ABOUT THE SPEAKER
Julian Treasure - Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it.

Why you should listen

Julian Treasure is the chair of the Sound Agency, a firm that advises worldwide businesses -- offices, retailers, airports -- on how to design sound in their physical spaces and communication. He asks us to pay attention to the sounds that surround us. How do they make us feel: productive, stressed, energized, acquisitive?

Treasure is the author of the book Sound Business, a manual for effective sound use in every aspect of business. His most recent book, How to be Heard: Secrets for Powerful Speaking and Listening, based on his TED Talk, offers practical exercises to improve communication skills and an inspiring vision for a sonorous world of effective speaking, conscious listening and understanding. He speaks globally on this topic.

More profile about the speaker
Julian Treasure | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Julian Treasure: 5 ways to listen better

Џулијан Трежер: Пет техники како да слушате подобро

Filmed:
8,060,876 views

Во нашиот сè побучен и побучен свет, како што вели експертот за звук Џулијан Трежер, "Го губиме нашето слушање." Во овој краток и фасцинантен говор, Трежер, споделува пет техники како да го истренирате вашиот слух за свесно слушање на другите луѓе и на светот околу вас.
- Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are losing our listening.
0
0
3000
Ние го губиме нашето слушање.
00:18
We spend roughly 60 percent of our communication time listening,
1
3000
4000
Трошиме околу 60% од времето на комуницирање во слушање,
00:22
but we're not very good at it.
2
7000
2000
но не сме многу добри во тоа.
00:24
We retain just 25 percent of what we hear.
3
9000
2000
Задржуваме само 25% од она што слушаме.
00:26
Now not you, not this talk,
4
11000
2000
Не мислам на вас, не на овој говор,
00:28
but that is generally true.
5
13000
2000
туку тоа е општо правило.
00:30
Let's define listening
6
15000
2000
Да го дефинираме слушањето
00:32
as making meaning from sound.
7
17000
2000
како давање значење на звукот.
00:34
It's a mental process,
8
19000
2000
Тоа е ментален процес,
00:36
and it's a process of extraction.
9
21000
2000
и процес на изведување.
00:38
We use some pretty cool techniques to do this.
10
23000
2000
Користиме неколку прилично добри техники за ова.
00:40
One of them is pattern recognition.
11
25000
2000
Една од нив е препознавањето на обрасци.
00:42
(Crowd Noise) So in a cocktail party like this,
12
27000
3000
(Галама од толпа) На коктел забава како оваа,
00:45
if I say, "David, Sara, pay attention,"
13
30000
2000
доколку речам, "Дејвид, Сара, ве молам за внимание,"
00:47
some of you just sat up.
14
32000
2000
некои од вас едноставно ќе станат.
00:49
We recognize patterns
15
34000
2000
Препознаваме обрасци
00:51
to distinguish noise from signal,
16
36000
2000
за да ја издвоиме галамата од сигналот,
00:53
and especially our name.
17
38000
2000
а особено нашето име.
00:55
Differencing is another technique we use.
18
40000
2000
Разликувањето е друга техника која ја користиме.
00:57
If I left this pink noise on for more than a couple of minutes,
19
42000
3000
Доколку ја оставев оваа тивка галама на неколку минути,
01:00
you would literally cease to hear it.
20
45000
2000
вие едноставно ќе престаневте да ја слушате.
01:02
We listen to differences,
21
47000
2000
Ние слушаме разлики,
01:04
we discount sounds that remain the same.
22
49000
3000
ги избегнуваме звуците кои не се менуваат.
01:07
And then there is a whole range of filters.
23
52000
3000
А имаме и цел опсег на филтри.
01:10
These filters take us from all sound
24
55000
3000
Овие филтри започнуваат од сите звуци
01:13
down to what we pay attention to.
25
58000
2000
па сè до она на што обрнуваме внимание.
01:15
Most people are entirely unconscious
26
60000
2000
Најголемиот дел од луѓето се несвесни
01:17
of these filters.
27
62000
2000
за овие филтри.
01:19
But they actually create our reality in a way,
28
64000
3000
Но тие, на некој начин, ја создаваат реалноста
01:22
because they tell us what we're paying attention to right now.
29
67000
3000
бидејќи ни кажуваат на што обрнуваме внимание во моментот.
01:25
Give you one example of that:
30
70000
2000
Да ви дадам еден пример за ова:
01:27
Intention is very important in sound, in listening.
31
72000
3000
Намерата е многу важна кај звукот, кај слушањето.
01:30
When I married my wife,
32
75000
2000
Кога се оженив со мојата сопруга,
01:32
I promised her that I would listen to her every day
33
77000
2000
ѝ ветив дека ќе ја слушам секој ден
01:34
as if for the first time.
34
79000
2000
како да е првпат.
01:36
Now that's something I fall short of on a daily basis.
35
81000
3000
Денес во тоа не успевам баш секој ден.
01:39
(Laughter)
36
84000
2000
(Смеење)
01:41
But it's a great intention to have in a relationship.
37
86000
3000
Но одлично е доколку имате намера тоа да го одржите во врската.
01:44
But that's not all.
38
89000
2000
Тоа не е сè.
01:46
Sound places us in space and in time.
39
91000
3000
Звукот нè сместува во простор и во време.
01:49
If you close your eyes right now in this room,
40
94000
3000
Доколку ги затворите очите сега во оваа просторија,
01:52
you're aware of the size of the room
41
97000
2000
ќе бидете свесни за големината на просторијата
01:54
from the reverberation
42
99000
2000
од самото ехо
01:56
and the bouncing of the sound off the surfaces.
43
101000
2000
и од одбивањето на звукот од ѕидовите.
01:58
And you're aware of how many people are around you
44
103000
2000
И вие сте свесни колку луѓе има околу вас
02:00
because of the micro-noises you're receiving.
45
105000
3000
поради микро-буката која ја слушате.
02:03
And sound places us in time as well,
46
108000
3000
А звукот нè сместува во време исто така,
02:06
because sound always has
47
111000
2000
бидејќи звукот секогаш има
02:08
time embedded in it.
48
113000
2000
вклучено време во него.
02:10
In fact, I would suggest that our listening is the main way
49
115000
2000
Всушност, би сугерирал да нашето слушање стане главниот начин
02:12
that we experience the flow of time
50
117000
2000
преку кој го искусуваме текот на времето
02:14
from past to future.
51
119000
2000
од минатото кон иднината.
02:16
So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
52
121000
2000
"Звучноста е и време и значење" - одлична мисла.
02:18
I said at the beginning, we're losing our listening.
53
123000
3000
Реков на почетокот, ние го губиме нашето слушање.
02:21
Why did I say that?
54
126000
2000
Зошто го реков тоа?
02:23
Well there are a lot of reasons for this.
55
128000
2000
Имам многу причини за тоа.
02:25
First of all, we invented ways of recording --
56
130000
2000
Пред сè, измисливме бројни начини за снимање,
02:27
first writing, then audio recording
57
132000
2000
прво пишување, потоа аудио снимање
02:29
and now video recording as well.
58
134000
2000
и сега видео снимањето исто така.
02:31
The premium on accurate and careful listening
59
136000
3000
Извонредноста во прецизно и внимателно слушање
02:34
has simply disappeared.
60
139000
2000
едноставно исчезнала.
02:36
Secondly, the world is now so noisy,
61
141000
3000
Второ, светот денес е премногу бучен.
02:39
(Noise) with this cacophony going on
62
144000
2000
(Галама) со ваква какофонија
02:41
visually and auditorily,
63
146000
3000
визуелно и аудиторно
02:44
it's just hard to listen;
64
149000
2000
е премногу тешка за следење;
02:46
it's tiring to listen.
65
151000
2000
заморна е за слушање.
02:48
Many people take refuge in headphones,
66
153000
2000
Многумина гледаат спас во слушалки,
02:50
but they turn big, public spaces like this,
67
155000
3000
но тие ги претвораат големите, јавни отворени простори како овој,
02:53
shared soundscapes,
68
158000
2000
споделените звуци,
02:55
into millions of tiny, little personal sound bubbles.
69
160000
4000
во милион мали звучни балончиња.
02:59
In this scenario, nobody's listening to anybody.
70
164000
3000
Во вакво сценарио, никој не слуша никого.
03:02
We're becoming impatient.
71
167000
2000
Сите стануваме нестрпливи.
03:04
We don't want oratory anymore,
72
169000
2000
Повеќе не сакаме говор,
03:06
we want sound bites.
73
171000
2000
сакаме звучни удари.
03:08
And the art of conversation
74
173000
2000
И уметноста на разговорот
03:10
is being replaced -- dangerously, I think --
75
175000
2000
е заменета, опасно,
03:12
by personal broadcasting.
76
177000
2000
со личното пренесување.
03:14
I don't know how much listening there is in this conversation,
77
179000
3000
Не знам колку слушање има во оваа конверзација,
03:17
which is sadly very common,
78
182000
2000
која за жал е многу вообичаена,
03:19
especially in the U.K.
79
184000
2000
особено во Велика Британија.
03:21
We're becoming desensitized.
80
186000
2000
Стануваме бесчувствителни.
03:23
Our media have to scream at us with these kinds of headlines
81
188000
3000
Медиумите треба да врескаат на нас со вакви наслови
03:26
in order to get our attention.
82
191000
2000
за да го привлечат нашето внимание.
03:28
And that means it's harder for us to pay attention
83
193000
2000
А тоа значи дека е сè потешко за нас да посветиме внимание
03:30
to the quiet, the subtle,
84
195000
2000
на тивкото, на суптилното,
03:32
the understated.
85
197000
3000
на разбраното.
03:35
This is a serious problem that we're losing our listening.
86
200000
3000
Сериозен проблем е што го губиме нашето слушање.
03:38
This is not trivial.
87
203000
2000
Ова не е толку едноставно.
03:40
Because listening is our access to understanding.
88
205000
3000
Бидејќи слушањето е нашиот пристап кон разбирањето.
03:43
Conscious listening always creates understanding.
89
208000
4000
Свесното слушање секогаш создава разбирање.
03:47
And only without conscious listening
90
212000
3000
И без свесното слушање
03:50
can these things happen --
91
215000
2000
може да се случи да
03:52
a world where we don't listen to each other at all,
92
217000
2000
светот во кој самите луѓе не се слушаат едни со други
03:54
is a very scary place indeed.
93
219000
4000
да стане навистина страшно место.
03:58
So I'd like to share with you
94
223000
2000
Затоа би сакал да споделам со вас
04:00
five simple exercises, tools you can take away with you,
95
225000
3000
пет едноставни вежби, техники кои може да ги примените,
04:03
to improve your own conscious listening.
96
228000
2000
за да го подобрите вашето свесно слушање.
04:05
Would you like that?
97
230000
2000
Дали би сакале?
04:07
(Audience: Yes.) Good.
98
232000
2000
(Публиката: Да) Добро.
04:09
The first one is silence.
99
234000
2000
Првата е тишина.
04:11
Just three minutes a day of silence
100
236000
2000
Само три минути дневна тишина
04:13
is a wonderful exercise
101
238000
2000
е прекрасно искуство
04:15
to reset your ears and to recalibrate
102
240000
2000
за да го ресетирате слухот и да го рекалибрирате
04:17
so that you can hear the quiet again.
103
242000
2000
за да можете повторно да ја слушнете тишината.
04:19
If you can't get absolute silence,
104
244000
2000
Доколку не можете да постигнете апсолутна тишина,
04:21
go for quiet, that's absolutely fine.
105
246000
3000
најдете тивко место, и тоа е доволно.
04:24
Second, I call this the mixer.
106
249000
3000
Втората техника, ја нареков миксер.
04:27
(Noise) So even if you're in a noisy environment like this --
107
252000
3000
(Галама) Дури и ако сте во бучна средина како оваа,
04:30
and we all spend a lot of time in places like this --
108
255000
3000
а сите ние поминуваме многу време на вакви места,
04:33
listen in the coffee bar
109
258000
2000
слушајте во кафе барот,
04:35
to how many channels of sound can I hear?
110
260000
2000
колку различни канали на звук можете да чуете?
04:37
How many individual channels in that mix am I listening to?
111
262000
3000
Колку од нив во тој микс јас слушам?
04:40
You can do it in a beautiful place as well, like in a lake.
112
265000
3000
Ова можете да го направите и на прекрасни места, на некое езеро.
04:43
How many birds am I hearing?
113
268000
2000
Колку птици слушам?
04:45
Where are they? Where are those ripples?
114
270000
2000
Каде се тие? Од каде се овие бранувања?
04:47
It's a great exercise
115
272000
2000
Ова е одлична вежба
04:49
for improving the quality of your listening.
116
274000
3000
за подобрување на квалитетот на вашето слушање.
04:52
Third, this exercise I call savoring,
117
277000
2000
Третата вежба ја нареков вкусување,
04:54
and this is a beautiful exercise.
118
279000
2000
и ова е одлична вежба.
04:56
It's about enjoying mundane sounds.
119
281000
2000
Се работи за уживање во карактеристични звуци.
04:58
This, for example, is my tumble dryer.
120
283000
3000
Ова, на пример, е мојата машина за сушење алишта.
05:01
(Dryer) It's a waltz.
121
286000
2000
(Машина) Ова е валцер.
05:03
One, two, three. One, two, three. One, two, three.
122
288000
3000
Еден, два, три. Еден, два три. Еден, два, три.
05:06
I love it.
123
291000
2000
Го обожавам.
05:08
Or just try this one on for size.
124
293000
2000
Или пробајте го овој звук.
05:10
(Coffee grinder)
125
295000
9000
(Мелница за кафе)
05:19
Wow!
126
304000
2000
Ха!
05:21
So mundane sounds can be really interesting if you pay attention.
127
306000
2000
Карактеристичните звуци може да бидат интересни кога ќе им обрнете внимание.
05:23
I call that the hidden choir.
128
308000
2000
Јас тоа го нарекувам скриен хор.
05:25
It's around us all the time.
129
310000
2000
Тој е околу нас постојано.
05:27
The next exercise
130
312000
2000
Следната вежба
05:29
is probably the most important of all of these,
131
314000
2000
е веројатно најважната од сите овие,
05:31
if you just take one thing away.
132
316000
2000
доколку тргнете само една работа.
05:33
This is listening positions --
133
318000
2000
Ова се позициите за слушање,
05:35
the idea that you can move your listening position
134
320000
3000
замислата дека можете да ја промените позицијата на слушање
05:38
to what's appropriate to what you're listening to.
135
323000
2000
во најпогодната за она што го слушате.
05:40
This is playing with those filters.
136
325000
2000
Ова е играње со оние филтри.
05:42
Do you remember, I gave you those filters at the beginning.
137
327000
2000
Се сеќавате на оние филтри што ви ги кажав на почетокот.
05:44
It's starting to play with them as levers,
138
329000
2000
Започнува да свири со нив како лост,
05:46
to get conscious about them and to move to different places.
139
331000
3000
за да стане свесен за нив и да се преместува на различни места.
05:49
These are just some of the listening positions,
140
334000
2000
Ова се само некои од позициите за слушање,
05:51
or scales of listening positions, that you can use.
141
336000
3000
или скали за позиции за слушање, кои може да ги користите.
05:54
There are many.
142
339000
2000
Ги има многу.
05:56
Have fun with that. It's very exciting.
143
341000
2000
Забавувајте се со ова. Многу е возбудливо.
05:58
And finally, an acronym.
144
343000
2000
И конечно, кратенка.
06:00
You can use this in listening, in communication.
145
345000
3000
Ова можете да го користите во слушање, во комуникација.
06:03
If you're in any one of those roles --
146
348000
2000
Доколку сте во било која од овие улоги,
06:05
and I think that probably is everybody who's listening to this talk --
147
350000
4000
а мислам дека сте сите кои го слушате овој говор,
06:09
the acronym is RASA,
148
354000
2000
кратенката е RASA
06:11
which is the Sanskrit word
149
356000
2000
кој е санскритскиот збор
06:13
for juice or essence.
150
358000
2000
за сок или за суштина.
06:15
And RASA stands for Receive,
151
360000
2000
А RASA се стои за Примање,
06:17
which means pay attention to the person;
152
362000
2000
што значи обрнување внимание на личноста;
06:19
Appreciate, making little noises
153
364000
2000
Почитување, правење мали звуци
06:21
like "hmm," "oh," "okay";
154
366000
2000
како "ахам", "о", "океј";
06:23
Summarize, the word "so" is very important in communication;
155
368000
3000
Заклучок, зборот "па" е многу битен во комуникацијата;
06:26
and Ask, ask questions afterward.
156
371000
4000
и Прашувајте, поставувајте прашања отпосле.
06:30
Now sound is my passion, it's my life.
157
375000
2000
Денес звукот е моја пасија, тоа е мојот живот.
06:32
I wrote a whole book about it. So I live to listen.
158
377000
2000
Напишав цела книга за тоа. Значи живеам за да слушам.
06:34
That's too much to ask from most people.
159
379000
3000
Тоа е премногу да се бара од најголемиот дел од луѓето.
06:37
But I believe that every human being
160
382000
2000
Но верувам дека секое живо суштество
06:39
needs to listen consciously
161
384000
2000
треба да слуша внимателно
06:41
in order to live fully --
162
386000
2000
со цел да живее целосно
06:43
connected in space and in time
163
388000
2000
поврзан со времето и просторот
06:45
to the physical world around us,
164
390000
2000
на физичкиот свет околу нас,
06:47
connected in understanding to each other,
165
392000
2000
поврзан во разбирањето со другите,
06:49
not to mention spiritually connected,
166
394000
2000
да не го споменувам духовното поврзување,
06:51
because every spiritual path I know of
167
396000
2000
бидејќи секој духовен пат кој го знам
06:53
has listening and contemplation
168
398000
2000
има слушање и сочувствување
06:55
at its heart.
169
400000
2000
во својата суштина.
06:57
That's why
170
402000
2000
Токму затоа
06:59
we need to teach listening in our schools
171
404000
2000
треба да го учиме слушањето на училиште
07:01
as a skill.
172
406000
2000
како вештина.
07:03
Why is it not taught? It's crazy.
173
408000
2000
Зошто не се предава? Тоа е лудост.
07:05
And if we can teach listening in our schools,
174
410000
3000
И доколку можеме да го учиме слушањето на училиште,
07:08
we can take our listening off that slippery slope
175
413000
3000
можеме да го изведеме слушањето на вистинскиот пат
07:11
to that dangerous, scary world that I talked about
176
416000
3000
од опасниот, страшен свет за кој зборував
07:14
and move it to a place where everybody is consciously listening all the time --
177
419000
3000
и да го претвориме во свет во кој сите свесно слушаат цело време,
07:17
or at least capable of doing it.
178
422000
2000
или барем се способни за тоа.
07:19
Now I don't know how to do that,
179
424000
2000
Е сега јас не знам како да го направиме тоа,
07:21
but this is TED,
180
426000
2000
но ова е TED,
07:23
and I think the TED community is capable of anything.
181
428000
3000
и мислам дека TED заедницата е способна за било што.
07:26
So I invite you to connect with me, connect with each other,
182
431000
3000
Затоа ве поканувам да се поврзете со мене, да се поврзете меѓу себе,
07:29
take this mission out and let's get listening taught in schools,
183
434000
3000
раширете ја оваа мисија и да го воведеме слушањето во училиштата,
07:32
and transform the world in one generation to a conscious listening world --
184
437000
3000
и да го трансформираме светот во еден нов свет на свесни слушатели
07:35
a world of connection,
185
440000
2000
свет на поврзување,
07:37
a world of understanding and a world of peace.
186
442000
3000
свет на разбирање и свет во мир.
07:40
Thank you for listening to me today.
187
445000
2000
Ви благодарам што ме слушавте.
07:42
(Applause)
188
447000
2000
(Аплауз)
Translated by Dejan Spaseski
Reviewed by Zvezdana Moneva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Treasure - Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it.

Why you should listen

Julian Treasure is the chair of the Sound Agency, a firm that advises worldwide businesses -- offices, retailers, airports -- on how to design sound in their physical spaces and communication. He asks us to pay attention to the sounds that surround us. How do they make us feel: productive, stressed, energized, acquisitive?

Treasure is the author of the book Sound Business, a manual for effective sound use in every aspect of business. His most recent book, How to be Heard: Secrets for Powerful Speaking and Listening, based on his TED Talk, offers practical exercises to improve communication skills and an inspiring vision for a sonorous world of effective speaking, conscious listening and understanding. He speaks globally on this topic.

More profile about the speaker
Julian Treasure | Speaker | TED.com