ABOUT THE SPEAKER
Julian Treasure - Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it.

Why you should listen

Julian Treasure is the chair of the Sound Agency, a firm that advises worldwide businesses -- offices, retailers, airports -- on how to design sound in their physical spaces and communication. He asks us to pay attention to the sounds that surround us. How do they make us feel: productive, stressed, energized, acquisitive?

Treasure is the author of the book Sound Business, a manual for effective sound use in every aspect of business. His most recent book, How to be Heard: Secrets for Powerful Speaking and Listening, based on his TED Talk, offers practical exercises to improve communication skills and an inspiring vision for a sonorous world of effective speaking, conscious listening and understanding. He speaks globally on this topic.

More profile about the speaker
Julian Treasure | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Julian Treasure: 5 ways to listen better

ჯულიან ტრეზერი: 5 გზა უკეთესი მოსმენისთვის

Filmed:
8,060,876 views

ჩვენს ხმაურიან სამყაროში, ამბობს ხმის ექსპერტი ჯულიან ტრეზერი, "ჩვენ ვკარგავთ სმენას." ამ მოკლე, მომაჯადოებელ საუბარში, ტრეზერი გვიზიარებს 5 გზას იმისათვის,რომ ჩვენი ყურები მოვაწყოთ შეგნებული სმენისათვის - სხვა ხალხისა და მთელი მსოფლიოსთვის თქვენს გარშემო.
- Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are losing our listening.
0
0
3000
ჩვენ ვკარგავთ სმენას.
00:18
We spend roughly 60 percent of our communication time listening,
1
3000
4000
ჩვენ კომუნიკაციის დროის 60 პროცენტს სმენაში ვატარებთ,
00:22
but we're not very good at it.
2
7000
2000
მაგრამ ჩვენ არ ვართ კარგები ამ საკითხში.
00:24
We retain just 25 percent of what we hear.
3
9000
2000
ჩვენ გაგონილის მხოლოდ 25 პროცენტს ვიმახსოვრებთ.
00:26
Now not you, not this talk,
4
11000
2000
არა თქვენ, არა ამ საუბარში,
00:28
but that is generally true.
5
13000
2000
მაგრამ ზოგადად ეს სიმართლეა.
00:30
Let's define listening
6
15000
2000
მოდით განვსაზღვროთ მოსმენა
00:32
as making meaning from sound.
7
17000
2000
როგორც ხმიდან აზრის გამოტანა.
00:34
It's a mental process,
8
19000
2000
ეს გონებრივი პროცესია,
00:36
and it's a process of extraction.
9
21000
2000
და ეს არის ექსტრაქციის პროცესი.
00:38
We use some pretty cool techniques to do this.
10
23000
2000
ჩვენ ამისათვის ვიყენებთ რამდენიმე კარგ ტექნიკას.
00:40
One of them is pattern recognition.
11
25000
2000
ერთ–ერთი მათგანი არის ნიმუშის ამოცნობა.
00:42
(Crowd Noise) So in a cocktail party like this,
12
27000
3000
(ხმაური) ასეა წვეულებაზე,
00:45
if I say, "David, Sara, pay attention,"
13
30000
2000
მე თუ ვიტყვი: "დევიდ, სარა, ყურადღება მიაქციეთ,"
00:47
some of you just sat up.
14
32000
2000
ზოგიერთი თქვენგანი წამოჯდება.
00:49
We recognize patterns
15
34000
2000
ჩვენ ვცნობთ ნიმუშებს
00:51
to distinguish noise from signal,
16
36000
2000
რომ განვასხვავოთ ხმაური სიგნალისაგან,
00:53
and especially our name.
17
38000
2000
განსაკუთრებით კი ჩვენი სახელი.
00:55
Differencing is another technique we use.
18
40000
2000
განსხვავების ამოცნობა კიდევ ერთ ტექნიკაა, რომელსაც ჩვენ ვიყენებთ.
00:57
If I left this pink noise on for more than a couple of minutes,
19
42000
3000
მე თუ დავტოვებ ამ ხმაურს კიდევ რამდენიმე წუთით,
01:00
you would literally cease to hear it.
20
45000
2000
თქვენ ფაქტიურად შეწყვეტთ ამის მოსმენას.
01:02
We listen to differences,
21
47000
2000
ჩვენ ყურადღებით ვუსმენთ განსხვავებებს,
01:04
we discount sounds that remain the same.
22
49000
3000
იგნორირებას ვუკეთებთ ხმებს, რომლებიც იგივე რჩება.
01:07
And then there is a whole range of filters.
23
52000
3000
არსებობს მთელი წყობა ფილტრებისა.
01:10
These filters take us from all sound
24
55000
3000
ამ ფილტრებს ყველა ხმიდან დავყავართ
01:13
down to what we pay attention to.
25
58000
2000
იმ ხმამდე, რომელსაც ყურადღება უნდა მივაქციოთ.
01:15
Most people are entirely unconscious
26
60000
2000
ხალხის უმეტესობას წარმოდგენაც არ აქვთ
01:17
of these filters.
27
62000
2000
ამ ფილტრების შესახებ.
01:19
But they actually create our reality in a way,
28
64000
3000
მაგრამ ისინი ქმნიან ჩვენ რეალობას,
01:22
because they tell us what we're paying attention to right now.
29
67000
3000
რადგან ისინ იგვეუბნებიან თუ რას უნდა მივაქციოთ ყურადღება.
01:25
Give you one example of that:
30
70000
2000
მოგიყვანთ ერთ მაგალითს:
01:27
Intention is very important in sound, in listening.
31
72000
3000
განზრახვა არის ძალიან მნიშვნელოვანი ხმებში, მომსმენაში.
01:30
When I married my wife,
32
75000
2000
როდესაც შევირთე ჩემი მეუღლე,
01:32
I promised her that I would listen to her every day
33
77000
2000
მე დავპირდი მას, რომ ყოველდღე ისე მოვუსმენდი
01:34
as if for the first time.
34
79000
2000
როგორც პირველად.
01:36
Now that's something I fall short of on a daily basis.
35
81000
3000
ახლა კი ეს ისეთი რაღაც არის, რომელისგანაც მე ყოველდღე შორს ვარ.
01:39
(Laughter)
36
84000
2000
(სიცილი)
01:41
But it's a great intention to have in a relationship.
37
86000
3000
მაგრამ ამ განზრახვის ქონა მნიშვნელოვანია ურთიერთობაში.
01:44
But that's not all.
38
89000
2000
ეს ყველაფერი არ არის.
01:46
Sound places us in space and in time.
39
91000
3000
ხმა გვეხმარება ჩვენს სივრცესა და დროში ორიენტირებაში.
01:49
If you close your eyes right now in this room,
40
94000
3000
თუ თქვენ ახლა, ამ ოთახში დახუჭავთ თვალებს,
01:52
you're aware of the size of the room
41
97000
2000
თქვენ შეიცნობთ ამ ოთახის ზომას
01:54
from the reverberation
42
99000
2000
ექოთი
01:56
and the bouncing of the sound off the surfaces.
43
101000
2000
და ზედაპირზე ხმის ანარეკლებით.
01:58
And you're aware of how many people are around you
44
103000
2000
თქვენ გეცოდინებათ რამდენი ადამიანია თქვენს გარშემო
02:00
because of the micro-noises you're receiving.
45
105000
3000
იმ მიკრო–ხმაურის შედეგად, რომელსაც თქვენ იღებთ.
02:03
And sound places us in time as well,
46
108000
3000
ხმა დროში ორიენტაციაშიც გვეხმარება,
02:06
because sound always has
47
111000
2000
იმიტომ, რომ ხმასყოველთვის აქვს
02:08
time embedded in it.
48
113000
2000
მასში ჩართული დრო.
02:10
In fact, I would suggest that our listening is the main way
49
115000
2000
ფაქტიურად, მე გეუბნებით, რომ მოესმენა არის მთავარი გზა
02:12
that we experience the flow of time
50
117000
2000
რომელითაც ჩვენ განვიცდით დროის დინებას
02:14
from past to future.
51
119000
2000
წარსულიდან მომავლამდე.
02:16
So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
52
121000
2000
"ჟღერადობა არის დრო და მნიშვნელობა" – დიდებული ციტატა
02:18
I said at the beginning, we're losing our listening.
53
123000
3000
მე ვთქვი დასაწყისში, ჩვენ ვკარგად ჩვენ სმენას.
02:21
Why did I say that?
54
126000
2000
რატომ ვთქვი ეს?
02:23
Well there are a lot of reasons for this.
55
128000
2000
ამისთვის ბევრი მიზეზი არსებობს.
02:25
First of all, we invented ways of recording --
56
130000
2000
პირველ რიგში, ჩვენ გამოვიგონეთ ჩანაწერის გზა,
02:27
first writing, then audio recording
57
132000
2000
თავიდან დამწერლობა, შემდეგ კი აუდიო ჩანაწერი
02:29
and now video recording as well.
58
134000
2000
და ახლა ვიდეო ჩანაწერი.
02:31
The premium on accurate and careful listening
59
136000
3000
ზუსტი და ფრთხილი სმენის მნიშვნელობა
02:34
has simply disappeared.
60
139000
2000
უბრალოდ გაქრა.
02:36
Secondly, the world is now so noisy,
61
141000
3000
მეორე, სამყარო ახლა უფრო ხმაურიანია,
02:39
(Noise) with this cacophony going on
62
144000
2000
(ხმაური) როცა ეს ხმაური გრძელდება
02:41
visually and auditorily,
63
146000
3000
ვიზუალურად და აუდიტორიულად
02:44
it's just hard to listen;
64
149000
2000
მოსმენა რთული და
02:46
it's tiring to listen.
65
151000
2000
დამღლელი ხდება.
02:48
Many people take refuge in headphones,
66
153000
2000
ზოგიერთი თავშესაფარს ყურსასმენებში პოლუბს,
02:50
but they turn big, public spaces like this,
67
155000
3000
მაგრამ ისინი გადააქცევენ დიდ, საზოგადოებრივ სივრცეში
02:53
shared soundscapes,
68
158000
2000
გავრცელებულ ხმას,
02:55
into millions of tiny, little personal sound bubbles.
69
160000
4000
მილიონობით პატარა, უმცირეს ხმის ბუშტებად.
02:59
In this scenario, nobody's listening to anybody.
70
164000
3000
ამ სცენარში, არავინ არავის უსმენს.
03:02
We're becoming impatient.
71
167000
2000
ჩვენ ვხვდებით მოუთმენლები.
03:04
We don't want oratory anymore,
72
169000
2000
აღარ გვინდა ორატორია,
03:06
we want sound bites.
73
171000
2000
ჩვენ გვინდა საუნდბაიტები.
03:08
And the art of conversation
74
173000
2000
საუბრის ხელოვნება
03:10
is being replaced -- dangerously, I think --
75
175000
2000
ჩანაცვლებულია – მე ვფიქრობ საშიში
03:12
by personal broadcasting.
76
177000
2000
პერსონალური გადმოცემით.
03:14
I don't know how much listening there is in this conversation,
77
179000
3000
მე არ ვიცი რამდენად ისმინება ეს საუბარი,
03:17
which is sadly very common,
78
182000
2000
რომელიც სამწუხაროდ ძალიან ჩვეულებრივია
03:19
especially in the U.K.
79
184000
2000
განსაკუთრებით დიდ ბრიტანეთში.
03:21
We're becoming desensitized.
80
186000
2000
ჩვენ ვხდებით ნაკლებად მგრძნობიარენი.
03:23
Our media have to scream at us with these kinds of headlines
81
188000
3000
მედიამ უნდა დაგვიყვიროს ასეთი სათაურებით
03:26
in order to get our attention.
82
191000
2000
იმისათვის, რომ მიიქციოს ჩვენი ყურადღება.
03:28
And that means it's harder for us to pay attention
83
193000
2000
ეს ნიშნავს, ჩვენთვის რთულია
03:30
to the quiet, the subtle,
84
195000
2000
ყურადღება მივაქციოთ,
03:32
the understated.
85
197000
3000
არცთუისე ხმამაღლა ნათქვამს.
03:35
This is a serious problem that we're losing our listening.
86
200000
3000
ეს არის სერიოზული პრობლემა, რომ ვკარგავთ სმენას.
03:38
This is not trivial.
87
203000
2000
ეს არაა ტრივიალური.
03:40
Because listening is our access to understanding.
88
205000
3000
რადგანაც მოსმენა ჩვენი გზაა შემეცნებისკენ.
03:43
Conscious listening always creates understanding.
89
208000
4000
ცნობიერი სმენა ყოველთვის ქმნის შემეცნებას
03:47
And only without conscious listening
90
212000
3000
და მხოლოდ ცნობიერი სმენის გარეშე
03:50
can these things happen --
91
215000
2000
შესაძლოა ჩამოყალიბდეს
03:52
a world where we don't listen to each other at all,
92
217000
2000
სამყარო სადაც ჩვენ საერთოდ არ გვესმის ერთმანეთის.
03:54
is a very scary place indeed.
93
219000
4000
ეს ძალიან საშიში ადგილია.
03:58
So I'd like to share with you
94
223000
2000
მინდა გაგიზიაროთ
04:00
five simple exercises, tools you can take away with you,
95
225000
3000
5 მარტივი სავარჯიშო
04:03
to improve your own conscious listening.
96
228000
2000
რათა გაიუმჯობესოთ თქვენი ცნობიერი სმენა.
04:05
Would you like that?
97
230000
2000
მოგწონთ ეს?
04:07
(Audience: Yes.) Good.
98
232000
2000
(აუდიტორია: დიახ) კარგია.
04:09
The first one is silence.
99
234000
2000
პირველი არის სიჩუმე.
04:11
Just three minutes a day of silence
100
236000
2000
მხოლოდ სიჩუმის სამი წუთი დღეში
04:13
is a wonderful exercise
101
238000
2000
მშვენიერი სავარჯიშოა
04:15
to reset your ears and to recalibrate
102
240000
2000
რათა აღვადგინოთ და ხელახლა მოვაწყოთ ჩვენი ყურები
04:17
so that you can hear the quiet again.
103
242000
2000
ისე, რომ ჩვენ შეგვეძლოს კვლავ მოვუსმინოთ სიჩუმეს.
04:19
If you can't get absolute silence,
104
244000
2000
თუ თქვენ ვერ იღებთ აბსოლუტურ სიჩუმეს,
04:21
go for quiet, that's absolutely fine.
105
246000
3000
სცადეთ სიმშვიდე, ესეც კარგია.
04:24
Second, I call this the mixer.
106
249000
3000
მეორე, მე მას ვეძახი მიქსერს
04:27
(Noise) So even if you're in a noisy environment like this --
107
252000
3000
(ხმაური) ასე რომ, მაშინაც კი თუ თქვენ იმყოფებით ხმაურიან გარემოში მსგავსად ამისა –
04:30
and we all spend a lot of time in places like this --
108
255000
3000
და ჩვენ ყველა დიდ დროს ვატარებთ ასეთ ადგილებში –
04:33
listen in the coffee bar
109
258000
2000
მიაყურადეთ ბარში.
04:35
to how many channels of sound can I hear?
110
260000
2000
რამდენი ხმა შეგიძლიათ გავიგონოთ?
04:37
How many individual channels in that mix am I listening to?
111
262000
3000
რამდენ ინდივიდუალურ არხს ვუსმენ ამ მიქსში?
04:40
You can do it in a beautiful place as well, like in a lake.
112
265000
3000
თქვენ შეგიძლიათ გააკეთოთ ეს ისეთ მშვენიერ ადგილებში, როგორიც არის ტბა.
04:43
How many birds am I hearing?
113
268000
2000
რამდენ ჩიტს ვუსმენ?
04:45
Where are they? Where are those ripples?
114
270000
2000
სად არიან? სად არის ეს წყლის ტალღები?
04:47
It's a great exercise
115
272000
2000
ეს დიდებული სავარჯიშოა
04:49
for improving the quality of your listening.
116
274000
3000
რათა გააუმჯობესოთ სმენის ხარისხი.
04:52
Third, this exercise I call savoring,
117
277000
2000
მესამე, ამ სავარჯიშოს მე ვეძახი დაგემოვნებას,
04:54
and this is a beautiful exercise.
118
279000
2000
და ეს არის მშვენიერი სავარჯიშო.
04:56
It's about enjoying mundane sounds.
119
281000
2000
ეს არის ამქვეყნიური ხმებიდან სიამოვნების მიღების შესახებ.
04:58
This, for example, is my tumble dryer.
120
283000
3000
მაგალითად, ეს არის ჩემი საშრობი.
05:01
(Dryer) It's a waltz.
121
286000
2000
(საშრობი) ეს არის ვალსი.
05:03
One, two, three. One, two, three. One, two, three.
122
288000
3000
ერთი, ორი, სამი. ერთი, ორი, სამი. ერთი, ორი, სამი...
05:06
I love it.
123
291000
2000
მე მომწონს.
05:08
Or just try this one on for size.
124
293000
2000
ან უბრალოდ სცადეთ ეს
05:10
(Coffee grinder)
125
295000
9000
(ყავის საფქვავი)
05:19
Wow!
126
304000
2000
ვაუ
05:21
So mundane sounds can be really interesting if you pay attention.
127
306000
2000
ასეთი უმნიშვნელო ხმები შეიძლება მართლა საინტერესო იყოს ყურადღებას თუ მიაქცევ.
05:23
I call that the hidden choir.
128
308000
2000
მე მას ვეძახი ფარულ გუნდს.
05:25
It's around us all the time.
129
310000
2000
ის ჩვენს გარშემო არის მთელი დროის განმავლობაში.
05:27
The next exercise
130
312000
2000
შემდეგი სავარჯიშო
05:29
is probably the most important of all of these,
131
314000
2000
ალბათ ყველაზე მნიშვნელოვანია ამათგან,
05:31
if you just take one thing away.
132
316000
2000
თუ თქვენ არ მიაქცევთ ერთ ფაქტს ყურადღებას.
05:33
This is listening positions --
133
318000
2000
ეს არის სმენის პოზიცია –
05:35
the idea that you can move your listening position
134
320000
3000
იდეა, რომ თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ თქვენი სმენის პოზიცია
05:38
to what's appropriate to what you're listening to.
135
323000
2000
იმის შესაბამისად თუ რასაც უსმენთ.
05:40
This is playing with those filters.
136
325000
2000
ეს არის იმ ფილტრებით თამაში.
05:42
Do you remember, I gave you those filters at the beginning.
137
327000
2000
გახსოვთ, მე მოგეცით ეს ფილტრები დასაწყისში.
05:44
It's starting to play with them as levers,
138
329000
2000
ის იწყებს მათთან თამაშს, როგორც ბერკეტი
05:46
to get conscious about them and to move to different places.
139
331000
3000
რათა გახდეს ცნობიერი და გადაიტანოს სხვა ადგილას.
05:49
These are just some of the listening positions,
140
334000
2000
ეს არის სმენის მხოლოდ რამდენიმე პოზიცია,
05:51
or scales of listening positions, that you can use.
141
336000
3000
ან სმენის პოზიციის საფეხური, რომლებიც შეგიძლიათ გამოიყენოთ.
05:54
There are many.
142
339000
2000
ასეთი ბევრია.
05:56
Have fun with that. It's very exciting.
143
341000
2000
გაერთეთ ამით. ეს ძალიან საინტერესოა.
05:58
And finally, an acronym.
144
343000
2000
დაბოლოს, აკრონიმი.
06:00
You can use this in listening, in communication.
145
345000
3000
თქვენ შეგიძლიათ ეს გამოიყენოთ სმენაში, ურთიერთობაში.
06:03
If you're in any one of those roles --
146
348000
2000
თუ თქვენ ხართ აქედან რომელიმეს როლში –
06:05
and I think that probably is everybody who's listening to this talk --
147
350000
4000
და მე ვფიქრობ რომ ალბათ ყველა, ვინც უსმენს ამ საუბარს –
06:09
the acronym is RASA,
148
354000
2000
აკრონიმი არის მდში (ინგ: RASA),
06:11
which is the Sanskrit word
149
356000
2000
რაც სანკრისტზე
06:13
for juice or essence.
150
358000
2000
წვენს, ესენციას ნიშნავს.
06:15
And RASA stands for Receive,
151
360000
2000
და მდში არის "მიიღე"
06:17
which means pay attention to the person;
152
362000
2000
რაც ნიშნავს ყურადღება მიქციე ადამიანს.
06:19
Appreciate, making little noises
153
364000
2000
"დააფასე", ცოტა იხმაურე
06:21
like "hmm," "oh," "okay";
154
366000
2000
მაგალითად: ჰმმ, ოჰ, კარგი;
06:23
Summarize, the word "so" is very important in communication;
155
368000
3000
"შეაჯამე", სიტყვა "ამგვარად" მნიშვნელოვანია კომუნიკაციაში.
06:26
and Ask, ask questions afterward.
156
371000
4000
"იკითხე", და დასვი კითხვა.
06:30
Now sound is my passion, it's my life.
157
375000
2000
ახალი ხმა ჩემი მისწრაფებაა, ეს ჩემი ცხოვრებაა.
06:32
I wrote a whole book about it. So I live to listen.
158
377000
2000
მე დავწერე მთელი წიგნი ამის შესახებ. ამგვარად, მე ვცხოვრობ, რომ ვუსმინო.
06:34
That's too much to ask from most people.
159
379000
3000
ეს ძალიან ბევრია ხალხს მოსთხოვო.
06:37
But I believe that every human being
160
382000
2000
მაგრამ მე მჯერა, რომ ყოველ ადამიანს
06:39
needs to listen consciously
161
384000
2000
სჭირდება, რომ მოუსმინოს ცნობიერად
06:41
in order to live fully --
162
386000
2000
იმისათვის, რომ იცხოვროს მთლიანად –
06:43
connected in space and in time
163
388000
2000
დაკავშირებული იყოს სივრცეში და დროში
06:45
to the physical world around us,
164
390000
2000
ფიზიკურ სამყაროსთან ჩვენს გარშემო,
06:47
connected in understanding to each other,
165
392000
2000
დაკავშირებული იყოს სხვებთან,
06:49
not to mention spiritually connected,
166
394000
2000
არ ვგულისხმობ სულიერ კავშირს,
06:51
because every spiritual path I know of
167
396000
2000
რადგან, ყველა სულიერ გზას, რომელიც მე ვიცი
06:53
has listening and contemplation
168
398000
2000
აქვს სმენა და განხილვა
06:55
at its heart.
169
400000
2000
გულში.
06:57
That's why
170
402000
2000
ამიტომაც
06:59
we need to teach listening in our schools
171
404000
2000
ჩვენ გვჭირდება რომ ვისწავლოთ მოსმენა სკოლაში
07:01
as a skill.
172
406000
2000
როგორც უნარი.
07:03
Why is it not taught? It's crazy.
173
408000
2000
რატომ არ ისწავლება სმენა? ეს სიგიჟეა.
07:05
And if we can teach listening in our schools,
174
410000
3000
და თუ ჩვენ შეგვიძლია ვასწავლოთ მოსმენა სკოლაში
07:08
we can take our listening off that slippery slope
175
413000
3000
ჩვენ შეგვიძლია ავარიდოთ ჩვენი სმენა იმ უიმედო გზას,
07:11
to that dangerous, scary world that I talked about
176
416000
3000
იმ საშიშროებას, საშინელ სამყაროს, რომელზეც მე ვსაუბრობდი.
07:14
and move it to a place where everybody is consciously listening all the time --
177
419000
3000
და გადავანაცვლოთ ისეთ ადგილას, სადაც ყველა ყოველთვის ცნობიერად უსმენს –
07:17
or at least capable of doing it.
178
422000
2000
ან, სულ მცირე, შეუძლიათ რომ ეს გააკეთონს.
07:19
Now I don't know how to do that,
179
424000
2000
ახლა კი არ ვიცი როგორ გავაკეთო ეს,
07:21
but this is TED,
180
426000
2000
მაგრამ ეს არის TED
07:23
and I think the TED community is capable of anything.
181
428000
3000
და მე ვფიქრობ TED-ში ჩართულ ადამიანებს შეუძლიათ ყველაფერი.
07:26
So I invite you to connect with me, connect with each other,
182
431000
3000
ამგვარად, მე გთავაზობთ რომ დამიკავშირდეთ მე, დავუკავშირდეთ ერთმანეთს,
07:29
take this mission out and let's get listening taught in schools,
183
434000
3000
გავუმკლავდეთ ამ მისიას და ისწავლებოდეს მოსმენა სკოლაში
07:32
and transform the world in one generation to a conscious listening world --
184
437000
3000
და გარდავქმნათ სამყაროს მოდგმა ცნობიერად მსმენელთა სამყაროდ –
07:35
a world of connection,
185
440000
2000
კავშირების სამყაროდ,
07:37
a world of understanding and a world of peace.
186
442000
3000
გაგების და სიმშვიდის სამყაროდ.
07:40
Thank you for listening to me today.
187
445000
2000
მადლობას გიხდით, რომ მისმენდით დღეს.
07:42
(Applause)
188
447000
2000
(ტაში)
Translated by Tamo Khundadze
Reviewed by Zakaria Babutsidze

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Treasure - Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it.

Why you should listen

Julian Treasure is the chair of the Sound Agency, a firm that advises worldwide businesses -- offices, retailers, airports -- on how to design sound in their physical spaces and communication. He asks us to pay attention to the sounds that surround us. How do they make us feel: productive, stressed, energized, acquisitive?

Treasure is the author of the book Sound Business, a manual for effective sound use in every aspect of business. His most recent book, How to be Heard: Secrets for Powerful Speaking and Listening, based on his TED Talk, offers practical exercises to improve communication skills and an inspiring vision for a sonorous world of effective speaking, conscious listening and understanding. He speaks globally on this topic.

More profile about the speaker
Julian Treasure | Speaker | TED.com