deschid porțile
04:27
for the familiesfamilii that have to call
themselvesînșiși the victimsvictime of gunarmă violenceviolenţă.
92
255338
3517
pentru familiile care au fost
victimele violenței armate.
04:30
I wanted to opendeschis those gatesporti widelarg
for everyonetoata lumea in GeorgiaGeorgia,
93
258879
2770
Am vrut să deschid porțile
pentru orice om din Georgia,
04:33
because that is our statestat,
and this is our nationnaţiune,
94
261673
2362
pentru că este statul nostru
și țara noastră
04:36
and we all belongaparține here.
95
264059
1533
și toți aparținem acestul loc.
04:38
(CheersNoroc)
96
266085
2420
(Ovații)
04:40
(ApplauseAplauze)
97
268529
3539
(Aplauze)
04:46
But what I recognizedrecunoscut
is that the first try wasn'tnu a fost enoughdestul.
98
274006
4196
Dar ce am observat este că
doar prima încercare nu a fost de ajuns.
04:50
And my questionîntrebare becamea devenit:
How do I movemișcare forwardredirecţiona?
99
278966
2540
Iar întrebarea mea a devenit:
Cum merg mai departe?
04:53
How do I get beyonddincolo the bitternessamărăciune
and the sadnesstristeţe and the lethargyletargie
100
281530
5611
Cum trec peste înverșunare,
tristețe și apatie
04:59
and watchingvizionarea an inordinateexagerat amountCantitate
of televisionteleviziune as I eatmânca icegheaţă creamcremă?
101
287165
4055
și uitatul fără măsură la televizor
în timp ce mănânc înghețată?
05:03
(LaughterRâs)
102
291244
1532
(Râsete)
05:04
What do I do nextUrmător →?
103
292800
1713
Care e următorul pas?
05:07
And I'm going to do what I've always doneTerminat.
104
295498
2651
O să fac ce am făcut dintotdeauna.
05:10
I'm going to movemișcare forwardredirecţiona,
because going backwardsînapoi isn't an optionopțiune
105
298173
3151
O să merg mai departe,
pentru că înapoi nu e o opțiune
05:13
and standingpermanent still is not enoughdestul.
106
301348
1697
și statul pe loc nu e suficient.
05:15
(ApplauseAplauze)
107
303673
4509
(Aplauze)
05:20
You see, I begana început my racerasă for governorguvernator
108
308206
3167
Mi-am început cursa pentru guvernator
05:23
by analyzinganaliza who I was
and what I wanted to be.
109
311397
3196
analizând cine sunt și ce vreau să fiu.
05:26
And there are threeTrei questionsîntrebări
I askcere myselfeu insumi about everything I do,
110
314617
3079
Sunt trei întrebări ce mi le pun
despre orice lucru pe care-l fac,
05:29
whetherdacă it's runningalergare for officebirou
or startingpornire a businessAfaceri;
111
317720
2595
fie că înseamnă să candidez
sau să încep o afacere;
05:32
when I decideda decis to startstart
the NewNoi GeorgiaGeorgia ProjectProiect
112
320339
2214
când am hotărât să încep
proiectul Noua Georgie
05:34
to registerInregistreaza-te people to votevot;
113
322577
1341
care să aducă oamenii la vot
05:35
or when I starteda început the latestcele mai recente actionacțiune,
FairEchitabil FightLupta GeorgiaGeorgia.
114
323942
3349
sau când am inițiat mișcarea
„Georgia în luptă dreaptă".
05:39
No mattermaterie what I do,
I askcere myselfeu insumi threeTrei questionsîntrebări:
115
327315
2717
Indiferent ce fac,
îmi pun trei întrebări:
05:42
What do I want?
116
330056
1277
Ce vreau?
05:43
Why do I want it?
117
331357
1668
De ce vreau?
05:45
And how do I get it?
118
333049
1308
Cum obțin?
05:47
And in this casecaz, I know what I want.
119
335048
2522
În acest caz, știu ce vreau.
05:49
I want changeSchimbare.
120
337594
1769
Vreau o schimbare.
05:51
That is what I want.
121
339387
1312
Asta e ce vreau.
05:52
But the questionîntrebare is:
122
340723
1542
Dar întrebarea este:
05:55
What changeSchimbare do I want to see?
123
343109
1933
Ce schimbare vreau să văd?
05:57
And I know that the questionsîntrebări
I have to askcere myselfeu insumi are:
124
345656
2669
Știu că întrebările pe care trebuie
să mi le pun sunt:
06:00
One, am I honestsincer about the scopedomeniu
of my ambitionambiţie?
125
348349
2958
Unu, sunt sinceră în privința
ambițiilor mele?
06:03
Because it's easyuşor to figurefigura out
that onceo singura data you didn't get what you wanted,
126
351744
3468
Pentru că e foarte ușor să-ți dai seama,
când nu ai obținut ce doreai,
06:07
then maybe you should
have seta stabilit your sightsObiective a little lowerinferior,
127
355236
2765
că poate era mai bine să fi setat
țintele puțin mai jos,
dar vreau să vă spun să fiți agresivi
când e vorba de dorințele voastre.
06:10
but I'm here to tell you
to be aggressiveagresiv about your ambitionambiţie.
128
358025
2948
06:12
Do not allowpermite setbacksobstacole to seta stabilit you back.
129
360997
2509
Nu lăsați obstacolele să vă tragă în jos.
06:15
(ApplauseAplauze)
130
363530
3518
(Aplauze)
06:21
NumberNumărul two, let yourselftu
understanda intelege your mistakesgreșeli.
131
369022
4277
Doi, dă-ți voie să-ți înţelegi greșelile.
06:25
But alsode asemenea understanda intelege theiral lor mistakesgreșeli,
132
373323
2159
Dar și pe ale celorlalți,
06:27
because, as womenfemei in particularspecial,
133
375506
1547
deoarece, ca femei mai ales,
06:29
we're taughtînvățat that if something
doesn't work out,
134
377077
2252
suntem învățate că dacă ceva nu merge,
06:31
it's probablyprobabil our faultvina.
135
379353
1224
e probabil vina noastră.
06:32
And usuallyde obicei, there is something
we could do better,
136
380601
2397
Și de obicei e ceva
ce am fi putut face mai bine,
06:35
but we'vene-am been told
not to investigateinvestiga too much
137
383022
2214
dar ni s-a spus să nu analizăm prea mult
06:37
what the other sidelatură could have doneTerminat.
138
385260
1738
ce ar fi putut face ceilalți.
06:39
And this isn't partisanpartizan -- it's people.
139
387022
1892
Nu vorbim de partizani,
ci de oameni.
06:40
We're too oftende multe ori told
that our mistakesgreșeli are oursa noastra alonesingur,
140
388938
2798
Ni se spune adesea
că greșelile sunt doar ale noastre,
06:43
but victoryVictoria is a sharedimpartit benefitbeneficiu.
141
391760
2133
dar victoria e câștig comun.
06:46
And so what I tell you to do
is understanda intelege your mistakesgreșeli,
142
394331
2755
Iar eu vă spun să vă cunoașteți greșelile,
06:49
but understanda intelege the mistakesgreșeli of othersalții.
143
397110
2110
dar să le cunoașteți și pe ale celorlalți.
06:51
And be clearheadedlucid about it.
144
399608
1991
Și să fiți conștienți de asta.
06:53
And be honestsincer with yourselftu
and honestsincer with those who supporta sustine you.
145
401623
3556
Să fiți onești cu voi înșivă
și cu cei care vă susțin.
06:58
But onceo singura data you know what you want,
146
406108
2238
Dar odată ce știți ce vreți,
07:00
understanda intelege why you want it.
147
408370
1938
să înțelegeți și de ce anume vreți.
07:02
And even thoughdeşi it feelsse simte good,
revengerăzbunare is not a good reasonmotiv.
148
410647
3147
Și chiar de vă face să vă simtiți bine,
răzbunarea nu-i un motiv bun.
07:05
(LaughterRâs)
149
413818
2515
(Râsete)
07:08
InsteadÎn schimb, make sure you want it
150
416357
2077
În schimb, asigurați-vă că doriți
07:10
because there's something
not that you should do,
151
418458
3463
nu pentru că e ceva ce ați putea face,
07:13
but something you musttrebuie sa do.
152
421945
1976
ci ceva ce trebuie să faceți.
07:16
It has to be something
that doesn't allowpermite you to sleepdormi at night
153
424383
3008
Trebuie să fie un lucru
care nu vă lasă să dormiți noaptea,
07:19
unlessdacă nu you're dreamingvisare about it;
154
427415
1532
decât ca să visați la el;
07:20
something that wakesse trezeşte you up in the morningdimineaţă
and getsdevine you excitedexcitat about it;
155
428971
3460
ceva care vă trezește dimineața
și vă umple de bucurie;
07:24
or something that makesmărci you so angryfurios,
156
432455
1840
sau ceva care vă face atât de furios
07:26
you know you have to do
something about it.
157
434319
2548
încât trebuie să faceți ceva.
07:28
But know why you're doing it.
158
436891
2119
Dar să știți pentru ce o faceți.
07:31
And know why it musttrebuie sa be doneTerminat.
159
439034
2389
Și de ce trebuie făcut.
07:34
You've listenedascultat to womenfemei
from acrosspeste this worldlume
160
442074
3079
Ați auzit multe femei din întreaga lume
07:37
talk about why things have to happenîntâmpla.
161
445177
2573
vorbind despre motivele
pentru care se întâmplă ceva.
07:39
But figurefigura out what the "why" is for you,
162
447774
2011
Dar vedeți care este „de ce"-ul vostru,
07:41
because jumpingjumping from
the "what" to the "do"
163
449809
2989
pentru că trecerea de la „ce" la „face"
07:44
is meaninglessfără înţeles if you don't know why.
164
452822
2531
nu are niciun sens dacă nu știi de ce.
07:47
Because when it getsdevine hardgreu,
when it getsdevine toughgreu,
165
455377
2803
Pentru că atunci când e greu,
când e dificil,
07:50
when your friendsprieteni walkmers pe jos away from you,
166
458204
2159
când prietenii te părăsesc,
07:52
when your supporterssuporteri forgeta uita you,
167
460387
2135
când suporterii uită de tine,
07:54
when you don't wina castiga your first racerasă --
168
462546
2610
atunci când nu câștigi cursa,
07:57
if you don't know why,
you can't try again.
169
465180
2735
dacă nu știi de ce,
nu poți să încerci din nou.
08:00
So, first know what you want.
170
468363
2040
Deci mai întâi să știi ce vrei.
08:02
SecondAl doilea, know why you want it,
171
470427
2023
În al doilea rând, să știi de ce vrei,
08:04
but thirdal treilea, know how
you're going to get it doneTerminat.
172
472474
2357
iar în al treilea rând,
să știi cum să o faci.
08:07
I facedcu care se confruntă a fewpuțini obstaclesobstacole in this racerasă.
173
475323
2278
Am întâmpinat câteva obstacole
în această cursă.
08:09
(LaughterRâs)
174
477625
1944
(Râsete)
08:11
Just a fewpuțini.
175
479593
1150
Doar câteva.
08:13
But in the pursuiturmărire,
176
481090
1206
Dar în căutarea mea
08:14
I becamea devenit the first blacknegru womanfemeie
to ever becomedeveni the nomineenominalizat la for governorguvernator
177
482320
4213
am fost prima femeie de culoare
care a fost nominalizată ca guvernator
08:18
in the historyistorie of the UnitedMarea StatesStatele
of AmericaAmerica for a majormajor partyparte.
178
486557
3477
pentru un partid important în istoria SUA.
08:22
(CheersNoroc)
179
490612
4005
(Ovații)
08:26
(ApplauseAplauze)
180
494653
3990
(Aplauze)
08:30
But more importantlyimportant, in this processproces,
181
498839
2619
Dar mai important în acest proces
08:33
we turnedîntoarse out 1.2 millionmilion
AfricanAfricane AmericanAmerican votersalegătorii in GeorgiaGeorgia.
182
501482
4262
a fost că am obținut 1,2 milioane
de alegători afro-americani în Georgia.
08:37
That is more votersalegătorii
183
505768
1223
Adică mai mulți alegători
08:39
than votedau votat on the DemocraticDemocratice sidelatură
of the ticketbilet in 2014.
184
507015
3919
decât au votat cu democrații în 2014.
08:42
(ApplauseAplauze)
185
510958
4460
(Aplauze)
08:47
Our campaigncampanie tripledtriplat the numbernumăr of LatinosLatine
186
515442
2524
Campania noastră a triplat
numărul de hispanici
08:49
who believeda crezut theiral lor voicesvoci mattereda contat
in the statestat of GeorgiaGeorgia.
187
517990
2785
care au înțeles că în Georgia
vocea lor contează.
08:52
We tripledtriplat the numbernumăr of AsianAsiatice AmericansAmericanii
188
520799
1957
Am triplat numărul de americani asiatici
08:54
who stooda stat up and said,
"This is our statestat, too."
189
522780
2646
care s-au ridicat și au zis:
„Acesta e și statul nostru."
08:57
Those are successessuccese that tell me
how I can get it doneTerminat.
190
525450
3825
Aceste povești de succes
îmi arată cum pot reuși.
09:01
But they alsode asemenea let me understanda intelege
the obstaclesobstacole aren'tnu sunt insurmountableinsurmontabile.
191
529299
3413
Dar mă fac și să înțeleg
că obstacolele nu sunt de netrecut.
09:04
They're just a little highînalt.
192
532736
1595
Sunt doar puțin cam înalte.
09:07
But I alsode asemenea understanda intelege
193
535156
1563
Am mai înțeles
09:08
that there are threeTrei things
that always holddeține us hostageostatic.
194
536743
3384
că sunt trei lucruri
care ne țin prizonieri.
09:12
The first is financesfinanțe.
195
540649
2298
Primul sunt banii.
09:15
Now, you mayMai have heardauzit,
I'm in a little bitpic of debtcreanţă.
196
543822
2620
Poate ați auzit că am ceva datorii.
09:18
If you didn't hearauzi about it,
you did not go outsidein afara.
197
546958
2659
Dacă n-ați auzit, înseamnă
că n-ati ieșit din casă.
09:21
(LaughterRâs)
198
549641
1745
(Râsete)
09:23
And financesfinanțe are something
that holdsdeține us back so oftende multe ori,
199
551712
2897
Și banii sunt ceva
ce ne ține prizonieri atât de des,
09:26
our dreamsvise are boundeddelimitată
by how much we have in resourcesresurse.
200
554633
3800
încât visurile noastre sunt limitate
de cât de multe resurse avem.
09:30
But we hearauzi again and again
201
558822
1350
Dar tot auzim
09:32
the storiespovestiri of those who overcomea depasi
those resourceresursă challengesprovocări.
202
560196
4057
povești despre cei care au depășit
problemele financiare.
09:36
But you can't overcomea depasi
something you don't talk about.
203
564744
2786
Însă nu poți depăși ceva
despre care nu vorbești.
09:39
And that's why I didn't allowpermite them
to debt-shamedatorie-rușine me in my campaigncampanie.
204
567554
3616
De aceea n-am dat voie în campanie
să mă umilească cu datoriile mele.
09:43
I didn't allowpermite anyoneoricine to tell me
that my lacklipsă of opportunityoportunitate
205
571569
4270
Nu am permis nimănui să-mi spună
că lipsa mea de posibilități
09:47
was a reasonmotiv to disqualifyDescalifica
me from runningalergare.
206
575863
2254
ar fi un motiv să mă împiedice
să candidez.
09:50
And believe me, people triedîncercat
to tell me I shouldn'tnu ar trebui runalerga.
207
578141
2762
Și au fost oameni care mi-au spus
că n-ar trebui să candidez.
09:52
FriendsPrietenii told me not to runalerga.
208
580927
1857
Au fost prieteni.
09:54
AlliesAliaţii told me not to runalerga.
209
582808
1779
Și au fost aliați.
09:56
"USASTATELE UNITE ALE AMERICII TodayAstăzi" mentionedmenționat
maybe I shouldn'tnu ar trebui runalerga.
210
584899
2881
„USA Today" menționa
că poate n-ar trebui să candidez.
09:59
(LaughterRâs)
211
587804
1222
(Râsete)
10:01
But no mattermaterie who it was,
212
589050
1287
Dar oricine a fost,
10:02
I understoodînțeles that financesfinanțe are oftende multe ori
a reasonmotiv we don't let ourselvesnoi insine dreamvis.
213
590361
4743
am înțeles că banii sunt adesea un motiv
pentru care nu ne îngăduim să visăm.
10:07
I can't say that you will always
overcomea depasi those obstaclesobstacole,
214
595759
2811
Nu pot să spun că veți depăși
întotdeauna obstacolele,
10:10
but I will tell you,
you will be damnedal naibii if you do not try.
215
598594
3100
dar am să vă spun că n-o să fie bine
dacă nu încercați.
10:14
(ApplauseAplauze)
216
602482
5109
(Aplauze)
10:19
The secondal doilea is fearfrică.
217
607615
1873
Al doilea lucru este frica.
10:21
And fearfrică is realreal.
218
609512
1334
Iar frica este reală.
10:23
It is paralyzingparalizantă.
219
611267
1458
Este paralizantă.
10:24
It is terrifyingînfricoșător.
220
612749
1233
Este înfiorătoare.
10:26
But it can alsode asemenea be energizingenergizant,
221
614433
2000
Dar poate fi și energizantă,
10:28
because onceo singura data you know
what you're afraidsperiat of,
222
616919
2109
pentru că dacă știi de ce te temi,
10:31
you can figurefigura out how to get around it.
223
619052
2327
poți să-ți dai seama cum să ocolești.
10:33
And the thirdal treilea is fatigueoboseala.
224
621403
1666
Iar al treilea lucru este oboseala.
10:35
SometimesUneori you just get tiredobosit of tryingîncercat.
225
623942
2767
De multe ori obosești de a mai încerca.
10:39
You get tiredobosit of readingcitind
about processesprocese and politicspolitică
226
627314
3831
Obosești să tot citești
despre procese și politici
10:43
and the things that stop you
from gettingobtinerea where you want to be.
227
631169
3049
și despre lucruri care te împiedică
să ajungi unde îți dorești.
10:46
SometimesUneori, fatigueoboseala meansmijloace that we acceptAccept
positionpoziţie insteadin schimb of powerputere.
228
634774
4642
Câteodată oboseala înseamnă
că acceptăm situația în locul puterii.
10:51
We let someonecineva give us a titletitlu
as a consolationconsolare prizepremiu,
229
639440
2992
Lăsăm să primim un titlu
ca premiu de consolare,
10:54
rathermai degraba than realizingrealizarea we know what we want
and we're going to get it,
230
642456
3261
în loc să ne dăm seama
că știm ce vrem și vom obține,
10:57
even if we're tiredobosit.
231
645741
1158
chiar dacă am obosit.
10:58
That's why God createdcreată napsPNA.
232
646923
1699
De aceea Dumnezeu a creat somnul.
11:00
(LaughterRâs)
233
648646
2162
(Râsete)
11:03
But we alsode asemenea learnînvăța in those momentsmomente
234
651472
2357
Dar în acele momente ne dăm seama
11:05
that fatigueoboseala is an opportunityoportunitate
to evaluatea evalua how much we want it.
235
653853
4993
că oboseala este un prilej
de a evalua cât de mult ne dorim.
11:11
Because if you are beatenbătut down,
236
659641
2555
Pentru că atunci când ești epuizat,
11:14
if you have workeda lucrat as hardgreu as you can,
237
662220
2730
dacă ai lucrat cât de mult ai putut,
11:16
if you have doneTerminat everything
you said you should,
238
664974
2715
dacă ai făcut tot ce ai spus că faci
11:19
and it still doesn't work out,
239
667713
1573
și totuși n-a mers,
11:21
fatigueoboseala can sapSAP you of your energyenergie.
240
669310
2588
oboseala te poate secătui de energie.
11:24
But that's why you go back
to the "why" of it.
241
672863
2440
De aceea te întorci la „de ce"-ul inițial.
11:28
Because I know we have to have womenfemei
who speakvorbi for the voicelessConsoană oclusivă.
242
676156
3290
Sunt convinsă că e nevoie de femei
să vorbească pentru cei fără glas.
11:32
I know we have to have people
of good conscienceconştiinţă
243
680113
2365
Știu că e nevoie de oameni
cu conștiință curată,
11:34
who standstand up againstîmpotriva oppressionasuprire.
244
682502
1957
care să înfrunte asuprirea.
11:36
I know we have to have people
245
684938
1746
Știu că e nevoie de oameni
11:38
who understanda intelege that socialsocial justicejustiţie
belongsaparține to us all.
246
686708
3325
care înțeleg că dreptatea socială
este a noastră, a tuturor.
11:42
And that wakesse trezeşte me up everyfiecare morningdimineaţă,
247
690423
1977
Aceasta mă trezește
în fiecare dimineață
11:44
and that makesmărci me fightluptă even harderMai tare.
248
692424
1807
și mă face să lupt și mai mult.
11:46
Because I am movingin miscare forwardredirecţiona,
knowingcunoaștere what is in my pasttrecut.
249
694931
4269
Pentru că înaintez cunoscându-mi trecutul.
11:51
I know the obstaclesobstacole they have for me.
250
699224
2171
Știu piedicile care mi se pun.
11:53
I know what they're going to do,
251
701419
1610
Știu ce vor face
11:55
and I'm fairlydestul de certainanumit they're energizingenergizant
and creatingcrearea newnou obstaclesobstacole now.
252
703053
3969
și sunt convinsă că pun la cale
și născocesc piedici noi.
11:59
But they'vele-au got fourpatru yearsani
to figurefigura it out.
253
707046
2436
Au patru ani la dispoziție pentru asta.
12:01
(LaughterRâs)
254
709506
1468
(Râsete)
12:02
(ApplauseAplauze)
255
710998
5046
(Aplauze)
12:08
Maybe two.
256
716068
1150
Sau poate doi.
12:09
(CheersNoroc)
257
717568
2471
(Ovații)
12:12
(ApplauseAplauze)
258
720059
2820
(Aplauze)
12:15
But here'saici e my pointpunct:
259
723109
1324
Dar ce vreau să spun este:
12:16
I know what I want, and that is justicejustiţie.
260
724887
2912
Eu știu ce vreau: dreptate.
12:19
I know why I want it,
261
727823
1476
Știu de ce vreau,
12:21
because povertysărăcie is immoralimoral,
and it is a stainpata on our nationnaţiune.
262
729323
3658
pentru că sărăcia este imorală
și este o rușine a poporului nostru.
12:25
And I know how I'm going to get it:
263
733005
1731
Și știu cum voi obține ce-mi doresc:
12:26
by movingin miscare forwardredirecţiona everyfiecare singlesingur day.
264
734760
2214
mergând mai departe în fiecare zi.
12:28
Thank you so much.
265
736998
1222
Mulțumesc foarte mult.
12:30
(CheersNoroc)
266
738244
2460
(Ovații)
12:32
(ApplauseAplauze)
267
740728
3978
(Aplauze)
Translated by claudia pravat
Reviewed by Mihaida Meila

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stacey Abrams - Politician
Former Georgia House Democratic Leader Stacey Abrams made history in 2018 when she earned the Democratic nomination for governor of Georgia.

Why you should listen

Stacey Abrams's 2018 campaign for governor of Georgia turned more voters than any Democrat in Georgia history, including former President Barack Obama, and invested in critical infrastructure to build progress in the state. After witnessing the gross mismanagement of the election by the Secretary of State's office, Abrams launched Fair Fight to ensure every Georgian has a voice in our election system.  

Abrams received degrees from Spelman College, the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas and Yale Law School. Dedicated to civic engagement, she founded the New Georgia Project, which submitted more than 200,000 registrations from voters of color between 2014 and 2016.

Under the pen name Selena Montgomery, Abrams is the award-winning author of eight romantic suspense novels, which have sold more than 100,000 copies. As co-founder of NOW Account, a financial services firm that helps small businesses grow, Abrams has helped create and retain jobs in Georgia. And through her various business ventures, she has helped employ even more Georgians, including hundreds of young people starting out. As House Minority Leader, she has worked strategically to recruit, train, elect and defend Democrats to prevent a Republican supermajority in the House, and she has worked across the aisle on behalf of all Georgians. During her tenure, she has stopped legislation to raise taxes on the poor and middle class and to roll back reproductive healthcare. She has brokered compromises that led to progress on transportation, infrastructure, and education. In the legislature, she passed legislation to improve the welfare of grandparents and other kin raising children and secured increased funding to support these families.

Abrams and her five siblings grew up in Gulfport, Mississippi with three tenets: go to school, go to church, and take care of each other. Despite struggling to make ends meet for their family, her parents made service a way of life for their children -- if someone was less fortunate, it was their job to serve that person. This ethic led the family to Georgia. Abrams's parents attended Emory University to pursue graduate studies in divinity and become United Methodist ministers. Abrams and her younger siblings attended DeKalb County Schools, and she graduated from Avondale High School.

More profile about the speaker
Stacey Abrams | Speaker | TED.com