ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com
TED2019

Doug Roble: Digital humans that look just like us

Doug Roble: Esseri umani digitali che sembrano proprio uguali a noi

Filmed:
562,138 views

In una strabiliante conferenza e un demo tecnologico, il ricercatore Doug Roble ci mostra l'anteprima di "DigiDoug": una rappresentazione digitale 3D del suo aspetto che è accurata persino a livello di pori e rughe. Alimentato da una tuta che cattura i movimenti inerziali, reti neurali profonde ed un'enorme quantità di dati, DigiDoug rende reali le emozioni di Doug (e persino il modo in cui il suo sangue scorre e come le ciglia si muovono) in modo sorprendente. Scopri di più su come questa esaltante tecnologia è stata messa a punto e le sue applicazioni nel campo cinematografico, in quello degli assistenti virtuali ed oltre.
- Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HelloCiao.
0
1937
1214
Salve.
00:15
I'm not a realvero personpersona.
1
3175
1466
Io non sono una persona reale.
00:17
I'm actuallyin realtà a copycopia of a realvero personpersona.
2
5119
2770
Sono in realtà una copia di una persona.
00:19
AlthoughAnche se, I feel like a realvero personpersona.
3
7913
2553
Anche se mi sento come fossi una persona.
00:22
It's kindgenere of harddifficile to explainspiegare.
4
10490
1906
È un po' complicato da spiegare.
00:24
HoldTenere premuto on -- I think I saw
a realvero personpersona ... there's one.
5
12420
3790
Un momento... penso di aver visto
una vera persona... ce n'è una.
00:28
Let's bringportare him onstagesul palco.
6
16697
1400
Portiamola sul palco.
00:33
HelloCiao.
7
21307
1150
Salve.
00:35
(ApplauseApplausi)
8
23485
3647
(Applausi)
00:40
What you see up there is a digitaldigitale humanumano.
9
28300
3094
Ciò che vedete lassù è un umano digitale.
00:43
I'm wearingindossare an inertialinerziale
motionmovimento capturecatturare suitcompleto da uomo
10
31990
2984
Sto indossando una tuta che
cattura i movimenti inerziali
00:46
that's figuringcapire what my bodycorpo is doing.
11
34998
2579
e sta interpretando
ciò che il mio corpo sta facendo.
00:49
And I've got a singlesingolo cameramacchina fotografica here
that's watchingGuardando my faceviso
12
37601
3825
E c'è una videocamera qui
che guarda il mio volto
00:53
and feedingalimentazione some machine-learningapprendimento automatico softwareSoftware
that's takingpresa my expressionsespressioni,
13
41450
4841
e segnala ad un software di
machine-learning le mie espressioni
00:58
like, "HmHM, hmHm, hmHm,"
14
46315
3579
tipo: "hm, hm, hm"
01:02
and transferringtrasferimento it to that guy.
15
50379
1663
e le trasferisce a quel signore.
01:05
We call him "DigiDougDigiDoug."
16
53300
3342
Lo chiamiamo "DigiDoug".
01:09
He's actuallyin realtà a 3-D-D charactercarattere
that I'm controllingcontrollo livevivere in realvero time.
17
57292
4726
È in realtà un personaggio 3D
che io sto controllando in tempo reale.
01:16
So, I work in visualvisivo effectseffetti.
18
64292
2324
Mi occupo di effetti speciali.
01:19
And in visualvisivo effectseffetti,
19
67101
1167
E in questo campo,
01:20
one of the hardestpiù difficile things to do
is to createcreare believablecredibile, digitaldigitale humansgli esseri umani
20
68292
5911
una delle cose più difficili da fare
è creare umani digitali credibili
01:26
that the audiencepubblico acceptsaccetta as realvero.
21
74227
2182
che il pubblico possa accettare
come reali.
01:28
People are just really good
at recognizingriconoscendo other people.
22
76433
4524
Le persone sono di fatto abbastanza brave
a riconoscere altre persone.
01:32
Go figurefigura!
23
80981
1150
Proveteci!
01:35
So, that's OK, we like a challengesfida.
24
83577
3405
Quindi ok, ci piacciono le sfide.
01:39
Over the last 15 yearsanni,
25
87006
1841
Negli ultimi 15 anni,
01:40
we'venoi abbiamo been puttingmettendo
humansgli esseri umani and creaturescreature into filmfilm
26
88871
4983
abbiamo inserito umani e creature nei film
01:45
that you acceptaccettare as realvero.
27
93878
1739
che voi accettate come reali.
01:48
If they're happycontento, you should feel happycontento.
28
96712
2667
Se loro sono felici,
voi dovreste sentirvi felici.
01:51
And if they feel paindolore,
you should empathizeentrare in empatia with them.
29
99982
5437
E se loro provano dolore,
voi dovreste empatizzare con loro.
01:58
We're gettingottenere prettybella good at it, too.
30
106467
2190
Stiamo diventando parecchio bravi.
02:00
But it's really, really difficultdifficile.
31
108681
2746
Ma è davvero molto difficile.
02:03
EffectsEffetti like these take thousandsmigliaia of hoursore
32
111847
3214
Effetti come questi
richiedono migliaia di ore
02:07
and hundredscentinaia of really talentedtalentuoso artistsartisti.
33
115085
2667
e centinaia di artisti di talento.
02:10
But things have changedcambiato.
34
118792
1600
Ma le cose sono cambiate.
02:13
Over the last fivecinque yearsanni,
35
121014
1920
Negli ultimi 5 anni,
02:14
computerscomputer and graphicsgrafica cardscarte
have gottenottenuto seriouslysul serio fastveloce.
36
122958
4409
computer e schede grafiche
sono diventati davvero veloci.
02:20
And machinemacchina learningapprendimento,
deepin profondità learningapprendimento, has happenedè accaduto.
37
128508
3971
E il machine-learning e
il deep learning hanno progredito.
02:25
So we askedchiesto ourselvesnoi stessi:
38
133408
1233
Perciò ci siamo chiesti:
02:27
Do you supposesupporre we could createcreare
a photo-realisticfoto-realistica humanumano,
39
135320
3778
puoi immaginare di creare
un umano fotorealistico,
02:31
like we're doing for filmfilm,
40
139122
1624
come stiamo facendo per i film,
02:33
but where you're seeingvedendo
the actualeffettivo emotionsemozioni and the detailsdettagli
41
141932
5647
ma dove tu vedi
una reale emozione e dettagli
02:39
of the personpersona who'schi è controllingcontrollo
the digitaldigitale humanumano
42
147603
4077
di una persona che sta controllando
l'umano digitale
02:43
in realvero time?
43
151704
1174
in tempo reale?
02:45
In factfatto, that's our goalobbiettivo:
44
153704
1564
Questo è il nostro obiettivo:
02:47
If you were havingavendo
a conversationconversazione with DigiDougDigiDoug
45
155292
3761
se stai avendo una conversazione
con DigiDoug
02:51
one-on-oneuno contro uno,
46
159077
1237
uno a uno,
02:53
is it realvero enoughabbastanza so that you could tell
whetherse or not I was lyingdire bugie to you?
47
161331
5666
è reale abbastanza da farti pensare
se è reale o se ti stavo mentendo?
02:59
So that was our goalobbiettivo.
48
167934
1400
Era il nostro obiettivo.
03:02
About a yearanno and a halfmetà agofa,
we setimpostato off to achieveraggiungere this goalobbiettivo.
49
170601
4016
Circa un anno e mezzo fa
ci siamo posti questo obiettivo.
03:06
What I'm going to do now is take you
basicallyfondamentalmente on a little bitpo of a journeyviaggio
50
174641
3899
Quello che sto per fare è
farvi fare un piccolo viaggio
03:10
to see exactlydi preciso what we had to do
to get where we are.
51
178564
3926
per vedere esattamente cosa
abbiamo dovuto fare per arrivare qui.
03:15
We had to capturecatturare
an enormousenorme amountquantità of datadati.
52
183832
3856
Abbiamo dovuto catturare
una quantità enorme di dati.
03:20
In factfatto, by the endfine of this thing,
53
188347
2714
Infatti, alla fine di questo processo,
03:23
we had probablyprobabilmente one of the largestmaggiore
facialtrattamento viso datadati setsimposta on the planetpianeta.
54
191085
4563
avevamo probabilmente uno dei
set facciali più ampi al mondo.
03:28
Of my faceviso.
55
196038
1682
Del mio volto.
03:29
(LaughterRisate)
56
197744
2262
(Risate)
03:32
Why me?
57
200030
1270
Perché me?
03:33
Well, I'll do just about
anything for sciencescienza.
58
201324
2810
Beh, farei esattamente qualsiasi
cosa per la scienza.
03:36
I mean, look at me!
59
204158
1948
Cioè, guardatemi!
03:38
I mean, come on.
60
206625
1150
Andiamo!
03:43
We had to first figurefigura out
what my faceviso actuallyin realtà lookedguardato like.
61
211320
5460
Abbiamo prima dovuto capire
com'era veramente la mia faccia.
03:49
Not just a photographfotografia or a 3-D-D scanscansione,
62
217391
3027
Non solo una foto o una scansione 3D,
03:52
but what it actuallyin realtà lookedguardato like
in any photographfotografia,
63
220442
3921
ma come appariva di fatto
in qualsiasi foto,
03:56
how lightleggero interactsinteragisce with my skinpelle.
64
224387
2460
come la luce interagise con la mia pelle.
03:59
LuckilyPer fortuna for us, about threetre blocksblocchi away
from our LosLos AngelesAngeles studiostudio
65
227768
5249
Fortunatamente per noi, a circa 3 isolati
dai nostri studi di Los Angeles
04:05
is this placeposto calledchiamato ICTICT.
66
233041
2209
c'è questo posto chiamato ICT.
04:07
They're a researchricerca lablaboratorio
67
235708
1272
È un laboratorio di ricerca
04:09
that's associatedassociato with the UniversityUniversità
of SouthernDel sud CaliforniaCalifornia.
68
237004
3403
associato con la
University of Southern California.
04:12
They have a devicedispositivo there,
it's calledchiamato the "lightleggero stagepalcoscenico."
69
240871
3555
Hanno un dispositivo lì,
chiamato "light stage".
04:16
It has a zillionzillion
individuallyindividualmente controlledcontrollata lightsluci
70
244450
3714
Ha milioni e milioni di luci
controllate individualmente
04:20
and a wholetotale bunchmazzo of camerasmacchine fotografiche.
71
248188
1873
e un mucchio di telecamere.
04:22
And with that, we can reconstructricostruire my faceviso
undersotto a myriadmiriade of lightingilluminazione conditionscondizioni.
72
250085
6091
E così possiamo ricostruire la mia faccia
sotto miriadi di condizioni di luce.
04:29
We even capturedcaptured the bloodsangue flowflusso
73
257589
1582
Abbiamo anche catturato
il flusso sanguigno
04:31
and how my faceviso changesi cambiamenti
when I make expressionsespressioni.
74
259195
3092
e coma la mia faccia cambia
quando mi esprimo.
04:35
This let us buildcostruire a modelmodello of my faceviso
that, quiteabbastanza franklyfrancamente, is just amazingStupefacente.
75
263454
5260
Ciò ci ha portati a costruire un modello
che, onestamente, è davvero sorprendente.
04:41
It's got an unfortunatesfortunato
levellivello of detaildettaglio, unfortunatelypurtroppo.
76
269399
4333
Ha uno sfortunato livello di dettagli,
purtroppo.
04:45
(LaughterRisate)
77
273756
1278
(Risate)
04:47
You can see everyogni poreporo, everyogni wrinkleRuga.
78
275058
3696
Potete vedere ogni poro, ogni ruga.
04:50
But we had to have that.
79
278778
1600
Ma abbiamo dovuto farlo.
04:52
RealityRealtà is all about detaildettaglio.
80
280960
2381
La realtà è tutto un fatto di dettagli.
04:55
And withoutsenza it, you missPerdere it.
81
283365
1867
E senza quelli, fallisci.
04:58
We are farlontano from donefatto, thoughanche se.
82
286793
1547
Siamo lontani dall'aver finito.
05:01
This let us buildcostruire a modelmodello of my faceviso
that lookedguardato like me.
83
289363
3297
Abbiamo costruito un modello
della mia faccia che mi somigliasse.
05:05
But it didn't really movemossa like me.
84
293196
2746
Ma non si muoveva esattamente come me.
05:08
And that's where
machinemacchina learningapprendimento comesviene in.
85
296871
2713
Ed è qui che il machine-learning
entra in gioco.
05:11
And machinemacchina learningapprendimento needsesigenze a tontonnellata of datadati.
86
299608
3204
E ha bisogno di una montagna di dati.
05:15
So I satsat down in frontdavanti of some
high-resolutionalta risoluzione motion-capturingcattura del movimento devicedispositivo.
87
303497
4929
Mi sono seduto di fronte a dispositivo che
cattura i movimenti in alta risoluzione.
05:20
And alsoanche, we did this traditionaltradizionale
motionmovimento capturecatturare with markersmarcatori.
88
308450
4071
In più abbiamo eseguito una motion capture
tardizionale con dei pennarelli.
05:25
We createdcreato a wholetotale bunchmazzo
of imagesimmagini of my faceviso
89
313696
2976
Abbiamo creato tutta una serie
di immagini della mia faccia
05:28
and movingin movimento pointpunto cloudsnuvole
that representedrappresentato that shapesforme of my faceviso.
90
316696
4087
e di punti scuri che in movimento
rappresentano la forma del mio volto.
05:33
Man, I madefatto a lot of expressionsespressioni,
91
321996
2811
Wow, avevo un sacco di espressioni,
05:36
I said differentdiverso linesLinee
in differentdiverso emotionalemotivo statesstati ...
92
324831
3460
dicevo cose diverse
in diversi stati emozionali...
05:40
We had to do a lot of capturecatturare with this.
93
328315
2667
Abbiamo dovuto catturare tutto ciò.
05:43
OnceVolta we had this enormousenorme amountquantità of datadati,
94
331752
2891
Una volta raccolta
questa enorme quantità di dati,
05:46
we builtcostruito and trainedallenato deepin profondità neuralneurale networksreti.
95
334667
3775
abbiamo costruito e addestrato
reti neurali profonde.
05:51
And when we were finishedfinito with that,
96
339117
1746
E quando abbiamo finito con quello,
05:52
in 16 millisecondsmillisecondi,
97
340887
2444
in 16 millisecondi,
05:55
the neuralneurale networkRete can look at my imageImmagine
98
343355
3112
la rete neurale riesce a
guardare la mia immagine
05:58
and figurefigura out everything about my faceviso.
99
346491
2928
e comprendere tutto
riguardo la mia faccia.
06:02
It can computecalcolare my expressionespressione,
my wrinklesrughe, my bloodsangue flowflusso --
100
350458
5476
Può processare la mia espressione,
le mie rughe, il flusso sanguigno
06:07
even how my eyelashesciglia movemossa.
101
355958
2317
e perfino come le mie ciglia si muovono.
06:10
This is then renderedil rendering
and displayedvisualizzati up there
102
358925
2835
Questo è poi trasformato e
mostrato lassù
06:13
with all the detaildettaglio
that we capturedcaptured previouslyin precedenza.
103
361784
3222
con tutti i dettagli
catturati in precedenza.
06:18
We're farlontano from donefatto.
104
366077
1334
Siamo lontani dalla fine.
06:20
This is very much a work in progressprogresso.
105
368188
2207
Questo è davvero un
work in progress.
06:22
This is actuallyin realtà the first time
we'venoi abbiamo shownmostrato it outsideal di fuori of our companyazienda.
106
370419
3321
In realtà è la prima volta
che lo mostriamo fuori dai nostri studi.
06:25
And, you know, it doesn't look
as convincingconvincente as we want;
107
373764
4194
E, sapete, non ci sembra
convincente come volevamo;
06:29
I've got wiresfili comingvenuta out
of the back of me,
108
377982
2183
ho cavi che vengono fuori
dalle mie spalle,
06:32
and there's a sixth-of-a-secondsesto di secondo delayritardo
109
380189
2038
e c'è un ritardo di 1/6 di secondo
06:34
betweenfra when we capturecatturare the videovideo
and we displaydisplay it up there.
110
382251
4367
tra quando catturiamo il video
e quando lo mostriamo lassù.
06:38
SixthSesto of a secondsecondo -- that's crazypazzo good!
111
386642
2816
Un sesto di secondo...
va davvero benissimo!
06:41
But it's still why you're hearingudito
a bitpo of an echoeco and stuffcose.
112
389911
3400
Ma è comunque il motivo per cui
sentite una leggera eco.
06:46
And you know, this machinemacchina learningapprendimento
stuffcose is brandmarca newnuovo to us,
113
394104
3889
E sapete, questa machine-learning
è del tutto nuova per noi,
06:50
sometimesa volte it's harddifficile to convinceconvincere
to do the right thing, you know?
114
398017
4224
a volte è difficile convincerla a fare
la cosa giusta, vero?
06:54
It goesva a little sidewayslateralmente.
115
402265
2058
Va leggermente per conto suo.
06:56
(LaughterRisate)
116
404347
2422
(Risate)
06:59
But why did we do this?
117
407538
3229
Ma perché abbiamo fatto tutto questo?
07:03
Well, there's two reasonsmotivi, really.
118
411077
2262
Beh, ci sono due ragioni.
07:05
First of all, it is just crazypazzo coolfreddo.
119
413363
2976
Prima di tutto, è davvero figo.
07:08
(LaughterRisate)
120
416363
1008
(Risate)
07:09
How coolfreddo is it?
121
417395
1253
Quanto figo?
07:10
Well, with the pushspingere of a buttonpulsante,
122
418990
1992
Beh, premendo un solo bottone,
07:13
I can deliverconsegnare this talk
as a completelycompletamente differentdiverso charactercarattere.
123
421006
4007
posso condurre questa conferenza
con un personaggio completamente diverso.
07:17
This is ElborElbor.
124
425823
2601
Questo è Elbor.
07:22
We put him togetherinsieme
to testTest how this would work
125
430037
2312
Lo abbiamo realizzato per testare
come avrebbe funzionato
07:24
with a differentdiverso appearanceaspetto.
126
432373
2135
con un aspetto diverso.
07:27
And the coolfreddo thing about this technologytecnologia
is that, while I've changedcambiato my charactercarattere,
127
435450
4818
E la cosa divertente di questa tecnologia
è che, mentre ho cambiato personaggio,
07:32
the performanceprestazione is still all me.
128
440292
3273
la performance è ancora mia.
07:35
I tendtendere to talk out of the right
sidelato of my mouthbocca;
129
443589
2674
Io tendo a parlare con
il lato destro della mia bocca;
07:38
so does ElborElbor.
130
446287
1579
così pure Elbor.
07:39
(LaughterRisate)
131
447890
1150
(Risate)
07:42
Now, the secondsecondo reasonragionare we did this,
and you can imagineimmaginare,
132
450021
2790
Ora, la seconda ragione è,
e potete immaginarlo,
07:44
is this is going to be great for filmfilm.
133
452835
2336
che sarà ottima per i film.
07:47
This is a brandmarca newnuovo, excitingemozionante toolstrumento
134
455195
2701
Questo è uno strumento
nuovo ed esaltante
07:49
for artistsartisti and directorsregisti
and storytellerscantastorie.
135
457920
4322
per artisti e registi e
chi racconta storie.
07:55
It's prettybella obviousevidente, right?
136
463131
1484
È abbastanza scontato, no?
07:56
I mean, this is going to be
really neatpulito to have.
137
464639
2462
Voglio dire, questo sarà
davvero bello da avere.
07:59
But alsoanche, now that we'venoi abbiamo builtcostruito it,
138
467125
2055
Inoltre, ora che l'abbiamo costruito,
08:01
it's clearchiaro that this
is going to go way beyondal di là filmfilm.
139
469204
2991
è chiaro che andrà ben oltre i film.
08:05
But wait.
140
473510
1150
Ma aspettate.
08:07
Didn't I just changemodificare my identityidentità
with the pushspingere of a buttonpulsante?
141
475653
3976
Non abbiamo appena cambiato
la mia identità con un semplice bottone?
08:11
Isn't this like "deepfakedeepfake"
and face-swappingscambio facciale
142
479653
3033
Questo non è simile al "deepfake"
e al face-swapping
08:14
that you guys maypuò have heardsentito of?
143
482710
1561
di cui avete sentito parlare?
08:17
Well, yeah.
144
485208
1150
Beh, sì.
08:19
In factfatto, we are usingutilizzando
some of the samestesso technologytecnologia
145
487074
2952
Infatti, stiamo usando qualche aspetto
della stessa tecnologia
08:22
that deepfakedeepfake is usingutilizzando.
146
490050
1600
che il deepfake sta usando.
08:23
DeepfakeDeepfake is 2-D-D and imageImmagine basedbasato,
while oursnostro is fullpieno 3-D-D
147
491954
4599
Deepfake è un'immagine 2D,
mentre la nostra è 3D
08:28
and way more powerfulpotente.
148
496577
2206
e molto più potente.
08:31
But they're very relatedrelazionato.
149
499204
1666
Ma sono due cose molto vicine.
08:33
And now I can hearsentire you thinkingpensiero,
150
501680
1889
E adesso posso sentirvi pensare:
08:35
"DarnMaledettamente it!
151
503593
1278
"Accidenti!"
08:36
I thoughanche se I could at leastmeno
trustfiducia and believe in videovideo.
152
504895
3801
Pensavo potessi almeno fidarmi
e credere in un video.
08:40
If it was livevivere videovideo,
didn't it have to be truevero?"
153
508720
2827
Se fosse stato un video dal vivo,
non sarebbe dovuto essere vero?
08:44
Well, we know that's not
really the casecaso, right?
154
512609
3522
Beh, noi sappiamo che questo
non è proprio il caso, vero?
08:48
Even withoutsenza this, there are simplesemplice trickstrucchi
that you can do with videovideo
155
516727
3810
Anche senza questo, ci sono semplici
trucchi che puoi impiegare per i video
08:52
like how you frametelaio a shottiro
156
520561
2776
tipo il modo in cui giri una scena
08:55
that can make it really misrepresenttravisare
what's actuallyin realtà going on.
157
523361
4362
che può davvero mal rappresentare
ciò che sta davvero accadendo.
09:00
And I've been workinglavoro
in visualvisivo effectseffetti for a long time,
158
528263
3306
Ed io lavoro nel campo
degli effetti speciali per molto tempo,
09:03
and I've knownconosciuto for a long time
159
531593
1932
e so da molto tempo
09:05
that with enoughabbastanza effortsforzo,
we can foolscemo anyonechiunque about anything.
160
533549
5226
che con abbastanza lavoro,
puoi ingannare chiunque su qualunque cosa.
09:11
What this stuffcose and deepfakedeepfake is doing
161
539546
2388
Ciò che questa roba e deepfake
stanno facendo
09:13
is makingfabbricazione it easierPiù facile and more accessibleaccessibile
to manipulatemanipolare videovideo,
162
541958
4611
è rendere più facile e più accessibile
la manipolazione di video,
09:18
just like PhotoshopPhotoshop did
for manipulatingmanipolazione imagesimmagini, some time agofa.
163
546593
5371
proprio come ha fatto Photoshop
con le immagini, qualche tempo fa.
09:25
I preferpreferire to think about
164
553441
1298
Io preferisco pensare
09:26
how this technologytecnologia could bringportare
humanityumanità to other technologytecnologia
165
554763
5036
a come questa tecnologia può portare
umanità ad altre tecnologie
09:31
and bringportare us all closerpiù vicino togetherinsieme.
166
559823
2294
e portare noi più vicini insieme.
09:34
Now that you've seenvisto this,
167
562141
2359
Ora che avete visto ciò,
09:36
think about the possibilitiespossibilità.
168
564524
1902
pensate alle possibilità.
09:39
Right off the batpipistrello, you're going to see it
in livevivere eventseventi and concertsconcerti, like this.
169
567810
4523
Così su due piedi, lo state per vedere
in concerti ed eventi live, come questo.
09:45
DigitalDigitale celebritiescelebrità, especiallyparticolarmente
with newnuovo projectionproiezione technologytecnologia,
170
573612
4735
Celebrità digitali, soprattutto
con nuove tecnologie di proiezione,
09:50
are going to be just like the moviesfilm,
but alivevivo and in realvero time.
171
578371
3960
saranno proprio come i film,
ma vivi e in tempo reale.
09:55
And newnuovo formsforme of communicationcomunicazione are comingvenuta.
172
583609
2733
E nuove forme di comunicazione
stanno arrivando.
09:59
You can alreadygià interactinteragire
with DigiDougDigiDoug in VRVR.
173
587088
4165
Potete già interagire
con DigiDoug in Realtà Virtuale.
10:03
And it is eye-openingaprire gli occhi.
174
591699
2270
Ed è sconvolgente.
10:05
It's just like you and I
are in the samestesso roomcamera,
175
593993
3862
È proprio come se noi
fossimo nella stessa stanza,
10:09
even thoughanche se we maypuò be milesmiglia aparta parte.
176
597879
2373
anche se distanti chilometri.
10:12
HeckHeck, the nextIl prossimo time you make a videovideo call,
177
600276
2841
Cavolo, la prossima volta
che videochiami qualcuno
10:15
you will be ablecapace to choosescegliere
the versionversione of you
178
603141
3736
sarai tu a scegliere
la versione di te stesso/a
10:18
you want people to see.
179
606901
1566
che vuoi che le persone vedano.
10:20
It's like really, really good makeuptrucco.
180
608974
2533
È come un makeup fatto molto, molto bene.
10:24
I was scanneddigitalizzata about a yearanno and a halfmetà agofa.
181
612853
3579
Le mie scansioni sono state fatte
un anno e mezzo fa.
10:29
I've agedanziano.
182
617068
1721
Sono invecchiato.
10:30
DigiDougDigiDoug hasn'tnon ha.
183
618813
1650
DigiDoug no.
10:32
On videovideo callschiamate, I never have to growcrescere oldvecchio.
184
620798
3492
Nelle videochiamate, non ho mai
la necessità di invecchiare.
10:38
And as you can imagineimmaginare,
this is going to be used
185
626322
3088
E come potete immaginare,
questo sarà usato
10:41
to give virtualvirtuale assistantsassistenti
a bodycorpo and a faceviso.
186
629434
3213
per dare ad assistenti virtuali
un corpo ed un volto.
10:44
A humanityumanità.
187
632671
1192
Un'umanità.
10:45
I alreadygià love it that when I talk
to virtualvirtuale assistantsassistenti,
188
633887
2762
Amo già il fatto che quando
parlo con assistenti virtuali,
10:48
they answerrisposta back in a soothinglenitivo,
humanlikeumanoidi voicevoce.
189
636673
2933
loro rispondono con una voce
calma, quasi umana.
10:51
Now they'llfaranno have a faceviso.
190
639919
1776
Ora avranno anche una faccia.
10:53
And you'llpotrai get all the nonverbalnon verbale cuesstecche
that make communicationcomunicazione so much easierPiù facile.
191
641719
4882
Ed avrai indizi non verbali che
renderanno più facile la comunicazione.
11:00
It's going to be really nicesimpatico.
192
648171
1420
Sarà davvero bello.
11:01
You'llYou'll be ablecapace to tell when
a virtualvirtuale assistantAssistente is busyoccupato or confusedconfuso
193
649615
3637
Sarai in grado di capire se un assistente
virtuale è impegnato o confuso
11:05
or concernedha riguardato about something.
194
653276
2680
o preoccupato riguardo qualcosa.
11:09
Now, I couldn'tnon poteva leavepartire the stagepalcoscenico
195
657694
2509
Ora, non potrei lasciare il palco
11:12
withoutsenza you actuallyin realtà beingessere ablecapace
to see my realvero faceviso,
196
660227
2698
senza che voi vediate la mia vera faccia
11:14
so you can do some comparisonconfronto.
197
662949
1684
in modo che possiate fare un paragone.
11:18
So let me take off my helmetcasco here.
198
666573
1876
Quindi fatemi togliere il mio casco
11:20
Yeah, don't worrypreoccupazione,
it lookssembra way worsepeggio than it feelssi sente.
199
668473
4770
Sì, tranquilli, sembra molto
peggio di quello che è.
11:25
(LaughterRisate)
200
673267
2428
(Risate)
11:29
So this is where we are.
201
677188
1698
Quindi eccoci qui.
11:30
Let me put this back on here.
202
678910
1604
Lasciate che risistemi questo
11:32
(LaughterRisate)
203
680538
1950
(Risate)
11:35
DoinkDoink!
204
683115
1186
--
11:37
So this is where we are.
205
685292
1600
Eccoci allora.
11:39
We're on the cuspcuspide of beingessere ablecapace
to interactinteragire with digitaldigitale humansgli esseri umani
206
687997
3701
Siamo al punto di svolta di riuscire
ad interagire con umani digitali
11:43
that are strikinglyin maniera sconvolgente realvero,
207
691722
2181
che sembrano sorprendentemente veri,
11:45
whetherse they're beingessere controlledcontrollata
by a personpersona or a machinemacchina.
208
693927
3269
che siano controllati da una persona
o da una macchina.
11:49
And like all newnuovo technologytecnologia these daysgiorni,
209
697220
4375
E come ogni nuova tecnologia oggi,
11:54
it's going to come with some
seriousgrave and realvero concernspreoccupazioni
210
702531
4746
ciò sarà accompagnato da una serie di
questioni serie e reali
11:59
that we have to dealaffare with.
211
707301
1734
con cui dovremo fare i conti.
12:02
But I am just so really excitedemozionato
212
710017
2118
Ma io sono davvero esaltato
12:04
about the abilitycapacità to bringportare something
that I've seenvisto only in sciencescienza fictionfinzione
213
712159
5053
dall'abilità di portare qualcosa che
ho sempre solo visto nella fantascienza
12:09
for my entireintero life
214
717236
2270
per tutta la mia vita
12:11
into realityla realtà.
215
719530
1328
nella realtà.
12:13
CommunicatingComunicare with computerscomputer
will be like talkingparlando to a friendamico.
216
721752
4222
Comunicare con un computer
sarà come parlare con un amico.
12:18
And talkingparlando to farawaylontano friendsamici
217
726323
2500
E parlare con amici lontani
12:20
will be like sittingseduta with them
togetherinsieme in the samestesso roomcamera.
218
728847
3273
sarà come sedere con loro
nella stessa stanza.
12:24
Thank you very much.
219
732974
1308
Grazie mille.
12:26
(ApplauseApplausi)
220
734306
6713
(Applausi)
Translated by ros passiatore
Reviewed by Deborah Sciacero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com