ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com
TED2019

Doug Roble: Digital humans that look just like us

Doug Roble: Digitális emberek, olyanok, mint mi

Filmed:
562,138 views

Doug Roble szoftverkutató káprázatos előadásban és technikai bemutatóban ismertet meg minket "DigiDouggal", saját valós idejű, háromdimenziós digitális hasonmásával, aki a pórusok és ráncok legmélyéig pontos másolat. Az inerciális mozgásrögzítő ruhával, mély neurális hálózattal és őrületes adatmennyiséggel vezérelt DigiDoug lélegzetelállító pontossággal utánozza le a valódi Doug érzelmeit (még a véráramlását és szempillája rezdülését is). Tudjunk meg többet arról, hogyan épült fel ez az elképesztő technika – ismerjük meg alkalmazási lehetőségeit a film, a virtuális asszisztencia terén – és még sok egyéb területen.
- Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Hellohelló.
0
1937
1214
Üdv!
00:15
I'm not a realigazi personszemély.
1
3175
1466
Nem vagyok valóságos személy.
00:17
I'm actuallytulajdonképpen a copymásolat of a realigazi personszemély.
2
5119
2770
Egy valóságos személy másolata vagyok.
00:19
AlthoughBár, I feel like a realigazi personszemély.
3
7913
2553
Habár valós személynek érzem magam.
00:22
It's kindkedves of hardkemény to explainmegmagyarázni.
4
10490
1906
Ezt elég nehéz megmagyarázni.
00:24
HoldTartsa on -- I think I saw
a realigazi personszemély ... there's one.
5
12420
3790
Várjunk csak – szerintem láttam
egy valós személyt.... ott van egy!
00:28
Let's bringhoz him onstageszínpadra.
6
16697
1400
Hívjuk a színpadra!
00:33
Hellohelló.
7
21307
1150
Üdv!
00:35
(ApplauseTaps)
8
23485
3647
(Taps)
00:40
What you see up there is a digitaldigitális humanemberi.
9
28300
3094
Amit ott látnak, az egy digitális ember.
00:43
I'm wearingfárasztó an inertialinerciális
motionmozgás captureelfog suitöltöny
10
31990
2984
Inerciális mozgásrögzítő ruhát viselek,
00:46
that's figuringösszeadás what my bodytest is doing.
11
34998
2579
ami leköveti a testem mozdulatait.
00:49
And I've got a singleegyetlen camerakamera here
that's watchingnézni my facearc
12
37601
3825
Van itt egy kamera,
ami az arcomat figyeli,
00:53
and feedingetetés some machine-learninggép-tanulás softwareszoftver
that's takingbevétel my expressionskifejezések,
13
41450
4841
és gépitanulás-szoftvert alkalmazva
felveszi az arckifejezéseimet,
00:58
like, "HmHM, hmHm, hmHm,"
14
46315
3579
például: "Hm, hm, hm",
01:02
and transferringátvitele it to that guy.
15
50379
1663
majd ezt közvetíti annak a fickónak.
01:05
We call him "DigiDougDigiDoug."
16
53300
3342
Úgy hívjuk: DigiDoug.
01:09
He's actuallytulajdonképpen a 3-D-D characterkarakter
that I'm controllingkontrolling liveélő in realigazi time.
17
57292
4726
Valójában egy 3D-s figura,
amit valós időben irányítok.
01:16
So, I work in visualvizuális effectshatások.
18
64292
2324
Filmes trükkökkel dolgozom.
01:19
And in visualvizuális effectshatások,
19
67101
1167
A filmes trükköknél
az egyik legnehezebb feladat
01:20
one of the hardestlegnehezebb things to do
is to createteremt believablehihető, digitaldigitális humansemberek
20
68292
5911
hiteles, digitális embereket teremteni,
01:26
that the audienceközönség acceptselfogadja a as realigazi.
21
74227
2182
amit a közönség valóságosként fogad el.
01:28
People are just really good
at recognizingfelismerés other people.
22
76433
4524
Az emberek igazán remekül képesek
mások felismerésére.
01:32
Go figureábra!
23
80981
1150
Gondolhatják!
01:35
So, that's OK, we like a challengekihívás.
24
83577
3405
Nos, rendben, szeretjük a kihívást.
01:39
Over the last 15 yearsévek,
25
87006
1841
Az elmúlt tizenöt évben
01:40
we'vevoltunk been puttingelhelyezés
humansemberek and creatureslények into filmfilm
26
88871
4983
filmre vettünk embereket és más lényeket,
01:45
that you acceptelfogad as realigazi.
27
93878
1739
akik valóságosnak tűntek.
01:48
If they're happyboldog, you should feel happyboldog.
28
96712
2667
Ha ők boldogok, nekünk is
ugyanazt kell éreznünk.
01:51
And if they feel painfájdalom,
you should empathizeempatikusak with them.
29
99982
5437
Ha szenvednek, együtt kell
szenvednünk velük.
01:58
We're gettingszerzés prettyszép good at it, too.
30
106467
2190
Egyre jobbak leszünk ebben is.
02:00
But it's really, really difficultnehéz.
31
108681
2746
De nagyon, nagyon nehéz.
02:03
EffectsHatások like these take thousandsTöbb ezer of hoursórák
32
111847
3214
Több ezer munkaóra
és több száz tehetséges művész
02:07
and hundredsszáz of really talentedtehetséges artistsművészek.
33
115085
2667
kell az ilyen hatáselemekhez.
02:10
But things have changedmegváltozott.
34
118792
1600
A dolgok azonban megváltoztak.
02:13
Over the last fiveöt yearsévek,
35
121014
1920
Az utóbbi öt évben
02:14
computersszámítógépek and graphicsgrafika cardskártyák
have gottenütött seriouslyKomolyan fastgyors.
36
122958
4409
a számítógépek és grafikus kártyák
jelentős mértékben felgyorsultak.
02:20
And machinegép learningtanulás,
deepmély learningtanulás, has happenedtörtént.
37
128508
3971
A gépi tanulás, mélytanulás valóra vált.
02:25
So we askedkérdezte ourselvesminket:
38
133408
1233
Tehát felmerült a kérdés:
02:27
Do you supposetegyük fel we could createteremt
a photo-realisticfotó-realisztikus humanemberi,
39
135320
3778
önök szerint képesek vagyunk
olyan fotórealisztikus embert alkotni,
02:31
like we're doing for filmfilm,
40
139122
1624
mint amikor filmezünk,
02:33
but where you're seeinglátás
the actualtényleges emotionsérzelmek and the detailsrészletek
41
141932
5647
de ez esetben valós időben látjuk
02:39
of the personszemély who'saki controllingkontrolling
the digitaldigitális humanemberi
42
147603
4077
a digitális embert irányító személy
pillanatnyi érzelmeit és részleteit?
02:43
in realigazi time?
43
151704
1174
02:45
In facttény, that's our goalcél:
44
153704
1564
A célunk valójában ez:
02:47
If you were havingamelynek
a conversationbeszélgetés with DigiDougDigiDoug
45
155292
3761
ha négyszemközt beszélgethetnének
02:51
one-on-oneegy-egy,
46
159077
1237
DigiDouggal,
02:53
is it realigazi enoughelég so that you could tell
whetherakár or not I was lyingfekvő to you?
47
161331
5666
elég valóságos ahhoz, hogy eldönthessék:
becsapom önöket vagy sem?
02:59
So that was our goalcél.
48
167934
1400
Ez volt tehát a célunk.
03:02
About a yearév and a halffél agoezelőtt,
we setkészlet off to achieveelér this goalcél.
49
170601
4016
Úgy másfél évvel ezelőtt
nekiláttunk célunk megvalósításának.
03:06
What I'm going to do now is take you
basicallyalapvetően on a little bitbit of a journeyutazás
50
174641
3899
Most egy kicsit végigvezetem
önöket ezen az úton,
03:10
to see exactlypontosan what we had to do
to get where we are.
51
178564
3926
hogy tisztán lássák, mennyi feladatunk
volt, míg idáig eljutottunk.
03:15
We had to captureelfog
an enormoushatalmas amountösszeg of dataadat.
52
183832
3856
Mérhetetlen mennyiségű adatot
kellett feldolgoznunk.
03:20
In facttény, by the endvég of this thing,
53
188347
2714
Lényegében, mire a végére jutottunk,
03:23
we had probablyvalószínűleg one of the largestlegnagyobb
facialarc dataadat setskészletek on the planetbolygó.
54
191085
4563
valószínűleg bolygónk legnagyobb
arcadatbázisát építettük fel.
03:28
Of my facearc.
55
196038
1682
Az én arcomról.
03:29
(LaughterNevetés)
56
197744
2262
(Nevetés)
03:32
Why me?
57
200030
1270
Hogy miért pont az enyémről?
03:33
Well, I'll do just about
anything for sciencetudomány.
58
201324
2810
Hát, szinte bármit
megteszek a tudományért.
03:36
I mean, look at me!
59
204158
1948
Úgy értem: nézzenek csak rám!
03:38
I mean, come on.
60
206625
1150
Rajta, rajta!
03:43
We had to first figureábra out
what my facearc actuallytulajdonképpen lookednézett like.
61
211320
5460
Először is ki kellett találnunk,
milyen az arcom.
03:49
Not just a photographfénykép or a 3-D-D scanletapogatás,
62
217391
3027
Nem egy fotón, sem egy 3D-s szkennelésen,
03:52
but what it actuallytulajdonképpen lookednézett like
in any photographfénykép,
63
220442
3921
hanem hogy hogyan néz ki bármilyen fotón,
03:56
how lightfény interactskölcsönhatásban with my skinbőr.
64
224387
2460
hogyan esik a fény a bőrömre.
03:59
LuckilySzerencsére for us, about threehárom blocksblokkok away
from our LosLos AngelesAngeles studiostúdió
65
227768
5249
Mindannyiunk szerencséjére
stúdiónktól csak pár sarokra van
04:05
is this placehely calledhívott ICTIkt.
66
233041
2209
az úgynevezett ICT
[Kreatív Technológiai Intézet]
kutatólabor,
04:07
They're a researchkutatás lablabor
67
235708
1272
04:09
that's associatedtársult with the UniversityEgyetem
of SouthernDéli CaliforniaCalifornia.
68
237004
3403
ami a Dél-Kaliforniai Egyetemhez tartozik.
04:12
They have a deviceeszköz there,
it's calledhívott the "lightfény stageszínpad."
69
240871
3555
Van egy eszközük, a neve "light stage",
azaz "fényszínpad".
04:16
It has a zillionzillion
individuallykülön-külön controlledellenőrzött lightsLámpák
70
244450
3714
Tömérdek mennyiségű
egyénileg irányított fényből
04:20
and a wholeegész bunchcsokor of cameraskamerák.
71
248188
1873
és egy csomó kamerából áll.
04:22
And with that, we can reconstructVisszaépítés my facearc
underalatt a myriadszámtalan of lightingvilágítás conditionskörülmények.
72
250085
6091
Ezekkel újra tudtuk alkotni az arcomat,
rengeteg különféle megvilágításban.
04:29
We even capturedelfogott the bloodvér flowfolyam
73
257589
1582
Még a véráramot is felvettük,
04:31
and how my facearc changesváltoztatások
when I make expressionskifejezések.
74
259195
3092
és hogy hogyan változik az arcom
az arckifejezéseimet váltogatva.
04:35
This let us buildépít a modelmodell of my facearc
that, quiteegészen franklyőszintén, is just amazingelképesztő.
75
263454
5260
Így felépíthettük arcom modelljét,
ami, valljuk be, egészen lenyűgöző.
04:41
It's got an unfortunateszerencsétlen
levelszint of detailRészlet, unfortunatelysajnálatos módon.
76
269399
4333
Sajnos, vannak ebben
szerencsétlen részletek is.
(Nevetés)
04:45
(LaughterNevetés)
77
273756
1278
04:47
You can see everyminden porepórus, everyminden wrinkleránc.
78
275058
3696
Jól látszik minden pórus, minden ránc.
04:50
But we had to have that.
79
278778
1600
De ezekre is szükségünk volt.
04:52
RealityValóság is all about detailRészlet.
80
280960
2381
A valósághűség a részleteken alapul.
04:55
And withoutnélkül it, you misshiányzik it.
81
283365
1867
Ezek nélkül elvész a lényeg.
04:58
We are farmessze from doneKész, thoughbár.
82
286793
1547
Ám még messze járunk a végétől.
05:01
This let us buildépít a modelmodell of my facearc
that lookednézett like me.
83
289363
3297
Megalkottuk arcom modelljét,
ami olyan, mint én.
05:05
But it didn't really movemozog like me.
84
293196
2746
De a mozgása még nem volt igazán meggyőző.
05:08
And that's where
machinegép learningtanulás comesjön in.
85
296871
2713
És itt lép a képbe a gépi tanulás.
05:11
And machinegép learningtanulás needsigények a tonTon of dataadat.
86
299608
3204
A gépi tanuláshoz több tonnányi
adatra van szükség.
05:15
So I satült down in frontelülső of some
high-resolutionnagy felbontású motion-capturingMotion rögzítés deviceeszköz.
87
303497
4929
Úgyhogy leültem egy nagy felbontású
mozgásrögzítő eszköz elé,
05:20
And alsois, we did this traditionalhagyományos
motionmozgás captureelfog with markersmarkerek.
88
308450
4071
és ezt a hagyományos, markeres
mozgásrögzítést is elvégeztük.
05:25
We createdkészítette a wholeegész bunchcsokor
of imagesképek of my facearc
89
313696
2976
Rengeteg képet készítettünk az arcomról
05:28
and movingmozgó pointpont cloudsfelhők
that representedképviselt that shapesalakzatok of my facearc.
90
316696
4087
és mozgó pontfelhőkről,
amik az arcom alakját jelenítik meg.
05:33
Man, I madekészült a lot of expressionskifejezések,
91
321996
2811
Te jó ég, mennyi grimaszt vágtam,
05:36
I said differentkülönböző linesvonalak
in differentkülönböző emotionalérzelmi statesÁllamok ...
92
324831
3460
mindenfélét beszéltem,
különböző érzelmeket kifejezve...
05:40
We had to do a lot of captureelfog with this.
93
328315
2667
Sokat dolgoztunk ezen.
05:43
OnceEgyszer we had this enormoushatalmas amountösszeg of dataadat,
94
331752
2891
Amikor meglett ez az őrületes
adatmennyiség,
05:46
we builtépült and trainedkiképzett deepmély neuralideg- networkshálózatok.
95
334667
3775
felépítettük és betanítottuk
a mély neurális hálózatokat.
05:51
And when we were finishedbefejezett with that,
96
339117
1746
És amikor ezzel elkészültünk,
05:52
in 16 millisecondsmilliszekundum,
97
340887
2444
16 milliszekundum alatt,
05:55
the neuralideg- networkhálózat can look at my imagekép
98
343355
3112
a neurális ideghálózat
megnézheti az arcomat,
05:58
and figureábra out everything about my facearc.
99
346491
2928
és mindent kitalálhat róla.
06:02
It can computekiszámít my expressionkifejezés,
my wrinklesráncok, my bloodvér flowfolyam --
100
350458
5476
Képes megszámolni az arckifejezéseimet,
ráncaimat, a vérem áramlását –
06:07
even how my eyelashesszempilla movemozog.
101
355958
2317
még a szempillám rezdülését is.
06:10
This is then renderednyújtott
and displayedMegjelenik up there
102
358925
2835
Aztán ezt rendereltük, és ott látható
06:13
with all the detailRészlet
that we capturedelfogott previouslykorábban.
103
361784
3222
az összes korábban felvett
részlettel együtt.
06:18
We're farmessze from doneKész.
104
366077
1334
Még korántsem végeztünk.
06:20
This is very much a work in progressHaladás.
105
368188
2207
Nagyon sok teendőnk van még.
06:22
This is actuallytulajdonképpen the first time
we'vevoltunk shownLátható it outsidekívül of our companyvállalat.
106
370419
3321
Most mutatjuk be először nyilvánosan.
06:25
And, you know, it doesn't look
as convincingmeggyőző as we want;
107
373764
4194
És hát, még most sem tartjuk
elég meggyőzőnek,
06:29
I've got wiresvezetékek comingeljövetel out
of the back of me,
108
377982
2183
drótok lógnak a hátamból,
06:32
and there's a sixth-of-a-secondhatodik-az-egy-második delaykésleltetés
109
380189
2038
és van egyhatod másodpercnyi csúszás
06:34
betweenközött when we captureelfog the videovideó-
and we displaykijelző it up there.
110
382251
4367
a videófelvétel és a megjelenítés között.
06:38
SixthHatodik of a secondmásodik -- that's crazyőrült good!
111
386642
2816
Egyhatod másodperc, dehát ez őrült jó!
06:41
But it's still why you're hearingmeghallgatás
a bitbit of an echovisszhang and stuffdolog.
112
389911
3400
A hang viszont kicsit
visszhangos és zajos.
06:46
And you know, this machinegép learningtanulás
stuffdolog is brandmárka newúj to us,
113
394104
3889
Tudják, ez a gépi tanulás
egészen új nekünk,
06:50
sometimesnéha it's hardkemény to convincemeggyőz
to do the right thing, you know?
114
398017
4224
néha nem vagyunk biztosak benne,
mi a helyes lépés.
06:54
It goesmegy a little sidewaysoldalra.
115
402265
2058
Kicsit csálé.
06:56
(LaughterNevetés)
116
404347
2422
(Nevetés)
06:59
But why did we do this?
117
407538
3229
De miért hoztuk létre?
07:03
Well, there's two reasonsokok, really.
118
411077
2262
Valójában két okból.
07:05
First of all, it is just crazyőrült coolmenő.
119
413363
2976
Először is, mert őrülten menő.
07:08
(LaughterNevetés)
120
416363
1008
(Nevetés)
07:09
How coolmenő is it?
121
417395
1253
Hogy mennyire az?
07:10
Well, with the pushnyom of a buttongomb,
122
418990
1992
Hát, ha megnyomom a gombot,
07:13
I can deliverszállít this talk
as a completelyteljesen differentkülönböző characterkarakter.
123
421006
4007
egy egészen más figura fogja
folytatni az előadást.
07:17
This is ElborElbor.
124
425823
2601
Ő Elbor.
07:22
We put him togetheregyütt
to testteszt how this would work
125
430037
2312
Azért raktuk össze őt, hogy teszteljük,
hogyan működik mindez
07:24
with a differentkülönböző appearancekinézet.
126
432373
2135
másféle alakban.
07:27
And the coolmenő thing about this technologytechnológia
is that, while I've changedmegváltozott my characterkarakter,
127
435450
4818
És az a szuper ebben a technológiában,
hogy bár más karaktert adtam neki,
07:32
the performanceteljesítmény is still all me.
128
440292
3273
attól még az én egyéniségem maradt.
07:35
I tendhajlamosak to talk out of the right
sideoldal of my mouthszáj;
129
443589
2674
Általában jobbra hord a szám
beszéd közben,
07:38
so does ElborElbor.
130
446287
1579
ahogy Elbornak is.
07:39
(LaughterNevetés)
131
447890
1150
(Nevetés)
07:42
Now, the secondmásodik reasonok we did this,
and you can imagineKépzeld el,
132
450021
2790
Alkotásunk másik oka, képzelhetik,
07:44
is this is going to be great for filmfilm.
133
452835
2336
milyen remek találmány ez a filmekhez.
07:47
This is a brandmárka newúj, excitingizgalmas tooleszköz
134
455195
2701
Teljesen új, izgalmas eszköz
07:49
for artistsművészek and directorsrendezők
and storytellersmesemondók.
135
457920
4322
a színészeknek, rendezőknek
és forgatókönyvíróknak.
07:55
It's prettyszép obviousnyilvánvaló, right?
136
463131
1484
Ez elég egyértelmű, nem?
07:56
I mean, this is going to be
really neattiszta to have.
137
464639
2462
Úgy értem, tényleg jó lesz majd egy ilyen.
07:59
But alsois, now that we'vevoltunk builtépült it,
138
467125
2055
De most, hogy megalkottuk,
08:01
it's clearegyértelmű that this
is going to go way beyondtúl filmfilm.
139
469204
2991
az is világos, hogy több ez,
mint filmes eszköz.
08:05
But wait.
140
473510
1150
De várjunk csak.
08:07
Didn't I just changeváltozás my identityidentitás
with the pushnyom of a buttongomb?
141
475653
3976
Épp most cseréltem le magamat
egyetlen gombnyomással, nem?
08:11
Isn't this like "deepfakemélyhamis"
and face-swappingarc-csere
142
479653
3033
Ez nem deepfake, azaz "mélyhamisítás",
és face-swap, azaz "arccsere",
08:14
that you guys maylehet have heardhallott of?
143
482710
1561
amiről talán már mindenki hallott?
08:17
Well, yeah.
144
485208
1150
Na igen.
08:19
In facttény, we are usinghasználva
some of the sameazonos technologytechnológia
145
487074
2952
Igaz, hogy részben ugyanolyan
technológiát is használunk,
08:22
that deepfakemélyhamis is usinghasználva.
146
490050
1600
mint a mélyhamisítók.
08:23
DeepfakeMélyhamis is 2-D-D and imagekép basedszékhelyű,
while oursa miénk is fullteljes 3-D-D
147
491954
4599
Utóbbi kétdimenziós és képalapú,
mi teljes 3D-vel dolgozunk,
08:28
and way more powerfulerős.
148
496577
2206
sokkal kifinomultabb módon.
08:31
But they're very relatedösszefüggő.
149
499204
1666
De szoros köztük az összefüggés.
08:33
And now I can hearhall you thinkinggondolkodás,
150
501680
1889
Szinte hallom a gondolataikat:
08:35
"DarnStoppol it!
151
503593
1278
"A fenébe!
08:36
I thoughbár I could at leastlegkevésbé
trustbizalom and believe in videovideó-.
152
504895
3801
Eddig legalább a videóban
bíztam és hittem.
08:40
If it was liveélő videovideó-,
didn't it have to be trueigaz?"
153
508720
2827
Ha ez élő videó, nem kéne igaznak lennie?
08:44
Well, we know that's not
really the caseügy, right?
154
512609
3522
Nos, tudjuk, hogy most
nem erről van szó, ugye?
08:48
Even withoutnélkül this, there are simpleegyszerű trickstrükkök
that you can do with videovideó-
155
516727
3810
Enélkül is léteznek
egyszerű videós trükkök,
08:52
like how you framekeret a shotlövés
156
520561
2776
például egy képkocka megkomponálása,
08:55
that can make it really misrepresenthamisan
what's actuallytulajdonképpen going on.
157
523361
4362
ami tényleg meghamisíthatja azt,
ami valójában történik.
09:00
And I've been workingdolgozó
in visualvizuális effectshatások for a long time,
158
528263
3306
Sokáig dolgoztam filmes trükkökkel,
09:03
and I've knownismert for a long time
159
531593
1932
és régóta tudom,
09:05
that with enoughelég efforterőfeszítés,
we can foolbolond anyonebárki about anything.
160
533549
5226
hogy ha eleget dolgozunk rajta,
bárkit bármiről becsaphatunk.
09:11
What this stuffdolog and deepfakemélyhamis is doing
161
539546
2388
Ezzel a cuccal és a mélyhamisítással
09:13
is makinggyártás it easierkönnyebb and more accessiblehozzáférhető
to manipulatemanipulál videovideó-,
162
541958
4611
könnyebb videót manipulálni,
09:18
just like PhotoshopPhotoshop did
for manipulatingmanipuláló imagesképek, some time agoezelőtt.
163
546593
5371
mint ahogy Photoshoppal nemrégiben
képeket manipulálhattunk.
09:25
I preferjobban szeret to think about
164
553441
1298
Szívesebben gondolok arra,
09:26
how this technologytechnológia could bringhoz
humanityemberiség to other technologytechnológia
165
554763
5036
hogy ezzel a technikával hogyan
tehetünk emberibbé más technikákat,
09:31
and bringhoz us all closerközelebb togetheregyütt.
166
559823
2294
és hogyan hoz közelebb minket egymáshoz.
09:34
Now that you've seenlátott this,
167
562141
2359
Most, hogy önök is látták ezt,
09:36
think about the possibilitieslehetőségek.
168
564524
1902
gondolkodjanak el a lehetőségein.
09:39
Right off the batdenevér, you're going to see it
in liveélő eventsesemények and concertskoncertek, like this.
169
567810
4523
Nemsokára találkozni fognak vele
élő adásokban, koncerteken, mint itt is.
09:45
DigitalDigitális celebritieshírességek, especiallykülönösen
with newúj projectionvetítés technologytechnológia,
170
573612
4735
Digitális hírességek, főleg korszerű
kivetítő technológiával
09:50
are going to be just like the moviesfilmek,
but aliveélő and in realigazi time.
171
578371
3960
úgy fognak feltűnni, mint a filmeken,
csak épp élőben és valós időben.
09:55
And newúj formsformák of communicationközlés are comingeljövetel.
172
583609
2733
Jönnek az új kommunikációs formák is.
09:59
You can alreadymár interactegymásra hat
with DigiDougDigiDoug in VRVR.
173
587088
4165
A virtuális valóságban már most is
kapcsolatba léphetünk DigiDouggal.
10:03
And it is eye-openingszemfelnyitó.
174
591699
2270
És ez elgondolkodtató.
10:05
It's just like you and I
are in the sameazonos roomszoba,
175
593993
3862
Olyan, mintha önök és én
ugyanabban a helyiségben lennénk,
10:09
even thoughbár we maylehet be milesmérföld aparteltekintve.
176
597879
2373
pedig lehet, hogy sok mérföldre
vagyunk egymástól.
10:12
HeckFene, the nextkövetkező time you make a videovideó- call,
177
600276
2841
A fenébe, a legközelebbi videóhíváskor
10:15
you will be ableképes to chooseválaszt
the versionváltozat of you
178
603141
3736
választhatnak, milyen alakban
akarnak feltűnni
10:18
you want people to see.
179
606901
1566
a többiek előtt.
10:20
It's like really, really good makeupsmink.
180
608974
2533
Ez aztán igazán csodás smink!
10:24
I was scannedszkennelt about a yearév and a halffél agoezelőtt.
181
612853
3579
Körülbelül másfél éve lettem beszkennelve.
10:29
I've agedidős.
182
617068
1721
Azóta öregebb lettem.
10:30
DigiDougDigiDoug hasn'tmég nem.
183
618813
1650
DigiDoug nem.
10:32
On videovideó- callshívások, I never have to grow oldrégi.
184
620798
3492
A videóhívásokban többé nem kell
tovább öregednem.
10:38
And as you can imagineKépzeld el,
this is going to be used
185
626322
3088
És azt is elképzelhetik,
arra is felhasználható mindez,
10:41
to give virtualtényleges assistantsasszisztensek
a bodytest and a facearc.
186
629434
3213
hogy testet és arcot adjunk
virtuális asszisztenseinknek.
10:44
A humanityemberiség.
187
632671
1192
Hogy emberi alakot öltsenek.
10:45
I alreadymár love it that when I talk
to virtualtényleges assistantsasszisztensek,
188
633887
2762
Már azt is szeretem, hogy amikor
beszélek hozzájuk,
10:48
they answerválasz back in a soothingnyugtató,
humanlikehumanlike voicehang.
189
636673
2933
megnyugtató, emberi hangon válaszolnak.
10:51
Now they'llfognak have a facearc.
190
639919
1776
Most meg már arcuk is lesz.
10:53
And you'llazt is megtudhatod get all the nonverbalnonverbális cuesMegadja a végszót
that make communicationközlés so much easierkönnyebb.
191
641719
4882
Minden nonverbális jelzést tudni fognak,
így könnyebb lesz egymást megérteni.
11:00
It's going to be really niceszép.
192
648171
1420
Tényleg csodálatos lesz.
11:01
You'llYou'll be ableképes to tell when
a virtualtényleges assistantasszisztens is busyelfoglalt or confusedzavaros
193
649615
3637
Tudni fogjuk, mikor nem ér rá,
vagy mikor zavarodott össze,
11:05
or concernedaz érintett about something.
194
653276
2680
mikor aggódik valami miatt.
11:09
Now, I couldn'tnem tudott leaveszabadság the stageszínpad
195
657694
2509
Nos, nem léphetek le addig a színpadról,
11:12
withoutnélkül you actuallytulajdonképpen beinglény ableképes
to see my realigazi facearc,
196
660227
2698
míg meg nem mutatom önöknek
az igazi arcomat,
11:14
so you can do some comparisonösszehasonlítás.
197
662949
1684
így kicsit összehasonlíthatják.
11:18
So let me take off my helmetsisak here.
198
666573
1876
Most tehát levenném a sisakom.
11:20
Yeah, don't worryaggodalom,
it looksúgy néz ki, way worserosszabb than it feelsérzi.
199
668473
4770
Ja, ne aggódjanak, nem olyan szörnyű,
mint amilyennek látszik!
11:25
(LaughterNevetés)
200
673267
2428
(Nevetés)
11:29
So this is where we are.
201
677188
1698
Most tehát itt tartunk.
11:30
Let me put this back on here.
202
678910
1604
Mégis inkább visszatenném.
11:32
(LaughterNevetés)
203
680538
1950
(Nevetés)
11:35
DoinkMark!
204
683115
1186
Dajng!
11:37
So this is where we are.
205
685292
1600
Most tehát itt tartunk.
11:39
We're on the cuspholdcsúcs of beinglény ableképes
to interactegymásra hat with digitaldigitális humansemberek
206
687997
3701
Elértünk arra a pontra, ahol már
digitális emberekkel lépünk kapcsolatba,
11:43
that are strikinglyfeltűnően realigazi,
207
691722
2181
akik félelmetesen valóságosak,
11:45
whetherakár they're beinglény controlledellenőrzött
by a personszemély or a machinegép.
208
693927
3269
akár ember, akár gép irányítja őket.
11:49
And like all newúj technologytechnológia these daysnapok,
209
697220
4375
És mint napjaink összes új technológiája,
11:54
it's going to come with some
serioussúlyos and realigazi concernsaggodalmak
210
702531
4746
ez is komoly és valós
aggályokat fog felvetni,
11:59
that we have to dealüzlet with.
211
707301
1734
melyekre megoldást kell találnunk.
12:02
But I am just so really excitedizgatott
212
710017
2118
De annyira izgatott vagyok
a lehetőség miatt,
12:04
about the abilityképesség to bringhoz something
that I've seenlátott only in sciencetudomány fictionkitalálás
213
712159
5053
melynek során megvalósul valami,
12:09
for my entireteljes life
214
717236
2270
amit eddigi életemben
12:11
into realityvalóság.
215
719530
1328
csak sci-fikben láthattam.
12:13
CommunicatingKommunikáció with computersszámítógépek
will be like talkingbeszél to a friendbarát.
216
721752
4222
Számítógépekkel beszélgethetünk,
mintha csak egy barátunkkal beszélnénk.
12:18
And talkingbeszél to farawayFaraway friendsbarátok
217
726323
2500
És távoli barátokkal beszélhetünk,
12:20
will be like sittingülés with them
togetheregyütt in the sameazonos roomszoba.
218
728847
3273
mintha egy szobában egymás mellett ülnénk.
12:24
Thank you very much.
219
732974
1308
Nagyon köszönöm.
12:26
(ApplauseTaps)
220
734306
6713
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com