ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com
TED2019

Doug Roble: Digital humans that look just like us

Doug Roble: Seres humanos digitais que se parecem exatamente connosco

Filmed:
562,138 views

Numa palestra e demonstração de tecnologia surpreendentes, o pesquisador de "software" Doug Roble apresentou o "DigiDoug": uma representação digital em tempo real 3D da sua imagem, que é exata até à escala de poros e rugas. Alimentado por um fato de captação de movimento inercial, redes neurais profundas e enormes quantidades de dados, DigiDoug apresenta as emoções do verdadeiro Doug (e até mesmo como o sangue flui e as pestanas se movem) em detalhes impressionantes. Saiba mais sobre como esta tecnologia empolgante foi construída e as suas aplicações em filmes, assistentes virtuais e muito mais.
- Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HelloOlá.
0
1937
1214
Olá.
00:15
I'm not a realreal personpessoa.
1
3175
1466
Eu não sou uma pessoa real.
00:17
I'm actuallyna realidade a copycópia de of a realreal personpessoa.
2
5119
2770
Sou, na verdade, uma cópia
de uma pessoa real.
00:19
AlthoughEmbora, I feel like a realreal personpessoa.
3
7913
2553
No entanto, eu sinto-me uma pessoa real.
00:22
It's kindtipo of hardDifícil to explainexplicar.
4
10490
1906
É difícil de explicar.
00:24
HoldSegure on -- I think I saw
a realreal personpessoa ... there's one.
5
12420
3790
Esperem, eu acho que vi
uma pessoa real... ali está uma!
00:28
Let's bringtrazer him onstageno palco.
6
16697
1400
Vamos trazê-la ao palco.
00:33
HelloOlá.
7
21307
1150
Olá.
00:35
(ApplauseAplausos)
8
23485
3647
(Aplausos)
00:40
What you see up there is a digitaldigital humanhumano.
9
28300
3094
O que veem ali é um ser humano digital.
00:43
I'm wearingvestindo an inertialInercial
motionmovimento capturecapturar suitterno
10
31990
2984
Estou a vestir um fato
de captura de movimento inercial
00:46
that's figuringfigurando what my bodycorpo is doing.
11
34998
2579
que entende o que
o meu corpo está a fazer.
00:49
And I've got a singlesolteiro cameraCâmera here
that's watchingassistindo my facecara
12
37601
3825
E tenho uma só câmara aqui,
a observar o meu rosto
00:53
and feedingalimentação some machine-learningaprendizado de máquina softwareProgramas
that's takinglevando my expressionsexpressões,
13
41450
4841
e a alimentar um "software"
de aprendizagem automática
que usa as minhas expressões,
como: "Hum, hum,hum,"
00:58
like, "HmHm, hmHm, hmHm,"
14
46315
3579
01:02
and transferringtransferência de it to that guy.
15
50379
1663
e as transfere para aquele sujeito.
01:05
We call him "DigiDougO DigiDoug."
16
53300
3342
Nós chamamo-lhe "DigiDoug."
01:09
He's actuallyna realidade a 3-D-D characterpersonagem
that I'm controllingcontrolando liveviver in realreal time.
17
57292
4726
Ele é, na verdade, uma personagem 3D
que eu controlo ao vivo em tempo real.
01:16
So, I work in visualvisual effectsefeitos.
18
64292
2324
Eu trabalho com efeitos visuais.
Em efeitos visuais,
01:19
And in visualvisual effectsefeitos,
19
67101
1167
01:20
one of the hardestmais difícil things to do
is to createcrio believablecrível, digitaldigital humanshumanos
20
68292
5911
uma das coisas mais difíceis de fazer
é criar seres humanos digitais credíveis
01:26
that the audiencepúblico acceptsaceita as realreal.
21
74227
2182
que o público aceita como reais.
01:28
People are just really good
at recognizingreconhecendo other people.
22
76433
4524
As pessoas são muito boas
a reconhecer outras pessoas.
01:32
Go figurefigura!
23
80981
1150
Vá-se lá entender!
01:35
So, that's OK, we like a challengedesafio.
24
83577
3405
Tudo bem, nós gostamos de um desafio.
01:39
Over the last 15 yearsanos,
25
87006
1841
Nos últimos 15 anos,
01:40
we'venós temos been puttingcolocando
humanshumanos and creaturescriaturas into filmfilme
26
88871
4983
temos colocado humanos
e criaturas em filmes
01:45
that you acceptaceitar as realreal.
27
93878
1739
que aceitamos como reais.
01:48
If they're happyfeliz, you should feel happyfeliz.
28
96712
2667
Se eles estão felizes,
nós também devíamos estar.
01:51
And if they feel paindor,
you should empathizeter empatia with them.
29
99982
5437
E se eles sentem dor,
devíamos ter empatia por eles.
01:58
We're gettingobtendo prettybonita good at it, too.
30
106467
2190
Estamos a tornar-nos muito bons nisto.
02:00
But it's really, really difficultdifícil.
31
108681
2746
Mas realmente é muito difícil.
02:03
EffectsEfeitos like these take thousandsmilhares of hourshoras
32
111847
3214
Efeitos como esses
demoram milhares de horas
02:07
and hundredscentenas of really talentedtalentoso artistsartistas.
33
115085
2667
e centenas de artistas muito talentosos.
02:10
But things have changedmudou.
34
118792
1600
Mas as coisas têm mudado.
02:13
Over the last fivecinco yearsanos,
35
121014
1920
Nos últimos cinco anos,
02:14
computerscomputadores and graphicsgráficos cardscartões
have gottenobtido seriouslya sério fastvelozes.
36
122958
4409
os computadores e placas gráficas
têm-se tornado muito rápidos.
02:20
And machinemáquina learningAprendendo,
deepprofundo learningAprendendo, has happenedaconteceu.
37
128508
3971
E surgiu a aprendizagem automática
e a aprendizagem profunda.
02:25
So we askedperguntei ourselvesnós mesmos:
38
133408
1233
Então perguntámo-nos:
02:27
Do you supposesuponha we could createcrio
a photo-realisticfoto-realistas humanhumano,
39
135320
3778
Será que conseguiríamos criar
um ser humano foto-realista,
02:31
like we're doing for filmfilme,
40
139122
1624
como fazemos nos filmes,
02:33
but where you're seeingvendo
the actualreal emotionsemoções and the detailsdetalhes
41
141932
5647
mas em que vejamos
as emoções reais e os detalhes
02:39
of the personpessoa who'squem é controllingcontrolando
the digitaldigital humanhumano
42
147603
4077
da pessoa que está a controlar
o ser humano digital
02:43
in realreal time?
43
151704
1174
em tempo real?
02:45
In factfacto, that's our goalobjetivo:
44
153704
1564
Este era o nosso objetivo:
02:47
If you were havingtendo
a conversationconversação with DigiDougO DigiDoug
45
155292
3761
Se estivessem a ter
uma conversa com o DigiDoug
02:51
one-on-onemano a mano,
46
159077
1237
cara a cara,
02:53
is it realreal enoughsuficiente so that you could tell
whetherse or not I was lyingdeitado to you?
47
161331
5666
seria real o suficiente para poderem dizer
se eu estava a mentir ou não?
02:59
So that was our goalobjetivo.
48
167934
1400
Esse era o nosso objetivo.
03:02
About a yearano and a halfmetade agoatrás,
we setconjunto off to achievealcançar this goalobjetivo.
49
170601
4016
Há cerca de um ano e meio,
propusemo-nos alcançá-lo.
03:06
What I'm going to do now is take you
basicallybasicamente on a little bitpouco of a journeyviagem
50
174641
3899
Vou agora levar-vos
numa pequena viagem
03:10
to see exactlyexatamente what we had to do
to get where we are.
51
178564
3926
para verem exatamente
o que tivemos de fazer
para chegarmos onde chegámos.
03:15
We had to capturecapturar
an enormousenorme amountmontante of datadados.
52
183832
3856
Tivemos de captar
uma quantidade enorme de dados.
03:20
In factfacto, by the endfim of this thing,
53
188347
2714
De facto, até ao final disto,
03:23
we had probablyprovavelmente one of the largestmaiores
facialtratamento facial datadados setsconjuntos on the planetplaneta.
54
191085
4563
tínhamos, provavelmente, um dos maiores
conjuntos de dados faciais no planeta,
03:28
Of my facecara.
55
196038
1682
do meu rosto.
03:29
(LaughterRiso)
56
197744
2262
(Risos)
03:32
Why me?
57
200030
1270
Porquê eu?
03:33
Well, I'll do just about
anything for scienceCiência.
58
201324
2810
Bem, faria qualquer coisa pela ciência.
03:36
I mean, look at me!
59
204158
1948
Quer dizer, olhem para mim!
03:38
I mean, come on.
60
206625
1150
Vejam só.
03:43
We had to first figurefigura out
what my facecara actuallyna realidade lookedolhou like.
61
211320
5460
Primeiro, tivemos de descobrir
como era realmente o meu rosto.
03:49
Not just a photographfotografia or a 3-D-D scanvarredura,
62
217391
3027
Não apenas numa fotografia
ou numa digitalização em 3D,
03:52
but what it actuallyna realidade lookedolhou like
in any photographfotografia,
63
220442
3921
mas como era em qualquer fotografia,
03:56
how lightluz interactsinterage with my skinpele.
64
224387
2460
como a luz interage com a minha pele.
03:59
LuckilyPor sorte for us, about threetrês blocksblocos away
from our LosLos AngelesAngeles studioestúdio
65
227768
5249
Felizmente, a cerca de três quarteirões
do nosso estúdio de Los Angeles
04:05
is this placeLugar, colocar calledchamado ICTTIC.
66
233041
2209
há um local chamado ICT.
04:07
They're a researchpesquisa lablaboratório
67
235708
1272
Um laboratório de pesquisa
04:09
that's associatedassociado with the UniversityUniversidade
of SouthernDo Sul CaliforniaCalifórnia.
68
237004
3403
associado à
Universidade da Califórnia do Sul.
04:12
They have a devicedispositivo there,
it's calledchamado the "lightluz stageetapa."
69
240871
3555
Eles têm um dispositivo
chamado de "Light Stage".
04:16
It has a zillionZilhão
individuallyindividualmente controlledcontrolada lightsluzes
70
244450
3714
Tem imensas luzes
controladas individualmente
04:20
and a wholetodo bunchgrupo of camerascâmeras.
71
248188
1873
e muitas câmaras.
04:22
And with that, we can reconstructreconstruir my facecara
undersob a myriadmiríade of lightingiluminação conditionscondições.
72
250085
6091
Com isto, podemos reconstruir o meu rosto
sob uma série de condições de iluminação.
04:29
We even capturedcapturado the bloodsangue flowfluxo
73
257589
1582
Até capturamos o fluxo sanguíneo
04:31
and how my facecara changesalterar
when I make expressionsexpressões.
74
259195
3092
e como o meu rosto muda
quando faço expressões.
04:35
This let us buildconstruir a modelmodelo of my facecara
that, quitebastante franklyfrancamente, is just amazingsurpreendente.
75
263454
5260
Isto permitiu-nos construir um modelo
que, francamente, é espetacular.
04:41
It's got an unfortunateinfeliz
levelnível of detaildetalhe, unfortunatelyinfelizmente.
76
269399
4333
Infelizmente,
tem um grande nível de detalhe.
04:45
(LaughterRiso)
77
273756
1278
(Risos)
04:47
You can see everycada poreporo, everycada wrinkleruga.
78
275058
3696
É possível ver cada poro, cada ruga.
04:50
But we had to have that.
79
278778
1600
Mas precisávamos disto.
04:52
RealityRealidade is all about detaildetalhe.
80
280960
2381
A realidade consiste nesses detalhes.
04:55
And withoutsem it, you misssenhorita it.
81
283365
1867
E sem eles, não será credível.
04:58
We are farlonge from donefeito, thoughApesar.
82
286793
1547
E isto é só o começo.
Isto permitiu-nos criar
um modelo do meu rosto
05:01
This let us buildconstruir a modelmodelo of my facecara
that lookedolhou like me.
83
289363
3297
que se parecia comigo...
05:05
But it didn't really movemover like me.
84
293196
2746
mas que não se movia
exatamente como eu.
05:08
And that's where
machinemáquina learningAprendendo comesvem in.
85
296871
2713
E foi aí que entrou
a aprendizagem automática.
05:11
And machinemáquina learningAprendendo needsprecisa a tontonelada of datadados.
86
299608
3204
E a aprendizagem automática
precisa de imensos dados.
05:15
So I satSentou down in frontfrente of some
high-resolutionalta resolução motion-capturingcaptura de movimento devicedispositivo.
87
303497
4929
Sentei-me à frente de um dispositivo
de captura de movimento de alta resolução.
05:20
And alsoAlém disso, we did this traditionaltradicional
motionmovimento capturecapturar with markersmarcadores.
88
308450
4071
E também, fizemos esta captação
de movimento tradicional com marcadores.
05:25
We createdcriada a wholetodo bunchgrupo
of imagesimagens of my facecara
89
313696
2976
Criámos imensas imagens do meu rosto
05:28
and movingmovendo-se pointponto cloudsnuvens
that representedrepresentado that shapesformas of my facecara.
90
316696
4087
e nuvens de pontos em movimento
que representavam as formas do meu rosto.
05:33
Man, I madefeito a lot of expressionsexpressões,
91
321996
2811
Fiz muitas expressões,
05:36
I said differentdiferente lineslinhas
in differentdiferente emotionalemocional statesestados ...
92
324831
3460
disse muitas frases
em estados emocionais diferentes...
05:40
We had to do a lot of capturecapturar with this.
93
328315
2667
O trabalho de captação foi árduo.
05:43
OnceVez we had this enormousenorme amountmontante of datadados,
94
331752
2891
Uma vez recolhida
esta quantidade enorme de dados,
05:46
we builtconstruído and trainedtreinado deepprofundo neuralneural networksredes.
95
334667
3775
construímos e treinámos
redes neurais profundas,
05:51
And when we were finishedacabado with that,
96
339117
1746
e quando acabámos,
05:52
in 16 millisecondsmilissegundos,
97
340887
2444
em 16 milissegundos,
05:55
the neuralneural networkrede can look at my imageimagem
98
343355
3112
a rede neural consegue
analisar a minha imagem
05:58
and figurefigura out everything about my facecara.
99
346491
2928
e decifrar tudo sobre o meu rosto.
06:02
It can computecalcular my expressionexpressão,
my wrinklesrugas, my bloodsangue flowfluxo --
100
350458
5476
Pode processar a minha expressão,
as minhas rugas, o meu fluxo sanguíneo
06:07
even how my eyelashespestanas movemover.
101
355958
2317
até mesmo,
como se mexem as minhas pestanas.
06:10
This is then renderedprocessado
and displayedexibido up there
102
358925
2835
Isso é tudo processado
e exibido lá em cima
06:13
with all the detaildetalhe
that we capturedcapturado previouslyanteriormente.
103
361784
3222
com todo o detalhe
que captámos anteriormente.
06:18
We're farlonge from donefeito.
104
366077
1334
Estamos longe de terminar.
06:20
This is very much a work in progressprogresso.
105
368188
2207
Ainda é um projeto em andamento.
06:22
This is actuallyna realidade the first time
we'venós temos shownmostrando it outsidelado de fora of our companyempresa.
106
370419
3321
Aliás, esta é a primeira vez que
o mostramos fora da nossa empresa.
06:25
And, you know, it doesn't look
as convincingconvincente as we want;
107
373764
4194
Ainda não parece tão convincente
quanto queremos;
06:29
I've got wiresfios comingchegando out
of the back of me,
108
377982
2183
eu tenho fios a sair das minhas costas,
06:32
and there's a sixth-of-a-secondsexto-de-um-segundo delaydemora
109
380189
2038
e há um atraso de um sexto de segundo
06:34
betweenentre when we capturecapturar the videovídeo
and we displayexibição it up there.
110
382251
4367
entre o momento em que captamos
o vídeo e o exibimos ali.
06:38
SixthSexto of a secondsegundo -- that's crazylouco good!
111
386642
2816
Um sexto de segundo — isso é incrível!
06:41
But it's still why you're hearingaudição
a bitpouco of an echoeco and stuffcoisa.
112
389911
3400
Mas é a razão pela qual
ainda ouvem um pouco de eco.
06:46
And you know, this machinemáquina learningAprendendo
stuffcoisa is brandmarca newNovo to us,
113
394104
3889
Para além disso, a aprendizagem automática
ainda é nova para nós,
06:50
sometimesas vezes it's hardDifícil to convinceconvencer
to do the right thing, you know?
114
398017
4224
e, às vezes, é difícil convencê-la
a fazer o que lhe indicamos.
06:54
It goesvai a little sidewayspara os lados.
115
402265
2058
Foge um pouco ao controlo.
06:56
(LaughterRiso)
116
404347
2422
(Risos)
06:59
But why did we do this?
117
407538
3229
Mas porque é que fizemos isto?
07:03
Well, there's two reasonsrazões, really.
118
411077
2262
Bem, existem duas razões, na verdade.
07:05
First of all, it is just crazylouco coollegal.
119
413363
2976
Primeiro, porque é mesmo muito fixe.
07:08
(LaughterRiso)
120
416363
1008
(Risos)
07:09
How coollegal is it?
121
417395
1253
Quão fixe é?
07:10
Well, with the pushempurrar of a buttonbotão,
122
418990
1992
Ao pressionar um botão,
07:13
I can deliverentregar this talk
as a completelycompletamente differentdiferente characterpersonagem.
123
421006
4007
posso dar esta palestra
como uma personagem
completamente diferente.
07:17
This is ElborElbor.
124
425823
2601
Este é o Elbor.
07:22
We put him togetherjuntos
to testteste how this would work
125
430037
2312
Criámo-lo para testar
como isto funcionaria
07:24
with a differentdiferente appearanceaparência.
126
432373
2135
com uma aparência diferente.
07:27
And the coollegal thing about this technologytecnologia
is that, while I've changedmudou my characterpersonagem,
127
435450
4818
E o engraçado desta tecnologia
é que, mesmo alterando a personagem,
07:32
the performancedesempenho is still all me.
128
440292
3273
a apresentação ainda é toda minha.
07:35
I tendtende to talk out of the right
sidelado of my mouthboca;
129
443589
2674
Costumo falar
com o lado direito da boca;
07:38
so does ElborElbor.
130
446287
1579
e o mesmo acontece com o Elbor.
07:39
(LaughterRiso)
131
447890
1150
(Risos)
07:42
Now, the secondsegundo reasonrazão we did this,
and you can imagineImagine,
132
450021
2790
A segunda razão pela qual fizemos isto,
e podem imaginar,
07:44
is this is going to be great for filmfilme.
133
452835
2336
é que será ótimo para filmes.
07:47
This is a brandmarca newNovo, excitingemocionante toolferramenta
134
455195
2701
Esta é uma ferramenta nova e entusiasmante
07:49
for artistsartistas and directorsdiretores
and storytellerscontadores de histórias.
135
457920
4322
para artistas, realizadores
e contadores de histórias.
É bastante óbvio, certo?
07:55
It's prettybonita obviousóbvio, right?
136
463131
1484
07:56
I mean, this is going to be
really neatpuro to have.
137
464639
2462
Quer dizer, vai ser incrível
contar com esta ferramenta.
07:59
But alsoAlém disso, now that we'venós temos builtconstruído it,
138
467125
2055
Agora que a construímos,
08:01
it's clearClaro that this
is going to go way beyondalém filmfilme.
139
469204
2991
está claro que vai muito além do cinema.
08:05
But wait.
140
473510
1150
Mas, esperem.
08:07
Didn't I just changemudança my identityidentidade
with the pushempurrar of a buttonbotão?
141
475653
3976
Não acabei de mudar a minha identidade
pressionando um botão?
08:11
Isn't this like "deepfakedeepfake"
and face-swappingtroca de rosto
142
479653
3033
Não é parecido com
a tecnologia "deepfake" e troca de rosto
08:14
that you guys maypode have heardouviu of?
143
482710
1561
de que já podem ter ouvido falar?
08:17
Well, yeah.
144
485208
1150
Bem, sim.
08:19
In factfacto, we are usingusando
some of the samemesmo technologytecnologia
145
487074
2952
De facto, usamos alguma
da mesma tecnologia
08:22
that deepfakedeepfake is usingusando.
146
490050
1600
que a "deepfake" usa.
08:23
DeepfakeDeepfake is 2-D-D and imageimagem basedSediada,
while oursnosso is fullcheio 3-D-D
147
491954
4599
A "deepfake" é em 2D e baseada em imagens,
enquanto a nossa é totalmente em 3D
08:28
and way more powerfulpoderoso.
148
496577
2206
e muito mais poderosa.
08:31
But they're very relatedrelacionado.
149
499204
1666
Mas estão muito relacionadas.
E agora consigo ouvir-vos a pensar:
08:33
And now I can hearouvir you thinkingpensando,
150
501680
1889
08:35
"DarnMaldito it!
151
503593
1278
"Fogo!
08:36
I thoughApesar I could at leastpelo menos
trustConfiar em and believe in videovídeo.
152
504895
3801
"Eu pensava que, pelo menos,
podia confiar e acreditar num vídeo.
08:40
If it was liveviver videovídeo,
didn't it have to be trueverdade?"
153
508720
2827
"Se fosse um vídeo ao vivo,
não teria de ser verdadeiro?"
08:44
Well, we know that's not
really the casecaso, right?
154
512609
3522
Sabemos agora
que não necessariamente, certo?
08:48
Even withoutsem this, there are simplesimples trickstruques
that you can do with videovídeo
155
516727
3810
Mesmo sem isto, existem truques simples
que podem fazer com um vídeo
08:52
like how you framequadro, armação a shottiro
156
520561
2776
como o ângulo da filmagem,
08:55
that can make it really misrepresentdeturpar
what's actuallyna realidade going on.
157
523361
4362
que pode realmente distorcer
o que está a acontecer na realidade.
09:00
And I've been workingtrabalhando
in visualvisual effectsefeitos for a long time,
158
528263
3306
Eu já trabalho em efeitos visuais
há muito tempo,
09:03
and I've knownconhecido for a long time
159
531593
1932
e sei há muito tempo
09:05
that with enoughsuficiente effortesforço,
we can foolidiota anyonealguém about anything.
160
533549
5226
que, com esforço suficiente, podemos
enganar qualquer um sobre qualquer coisa.
09:11
What this stuffcoisa and deepfakedeepfake is doing
161
539546
2388
O que isto e a "deepfake" estão a fazer
09:13
is makingfazer it easierMais fácil and more accessibleacessível
to manipulatemanipular videovídeo,
162
541958
4611
é com que seja mais fácil e acessível
manipular um vídeo,
09:18
just like PhotoshopPhotoshop did
for manipulatingmanipulando imagesimagens, some time agoatrás.
163
546593
5371
tal como o Photoshop fez
ao manipular imagens, há algum tempo.
09:25
I preferpreferem to think about
164
553441
1298
Prefiro pensar como
09:26
how this technologytecnologia could bringtrazer
humanityhumanidade to other technologytecnologia
165
554763
5036
esta tecnologia pode conduzir a Humanidade
a outras tecnologias
09:31
and bringtrazer us all closermais perto togetherjuntos.
166
559823
2294
e nos aproximar a todos.
09:34
Now that you've seenvisto this,
167
562141
2359
Agora que viram isto,
09:36
think about the possibilitiespossibilidades.
168
564524
1902
pensem nas possibilidades.
09:39
Right off the batbastão, you're going to see it
in liveviver eventseventos and concertsconcertos, like this.
169
567810
4523
De imediato, verão eventos ao vivo
e concertos assim.
09:45
DigitalDigital celebritiescelebridades, especiallyespecialmente
with newNovo projectionprojeção technologytecnologia,
170
573612
4735
Celebridades digitais, especialmente
com esta nova tecnologia de projeção,
09:50
are going to be just like the moviesfilmes,
but alivevivo and in realreal time.
171
578371
3960
serão exatamente como nos filmes,
mas ao vivo e em tempo real.
09:55
And newNovo formsformas of communicationcomunicação are comingchegando.
172
583609
2733
E novas formas de comunicação
estão a surgir.
09:59
You can already interactinteragir
with DigiDougO DigiDoug in VRVR.
173
587088
4165
Vocês já podem interagir com o DigiDoug
através da realidade virtual.
10:03
And it is eye-openingabrir os olhos.
174
591699
2270
É surpreendente.
10:05
It's just like you and I
are in the samemesmo roomquarto,
175
593993
3862
É como se estivéssemos na mesma sala,
mesmo se, na realidade, estivermos
a quilómetros de distância.
10:09
even thoughApesar we maypode be milesmilhas apartseparados.
176
597879
2373
10:12
HeckParreira, the nextPróximo time you make a videovídeo call,
177
600276
2841
Da próxima vez que
fizerem uma videochamada,
10:15
you will be ablecapaz to chooseescolher
the versionversão of you
178
603141
3736
poderão escolher a versão de vocês
10:18
you want people to see.
179
606901
1566
que querem que outros vejam.
10:20
It's like really, really good makeupMaquiagem.
180
608974
2533
É como uma maquilhagem muito boa.
10:24
I was scanneddigitalizado about a yearano and a halfmetade agoatrás.
181
612853
3579
Fiz um exame há um ano e meio.
10:29
I've agedidade.
182
617068
1721
Envelheci.
10:30
DigiDougO DigiDoug hasn'tnão tem.
183
618813
1650
O DigiDoug não.
10:32
On videovídeo callschamadas, I never have to growcrescer oldvelho.
184
620798
3492
Em videochamadas,
nunca preciso de envelhecer.
10:38
And as you can imagineImagine,
this is going to be used
185
626322
3088
E como podem imaginar, isto vai ser usado
10:41
to give virtualvirtual assistantsassistentes
a bodycorpo and a facecara.
186
629434
3213
para dar um corpo e rosto
aos assistentes virtuais.
10:44
A humanityhumanidade.
187
632671
1192
Uma humanidade.
10:45
I already love it that when I talk
to virtualvirtual assistantsassistentes,
188
633887
2762
Eu já adoro falar
com assistentes virtuais,
10:48
they answerresponda back in a soothingcalmante,
humanlikehumanlike voicevoz.
189
636673
2933
eles respondem sempre
com uma voz suave e humana.
Agora, eles terão um rosto.
10:51
Now they'lleles vão have a facecara.
190
639919
1776
10:53
And you'llvocê vai get all the nonverbalnão-verbal cuessugestões
that make communicationcomunicação so much easierMais fácil.
191
641719
4882
E poderão ver todas as dicas não verbais
que tornam a comunicação tão mais fácil.
11:00
It's going to be really nicebom.
192
648171
1420
Isto vai ser muito bom.
11:01
You'llVocê vai be ablecapaz to tell when
a virtualvirtual assistantAssistente is busyocupado or confusedconfuso
193
649615
3637
Conseguirão saber quando
o assistente virtual está ocupado, confuso
11:05
or concernedpreocupado about something.
194
653276
2680
ou preocupado com alguma coisa.
11:09
Now, I couldn'tnão podia leavesair the stageetapa
195
657694
2509
Não podia sair do palco
11:12
withoutsem you actuallyna realidade beingser ablecapaz
to see my realreal facecara,
196
660227
2698
sem que pudessem ver o meu rosto real,
11:14
so you can do some comparisoncomparação.
197
662949
1684
para que possam comparar.
11:18
So let me take off my helmetcapacete here.
198
666573
1876
Deixem-me tirar o meu capacete.
11:20
Yeah, don't worrypreocupação,
it looksparece way worsepior than it feelssente.
199
668473
4770
Não se preocupem,
parece muito pior do que realmente é.
11:25
(LaughterRiso)
200
673267
2428
(Risos)
11:29
So this is where we are.
201
677188
1698
Então é aqui que estamos.
11:30
Let me put this back on here.
202
678910
1604
Deixem-me pô-lo outra vez.
11:32
(LaughterRiso)
203
680538
1950
(Risos)
11:35
DoinkDoink!
204
683115
1186
11:37
So this is where we are.
205
685292
1600
É aqui que estamos.
11:39
We're on the cuspcúspide of beingser ablecapaz
to interactinteragir with digitaldigital humanshumanos
206
687997
3701
Estamos prestes a conseguir interagir
com seres humanos digitais
11:43
that are strikinglycontundentemente realreal,
207
691722
2181
que são surpreendentemente reais,
11:45
whetherse they're beingser controlledcontrolada
by a personpessoa or a machinemáquina.
208
693927
3269
quer sejam controlados
por uma pessoa ou por uma máquina.
11:49
And like all newNovo technologytecnologia these daysdias,
209
697220
4375
E, tal como todas as novas tecnologias
de hoje em dia,
11:54
it's going to come with some
seriousgrave and realreal concernspreocupações
210
702531
4746
virão algumas preocupações sérias e reais
11:59
that we have to dealacordo with.
211
707301
1734
com que teremos de lidar.
12:02
But I am just so really excitedanimado
212
710017
2118
Mas eu estou muito entusiasmado
12:04
about the abilityhabilidade to bringtrazer something
that I've seenvisto only in scienceCiência fictionficção
213
712159
5053
pela nossa capacidade de trazer algo
que apenas vi em ficção científica,
12:09
for my entireinteira life
214
717236
2270
toda a minha vida,
12:11
into realityrealidade.
215
719530
1328
para a realidade.
12:13
CommunicatingComunicação with computerscomputadores
will be like talkingfalando to a friendamigos.
216
721752
4222
Comunicar com computadores
será como falar com um amigo.
12:18
And talkingfalando to farawaydistante friendsamigos
217
726323
2500
E falar com amigos que estão longe
12:20
will be like sittingsentado with them
togetherjuntos in the samemesmo roomquarto.
218
728847
3273
será como nos sentarmos com eles
na mesma sala.
Muito obrigado.
12:24
Thank you very much.
219
732974
1308
12:26
(ApplauseAplausos)
220
734306
6713
(Aplausos)
Translated by Irina Pereira
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com