ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2008

Jay Walker: My library of human imagination

Perpustakaan imajinasi manusia Jay Walker.

Filmed:
543,178 views

Jay Walker, kurator dari Perpustakaan Imajinasi Manusia, mengadakan sesi pameran-dan-cerita yang mengejutkan, menyoroti beberapa artefak menarik yang menjadi latar panggung TED 2008.
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
These rocksbatu have been hittingmemukul our earthbumi for about threetiga billionmilyar yearstahun,
0
0
4000
Batuan ini telah menghantam Bumi kita selama sekitar tiga miliar tahun
00:22
and are responsiblebertanggung jawab for much of what’s gonepergi on on our planetplanet.
1
4000
3000
dan bertanggung jawab pada banyak hal yang hilang di planet kita.
00:25
This is an examplecontoh of a realnyata meteoritemeteorit,
2
7000
2000
Ini adalah contoh dari meteorit sungguhan,
00:27
and you can see all the meltingpencairan of the ironbesi
3
9000
2000
dan anda dapat melihat semuah lelehan besi
00:29
from the speedkecepatan and the heatpanas when a meteoritemeteorit hitshits the earthbumi,
4
11000
4000
yang disebabkan oleh kecepatan dan panas saat meteorit ini menghantam Bumi,
00:33
and just how much of it survivesbertahan and meltsmeleleh.
5
15000
2000
dan berapa besar bagian dari benda ini yang selamat dan meleleh.
00:36
From a meteoritemeteorit from spaceruang,
6
18000
2000
Dari meteorit yang berasal dari luar angkasa,
00:38
we’reRe over here with an originalasli SputnikSputnik.
7
20000
2000
kita beralih pada Sputnik yang asli.
00:40
This is one of the seventujuh survivingbertahan SputniksSputniks that was not launcheddiluncurkan into spaceruang.
8
22000
3000
Ini adalah salah satu dari tujuh Sputnik yang selamat yang tidak diluncurkan ke antariksa.
00:43
This is not a copysalinan.
9
25000
1000
Ini bukan tiruannya.
00:45
The spaceruang ageusia beganmulai 50 yearstahun agolalu in OctoberOktober,
10
27000
3000
Era antariksa dimulai 50 tahun yang lalu di bulan Oktober.
00:48
and that’s exactlypersis what SputnikSputnik lookedtampak like.
11
30000
2000
dan seperti inilah bentuk Sputnik yang sebenarnya.
00:50
And it wouldntakkan’t be funmenyenangkan to talk about the spaceruang ageusia
12
32000
3000
Dan pembicaraan tentang era antariksa tidak akan menyenangkan
00:53
withouttanpa seeingmelihat a flagbendera that was carrieddibawa
13
35000
2000
tanpa melihat bendera yang dibawa
00:55
to the moonbulan and back, on ApolloApollo 11.
14
37000
3000
ke bulan dan kembali ke Bumi, di dalam Apollo 11.
00:58
The astronautsastronot eachsetiap got to carrymembawa
15
40000
2000
Setiap astronot harus membawa
01:00
about tensepuluh silksutra flagsbendera in theirmereka personalpribadi kitsKit.
16
42000
3000
sekitar sepuluh bendera sutra dalam bawaan pribadi mereka.
01:03
They would bringmembawa them back and mountmeningkat them.
17
45000
2000
Mereka akan membawanya kembali dan menempelkannya.
01:05
So this has actuallysebenarnya been carrieddibawa to the moonbulan
18
47000
3000
Jadi benda ini benar-benar telah dibawa ke bulan
01:08
and back.
19
50000
2000
dan kembali.
01:10
So that’s for funmenyenangkan.
20
52000
2000
Jadi itu bagian hiburan.
01:12
The dawnFajar of booksbuku is, of courseTentu saja, importantpenting.
21
54000
2000
Awal dari buku-buku, tentu saja, penting.
01:14
And it wouldntakkan’t be interestingmenarik to talk about the dawnFajar of booksbuku
22
56000
2000
Dan pembicaraan tentang era awal dari buku-buku tidak akan menarik
01:16
withouttanpa havingmemiliki a copysalinan of a GuttenbergGuttenberg BibleAlkitab.
23
58000
3000
tanpa memiliki salinan dari Alkitab Guttenberg.
01:20
You can see how portableportabel and handyberguna it was to have your ownsendiri GuttenbergGuttenberg
24
62000
2000
Anda dapat melihat betapa mudah dan ringannya memiliki Guttenberg sendiri
01:22
in 1455.
25
64000
2000
di tahun 1455.
01:25
But what’s interestingmenarik about the GuttenbergGuttenberg BibleAlkitab, and the dawnFajar of this technologyteknologi,
26
67000
4000
Namun hal yang menarik tentang Alkitab Guttenberg dan awal dari teknologi ini,
01:29
is not the bookBook.
27
71000
2000
bukanlah bukunya.
01:31
You see, the bookBook was not drivendidorong by readingbacaan.
28
73000
4000
Anda lihat, penerbitan buku ini tidak didorong oleh kegiatan membaca.
01:35
In 1455, nobodytak seorangpun could readBaca baca.
29
77000
2000
Di tahun 1455, tidak ada yang dapat membaca.
01:37
So why did the printingpencetakan presstekan succeedberhasil?
30
79000
2000
Jadi mengapa percetakan sukses?
01:39
This is an originalasli pagehalaman of a GuttenbergGuttenberg BibleAlkitab.
31
81000
4000
Ini adalah halaman asli dari Alkitab Guttenberg.
01:43
So you’reRe looking here at one of the first printeddicetak booksbuku
32
85000
3000
Jadi yang anda lihat di sini adalah salah satu cetakan buku pertama
01:46
usingmenggunakan movablebergerak typemengetik in the historysejarah of man,
33
88000
2000
dalam sejarah manusia yang menggunakan mesin cetak yang dapat dipindahkan,
01:48
550 yearstahun agolalu.
34
90000
3000
550 tahun yang lalu.
01:51
We are livinghidup at the ageusia here at the endakhir of the bookBook,
35
93000
2000
Sekarang kita hidup di akhir dari jaman buku,
01:53
where electronicelektronik paperkertas will undoubtedlytidak diragukan lagi replacemenggantikan it.
36
95000
2000
di mana tidak diragukan lagi kertas elektronik akan menggantikannya.
01:55
But why is this so interestingmenarik? Here’s the quickcepat storycerita.
37
97000
3000
Namun mengapa hal ini menarik? Inilah cerita singkatnya.
01:59
It turnsberubah out that in the 1450s,
38
101000
2000
Ternyata pada tahun 1450,
02:01
the CatholicKatolik ChurchGereja neededdibutuhkan moneyuang,
39
103000
2000
Gereja Katolik memerlukan uang
02:03
and so they
40
105000
2000
lalu mereka mencetak kertas pengampunan --
02:05
actuallysebenarnya hand-wrotetangan-wrote these things calledbernama indulgencesindulgensi,
41
107000
2000
mereka menulis secara manual kertas pengampunan dosa ini,
02:07
whichyang were forgivenesspengampunan’s on piecespotongan of paperkertas.
42
109000
2000
yang merupakan pengampunan pada secarik kertas.
02:09
They traveledbepergian all around EuropeEurope
43
111000
2000
Lalu mereka berkeliling Eropa
02:11
and soldTerjual by the hundredsratusan or by the thousandsribuan.
44
113000
2000
dan menjual ratusan atau ribuan.
02:13
They got you out of purgatorypurgatori fasterlebih cepat.
45
115000
2000
Surat ini membuat anda melewati api penyucian lebih cepat.
02:16
And when the printingpencetakan presstekan was inventeddiciptakan
46
118000
2000
Dan saat mesin cetak ditemukan
02:18
what they foundditemukan was they could printmencetak indulgencesindulgensi,
47
120000
2000
mereka menemukan bahwa mereka dapat mencetak surat pengampunan,
02:20
whichyang was the equivalentsetara of printingpencetakan moneyuang.
48
122000
2000
yang sama saja dengan mencetak uang.
02:22
And so all of WesternBarat EuropeEurope starteddimulai buyingpembelian printingpencetakan pressesmenekan in 1455 --
49
124000
4000
Sehingga seluruh Eropa Barat mulai membeli mesin-mesin cetak di tahun 1455
02:26
to printmencetak out thousandsribuan,
50
128000
2000
untuk mencetak ribuan
02:28
and then hundredsratusan of thousandsribuan,
51
130000
1000
lalu ratusan ribu
02:29
and then ultimatelyakhirnya millionsjutaan
52
131000
2000
dan akhirnya jutaan
02:31
of singletunggal, smallkecil piecespotongan of paperkertas
53
133000
3000
kertas kecil
02:34
that got you out of middletengah hellneraka and into heavensurga.
54
136000
3000
yang mengirimkan anda keluar dari neraka menuju surga.
02:37
That is why the printingpencetakan presstekan succeededberhasil,
55
139000
3000
Itulah alasan mengapa percetakan sukses,
02:40
and that is why MartinMartin LutherLuther
56
142000
2000
dan mengapa Martin Luther
02:42
naileddipaku his 90 thesesTesis to the doorpintu:
57
144000
3000
memasang 90 tesisnya di pintu
02:45
because he was complainingmengeluh that the CatholicKatolik ChurchGereja had gonepergi amokamok
58
147000
2000
karena dia menilai bahwa Gereja Katolik telah menjadi mata gelap
02:48
in printingpencetakan out indulgencesindulgensi and sellingpenjualan them
59
150000
3000
dengan mencetak surat pengampunan dan menjualnya
02:51
in everysetiap townkota and villageDesa and citykota in all of WesternBarat EuropeEurope.
60
153000
4000
di setiap kampung, desa, dan kota di seluruh Eropa Barat.
02:55
So the printingpencetakan presstekan, ladiesWanita and gentlemenTuan-tuan,
61
157000
2000
Jadi percetakan, saudara-saudara
02:57
was drivendidorong entirelysepenuhnya by the printingpencetakan of forgivenessesforgivenesses
62
159000
3000
didorong sepenuhnya oleh pencetakan pengampunan
03:00
and had nothing to do with readingbacaan.
63
162000
2000
dan tidak ada hubungannya dengan membaca.
03:02
More tomorrowbesok. I alsojuga have picturesfoto-foto comingkedatangan of the libraryPerpustakaan
64
164000
2000
Esok, saya juga memiliki foto-foto dari perpustakaan
03:04
for those of you that have askedtanya for picturesfoto-foto.
65
166000
2000
bagi anda yang menanyakan tentang fotonya.
03:06
We’reRe going to have some tomorrowbesok.
66
168000
2000
Kita akan melihat beberapa fotonya esok hari.
03:08
(ApplauseTepuk tangan)
67
170000
1000
(Tepuk tangan)
03:09
InsteadSebaliknya of showingmenunjukkan an objectobyek from the stagetahap
68
171000
2000
Daripada menunjukkannya dari atas panggung
03:11
I’m going to do something specialkhusus for the first time.
69
173000
2000
saya akan melakukan sesuatu yang spesial untuk pertama kalinya.
03:13
We are going to showmenunjukkan, actuallysebenarnya, what the libraryPerpustakaan looksterlihat like, OK?
70
175000
3000
Kami akan menunjukkan, sebenarnya, seperti apa perpustakaan ini, oke?
03:17
So, I am marriedmenikah to the mostpaling wonderfulhebat womanwanita in the worlddunia.
71
179000
3000
Jadi, saya menikah dengan wanita yang paling hebat di dunia.
03:20
You’reRe going to find out why in a minutemenit,
72
182000
2000
Anda akan mengetahui alasannya segera,
03:22
because when I wentpergi to see EileenEileen,
73
184000
2000
karena saat saya bertemu Eileen,
03:24
this is what I said I wanted to buildmembangun.
74
186000
2000
saya berkata bahwa inilah yang akan saya bangun.
03:26
This is the LibraryPerpustakaan of HumanManusia ImaginationImajinasi.
75
188000
3000
Ini adalah perpustakaan imajinasi manusia.
03:29
The roomkamar itselfdiri is threetiga storiescerita talltinggi.
76
191000
3000
Ruangan itu sendiri bertingkat tiga.
03:32
In the glasskaca panelspanel are 5,000 yearstahun of humanmanusia imaginationimajinasi
77
194000
3000
Di dalam ruangan kaca itu ada imajinasi manusia selama 5.000 tahun
03:35
that are computerkomputer controlleddikendalikan.
78
197000
2000
yang dikendalikan oleh komputer.
03:37
The roomkamar is a theatreteater. It changesperubahan colorswarna.
79
199000
2000
Ruangan ini adalah teater. Ruangan ini berganti warna.
03:39
And all throughoutsepanjang the libraryPerpustakaan are differentberbeda objectsbenda, differentberbeda spacesruang.
80
201000
4000
Dan di seluruh perpustakaan ini ada berbagai benda, ruangan-ruangan yang berbeda.
03:43
It’s designeddirancang like an EscherEscher printmencetak.
81
205000
2000
Perpustakaan ini didesain seperti "Escher print".
03:45
Here is some of the lowermenurunkan leveltingkat of the libraryPerpustakaan,
82
207000
2000
Inilah beberapa bagian dari lantai bawah dari perpustakaan
03:47
where the exhibitsPameran constantlyselalu changeperubahan.
83
209000
2000
di mana benda pamerannya terus menerus berubah.
03:49
You can walkberjalan throughmelalui. You can touchmenyentuh.
84
211000
2000
Anda dapat berkeliling, dapat menyentuhnya.
03:51
You can see exactlypersis how manybanyak of these typesjenis of itemsitem would fitcocok in a roomkamar.
85
213000
3000
Anda dapat melihat berapa banyak jenis benda ini yang dapat ditempatkan dalam satu ruangan.
03:54
There’s my very ownsendiri SaturnSaturnus V.
86
216000
2000
Ini adalah Saturn V pribadi saya.
03:56
EverybodySemua orang should have one, OK? (LaughterTawa)
87
218000
2000
Kalian semua harus memiliki satu, oke.
03:59
So you can see here in the lowermenurunkan leveltingkat of the libraryPerpustakaan
88
221000
2000
Anda dapat melihat di lantai bawah dari perpustakaan ini
04:01
the booksbuku and the objectsbenda.
89
223000
2000
buku-buku dan benda-benda.
04:03
In the glasskaca panelspanel all alongsepanjang is sortmenyortir of the historysejarah of imaginationimajinasi.
90
225000
3000
Di sepanjang ruangan kaca ini, terdapat semacam sejarah imajinasi.
04:06
There is a glasskaca bridgejembatan that you walkberjalan acrossmenyeberang
91
228000
2000
Ini adalah jembatan kaca yang dapat anda seberangi
04:08
that’s suspendedditangguhkan in spaceruang.
92
230000
2000
yang tergantung di tengah ruang.
04:10
So it’s a leaplompatan of imaginationimajinasi.
93
232000
1000
Dan melambangkan lompatan imajinasi.
04:11
How do we createmembuat?
94
233000
2000
Jadi bagaimana kita berkreasi?
04:13
PartBagian of the questionpertanyaan that I have answeredjawab is,
95
235000
2000
Dan bagian dari pertanyaan yang telah saya jawab
04:15
is we createmembuat by surroundingsekitarnya ourselvesdiri with stimulirangsangan:
96
237000
3000
adalah kita berkreasi dengan melingkari diri dengan rangsangan
04:18
with humanmanusia achievementprestasi, with historysejarah,
97
240000
2000
dengan pencapaian manusia, dengan sejarah,
04:20
with the things that drivemendorong us and make us humanmanusia --
98
242000
3000
dengan hal-hal yang menggerakkan kita dan membuat kita menjadi manusia.
04:23
the passionatebergairah discoverypenemuan, the bonestulang of dinosaursdinosaurus long gonepergi,
99
245000
4000
Gairah penemuan, tulang dari dinosaurus yang sudah lama punah,
04:27
the mapspeta of spaceruang that we’veve experiencedberpengalaman,
100
249000
3000
peta-peta antariksa yang telah kita jelajahi,
04:30
and ultimatelyakhirnya the hallwayslorong-lorong that stimulatemerangsang our mindpikiran and our imaginationimajinasi.
101
252000
4000
dan akhirnya lorong-lorong yang merangsang pikiran dan imajinasi kita.
04:34
So hopefullysemoga tomorrowbesok I’llLL showmenunjukkan
102
256000
2000
Jadi saya harap esok hari saya akan menunjukkan
04:36
one or two more objectsbenda from the stagetahap,
103
258000
1000
satu atau dua benda lagi dari panggung ini,
04:37
but for todayhari ini I just wanted to say thank you
104
259000
2000
dan untuk sekarang saya hanya ingin berterima kasih
04:39
for all the people that camedatang and talkedberbicara to us about it.
105
261000
2000
pada orang-orang yang datang dan berbicara dengan kami tentang hal ini.
04:41
And EileenEileen and I are thrilledsenang to openBuka our home
106
263000
2000
Dan Eileen dan saya sangat senang untuk membuka rumah kami
04:43
and shareBagikan it with the TEDTED communitymasyarakat.
107
265000
2000
dan berbagi dengan komunitas TED.
04:45
(ApplauseTepuk tangan)
108
267000
1000
(Tepuk tangan)
04:46
TEDTED is all about patternspola in the cloudsawan.
109
268000
3000
TED adalah tentang pola-pola di awan.
04:49
It’s all about connectionskoneksi.
110
271000
2000
Semuanya tentang keterhubungan.
04:51
It’s all about seeingmelihat things
111
273000
2000
Semuanya tentang melihat berbagai hal
04:53
that everybodysemua orang elselain has seenterlihat before
112
275000
2000
yang belum pernah dilihat orang sebelumnya
04:55
but thinkingberpikir about them in wayscara that nobodytak seorangpun has thought of them before.
113
277000
5000
namun berpikir dengan cara yang belum pernah dipikirkan orang sebelumnya.
05:00
And that’s really what discoverypenemuan and imaginationimajinasi is all about.
114
282000
4000
Dan itulah apa yang disebut penemuan dan imajinasi.
05:04
For examplecontoh, we can look
115
286000
2000
Sebagai contoh, kita dapat melihat
05:06
at a DNADNA moleculemolekul modelmodel here.
116
288000
3000
pada model molekul DNA ini.
05:09
NoneTidak ada of us really have ever seenterlihat one,
117
291000
2000
Tidak ada seorangpun yang benar-benar pernah melihatnya
05:11
but we know it existsada because we’veve been taughtdiajarkan
118
293000
3000
namun kita tahu hal itu ada karena kita telah diajari
05:14
to understandmemahami this moleculemolekul.
119
296000
2000
untuk mengerti molekul ini.
05:16
But we can alsojuga look at an EnigmaTeka-teki machinemesin
120
298000
3000
Namun kita juga dapat melihat pada mesin Enigma
05:19
from the NazisNazi in WorldDunia WarPerang IIII
121
301000
2000
dari Nazi pada Perang Dunia kedua
05:21
that was a codingcoding and decodingdecoding machinemesin.
122
303000
2000
yang merupakan mesin pembuat dan pembaca sandi.
05:23
Now, you mightmungkin say, what does this have to do with this?
123
305000
3000
Sekarang, anda mungkin berkata, apa hubungan mesin ini dengan molekul ini?
05:26
Well, this is the codekode for life,
124
308000
2000
Ini adalah sandi kehidupan,
05:28
and this is a codekode for deathkematian.
125
310000
3000
dan ini adalah sandi kematian.
05:31
These two moleculesmolekul
126
313000
2000
Kedua molekul ini
05:33
codekode and decodedecode.
127
315000
2000
membuat dan membaca sandi.
05:35
And yetnamun, looking at them, you would see a machinemesin and a moleculemolekul.
128
317000
4000
Dan saat melihat keduanya, anda akan melihat mesin dan molekul.
05:39
But oncesekali you’veve seenterlihat them in a newbaru way,
129
321000
2000
Namun saat anda melihatnya dengan cara yang baru,
05:41
you realizemenyadari that bothkedua of these things really are connectedterhubung.
130
323000
3000
anda akan menyadari bahwa semua hal ini berhubungan.
05:44
And they’reRe connectedterhubung primarilyterutama because of this here.
131
326000
4000
Dan mereka berhubungan terutama karena hal ini.
05:48
You see, this is a humanmanusia brainotak modelmodel, OK?
132
330000
4000
Anda lihat, ini adalah model otak manusia.
05:52
And it’s rarelangka, because we never really get to see a brainotak.
133
334000
2000
Dan hal ini aneh, karena kita tidak pernah melihat otak.
05:54
We get to see a skulltengkorak. But there it is.
134
336000
2000
Kita pernah melihat tengkorak. Namun itulah dia.
05:56
All of imaginationimajinasi -- everything that we think,
135
338000
2000
Semua imajinasi, semua hal yang kita pikirkan,
05:58
we feel, we sensemerasakan -- comesdatang throughmelalui the humanmanusia brainotak.
136
340000
3000
kita rasakan, melalui otak manusia.
06:01
And oncesekali we createmembuat newbaru patternspola in this brainotak,
137
343000
2000
Dan saat kita menciptakan pola baru pada otak ini,
06:03
oncesekali we shapebentuk the brainotak in a newbaru way,
138
345000
2000
saat kita membentuk otak ini dengan cara yang baru,
06:05
it never returnskembali to its originalasli shapebentuk.
139
347000
4000
otak ini tidak akan pernah kembali pada bentuk aslinya.
06:09
And I’llLL give you a quickcepat examplecontoh.
140
351000
2000
Dan saya akan memberikan anda contoh singkat.
06:11
We think about the InternetInternet;
141
353000
2000
Kita berpikir tentang internet.
06:13
we think about informationinformasi that goespergi acrossmenyeberang the InternetInternet.
142
355000
2000
Kite berpikir tentang informasi yang melalui internet.
06:15
And we never think about the hiddentersembunyi connectionkoneksi.
143
357000
2000
Dan kita tidak pernah berpikir tentang hubungan tersembunyi.
06:17
But I broughtdibawa alongsepanjang here a lumpbenjol of coalbatu bara --
144
359000
3000
Namun saya membawa sebongkah batubara --
06:20
right here, one lumpbenjol of coalbatu bara.
145
362000
3000
di sini, sebongkah batubara.
06:23
And what does a lumpbenjol of coalbatu bara have to do with the InternetInternet?
146
365000
2000
Dan apa hubungan sebongkah batubara ini dengan internet?
06:25
You see, it takes the energyenergi in one lumpbenjol of coalbatu bara
147
367000
4000
Anda lihat, diperlukan energi setara dengan sebongkah batubara
06:29
to movepindah one megabytemegabyte of informationinformasi acrossmenyeberang the netbersih.
148
371000
4000
untuk memindahkan satu megabita informasi melalui internet.
06:33
So everysetiap time you downloaddownload a filemengajukan,
149
375000
2000
Jadi setiap kali anda mengunduh berkas,
06:35
eachsetiap megabytemegabyte is a lumpbenjol of coalbatu bara.
150
377000
3000
setiap megabitanya setara dengan segumpal batubara.
06:38
What that meanscara is, a 200-megabyte-megabyte filemengajukan
151
380000
4000
Artinya, sebuah berkas sebesar 200 megabita
06:43
looksterlihat like this, ladiesWanita and gentlemenTuan-tuan. OK?
152
385000
2000
akan tampak seperti ini, saudara-saudara. Oke?
06:46
So the nextberikutnya time you downloaddownload a gigabyteGigabyte,
153
388000
2000
Jadi lain kali saat anda mengunduh 1 gigabita,
06:48
or two gigabytesGigabyte, it’s not for freebebas, OK?
154
390000
4000
atau 2 gigabita, itu tidak gratis, benar?
06:52
The connectionkoneksi is the energyenergi it takes to runmenjalankan the webweb ,
155
394000
5000
Hubungannya adalah energi yang diperlukan untuk menjalankan situs itu
06:57
and to make everything we think possiblemungkin, possiblemungkin.
156
399000
3000
dan membuat segala sesuatu yang kita pikir mungkin menjadi mungkin.
07:00
ThanksTerima kasih, ChrisChris.
157
402000
2000
Terima kasih, Chris.
07:02
(ApplauseTepuk tangan)
158
404000
2000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Rommy Rustami

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com