ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com
TED2019

Doug Roble: Digital humans that look just like us

더그 로블(Doug Roble): 우리와 닮은 디지털 인간

Filmed:
562,138 views

소프트웨어 연구원인 더그 로블은 놀라운 이야기와 기술 시연을 통해 "디지더그"를 소개합니다. 디지더그는 얼굴의 모공과 주름 수준까지 실시간으로 렌더링한 3D 캐릭터입니다. 관성 모션 캡처 의상과 심층 신경망 기술, 엄청난 양의 데이터를 기반으로 디지더그는 더그 로블의 감정(그리고 심지어 그의 혈액과 속눈썹이 어떻게 움직이는지도)을 놀랍도록 상세하게 묘사합니다. 이 흥미로운 기술이 어떻게 구축되었는지 그리고 영화, 가상 비서 등 다양한 분야에 어떻게 적용되는지 알아봅시다.
- Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Hello여보세요.
0
1937
1214
안녕하세요.
00:15
I'm not a real레알 person사람.
1
3175
1466
전 진짜 사람이 아닙니다.
00:17
I'm actually사실은 a copy of a real레알 person사람.
2
5119
2770
사실 전 복제품이죠.
00:19
Although이기는 하지만, I feel like a real레알 person사람.
3
7913
2553
그렇지만 진짜 사람처럼 느껴져요.
00:22
It's kind종류 of hard단단한 to explain설명.
4
10490
1906
이 상황을 설명하기 좀 어려운데요.
00:24
Hold보류 on -- I think I saw
a real레알 person사람 ... there's one.
5
12420
3790
잠시만요. 진짜 사람을 본 것
같아요. 여기 있네요.
00:28
Let's bring가져오다 him onstage무대 위에.
6
16697
1400
그를 무대로 불러보겠습니다.
00:33
Hello여보세요.
7
21307
1150
안녕하세요.
00:35
(Applause박수 갈채)
8
23485
3647
(박수)
00:40
What you see up there is a digital디지털 human인간의.
9
28300
3094
여러분이 보신 건 디지털 인간입니다.
00:43
I'm wearing착용 an inertial관성의
motion운동 capture포착 suit소송
10
31990
2984
저는 관성 모션 캡처
의상을 입고 있습니다.
00:46
that's figuring생각하다 what my body신체 is doing.
11
34998
2579
이 옷은 제 몸의 움직임을 계산합니다.
00:49
And I've got a single단일 camera카메라 here
that's watching보고있다 my face얼굴
12
37601
3825
그리고 제 얼굴 앞에 카메라
한 대가 있는데요.
00:53
and feeding급송 some machine-learning기계 학습 software소프트웨어
that's taking취득 my expressions표현,
13
41450
4841
제 표정 촬영해 머신러닝
소프트웨어에 전달합니다.
00:58
like, "Hm, hm, hm,"
14
46315
3579
"음, 음, 음" 이런식으로요.
01:02
and transferring옮기는 it to that guy.
15
50379
1663
저 친구에게 전도시키죠.
01:05
We call him "DigiDoug디기더그."
16
53300
3342
우리는 그를 "디지더그" 라고
부릅니다.
01:09
He's actually사실은 a 3-D-디 character캐릭터
that I'm controlling제어 live살고 있다 in real레알 time.
17
57292
4726
제가 실시간으로 조종하는
3D 캐릭터입니다.
01:16
So, I work in visual시각적 인 effects효과.
18
64292
2324
저는 시각효과 분야에서
일하고 있습니다.
01:19
And in visual시각적 인 effects효과,
19
67101
1167
시각효과에 있어
01:20
one of the hardest단단한 things to do
is to create몹시 떠들어 대다 believable믿을 만한, digital디지털 humans인간
20
68292
5911
가장 어려운 부분은 관객들이
실제라고 생각할 정도로 그럴듯한
01:26
that the audience청중 accepts받아 들인다 as real레알.
21
74227
2182
디지털 인간을 구현하는 것입니다.
01:28
People are just really good
at recognizing인식하는 other people.
22
76433
4524
사람들은 다른 사람을
구별하는 능력이 아주 뛰어나죠.
01:32
Go figure그림!
23
80981
1150
제길!
01:35
So, that's OK, we like a challenge도전.
24
83577
3405
근데 괜찮아요. 우리는 도전을
좋아하거든요.
01:39
Over the last 15 years연령,
25
87006
1841
지난 15년 동안,
01:40
we've우리는 been putting퍼팅
humans인간 and creatures생물 into film필름
26
88871
4983
우리는 실제와 같은 사람과
생명체들을 영화에
01:45
that you accept받아 들인다 as real레알.
27
93878
1739
투입시켰었죠.
01:48
If they're happy행복, you should feel happy행복.
28
96712
2667
그들이 행복하면, 여러분도 행복하고,
01:51
And if they feel pain고통,
you should empathize공감하다 with them.
29
99982
5437
그들이 고통을 받는다면, 여러분도
동일한 감정을 느낍니다.
01:58
We're getting점점 pretty예쁜 good at it, too.
30
106467
2190
우리는 지금까지 잘 해왔지만,
02:00
But it's really, really difficult어려운.
31
108681
2746
정말이지 매우 힘들었습니다.
02:03
Effects효과 like these take thousands수천 of hours시간
32
111847
3214
이러한 효과를 만드는데
수 천 시간이 걸리고,
02:07
and hundreds수백 of really talented재간 있는 artists예술가들.
33
115085
2667
수 백 명의 재능 있는
아티스트들이 필요합니다.
02:10
But things have changed변경된.
34
118792
1600
그러나 상황은 변했습니다.
02:13
Over the last five다섯 years연령,
35
121014
1920
지난 5년 동안,
02:14
computers컴퓨터들 and graphics제도법 cards카드
have gotten얻은 seriously진지하게 fast빠른.
36
122958
4409
컴퓨터와 그래픽 카드 속도가
말도 안 되게 빨라졌죠.
02:20
And machine기계 learning배우기,
deep깊은 learning배우기, has happened일어난.
37
128508
3971
그리고 '머신러닝', '딥러닝'이
출연했습니다.
02:25
So we asked물었다 ourselves우리 스스로:
38
133408
1233
그래서 우리는 질문을 던졌습니다.
02:27
Do you suppose가정하다 we could create몹시 떠들어 대다
a photo-realistic사실적인 사진 human인간의,
39
135320
3778
우리가 영화에서처럼
실제와 같이 사람을
02:31
like we're doing for film필름,
40
139122
1624
창조해 낼 수 있을까?
02:33
but where you're seeing
the actual실제의 emotions감정 and the details세부
41
141932
5647
그리고 그것을 통제하는 사람의
감정을 디지털 인간에게
02:39
of the person사람 who's누가 controlling제어
the digital디지털 human인간의
42
147603
4077
상세히 투영할 수 있을까?
02:43
in real레알 time?
43
151704
1174
실시간으로?
02:45
In fact, that's our goal:
44
153704
1564
사실, 그게 우리의 목표입니다.
02:47
If you were having
a conversation대화 with DigiDoug디기더그
45
155292
3761
만일 여러분이 디저더그와 1:1로
02:51
one-on-one하나에 하나,
46
159077
1237
대화를 한다면,
02:53
is it real레알 enough충분히 so that you could tell
whether인지 어떤지 or not I was lying거짓말하는 to you?
47
161331
5666
제가 거짓말을 하는지 안 하는지
충분히 알 수 있지 않을까요?
02:59
So that was our goal.
48
167934
1400
그게 우리의 목표입니다.
03:02
About a year and a half절반 ago...전에,
we set세트 off to achieve이루다 this goal.
49
170601
4016
약 1년 반 전에,
이 목표를 세웠습니다.
03:06
What I'm going to do now is take you
basically원래 on a little bit비트 of a journey여행
50
174641
3899
지금부터 여러분께
우리가 현재에 이르기까지
03:10
to see exactly정확하게 what we had to do
to get where we are.
51
178564
3926
무엇을 했는지 보여드리겠습니다.
03:15
We had to capture포착
an enormous거대한 amount of data데이터.
52
183832
3856
우리는 셀 수 없을 정도로 많은
데이터를 수집했습니다.
03:20
In fact, by the end종료 of this thing,
53
188347
2714
사실, 이 작업이 끝났을 때,
03:23
we had probably아마 one of the largest가장 큰
facial얼굴 마사지 data데이터 sets세트 on the planet행성.
54
191085
4563
지구상에서 가장 큰 얼굴
데이터를 확보했어요.
03:28
Of my face얼굴.
55
196038
1682
제 얼굴입니다.
03:29
(Laughter웃음)
56
197744
2262
(웃음)
03:32
Why me?
57
200030
1270
왜 저냐고요?
03:33
Well, I'll do just about
anything for science과학.
58
201324
2810
저는 과학에 관해서는
뭐든 하는 사람이니까요.
03:36
I mean, look at me!
59
204158
1948
절 보세요!
03:38
I mean, come on.
60
206625
1150
어서요.
03:43
We had to first figure그림 out
what my face얼굴 actually사실은 looked보았다 like.
61
211320
5460
우리는 가장 먼저 제 얼굴을
분석해야 했습니다.
03:49
Not just a photograph사진 or a 3-D-디 scan주사,
62
217391
3027
그냥 사진이나 3D 스캔
수준이 아닙니다.
03:52
but what it actually사실은 looked보았다 like
in any photograph사진,
63
220442
3921
모든 사진 속에서 빛이 제 피부와
닿아서 어떻게 실제처럼
03:56
how light interacts상호 작용하다 with my skin피부.
64
224387
2460
나타나는지 확인하죠.
03:59
Luckily운 좋게 for us, about three blocks블록들 away
from our Los로스 Angeles앤젤레스 studio사진관
65
227768
5249
다행히, 우리의 로스엔젤레스
연구소에서 세 블럭 쯤 떨어진 곳에
04:05
is this place장소 called전화 한 ICTICT.
66
233041
2209
ICT라고 불리는 곳이 있습니다.
04:07
They're a research연구 lab
67
235708
1272
서던캘리포니아 대학
04:09
that's associated관련 with the University대학
of Southern남부 지방 사투리 California캘리포니아.
68
237004
3403
소속의 연구소입니다.
04:12
They have a device장치 there,
it's called전화 한 the "light stage단계."
69
240871
3555
"라이트 스테이지"라는 장비가
그곳에 설치되어 있습니다.
04:16
It has a zillion무수
individually개별적으로 controlled통제 된 lights
70
244450
3714
개별적으로 제어 가능한 수 만개의
전등과 상당수의
04:20
and a whole완전한 bunch다발 of cameras카메라.
71
248188
1873
카메라가 장착되어 있습니다.
04:22
And with that, we can reconstruct재건하다 my face얼굴
under아래에 a myriad무수한 of lighting조명 conditions정황.
72
250085
6091
이 엄청난 빛을 얼굴에 비추며
제 얼굴을 재구성 합니다.
04:29
We even captured포착 된 the blood flow흐름
73
257589
1582
제가 표정을 지을 때의
04:31
and how my face얼굴 changes변화들
when I make expressions표현.
74
259195
3092
얼굴 변화뿐만 아니라
혈류마저도 측정합니다.
04:35
This let us build짓다 a model모델 of my face얼굴
that, quite아주 frankly솔직히, is just amazing놀랄 만한.
75
263454
5260
이 과정으로 제 얼굴 모형을
만드는데, 솔직히 정말 대단해요.
04:41
It's got an unfortunate불행한 사람
level수평 of detail세부 묘사, unfortunately운수 나쁘게.
76
269399
4333
안타까울 정도로 자세합니다.
04:45
(Laughter웃음)
77
273756
1278
(웃음)
04:47
You can see every...마다 pore기공, every...마다 wrinkle좋은 생각.
78
275058
3696
모든 모공과 주름까지 볼 수 있죠.
04:50
But we had to have that.
79
278778
1600
이건 반드시 필요합니다.
04:52
Reality현실 is all about detail세부 묘사.
80
280960
2381
세부사항이 생명이기 때문입니다.
04:55
And without없이 it, you miss미스... it.
81
283365
1867
그렇지 않으면, 실패할 거예요.
04:58
We are far멀리 from done끝난, though그래도.
82
286793
1547
그러나 아직 갈 길이 멉니다.
05:01
This let us build짓다 a model모델 of my face얼굴
that looked보았다 like me.
83
289363
3297
이렇게 저와 똑같은 얼굴 모형을
만들었습니다.
05:05
But it didn't really move움직임 like me.
84
293196
2746
그런데 저처럼 움직이지는 않았습니다.
05:08
And that's where
machine기계 learning배우기 comes온다 in.
85
296871
2713
여기가 바로 머신러닝이
투입되는 시점입니다.
05:11
And machine기계 learning배우기 needs필요 a ton of data데이터.
86
299608
3204
머신러닝은 수 많은 데이터가
필요합니다.
05:15
So I sat앉은 down in front of some
high-resolution높은 해상도 motion-capturing모션 캡처 device장치.
87
303497
4929
그래서 고해상도 모션 캡처 장비로
측정 작업을 했습니다.
05:20
And also또한, we did this traditional전통적인
motion운동 capture포착 with markers마커.
88
308450
4071
그리고 점을 찍는 전통적인 모션
캡처 작업도 진행 했습니다.
05:25
We created만들어진 a whole완전한 bunch다발
of images이미지들 of my face얼굴
89
313696
2976
우리는 제 얼굴의 형상을 나타내는
점군을 만들어가며
05:28
and moving움직이는 point포인트 clouds구름
that represented표현 된 that shapes도형 of my face얼굴.
90
316696
4087
얼굴 전체 이미지를 만들었습니다.
05:33
Man, I made만든 a lot of expressions표현,
91
321996
2811
정말, 수 많은 표정을 지어야했죠.
05:36
I said different다른 lines윤곽
in different다른 emotional정서적 인 states ...
92
324831
3460
각각의 감정의 상태에 따른
각기 다른 표정 말입니다.
05:40
We had to do a lot of capture포착 with this.
93
328315
2667
모든 것들을 캡처해야 했죠.
05:43
Once일단 we had this enormous거대한 amount of data데이터,
94
331752
2891
이 엄청난 데이터를 모으게 되면,
05:46
we built세워짐 and trained훈련 된 deep깊은 neural신경 networks네트워크.
95
334667
3775
심층신경망을 만들고 훈련시킵니다.
05:51
And when we were finished끝마친 with that,
96
339117
1746
그리고 이 작업을 마치면,
05:52
in 16 milliseconds밀리 초,
97
340887
2444
0.016 초 안에
05:55
the neural신경 network회로망 can look at my image영상
98
343355
3112
심층신경망은 저의 이미지를 보며,
05:58
and figure그림 out everything about my face얼굴.
99
346491
2928
제 얼굴에 관한 모든 것을 분석합니다.
06:02
It can compute계산하다 my expression표현,
my wrinkles주름, my blood flow흐름 --
100
350458
5476
제 표정과 주름, 핏줄까지
파악할 수 있습니다.
06:07
even how my eyelashes속눈썹 move움직임.
101
355958
2317
눈썹의 움직임까지도요.
06:10
This is then rendered렌더링 된
and displayed표시된 up there
102
358925
2835
사전에 저장해 둔 모든
상세 정보를 가지고
06:13
with all the detail세부 묘사
that we captured포착 된 previously이전에.
103
361784
3222
이미지를 만들어
화면에 보이게 하는 겁니다.
06:18
We're far멀리 from done끝난.
104
366077
1334
아직 갈 길이 많습니다.
06:20
This is very much a work in progress진행.
105
368188
2207
아직 많은 연구가 진행 중이죠.
06:22
This is actually사실은 the first time
we've우리는 shown표시된 it outside외부 of our company회사.
106
370419
3321
사실, 처음으로 우리 회사
밖에서 보여드리는 겁니다.
06:25
And, you know, it doesn't look
as convincing설득력 있는 as we want;
107
373764
4194
아직까지 우리 기대에 미치지는
못하고 있습니다.
06:29
I've got wires전선 coming오는 out
of the back of me,
108
377982
2183
제 뒤로는 전선이 나와 있고,
06:32
and there's a sixth-of-a-second초당 6번째 delay지연
109
380189
2038
영상을 캡처하고 화면에 보이는데
06:34
between중에서 when we capture포착 the video비디오
and we display디스플레이 it up there.
110
382251
4367
1/6초 가량 반응 시간이 걸립니다.
06:38
Sixth육분의 하나 of a second둘째 -- that's crazy미친 good!
111
386642
2816
1/6초도 상당히 좋은 거죠!
06:41
But it's still why you're hearing듣기
a bit비트 of an echo에코 and stuff물건.
112
389911
3400
그런데 이 때문에 약간의 울림이
들리는 것입니다.
06:46
And you know, this machine기계 learning배우기
stuff물건 is brand상표 new새로운 to us,
113
394104
3889
그리고 이 머신러닝은
우리에게 새로워서,
06:50
sometimes때때로 it's hard단단한 to convince납득시키다
to do the right thing, you know?
114
398017
4224
제대로 일을 하고 있는지
확신하기 어려울 때가 있습니다.
06:54
It goes간다 a little sideways샛길.
115
402265
2058
가끔 엉뚱한 결과가 나오기도 하죠.
06:56
(Laughter웃음)
116
404347
2422
(웃음)
06:59
But why did we do this?
117
407538
3229
그런데 우리가 왜 이 일을 했을까요?
07:03
Well, there's two reasons원인, really.
118
411077
2262
두 가지 이유가 있습니다.
07:05
First of all, it is just crazy미친 cool시원한.
119
413363
2976
첫째, 그냥 이 일 자체가
멋지기 때문이죠.
07:08
(Laughter웃음)
120
416363
1008
(웃음)
07:09
How cool시원한 is it?
121
417395
1253
얼마나 멋있냐고요?
07:10
Well, with the push푸시 of a button단추,
122
418990
1992
버튼 한 번 눌러서,
07:13
I can deliver배달 this talk
as a completely완전히 different다른 character캐릭터.
123
421006
4007
완전히 전혀 다른 캐릭터로
바꿔 강연을 할 수 있습니다.
07:17
This is Elbor엘보르 (주).
124
425823
2601
이건 엘보어(Elbor)입니다.
07:22
We put him together함께
to test테스트 how this would work
125
430037
2312
우리는 다른 형상에는 어떻게
적용되는지 시험하기 위해
07:24
with a different다른 appearance외관.
126
432373
2135
엘보어를 함께 사용하고 있습니다.
07:27
And the cool시원한 thing about this technology과학 기술
is that, while I've changed변경된 my character캐릭터,
127
435450
4818
이 기술이 환상적인 것은,
제가 캐릭터를 변경해도,
07:32
the performance공연 is still all me.
128
440292
3273
여전히 행동은 저입니다.
07:35
I tend지키다 to talk out of the right
side측면 of my mouth;
129
443589
2674
저는 입의 오른쪽으로 이야기
하는 경향이 있습니다.
07:38
so does Elbor엘보르 (주).
130
446287
1579
엘보어도 마찬가지죠.
07:39
(Laughter웃음)
131
447890
1150
(웃음)
07:42
Now, the second둘째 reason이유 we did this,
and you can imagine상상하다,
132
450021
2790
이 일을 하는 두 번째 이유는,
여러분도 추측할 수 있습니다.
07:44
is this is going to be great for film필름.
133
452835
2336
영화에 매우 뛰어난 강점이
있기 때문입니다.
07:47
This is a brand상표 new새로운, exciting흥미 진진한 tool수단
134
455195
2701
예술가나 감독, 스토리텔러에게
07:49
for artists예술가들 and directors임원
and storytellers이야기꾼들.
135
457920
4322
매우 새롭고, 흥미로운 장치이죠.
07:55
It's pretty예쁜 obvious분명한, right?
136
463131
1484
이건 아주 분명합니다. 그렇죠?
07:56
I mean, this is going to be
really neat산뜻한 to have.
137
464639
2462
영화에 매우 유용할 겁니다.
07:59
But also또한, now that we've우리는 built세워짐 it,
138
467125
2055
우리가 마침내 만들어 냈습니다.
08:01
it's clear명확한 that this
is going to go way beyond...을 넘어서 film필름.
139
469204
2991
그리고 영화를 뛰어 넘을게 확실하죠.
08:05
But wait.
140
473510
1150
그런데 잠시만요.
08:07
Didn't I just change변화 my identity정체
with the push푸시 of a button단추?
141
475653
3976
제가 버튼 한 번 눌러, 저의 신분을
바꾸지 않았습니까?
08:11
Isn't this like "deepfake딥 페이크"
and face-swapping얼굴 교환
142
479653
3033
여러분은 "영상조작"이나
얼굴 변환과 같은 것 아니냐? 고
08:14
that you guys may할 수있다 have heard들었던 of?
143
482710
1561
물으실 수 있습니다.
08:17
Well, yeah.
144
485208
1150
예. 그렇습니다.
08:19
In fact, we are using~을 사용하여
some of the same같은 technology과학 기술
145
487074
2952
사실, '형상변환' 에서 이용하는 것과
일부 같은 기술을 쓰고 있습니다.
08:22
that deepfake딥 페이크 is using~을 사용하여.
146
490050
1600
08:23
Deepfake딥 페이크 is 2-D-디 and image영상 based기반,
while ours우리 것 is full완전한 3-D-디
147
491954
4599
그런데 형상변환은 2D 이미지
기반이고, 우리 것은 완전 3D이죠.
08:28
and way more powerful강한.
148
496577
2206
그리고 훨씬 더 강력합니다.
08:31
But they're very related관련.
149
499204
1666
그러나 서로 연관성은 높습니다.
08:33
And now I can hear듣다 you thinking생각,
150
501680
1889
저는 여러분의 생각을 알 수가 있죠.
08:35
"Darn망 할 it!
151
503593
1278
"제길!
08:36
I though그래도 I could at least가장 작은
trust믿음 and believe in video비디오.
152
504895
3801
저는 적어도 영상을 신뢰하거나
믿을 수 있습니다.
08:40
If it was live살고 있다 video비디오,
didn't it have to be true참된?"
153
508720
2827
만약, 이것이 실시간 영상이라면,
믿어야 하지 않을까요?"
08:44
Well, we know that's not
really the case케이스, right?
154
512609
3522
자, 우리는 그게 사실이 아니란 것을
알고 있죠. 그렇죠?
08:48
Even without없이 this, there are simple단순한 tricks속임수
that you can do with video비디오
155
516727
3810
이게 아니더라도, 실제 상황을
왜곡하여 영상을 다르게 조작 할 수 있는
08:52
like how you frame a shot
156
520561
2776
08:55
that can make it really misrepresent잘못 전하다
what's actually사실은 going on.
157
523361
4362
단순한 속임수들이 있습니다.
09:00
And I've been working
in visual시각적 인 effects효과 for a long time,
158
528263
3306
저는 시각효과 분야에서
오랫동안 일을 해왔습니다.
09:03
and I've known알려진 for a long time
159
531593
1932
그리고 조금의 노력으로
09:05
that with enough충분히 effort노력,
we can fool바보 anyone누군가 about anything.
160
533549
5226
누구를 막론하고 속일 수 있다는 걸
오랫동안 알고 있었습니다.
09:11
What this stuff물건 and deepfake딥 페이크 is doing
161
539546
2388
우리의 기술과 형상변환은
09:13
is making만들기 it easier더 쉬운 and more accessible얻기 쉬운
to manipulate교묘히 다루다 video비디오,
162
541958
4611
영상을 더 쉽고 간단히
조작할 수 있게 합니다.
09:18
just like Photoshop포토샵 did
for manipulating조작하는 images이미지들, some time ago...전에.
163
546593
5371
얼마 전까지 포토샵으로 이미지를
조작했던 것처럼 말이죠.
09:25
I prefer취하다 to think about
164
553441
1298
저는 이 기술이
09:26
how this technology과학 기술 could bring가져오다
humanity인류 to other technology과학 기술
165
554763
5036
인간적인 면을 가져다 줄 수 있고,
우리 서로를 더 가까이 할 수 있게
09:31
and bring가져오다 us all closer더 가까운 together함께.
166
559823
2294
한다는 사실에 관심이 많습니다.
09:34
Now that you've seen this,
167
562141
2359
여러분이 보신 것을 통해
09:36
think about the possibilities가능성.
168
564524
1902
그 가능성을 가늠해 볼 수 있습니다.
09:39
Right off the bat박쥐, you're going to see it
in live살고 있다 events사건 and concerts콘서트, like this.
169
567810
4523
지금 바로, 여러분은 실시간
이벤트와 콘서트도 볼 수도 있죠.
09:45
Digital디지털 celebrities유명인, especially특히
with new새로운 projection투사 technology과학 기술,
170
573612
4735
신기술을 통해 영화에서처럼
디지털 유명인사들이
09:50
are going to be just like the movies영화 산업,
but alive살아 있는 and in real레알 time.
171
578371
3960
나타나고, 이들이 실시간으로
살아있듯이 움직일 것입니다.
09:55
And new새로운 forms형태 of communication통신 are coming오는.
172
583609
2733
그리고 새로운 커뮤니케이션
방법이 등장할 것입니다.
09:59
You can already이미 interact상호 작용하다
with DigiDoug디기더그 in VRVR.
173
587088
4165
이미 우리는 VR을 통해
디지더그와 소통할 수 있습니다.
10:03
And it is eye-opening눈이 뜨는.
174
591699
2270
놀랄만합니다.
10:05
It's just like you and I
are in the same같은 room,
175
593993
3862
멀리 떨어져 있어도,
같은 방에 있는 것처럼 느끼게 합니다.
10:09
even though그래도 we may할 수있다 be miles마일 apart떨어져서.
176
597879
2373
10:12
Heck지옥, the next다음 것 time you make a video비디오 call,
177
600276
2841
앞으로 영상통화를 하게 된다면,
10:15
you will be able할 수 있는 to choose고르다
the version번역 of you
178
603141
3736
여러분은 다른 사람들에게
보여줄 외모 버전 하나
10:18
you want people to see.
179
606901
1566
선택할 수 있을 것입니다.
10:20
It's like really, really good makeup구성하다.
180
608974
2533
이건 정말이지 잘된 화장과도 같아요.
10:24
I was scanned스캔 한 about a year and a half절반 ago...전에.
181
612853
3579
약 1년 반 전에 제 모습을
스캔 해놓았어요.
10:29
I've aged늙은.
182
617068
1721
저는 나이가 들었지만,
10:30
DigiDoug디기더그 hasn't~하지 않았다..
183
618813
1650
디지더그는 그대로 입니다.
10:32
On video비디오 calls전화, I never have to grow자라다 old늙은.
184
620798
3492
영상 통화에서 저는
나이가 들지 않습니다.
10:38
And as you can imagine상상하다,
this is going to be used
185
626322
3088
여러분이 상상할 수 있듯,
이 기술은 가상의 비서에게
10:41
to give virtual가상의 assistants비서
a body신체 and a face얼굴.
186
629434
3213
얼굴과 몸을 가져다 줄 것입니다.
10:44
A humanity인류.
187
632671
1192
인간성을 부여하는 거죠.
10:45
I already이미 love it that when I talk
to virtual가상의 assistants비서,
188
633887
2762
저는 가상 비서와 대화를 즐깁니다.
10:48
they answer대답 back in a soothing달래는,
humanlike인간과 같은 voice목소리.
189
636673
2933
인간과 같은 부드러운
목소리로 대답을 하죠.
10:51
Now they'll그들은 할 것이다 have a face얼굴.
190
639919
1776
이제 그들은 얼굴을 갖게 될 것입니다.
10:53
And you'll get all the nonverbal비언어적 인 cues단서
that make communication통신 so much easier더 쉬운.
191
641719
4882
비언어적 반응을 통해 의사소통을
훨씬 수월하게 할 수 있습니다.
11:00
It's going to be really nice좋은.
192
648171
1420
이건 매우 좋아질 거예요.
11:01
You'll be able할 수 있는 to tell when
a virtual가상의 assistant조수 is busy바쁜 or confused혼란스러워하는
193
649615
3637
앞으로 여러분은 가상의 비서가
바쁘거나, 당황해하거나
11:05
or concerned우려하는 about something.
194
653276
2680
어떤 것에 염려할 때
알아차릴 수 있을 겁니다.
11:09
Now, I couldn't할 수 없었다 leave휴가 the stage단계
195
657694
2509
이제, 여러분께
11:12
without없이 you actually사실은 being존재 able할 수 있는
to see my real레알 face얼굴,
196
660227
2698
제 실제 얼굴을 보여드리겠습니다.
11:14
so you can do some comparison비교.
197
662949
1684
비교해보세요.
11:18
So let me take off my helmet헬멧 here.
198
666573
1876
헬멧을 벗어 보겠습니다.
11:20
Yeah, don't worry걱정,
it looks외모 way worse보다 나쁜 than it feels느낀다..
199
668473
4770
걱정하진 마세요.
생각보다 훨씬 더 못생겼습니다.
11:25
(Laughter웃음)
200
673267
2428
(웃음)
11:29
So this is where we are.
201
677188
1698
현재 우리 수준은 이렇습니다.
11:30
Let me put this back on here.
202
678910
1604
다시 쓰겠습니다.
11:32
(Laughter웃음)
203
680538
1950
(웃음)
11:35
Doink도크 ()도크 ()!
204
683115
1186
바보!
11:37
So this is where we are.
205
685292
1600
우리는 여기까지 왔습니다.
11:39
We're on the cusp첨점 of being존재 able할 수 있는
to interact상호 작용하다 with digital디지털 humans인간
206
687997
3701
우리는 놀랄 만큼 실제적인
디지털 인간과 상호작용할 수
11:43
that are strikingly놀랍게도 real레알,
207
691722
2181
있는 단계에 이르렀습니다.
11:45
whether인지 어떤지 they're being존재 controlled통제 된
by a person사람 or a machine기계.
208
693927
3269
사람이든 기계든 그 것을 누가
조종하느냐에 상관없이 말이죠.
11:49
And like all new새로운 technology과학 기술 these days,
209
697220
4375
오늘날의 모든 새로운 기술처럼
11:54
it's going to come with some
serious진지한 and real레알 concerns우려
210
702531
4746
우리가 앞으로 처리해야 할
문제와 걱정거리들이 남아 있습니다.
11:59
that we have to deal거래 with.
211
707301
1734
12:02
But I am just so really excited흥분한
212
710017
2118
하지만 저는 평생 동안
12:04
about the ability능력 to bring가져오다 something
that I've seen only in science과학 fiction소설
213
712159
5053
공상 과학 소설에서만 보던 것을
현실로 가져올 수 있었다는 것에
12:09
for my entire완전한 life
214
717236
2270
정말 기쁨을 느낍니다.
12:11
into reality현실.
215
719530
1328
12:13
Communicating통신 with computers컴퓨터들
will be like talking말하는 to a friend친구.
216
721752
4222
앞으로 컴퓨터와 친구처럼
대화를 할 수 있습니다.
12:18
And talking말하는 to faraway멀리 friends친구
217
726323
2500
멀리 있는 친구와 대화는
12:20
will be like sitting좌석 with them
together함께 in the same같은 room.
218
728847
3273
같은 방에서 함께 앉아있는 것과
같이 할 수 있습니다.
12:24
Thank you very much.
219
732974
1308
감사합니다.
12:26
(Applause박수 갈채)
220
734306
6713
(박수)
Translated by Keungil KIm
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Doug Roble - Computer graphics software researcher
Doug Roble has found a career combining the things he loves: math, computers, movies and imagination.

Why you should listen

Doug Roble has really only had one job in his life. After getting his PhD in Computer Science from the Ohio State University in 1992, he joined Digital Domain, a visual effects production company. Once there, he found a unique place where art and technology collide. Now he builds new tools for artists to use and they, in turn, use the tools in surprising and unexpected ways. The feedback loop between art and science is completely addicting. And, the byproduct of this are movies that the whole world enjoys.

Roble's work outside Digital Domain reflects this passion. He was the Editor and Chief of the Journal of Graphics tools for more than five years. He's currently the Chair of the Motion Picture Academy's Sci/Tech Awards and a member of the Academy's Sci/Tech Council. And two of the tools he's built over the years have won Sci/Tech Academy Awards themselves.

More profile about the speaker
Doug Roble | Speaker | TED.com