ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com
TED2019

Doug Roble: Digital humans that look just like us

Doug Roble: Tıpkı bizim gibi görünen dijital insanlar

Filmed:
562,138 views

Şaşırtıcı bir konuşma ve teknoloji demosunda, yazılım araştırmacısı Doug Roble, "DigiDoug" lansmanını yapıyor: gerçek zamanlı, üç boyutlu, gözeneklerin ve kırışıklıkların ölçeğine kadar olan benzerliğinin dijital sunumu. Hareketi yakalama kıyafeti, derin sinir ağları ve muazzam miktarda veri ile güçlendirilmiş DigiDoug, gerçek Doug'ın duygularını (hatta kan akışını ve kirpiklerinin nasıl hareket ettiğini) çarpıcı ayrıntılarıyla sunar. Bu heyecan verici teknolojinin nasıl inşa edildiğine ve bunun filmlerdeki, sanal asistanların ve ötesindeki uygulamalarına ilişkin daha fazla bilgi edinin.
- Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Merhaba.
00:13
HelloMerhaba.
0
1937
1214
00:15
I'm not a realgerçek personkişi.
1
3175
1466
Gerçek biri değilim.
00:17
I'm actuallyaslında a copykopya of a realgerçek personkişi.
2
5119
2770
Gerçek birinin kopyasıyım.
00:19
AlthoughHer ne kadar, I feel like a realgerçek personkişi.
3
7913
2553
Fakat gerçek bir insan gibi hissediyorum.
00:22
It's kindtür of hardzor to explainaçıklamak.
4
10490
1906
Açıklaması biraz zor.
00:24
HoldBasılı tutun on -- I think I saw
a realgerçek personkişi ... there's one.
5
12420
3790
Bir saniye. Sanırım gerçek
bir insan gördüm. İşte orada.
00:28
Let's bringgetirmek him onstagesahnede.
6
16697
1400
Hadi onu sahneye alalım.
00:33
HelloMerhaba.
7
21307
1150
Merhaba.
00:35
(ApplauseAlkış)
8
23485
3647
(Alkışlar)
00:40
What you see up there is a digitaldijital humaninsan.
9
28300
3094
Yukarıda görmüş olduğunuz şey
dijital bir insan.
00:43
I'm wearinggiyme an inertialatalet
motionhareket captureele geçirmek suittakım elbise
10
31990
2984
Üzerimde hareket algılayıcı
bir kıyafet var,
00:46
that's figuringendam what my bodyvücut is doing.
11
34998
2579
vücudumun ne yaptığını anlıyor.
00:49
And I've got a singletek camerakamera here
that's watchingseyretme my faceyüz
12
37601
3825
Burada da yüzümü çeken
tekli bir kamera var,
00:53
and feedingbesleme some machine-learningMakine öğrenimi softwareyazılım
that's takingalma my expressionsifade,
13
41450
4841
ayrıca mimiklerimi yakalayan makine
öğrenimli bir yazılıma aktarım yapıyor,
00:58
like, "HmHM, hmHM, hmHM,"
14
46315
3579
''hm, hm, hm'' gibi
01:02
and transferringaktarma it to that guy.
15
50379
1663
ve şu adama aktarıyor.
01:05
We call him "DigiDougDigiDoug."
16
53300
3342
Biz ona ''DigiDoug'' diyoruz.
01:09
He's actuallyaslında a 3-D-D characterkarakter
that I'm controllingkontrol livecanlı in realgerçek time.
17
57292
4726
O aslında gerçek zamanda
canlı kontrol ettiğim 3D bir karakter.
01:16
So, I work in visualgörsel effectsetkileri.
18
64292
2324
Görsel efekt işinde çalışıyorum.
01:19
And in visualgörsel effectsetkileri,
19
67101
1167
Görsel efektlerde
01:20
one of the hardestEn zor things to do
is to createyaratmak believableinandırıcı, digitaldijital humansinsanlar
20
68292
5911
en zor şeylerden biri
seyircilerin gerçek gibi kabul edecekleri
01:26
that the audienceseyirci acceptskabul eder as realgerçek.
21
74227
2182
inandırıcı, dijital insanlar yapmak.
01:28
People are just really good
at recognizingtanıyan other people.
22
76433
4524
İnsanlar başka insanları
tanımada gerçekten iyiler.
01:32
Go figureşekil!
23
80981
1150
Anlayın anlayabilirseniz.
01:35
So, that's OK, we like a challengemeydan okuma.
24
83577
3405
Peki, sorun değil. Biz zoru severiz.
01:39
Over the last 15 yearsyıl,
25
87006
1841
On beş yılı aşkın süredir
01:40
we'vebiz ettik been puttingkoyarak
humansinsanlar and creaturesyaratıklar into filmfilm
26
88871
4983
gerçek olarak kabul ettiğiniz
insanları ve yaratıkları
01:45
that you acceptkabul etmek as realgerçek.
27
93878
1739
filmlere yerleştiriyoruz.
01:48
If they're happymutlu, you should feel happymutlu.
28
96712
2667
Eğer onlar mutlularsa
siz de mutlu hissetmelisiniz.
01:51
And if they feel painAğrı,
you should empathizeempati with them.
29
99982
5437
Eğer onlar acı çekiyorlarsa
siz de onlarla empati kurmalısınız.
01:58
We're gettingalma prettygüzel good at it, too.
30
106467
2190
Bunda da oldukça iyiye gidiyoruz.
02:00
But it's really, really difficultzor.
31
108681
2746
Aslında gerçekten ama gerçekten çok zor.
02:03
EffectsEtkileri like these take thousandsbinlerce of hourssaatler
32
111847
3214
Bu gibi efektler binlerce saatinizi alır
02:07
and hundredsyüzlerce of really talentedyetenekli artistssanatçılar.
33
115085
2667
ve yüzlerce gerçekten
yetenekli sanatçı gerektirir.
02:10
But things have changeddeğişmiş.
34
118792
1600
Ama şartlar değişti.
02:13
Over the last fivebeş yearsyıl,
35
121014
1920
Son beş yılı aşkın süredir,
02:14
computersbilgisayarlar and graphicsgrafik cardskartları
have gottenkazanılmış seriouslycidden mi fasthızlı.
36
122958
4409
bilgisayarlar ve grafik kartları
ciddi anlamda hızlandı.
02:20
And machinemakine learningöğrenme,
deepderin learningöğrenme, has happenedolmuş.
37
128508
3971
Ve makine öğrenimi,
derin öğrenme, gerçekleşti.
02:25
So we askeddiye sordu ourselveskendimizi:
38
133408
1233
Biz de kendimize sorduk:
02:27
Do you supposevarsaymak we could createyaratmak
a photo-realisticFoto-gerçekçi humaninsan,
39
135320
3778
Foto realistik bir insan
yapabildiğimizi düşünebiliyor musunuz,
02:31
like we're doing for filmfilm,
40
139122
1624
tıpkı filmlerde yaptığımız gibi,
02:33
but where you're seeinggörme
the actualgerçek emotionsduygular and the detailsayrıntılar
41
141932
5647
ama dijital insanı gerçek zamanda
kontrol eden kişinin
02:39
of the personkişi who'skim controllingkontrol
the digitaldijital humaninsan
42
147603
4077
asıl duygu ve detaylarını
görebileceksiniz.
02:43
in realgerçek time?
43
151704
1174
02:45
In factgerçek, that's our goalhedef:
44
153704
1564
Aslında, bu bizim amacımız.
02:47
If you were havingsahip olan
a conversationkonuşma with DigiDougDigiDoug
45
155292
3761
Eğer DigiDoug ile
bire bir sohbet ediyorsanız
02:51
one-on-oneteke tek,
46
159077
1237
02:53
is it realgerçek enoughyeterli so that you could tell
whetherolup olmadığını or not I was lyingyalan söyleme to you?
47
161331
5666
size yalan söyleyip söylemediğimi
anlayacak kadar gerçekçi midir peki?
02:59
So that was our goalhedef.
48
167934
1400
İşte bu bizim amacımızdı.
03:02
About a yearyıl and a halfyarım agoönce,
we setset off to achievebaşarmak this goalhedef.
49
170601
4016
Yaklaşık bir buçuk yıl önce bu amacı
gerçekleştirmek için yola çıktık.
03:06
What I'm going to do now is take you
basicallytemel olarak on a little bitbit of a journeyseyahat
50
174641
3899
Şimdi sizi küçük bir yolculuğa çıkaracağım
03:10
to see exactlykesinlikle what we had to do
to get where we are.
51
178564
3926
ve bugünlere gelmek için neler
yapmak zorunda olduğumuzu göstereceğim.
03:15
We had to captureele geçirmek
an enormousmuazzam amounttutar of dataveri.
52
183832
3856
Çok büyük miktarda
veri toplamak zorundaydık.
03:20
In factgerçek, by the endson of this thing,
53
188347
2714
Aslında bu şeyin sonunda,
03:23
we had probablymuhtemelen one of the largesten büyük
facialYüz Bakımı dataveri setskümeler on the planetgezegen.
54
191085
4563
muhtemelen gezegendeki en büyük
yüz veri setlerinden bir tanesi sahiptik.
03:28
Of my faceyüz.
55
196038
1682
Benim yüzümün.
03:29
(LaughterKahkaha)
56
197744
2262
(Kahkahalar)
03:32
Why me?
57
200030
1270
Neden ben?
03:33
Well, I'll do just about
anything for scienceBilim.
58
201324
2810
Pekâlâ, bilim için her şeyi yaparım.
03:36
I mean, look at me!
59
204158
1948
Hâlime bir baksanıza!
03:38
I mean, come on.
60
206625
1150
Hadi ama.
03:43
We had to first figureşekil out
what my faceyüz actuallyaslında lookedbaktı like.
61
211320
5460
İlk olarak benim yüzümün
nasıl göründüğünü bilmeliydik.
03:49
Not just a photographfotoğraf or a 3-D-D scantaramak,
62
217391
3027
Sadece bir fotoğraf ya da 3D tarama değil
03:52
but what it actuallyaslında lookedbaktı like
in any photographfotoğraf,
63
220442
3921
herhangi bir fotoğrafta
nasıl göründüğü önemliydi,
03:56
how lightışık interactsetkileşim with my skincilt.
64
224387
2460
ışığın cildimle nasıl etkileşime girdiği.
03:59
LuckilyNeyse ki for us, about threeüç blocksbloklar away
from our LosLos AngelesAngeles studiostüdyo
65
227768
5249
Şanslıyız ki Los Angeles'taki
stüdyomuzdan üç sokak ötede
04:05
is this placeyer calleddenilen ICTıct.
66
233041
2209
ICT denen bir yer var.
04:07
They're a researchAraştırma lablaboratuvar
67
235708
1272
Bir araştırma laboratuvarı,
04:09
that's associatedilişkili with the UniversityÜniversitesi
of SouthernGüney CaliforniaCalifornia.
68
237004
3403
Southern California Üniversitesi'ne bağlı.
04:12
They have a devicecihaz there,
it's calleddenilen the "lightışık stageevre."
69
240871
3555
Orada ''ışık sahnesi''
denen bir cihaz var.
04:16
It has a zillionmilyonlarca
individuallytek tek controlledkontrollü lightsışıklar
70
244450
3714
Ayrı ayrı kontol edilen bir sürü ışık var
04:20
and a wholebütün bunchDemet of cameraskameralar.
71
248188
1873
ve bir hayli de kamera.
04:22
And with that, we can reconstructyeniden yapılandırma my faceyüz
underaltında a myriadsayısız of lightingaydınlatma conditionskoşullar.
72
250085
6091
Bununla, bir dizi ışıklandırma altında
yüzümü yeni baştan düzenleyebiliriz.
04:29
We even capturedyakalanan the bloodkan flowakış
73
257589
1582
Kan dolaşımını
04:31
and how my faceyüz changesdeğişiklikler
when I make expressionsifade.
74
259195
3092
ve mimiklerimle birlikte
yüzümün nasıl değiştiğini bile yakaladık.
04:35
This let us buildinşa etmek a modelmodel of my faceyüz
that, quiteoldukça franklyaçıkçası, is just amazingşaşırtıcı.
75
263454
5260
Bu da yüzümün bir modelini çıkartmamızı
sağladı, ki bu harika bir şey.
04:41
It's got an unfortunateşanssız
levelseviye of detaildetay, unfortunatelyne yazık ki.
76
269399
4333
Ne yazık ki rahatsız edici
bir şekilde ayrıntılı.
04:45
(LaughterKahkaha)
77
273756
1278
(Kahkahalar)
04:47
You can see everyher poregözenek, everyher wrinklekırışıklık.
78
275058
3696
Bütün gözenekleri,
kırışıklıkları görebilirsiniz.
04:50
But we had to have that.
79
278778
1600
Fakat buna ihtiyacımız vardı.
04:52
RealityGerçeklik is all about detaildetay.
80
280960
2381
Gerçeklik detayda saklı.
04:55
And withoutolmadan it, you missbayan it.
81
283365
1867
Ve onsuz, gerçeklik de olmaz.
04:58
We are faruzak from donetamam, thoughgerçi.
82
286793
1547
Henüz her şey bitmiş değil.
05:01
This let us buildinşa etmek a modelmodel of my faceyüz
that lookedbaktı like me.
83
289363
3297
Bu, yüzümün bir
modelini yapmamızı sağladı.
05:05
But it didn't really movehareket like me.
84
293196
2746
Fakat bu şey aslında
benim gibi hareket etmedi.
05:08
And that's where
machinemakine learningöğrenme comesgeliyor in.
85
296871
2713
İşte bu da makine öğreniminin
devreye girdiği yer.
05:11
And machinemakine learningöğrenme needsihtiyaçlar a tonton of dataveri.
86
299608
3204
Makine öğrenimi tonlarca
veriye ihtiyaç duyuyor.
05:15
So I satoturdu down in frontön of some
high-resolutionyüksek çözünürlük motion-capturinghareket yakalama devicecihaz.
87
303497
4929
Bu yüzden yüksek çözünürlüklü hareket
algılayan bir cihazın önüne oturdum.
05:20
And alsoAyrıca, we did this traditionalgeleneksel
motionhareket captureele geçirmek with markersişaretleyicileri.
88
308450
4071
Ve kalemlerle bu geleneksel
hareket algılayan şeyi de yaptık.
05:25
We createdoluşturulan a wholebütün bunchDemet
of imagesGörüntüler of my faceyüz
89
313696
2976
Yüzümün bir sürü görselini çıkarttık
05:28
and movinghareketli pointpuan cloudsbulutlar
that representedtemsil that shapesşekiller of my faceyüz.
90
316696
4087
ve hareket eden nokta bulutları da
yüzümün şekillerini yansıttı.
05:33
Man, I madeyapılmış a lot of expressionsifade,
91
321996
2811
Ne kadar da çok mimik yaptım.
05:36
I said differentfarklı lineshatlar
in differentfarklı emotionalduygusal statesdevletler ...
92
324831
3460
Farklı cümleleri farklı
duygularla söyledim...
05:40
We had to do a lot of captureele geçirmek with this.
93
328315
2667
Bununla bir sürü şey yakalamalıydık.
05:43
OnceBir kez we had this enormousmuazzam amounttutar of dataveri,
94
331752
2891
Büyük ölçüde veriye eriştiğimizde de
05:46
we builtinşa edilmiş and trainedeğitilmiş deepderin neuralsinirsel networksağlar.
95
334667
3775
derin sinir ağları kurduk ve eğittik.
05:51
And when we were finishedbitmiş with that,
96
339117
1746
Bunu da bitirdiğimizde
05:52
in 16 millisecondsmilisaniye,
97
340887
2444
16 milisaniyede
05:55
the neuralsinirsel network can look at my imagegörüntü
98
343355
3112
sinir ağı, görüntüme bakabilir
05:58
and figureşekil out everything about my faceyüz.
99
346491
2928
ve yüzümle alakalı
her şeyi çözümleyebilir.
06:02
It can computehesaplamak my expressionifade,
my wrinkleskırışıklıkları, my bloodkan flowakış --
100
350458
5476
Mimiklerimi, kırışıklıklarımı,
kan dolaşımımı hesaplayabilir --
06:07
even how my eyelasheskirpik movehareket.
101
355958
2317
hatta kirpiklerimin hareketini bile.
06:10
This is then renderedRender
and displayedgörüntülenen up there
102
358925
2835
İşte bu şekilde önceden
yakalamış olduğumuz
06:13
with all the detaildetay
that we capturedyakalanan previouslyÖnceden.
103
361784
3222
bütün detaylar ile beraber yukarıda
resmediliyor ve gösteriliyor.
06:18
We're faruzak from donetamam.
104
366077
1334
Daha çok yolumuz var.
06:20
This is very much a work in progressilerleme.
105
368188
2207
Hâlâ sürmekte olan bir çalışma bu.
06:22
This is actuallyaslında the first time
we'vebiz ettik showngösterilen it outsidedışında of our companyşirket.
106
370419
3321
Aslında bu, şirketimizin
dışında yaptığımız ilk sunum.
06:25
And, you know, it doesn't look
as convincinginandırıcı as we want;
107
373764
4194
Ve istediğimiz gibi de
inandırıcı görünmüyor.
06:29
I've got wiresteller cominggelecek out
of the back of me,
108
377982
2183
Arkamdan çıkan kablolar var.
06:32
and there's a sixth-of-a-secondsaniyenin altıncısı delaygecikme
109
380189
2038
Görüntüyü yakalamamız
06:34
betweenarasında when we captureele geçirmek the videovideo
and we displayGörüntüle it up there.
110
382251
4367
ve yukarıda göstermemiz arasında
saniyenin altıda biri gecikme var.
06:38
SixthAltıncı of a secondikinci -- that's crazyçılgın good!
111
386642
2816
Saniyenin altıda biri.
Bu harika bir şey.
06:41
But it's still why you're hearingişitme
a bitbit of an echoEko and stuffşey.
112
389911
3400
Fakat hâlâ biraz eko ve benzeri
şeyleri duymamızın sebebi.
06:46
And you know, this machinemakine learningöğrenme
stuffşey is brandmarka newyeni to us,
113
394104
3889
Ve bu makine öğrenimi bizim için çok yeni,
06:50
sometimesara sıra it's hardzor to convinceikna etmek
to do the right thing, you know?
114
398017
4224
bazen doğru şeyi yapmasını sağlamak zor.
06:54
It goesgider a little sidewaysyana doğru.
115
402265
2058
Biraz hata yapabiliyor.
06:56
(LaughterKahkaha)
116
404347
2422
(Kahkahalar)
06:59
But why did we do this?
117
407538
3229
Fakat biz bunu neden yaptık?
07:03
Well, there's two reasonsnedenleri, really.
118
411077
2262
Aslında iki tane sebebi var.
07:05
First of all, it is just crazyçılgın coolgüzel.
119
413363
2976
Öncelikle son derece havalı.
07:08
(LaughterKahkaha)
120
416363
1008
(Kahkahalar)
07:09
How coolgüzel is it?
121
417395
1253
Nasıl mı havalı?
07:10
Well, with the pushit of a buttondüğme,
122
418990
1992
Düğmeye basmamla
07:13
I can deliverteslim etmek this talk
as a completelytamamen differentfarklı characterkarakter.
123
421006
4007
bu konuşmayı tamamen farklı
bir karaktere iletebilirim.
07:17
This is ElborElbor.
124
425823
2601
Bu Elbor.
07:22
We put him togetherbirlikte
to testÖlçek how this would work
125
430037
2312
Onu buraya farklı bir görünüşle
bu şeyin nasıl çalıştığını
test etmek için koyduk.
07:24
with a differentfarklı appearancegörünüm.
126
432373
2135
07:27
And the coolgüzel thing about this technologyteknoloji
is that, while I've changeddeğişmiş my characterkarakter,
127
435450
4818
Bu teknolojiyle alakalı güzel olan
şey de karakterimi değiştirdiğimde
07:32
the performanceperformans is still all me.
128
440292
3273
performansın hâlâ bana ait olması.
07:35
I tendeğiliminde to talk out of the right
sideyan of my mouthağız;
129
443589
2674
Ağzımın sağ tarafıyla konuştuğumda
07:38
so does ElborElbor.
130
446287
1579
Elbor da aynını yapıyor.
07:39
(LaughterKahkaha)
131
447890
1150
(Kahkahalar)
07:42
Now, the secondikinci reasonneden we did this,
and you can imaginehayal etmek,
132
450021
2790
Bunu yapmamızın ikinci
sebebi ise, tahmin edebilirsiniz ki
07:44
is this is going to be great for filmfilm.
133
452835
2336
bu, sinema için harika bir şey olacak.
07:47
This is a brandmarka newyeni, excitingheyecan verici toolaraç
134
455195
2701
Bu, sanatçılar, yönetmenler
07:49
for artistssanatçılar and directorsyönetmenler
and storytellersöykü anlatan kimse.
135
457920
4322
ve hikâye anlatıcıları için
yepyeni, heyecan verici araç.
07:55
It's prettygüzel obviousaçık, right?
136
463131
1484
Oldukça aşikâr, değil mi?
07:56
I mean, this is going to be
really neattemiz to have.
137
464639
2462
Yani, buna sahip olmak harika bir şey.
07:59
But alsoAyrıca, now that we'vebiz ettik builtinşa edilmiş it,
138
467125
2055
Ama aynı zamanda, bu yaptığımız şey
08:01
it's clearaçık that this
is going to go way beyondötesinde filmfilm.
139
469204
2991
belli ki sinemanın de ötesine geçecek.
08:05
But wait.
140
473510
1150
Fakat bir saniye.
08:07
Didn't I just changedeğişiklik my identityKimlik
with the pushit of a buttondüğme?
141
475653
3976
Düğmeye basışımla
kimliğimi değiştirmedim mi?
08:11
Isn't this like "deepfakedeepfake"
and face-swappingyüz değiştirme
142
479653
3033
Bu belki de daha önce duyduğunuz
''deepfake'' ve yüz değiştirme
gibi bir şey değil mi?
08:14
that you guys mayMayıs ayı have heardduymuş of?
143
482710
1561
08:17
Well, yeah.
144
485208
1150
Evet, öyle.
08:19
In factgerçek, we are usingkullanma
some of the sameaynı technologyteknoloji
145
487074
2952
Aslında biz deepfake'in
kullandığı ayn teknolojinin
08:22
that deepfakedeepfake is usingkullanma.
146
490050
1600
bazı yönlerini kullanıyoruz.
08:23
DeepfakeDeepfake is 2-D-D and imagegörüntü basedmerkezli,
while oursbizim is fulltam 3-D-D
147
491954
4599
Deepfake 2D ve görüntü
tabanlı iken bizimki 3D
08:28
and way more powerfulgüçlü.
148
496577
2206
ve daha güçlü.
08:31
But they're very relatedilgili.
149
499204
1666
Ama ikisi oldukça bağlantılı.
08:33
And now I can hearduymak you thinkingdüşünme,
150
501680
1889
Şu anda düşüncelerinizi duyabiliyorum.
08:35
"DarnLanet it!
151
503593
1278
''Lanet olsun!
08:36
I thoughgerçi I could at leasten az
trustgüven and believe in videovideo.
152
504895
3801
Videoya inanıp
güvenebileceğimi düşünmüştüm.
08:40
If it was livecanlı videovideo,
didn't it have to be truedoğru?"
153
508720
2827
Eğer canlı bir video olsaydı
gerçek olması gerekmez miydi?''
08:44
Well, we know that's not
really the casedurum, right?
154
512609
3522
Biliyoruz ki asıl mesele
bu değil, değil mi?
08:48
Even withoutolmadan this, there are simplebasit trickspüf nokta
that you can do with videovideo
155
516727
3810
Bu olmadan bile video ile
yapabileceğiniz basit numaralar var,
08:52
like how you frameçerçeve a shotatış
156
520561
2776
nasıl atış yapabileceğiniz gibi,
08:55
that can make it really misrepresentyanlış
what's actuallyaslında going on.
157
523361
4362
ki bu da aslında gerçekleşmekte
olan şeyi yanlış tanıtabilir.
09:00
And I've been workingçalışma
in visualgörsel effectsetkileri for a long time,
158
528263
3306
Uzun bir süredir görsel
efekt işinde çalışıyorum.
09:03
and I've knownbilinen for a long time
159
531593
1932
Uzun bir süredir de biliyorum ki
09:05
that with enoughyeterli effortçaba,
we can foolaptal anyonekimse about anything.
160
533549
5226
yeterli eforla herhangi birini
herhangi bir şey hakkında kandırabiliriz.
09:11
What this stuffşey and deepfakedeepfake is doing
161
539546
2388
Bu ve deepfake'in yapmakta olduğu şey
09:13
is makingyapma it easierDaha kolay and more accessibleulaşılabilir
to manipulateidare videovideo,
162
541958
4611
video manipüle etmeyi daha kolay
ve erişilebilir hâle getiriyor.
09:18
just like PhotoshopPhotoshop did
for manipulatingmanipulasyon imagesGörüntüler, some time agoönce.
163
546593
5371
bir süre önce Photoshop'ın
görüntülerle oynadığı gibi.
09:25
I prefertercih etmek to think about
164
553441
1298
Bu teknolojinin insanlığı
09:26
how this technologyteknoloji could bringgetirmek
humanityinsanlık to other technologyteknoloji
165
554763
5036
nasıl başka bir teknolojiye bağladığını
ve nasıl bizi yakınlaştırdığını
düşünmek istiyorum.
09:31
and bringgetirmek us all closeryakın togetherbirlikte.
166
559823
2294
09:34
Now that you've seengörüldü this,
167
562141
2359
Siz de buna tanık oldunuz,
09:36
think about the possibilitiesolasılıklar.
168
564524
1902
olasılıkları düşünün.
09:39
Right off the batyarasa, you're going to see it
in livecanlı eventsolaylar and concertskonser, like this.
169
567810
4523
Hiç geçmeden, onu canlı etkinliklerde ve
konserlerde göreceksiniz, bunun gibi.
09:45
DigitalDijital celebritiesÜnlüler, especiallyözellikle
with newyeni projectionprojeksiyon technologyteknoloji,
170
573612
4735
Dijital ünlüler, özellikle de
yeni projeksiyon teknolojisi ile
09:50
are going to be just like the moviesfilmler,
but alivecanlı and in realgerçek time.
171
578371
3960
tıpkı filmlerdeki gibi olacaklar
fakat canlı ve gerçek zamanlı.
09:55
And newyeni formsformlar of communicationiletişim are cominggelecek.
172
583609
2733
Yeni iletişim modelleri çıkıyor.
09:59
You can alreadyzaten interactetkileşim
with DigiDougDigiDoug in VRVR.
173
587088
4165
Daha şimdiden sanal gerçeklikte
DigiDoug ile etkileşime girebilirsiniz.
10:03
And it is eye-openinggöz-açılış.
174
591699
2270
Ve o ufuk açıcı.
10:05
It's just like you and I
are in the sameaynı roomoda,
175
593993
3862
Tıpkı sizlerle benim
aynı odada olmamız gibi,
10:09
even thoughgerçi we mayMayıs ayı be milesmil apartayrı.
176
597879
2373
kilometrelerce uzakta olsa bile.
10:12
HeckHeck, the nextSonraki time you make a videovideo call,
177
600276
2841
Bir sonraki video aramanızda
10:15
you will be ableyapabilmek to chooseseçmek
the versionversiyon of you
178
603141
3736
insanların sizi görmesi için
istediğiniz şekli seçebileceksiniz.
10:18
you want people to see.
179
606901
1566
10:20
It's like really, really good makeupmakyaj.
180
608974
2533
Çok ama çok iyi bir makyaj gibi.
10:24
I was scannedtaranan about a yearyıl and a halfyarım agoönce.
181
612853
3579
Bir buçuk yıl önce bu sistemde tarandım.
10:29
I've agedyaşlı.
182
617068
1721
Yaşlandım.
10:30
DigiDougDigiDoug hasn'tdeğil sahiptir.
183
618813
1650
Fakat Digidoug yaşlanmadı.
10:32
On videovideo callsaramalar, I never have to growbüyümek oldeski.
184
620798
3492
Video aramalarında, yaşlı
görünmek zorunda değilim.
10:38
And as you can imaginehayal etmek,
this is going to be used
185
626322
3088
Hayal edebileceğiniz gibi bu,
10:41
to give virtualsanal assistantsyardımcıları
a bodyvücut and a faceyüz.
186
629434
3213
sanal asistanlara yüz ve vücut
vermek için kullanılacak.
10:44
A humanityinsanlık.
187
632671
1192
Bir insanlık.
10:45
I alreadyzaten love it that when I talk
to virtualsanal assistantsyardımcıları,
188
633887
2762
Sanal asistanlarla konuştuğumda
insana aitmiş gibi sakin bir tonla
cevaplamalarına bayılıyorum.
10:48
they answerCevap back in a soothingyatıştırıcı,
humanlikeinsansı voiceses.
189
636673
2933
10:51
Now they'llacaklar have a faceyüz.
190
639919
1776
Şimdi bir yüze de sahip olacaklar.
10:53
And you'llEğer olacak get all the nonverbalsözsüz cuesİpuçları
that make communicationiletişim so much easierDaha kolay.
191
641719
4882
Ve iletişimi çok daha kolay hâle getiren
sözsüz işaretleri de göreceksiniz.
11:00
It's going to be really niceGüzel.
192
648171
1420
Gerçekten çok güzel olacak.
11:01
You'llYou'll be ableyapabilmek to tell when
a virtualsanal assistantYardımcısı is busymeşgul or confusedŞaşkın
193
649615
3637
Bir sanal asistan meşgul
veya kafası karışmış
ya da bir şey hakkında
endişeli olduğunda anlayabileceksiniz.
11:05
or concernedilgili about something.
194
653276
2680
11:09
Now, I couldn'tcould leaveayrılmak the stageevre
195
657694
2509
Siz benim gerçek yüzümü görmeden
bu sahneyi terk edemem
11:12
withoutolmadan you actuallyaslında beingolmak ableyapabilmek
to see my realgerçek faceyüz,
196
660227
2698
11:14
so you can do some comparisonkarşılaştırma.
197
662949
1684
çünkü biraz karşılaştırma yapabilirsiniz.
11:18
So let me take off my helmetkask here.
198
666573
1876
Başlığımı çıkarayım.
11:20
Yeah, don't worryendişelenmek,
it looksgörünüyor way worsedaha da kötüsü than it feelshissediyor.
199
668473
4770
Endişelenmeyin, hissettirdiğinden
daha kötü görünüyor.
11:25
(LaughterKahkaha)
200
673267
2428
(Kahkahalar)
11:29
So this is where we are.
201
677188
1698
İşte bu geldiğimiz nokta.
11:30
Let me put this back on here.
202
678910
1604
Geri takayım şunu.
11:32
(LaughterKahkaha)
203
680538
1950
(Kahkahalar)
11:35
DoinkDoink!
204
683115
1186
11:37
So this is where we are.
205
685292
1600
İşte bu geldiğimiz nokta.
11:39
We're on the cuspdoruk of beingolmak ableyapabilmek
to interactetkileşim with digitaldijital humansinsanlar
206
687997
3701
Ya bir kişi tarafından ya da bir makine
tarafından kontrol ediliyor olsunlar
11:43
that are strikinglyçarpıcı realgerçek,
207
691722
2181
şaşırtıcı bir şekilde gerçekçi olan
11:45
whetherolup olmadığını they're beingolmak controlledkontrollü
by a personkişi or a machinemakine.
208
693927
3269
dijital insanlarla etkileşim
kurabilmenin zirvesindeyiz.
11:49
And like all newyeni technologyteknoloji these daysgünler,
209
697220
4375
Ve günümüzdeki diğer tüm
yeni teknolojiler gibi
11:54
it's going to come with some
seriousciddi and realgerçek concernsendişeler
210
702531
4746
bu şey, halletmemiz gereken
bazı ciddi ve gerçek sorunları da
11:59
that we have to dealanlaştık mı with.
211
707301
1734
beraberinde getirecektir.
12:02
But I am just so really excitedheyecanlı
212
710017
2118
Ama şu beni çok sevindiriyor ki
12:04
about the abilitykabiliyet to bringgetirmek something
that I've seengörüldü only in scienceBilim fictionkurgu
213
712159
5053
hayatım boyunca sadece
bilim kurguda gördüğüm bir şeyi
12:09
for my entiretüm life
214
717236
2270
gerçek hayata dönüştürme
yeteneğine sahibiz.
12:11
into realitygerçeklik.
215
719530
1328
12:13
CommunicatingIletişim with computersbilgisayarlar
will be like talkingkonuşma to a friendarkadaş.
216
721752
4222
Bilgisayarlarla iletişim kurmak
tıpkı bir arkadaşla konuşmak gibi olacak.
12:18
And talkingkonuşma to farawayuzak friendsarkadaşlar
217
726323
2500
Ve uzaktaki arkadaşlarla konuşmak
12:20
will be like sittingoturma with them
togetherbirlikte in the sameaynı roomoda.
218
728847
3273
onlarla aynı odada birlikte
oturuyormuşsunuz gibi olacak.
Çok teşekkür ederim.
12:24
Thank you very much.
219
732974
1308
12:26
(ApplauseAlkış)
220
734306
6713
(Alkışlar)
Translated by Cihan Ekmekçi
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com