ABOUT THE SPEAKER
Rabbi Lord Jonathan Sacks - Religious leader
In a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance.

Why you should listen

Rabbi Lord Sacks is one of Judaism's spiritual leaders, and he exercises a primary influence on the thought and philosophy of Jews and people of all faiths worldwide. Since stepping down as Chief Rabbi of the UK and Commonwealth in 2013, Rabbi Lord Sacks has become an increasingly well-known speaker, respected moral voice and writer. He has authored more than 30 books, the latest, Not in God's Name: Confronting Religious Violence, was published in 2015.

Granted a seat in the British House of Lords in 2009 and the winner of the 2016 Templeton Prize, Rabbi Lord Sacks is a key Jewish voice for universalism and an embrace of tolerance between religions and cultures. He rejects the "politics of anger" brought about by the way "we have acted as if markets can function without morals, international corporations without social responsibility and economic systems without regard to their effect on the people left stranded by the shifting tide." He also sees, as a key idea for faith in our times, that unity in heaven creates diversity on earth.

More profile about the speaker
Rabbi Lord Jonathan Sacks | Speaker | TED.com
TED2017

Rabbi Lord Jonathan Sacks: How we can face the future without fear, together

랍비 조나단 색스 경: 두려움 없이 미래를 함께 마주하는 법

Filmed:
1,862,818 views

지금은 역사에서 아주 중대한 순간입니다. 우리는 불화를 일으키는 선거, 분열된 사회와 점점 증가하는 극단주의를 보고있지요. 다 불안함과 불확실성으로 인한 것입니다. "우리 개개인이 미래를 두려움 없이 마주하기 위하여 할 수 있는 게 있을까요?" 랍비 조나단 색스 경이 질문합니다. 이 신나는 강연에서 정신적 지주는 우리에게 "나"의 정치에서 "우리 모두"의 정치로 갈 수 있는 세 가지 방법을 제안합니다.
- Religious leader
In a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"These are the times타임스,"
0
1120
2296
토마스 페인이 말하길, "이 시대는
인간의 영혼을 시험하는 때이다."
00:15
said Thomas도마 Paine페인,
1
3440
2016
00:17
"that try men's남자 souls."
2
5480
1880
00:20
And they're trying견딜 수 없는 ours우리 것 now.
3
8160
1456
이제 우리 영혼을 시험하고 있어요.
00:21
This is a fateful중대한 moment순간
in the history역사 of the West서쪽.
4
9640
4176
이것은 서구 역사의 중대한 순간이죠.
00:25
We've우리는 seen divisive분열적인 elections선거
and divided각기 다른 societies사회.
5
13840
5000
우리는 분열된 선거와
분열된 사회를 봐왔습니다.
00:31
We've우리는 seen a growth성장 of extremism극단론
6
19360
1880
우리는 정치와 종교에서의
00:33
in politics정치 and religion종교,
7
21920
2240
극단주의가 커지는 걸 봅니다.
00:36
all of it fueled연료가 공급 된 by anxiety걱정,
uncertainty불확실성 and fear무서움,
8
24720
3560
모든 것을 불안, 불확실성과
공포가 부채질하는데
00:41
of a world세계 that's changing작고 보기 흉한 사람
almost거의 faster더 빠른 than we can bear,
9
29160
5296
세상은 생각보다 더 빨리 변하고
00:46
and the sure knowledge지식
that it's going to change변화 faster더 빠른 still.
10
34480
3360
지식은 더욱 빨리 변할 겁니다.
00:51
I have a friend친구 in Washington워싱턴.
11
39440
1456
저는 워싱턴에 사는 친구가 있어요.
00:52
I asked물었다 him, what was it like
being존재 in America미국
12
40920
2176
친구에게 최근 대통령 선거 기간 동안
00:55
during...동안 the recent충적세 presidential대통령 election선거?
13
43120
3240
미국에서 지내는 것이 어떤지 물었죠.
00:58
He said to me, "Well,
14
46880
1200
그는 나에게
01:00
it was like the man
15
48880
2000
"그것은 한 사람이
01:03
sitting좌석 on the deck갑판 of the Titanic거대한
16
51680
2080
타이타닉호 갑판에서
01:06
with a glass유리 of whiskey위스키 in his hand
17
54720
3576
위스키 한 잔을 들고서는
01:10
and he's saying속담,
'I'나는 know I asked물었다 for ice얼음 --
18
58320
3776
'내가 얼음을 주문했긴 했는데
01:14
(Laughter웃음)
19
62120
3080
(웃음)
01:19
but this is ridiculous어리석은.'"
20
67680
1760
이건 너무하잖아.'"
이런 것 같답니다.
01:23
So is there something we can do,
21
71560
3416
그럼 우리가 뭔가 해서
01:27
each마다 of us,
22
75000
1200
우리 각자가
01:29
to be able할 수 있는 to face얼굴
the future미래 without없이 fear무서움?
23
77360
2856
두려움 없이 미래를
맞이할 수 있을까요?
01:32
I think there is.
24
80240
1320
제 생각엔 있어요.
01:34
And one way into it is to see
25
82800
2176
그리고 한 가지 방법은
01:37
that perhaps혹시 the most가장 simple단순한 way
into a culture문화 and into an age나이
26
85000
5896
가장 간단한 방법이
사람들이 무엇을 섬기는지 묻는 것임을
01:42
is to ask청하다: What do people worship예배?
27
90920
2976
알아차리는 것이지요.
01:45
People have worshipped숭배받는
so many많은 different다른 things --
28
93920
2496
사람들은 정말 다양한 것을 섬겨왔어요.
01:48
the sun태양, the stars, the storm폭풍.
29
96440
1880
해, 별, 폭풍등을 말이죠.
01:50
Some people worship예배 many많은 gods신들,
some one, some none없음.
30
98840
3400
다신, 유일신, 또는
아무것도 섬기지 않기도 하죠.
01:54
In the 19th and 20th centuries세기,
31
102840
2080
19~20세기에
01:57
people worshipped숭배받는 the nation민족,
32
105720
2176
사람들은 국가나
01:59
the Aryan아리아 사람 race경주, the communist공산주의자 state상태.
33
107920
2456
아리아인종, 공산주의를 섬겼어요.
02:02
What do we worship예배?
34
110400
2000
우리는 무엇을 섬길까요?
02:05
I think future미래 anthropologists인류 학자
35
113440
2936
제 생각에 미래 인류학자들은
02:08
will take a look at the books서적 we read독서
36
116400
2080
우리가 읽던
02:11
on self-help자조, self-realization자기 실현,
37
119320
3096
자주성, 자기계발, 자존감에
관련된 책들을 눈여겨 볼 것 같군요.
02:14
self-esteem자아 존중감.
38
122440
1200
02:16
They'll그들은 할 것이다 look at the way
we talk about morality도덕
39
124400
2816
우리가 도덕성에 대해 말할 땐
02:19
as being존재 true참된 to oneself자신,
40
127240
2176
자신에게 진실한 것이라는 것과
02:21
the way we talk about politics정치
41
129440
2416
정치에 대해서는
02:23
as a matter문제 of individual개인 rights진상,
42
131880
2776
개인의 권리 문제라고 하는 걸 살펴보고
02:26
and they'll그들은 할 것이다 look at this wonderful훌륭한
new새로운 religious종교적인 ritual의식 we have created만들어진.
43
134680
5336
또 우리가 창조한 놀라운
신흥 종교 의식을 살펴볼 겁니다.
02:32
You know the one?
44
140040
1200
뭔지 아십니까?
02:33
Called호출 됨 the "selfie셀카."
45
141840
1640
"셀카"라고 하죠.
02:36
And I think they'll그들은 할 것이다 conclude끝내다
that what we worship예배 in our time
46
144440
3616
제 생각에 인류학자들은
우리가 우리 자신을
02:40
is the self본인, the me, the I.
47
148080
2760
섬겼다고 결론지을 것 같아요.
02:43
And this is great.
48
151680
1200
이건 훌륭해요.
02:45
It's liberating해방하는.
It's empowering권한을 부여하는. It's wonderful훌륭한.
49
153600
2720
자유롭고 힘을 주며 놀랍죠.
02:49
But don't forget잊다 that biologically생물학적으로,
we're social사회적인 animals동물.
50
157520
5656
하지만 생물학적으로
우리는 사회적 동물입니다.
02:55
We've우리는 spent지출하다 most가장
of our evolutionary진화의 history역사
51
163200
3616
대부분 진화의 역사를
02:58
in small작은 groups여러 떼.
52
166840
1240
소집단 속에서 보냈죠.
03:00
We need those face-to-face대면하는 interactions상호 작용
53
168720
3696
우린 면대면 상호작용이 필요해요.
03:04
where we learn배우다
the choreography안무 of altruism애타 주의
54
172440
3400
거기서 이타심의 향연을 배우고
03:08
and where we create몹시 떠들어 대다 those spiritual영적인 goods상품
55
176880
3056
정신적인 상품을 만들었죠.
03:11
like friendship우정 and trust믿음
and loyalty충의 and love
56
179960
3400
우정, 신뢰, 충성과 사랑 같은
03:16
that redeem도로 사다 our solitude고독.
57
184200
2520
고독을 해결해 줄 상품이죠.
03:19
When we have too much of the "I"
and too little of the "we,"
58
187560
3160
지나치게 "나"만 있고
"우리"가 없다면
03:23
we can find ourselves우리 스스로 vulnerable취약,
59
191520
2080
우리는 나약해지고
03:26
fearful두려워 and alone혼자.
60
194400
2000
두렵고 외롭습니다.
03:29
It was no accident사고
that Sherry셰리 Turkle투르크 of MITMIT
61
197080
2976
MIT의 셰리 터클이
03:32
called전화 한 the book도서 she wrote
on the impact충격 of social사회적인 media미디어
62
200080
3096
자신이 쓴 소셜 미디어의 영향 관련 책을
03:35
"Alone혼자 Together함께."
63
203200
2120
"혼자서 함께"라고 지은 것은
우연이 아니에요.
03:38
So I think the simplest가장 단순한 way
of safeguarding보호 the future미래 "you"
64
206400
5016
제가 보기에 미래의 "당신"을
지키기 위한 가장 간단한 방법은
03:43
is to strengthen강하게 하다 the future미래 "us"
65
211440
3056
미래의 "우리"를 세 가지 차원으로
강화시키는 거예요.
03:46
in three dimensions치수:
66
214520
1256
03:47
the us of relationship관계,
67
215800
2016
관계속의 우리
03:49
the us of identity정체
68
217840
1440
우리의 정체성과
03:52
and the us of responsibility책임.
69
220120
1736
우리의 책임감이죠.
03:53
So let me first
take the us of relationship관계.
70
221880
2576
우리의 관계에 대하여
먼저 이야기해보죠.
03:56
And here, forgive용서하다 me if I get personal개인적인.
71
224480
2520
제가 개인적인 말을 해도 봐주세요.
03:59
Once일단 upon...에 a time,
72
227400
1480
옛날 옛적에
04:01
a very long time ago...전에,
73
229800
2456
아주 오래 전에
04:04
I was a 20-year-old예전의 undergraduate대학 재학생
74
232280
2656
저는 철학을 공부하는
04:06
studying공부하는 philosophy철학.
75
234960
1656
20세의 대학생이었죠.
04:08
I was into Nietzsche니체 and Schopenhauer쇼펜하우어
and Sartre사르트르 and Camus카뮈.
76
236640
3856
니체, 쇼펜하우어, 사르트르
그리고 카뮈에 빠져있었죠.
04:12
I was full완전한 of ontological존재 론적 인 uncertainty불확실성
77
240520
4376
저는 존재의 불확실과 실존의
두려움에 가득차 있었죠.
04:16
and existential실존 적 angst불안.
78
244920
1536
04:18
It was terrific훌륭한.
79
246480
1776
끝내줬습니다.
04:20
(Laughter웃음)
80
248280
1776
(웃음)
04:22
I was self-obsessed자기 집착의
and thoroughly완전히 unpleasant불쾌한 to know,
81
250080
3216
저는 자기중심적이고 정말
기피대상이었죠.
04:25
until...까지 one day I saw
82
253320
1680
그러던 어느 날
04:27
across건너서 the courtyard안마당
83
255920
2135
캠퍼스 뜰 건너편에
04:30
a girl소녀
84
258079
1377
한 소녀를 봤는데
04:31
who was everything that I wasn't아니었다..
85
259480
3576
저와는 완전히 딴판인 사람이었습니다.
04:35
She radiated방사 된 sunshine햇빛.
86
263080
2016
그녀는 햇살을 비추고
04:37
She emanated발산 한 joy즐거움.
87
265120
2120
기쁨이 발산됐어요.
04:40
I found녹이다 out her name이름 was Elaine일레인.
88
268680
1896
이름이 엘레인이었죠.
04:42
We met만난. We talked말한.
89
270600
1456
우리는 만났고 이야기하였으며
04:44
We married기혼.
90
272080
1416
결혼했어요.
04:45
And 47 years연령, three children어린이
and eight여덟 grandchildren손자 later후에,
91
273520
4336
이제 47년이 되어 자녀 셋과
손주 여덟이 있는데
04:49
I can safely안전하게 say
92
277880
1536
저는 자신만만하게 말할 수 있어요.
04:51
it was the best베스트 decision결정
I ever took~했다 in my life,
93
279440
2936
그것이 제 인생 최고의 결정이었습니다.
04:54
because it's the people not like us
94
282400
3616
왜냐하면 우리와 닮지 않은
사람들이야말로
04:58
that make us grow자라다.
95
286040
1200
우리를 성장시키기 때문이지요.
05:00
And that is why I think
96
288400
2320
그리고 이것이 왜 제가 우리가
05:03
we have to do just that.
97
291440
1680
그것을 해야 한다고 생각하는 이유예요.
05:06
The trouble수고 with GoogleGoogle filters필터,
98
294040
2096
구글 필터
05:08
Facebook페이스 북 friends친구
99
296160
1936
페이스북 친구들과
05:10
and reading독서 the news뉴스 by narrowcasting좁은 캐스팅
rather차라리 than broadcasting방송
100
298120
3736
넓은 소식이 아니라
한정된 뉴스를 읽는 문제점은
05:13
means방법 that we're surrounded둘러싸인
almost거의 entirely전적으로 by people like us
101
301880
4816
우리가 닮은 사람하고만 같이 있어서
05:18
whose누구의 viewsviews, whose누구의 opinions의견,
whose누구의 prejudices편견, even,
102
306720
3496
관점, 견해, 심지어 편견도
05:22
are just like ours우리 것.
103
310240
1320
우리와 같다는 겁니다.
05:24
And Cass캐스 Sunstein선 스타 인 of Harvard하버드 has shown표시된
104
312200
2696
하버드의 캐스 선스타인은
05:26
that if we surround서라운드 ourselves우리 스스로
with people with the same같은 viewsviews as us,
105
314920
4376
우리가 비슷한 견해를 가진
사람들에게만 둘러싸인다면
05:31
we get more extreme극단.
106
319320
2320
우리는 더 극단적이 된다고 합니다.
05:34
I think we need to renew고쳐 쓰다
those face-to-face대면하는 encounters만남
107
322440
3776
제 생각에 우리는
우리와 닮지 않은 사람과의
05:38
with the people not like us.
108
326240
1920
직접적인 교류가 필요해요.
05:41
I think we need to do that
109
329280
2096
이렇게 해야
05:43
in order주문 to realize깨닫다
that we can disagree동의하지 않는다 strongly강하게
110
331400
4056
서로 의견이 강하게 다를지라도
05:47
and yet아직 still stay머무르다 friends친구.
111
335480
3296
여전히 친구가 될 수
있음을 알게 됩니다.
05:50
It's in those face-to-face대면하는 encounters만남
112
338800
2096
직접적인 교류만이
05:52
that we discover발견하다
that the people not like us
113
340920
3000
우리와 닮지 않은 사람이
결국 우리와 닮았다는 것을
05:56
are just people, like us.
114
344920
2480
알려줄 겁니다.
06:00
And actually사실은, every...마다 time
115
348800
2040
그리고 사실
06:03
we hold보류 out the hand of friendship우정
116
351640
2296
우리와 다른 사람에게
06:05
to somebody어떤 사람 not like us,
117
353960
2016
친구로서 손을 내밀 때마다
06:08
whose누구의 class수업 or creed신조
or color색깔 are different다른 from ours우리 것,
118
356000
4960
계급, 신념, 인종이 다른 사람들에게
06:14
we heal고치다
119
362040
1696
깨친 상처를
06:15
one of the fractures골절
120
363760
1616
하나씩 치료하는 거예요.
06:17
of our wounded상처 입은 world세계.
121
365400
1776
우리의 망가진 세계죠.
06:19
That is the us of relationship관계.
122
367200
2400
그것이 우리 관계입니다.
06:22
Second둘째 is the us of identity정체.
123
370120
2440
둘째는 우리 정체성입니다.
06:25
Let me give you a thought experiment실험.
124
373400
2080
생각 실험을 한 번 해 보십시다.
06:28
Have you been to Washington워싱턴?
Have you seen the memorials기록?
125
376240
2696
워싱턴에 가서 기념관을
본 적 있으신가요?
06:30
Absolutely전혀 fascinating매혹적인.
126
378960
1696
정말 매혹적입니다.
06:32
There's the Lincoln링컨 Memorial기념물:
127
380680
1616
링컨 기념비도 있죠.
06:34
Gettysburg게티스버그 Address주소 on one side측면,
Second둘째 Inaugural창립 on the other.
128
382320
4416
게티스버그 연설이 한 쪽에 있고
두 번째 취임연설이 다른 쪽에 있죠.
06:38
You go to the Jefferson제퍼슨 Memorial기념물,
129
386760
1736
제퍼슨 기념비에 가면
06:40
screeds스크 리드 of text본문.
130
388520
1936
장황한 글이 있습니다.
06:42
Martin남자 이름 Luther루터 King Memorial기념물,
131
390480
2016
마틴 루터 킹 기념비에
06:44
more than a dozen다스 quotes인용 부호
from his speeches연설.
132
392520
2416
열 개가 넘는 연설문 인용구가 있어요.
06:46
I didn't realize깨닫다,
in America미국 you read독서 memorials기록.
133
394960
3240
미국인들이 기념비를
읽는 줄은 몰랐어요.
06:51
Now go to the equivalent동등한
in London런던 in Parliament의회 Square광장
134
399800
3896
이제 런던 의회 광장으로 가보면
06:55
and you will see that the monument기념물
to David데이비드 Lloyd로이드 George성 조지
135
403720
3376
데이빗 로이드 조지 기념비를 볼 텐데요.
06:59
contains포함하다 three words:
136
407120
2016
세 단어가 써 있어요.
07:01
David데이비드 Lloyd로이드 George성 조지.
137
409160
2136
데이빗 로이드 조지.
07:03
(Laughter웃음)
138
411320
2216
(웃음)
07:05
Nelson넬슨 Mandela만델라 gets도착 two.
139
413560
1776
넬슨 만델라는 두 단어고요.
07:07
Churchill처칠 gets도착 just one:
140
415360
2336
처칠 기념비에는 한 단어만 있어요.
처칠.
07:09
Churchill처칠.
141
417720
1216
07:10
(Laughter웃음)
142
418960
1296
(웃음)
07:12
Why the difference?
I'll tell you why the difference.
143
420280
2496
왜 이런 차이가 있는지 알려드리죠.
07:14
Because America미국 was from the outset시초
a nation민족 of wave웨이브 after wave웨이브 of immigrants이민자,
144
422800
4296
미국은 이민자의 물결로 생긴 국가라서
07:19
so it had to create몹시 떠들어 대다 an identity정체
145
427120
2176
국가적 정체성을 갖는게 어려웠습니다.
07:21
which어느 it did by telling말함 a story이야기
146
429320
2336
그래서 학교에서 배우고
기념비에서 읽은
07:23
which어느 you learned배운 at school학교,
you read독서 on memorials기록
147
431680
2656
이야기를 말하고
07:26
and you heard들었던 repeated반복 된
in presidential대통령 inaugural취임식 addresses구애.
148
434360
3856
그걸 대통령 취임연설에서 계속 듣죠.
07:30
Britain영국 until...까지 recently요새
wasn't아니었다. a nation민족 of immigrants이민자,
149
438240
3056
영국은 최근에야 이민자를 받아서
07:33
so it could take identity정체 for granted부여 된.
150
441320
2456
정체성이 이미 확립되어 있습니다.
07:35
The trouble수고 is now
151
443800
1920
이제 문제는
07:39
that two things have happened일어난
which어느 shouldn't해서는 안된다. have happened일어난 together함께.
152
447040
3496
그러지 말았어야 할 두 가지가
동시에 발생한 겁니다.
07:42
The first thing is in the West서쪽
we've우리는 stopped멈춘 telling말함 this story이야기
153
450560
3296
첫째는 서구에서
우리의 정체성과 이유를
이야기 하지 않는 겁니다.
07:45
of who we are and why,
154
453880
1536
07:47
even in America미국.
155
455440
1240
심지어 미국에서도요.
07:49
And at the same같은 time,
156
457440
1576
그리고 동시에
07:51
immigration이주 is higher더 높은
than it's ever been before.
157
459040
4856
어느 때보다 이민자가 많아졌습니다.
07:55
So when you tell a story이야기
and your identity정체 is strong강한,
158
463920
3296
그러니 이야기를 하면 정체성이 강해지고
07:59
you can welcome환영 the stranger낯선 사람,
159
467240
2136
이방인을 환영할 수 있지만
08:01
but when you stop telling말함 the story이야기,
160
469400
2496
이런 이야기를 멈추면
08:03
your identity정체 gets도착 weak약한
161
471920
1536
정체성이 약해져서
08:05
and you feel threatened위협당한 by the stranger낯선 사람.
162
473480
3496
이방인에게 위협을 느끼는 겁니다.
08:09
And that's bad나쁜.
163
477000
1576
나쁜 일입니다.
08:10
I tell you, Jews유태인 have been scattered뿔뿔이 흩어진
and dispersed분산 된 and exiled유배 된 for 2,000 years연령.
164
478600
6296
유대인들은 2천 년간
흩어져서 이방인으로 살았어요.
08:16
We never lost잃어버린 our identity정체.
165
484920
1696
우린 정체성을 잃은 적이 없습니다.
08:18
Why? Because at least가장 작은 once일단 a year,
166
486640
2096
어째서요? 적어도 일 년에 한 번은
08:20
on the festival제전 of Passover유월절,
167
488760
1736
유월절에 모여
08:22
we told our story이야기
and we taught가르쳤다 it to our children어린이
168
490520
2936
자녀들에게 이야기하고 가르치고
08:25
and we ate먹었다 the unleavened누설되지 않은
bread of affliction고통
169
493480
2256
고난의 무교병을 먹고
08:27
and tasted맛이 나는 the bitter herbs허브 of slavery노예 제도.
170
495760
2416
노예생활의 쓴 맛을 보니까요.
08:30
So we never lost잃어버린 our identity정체.
171
498200
2056
그래서 정체성을 결코 잃지 않습니다.
08:32
I think collectively공동으로
172
500280
1696
우리가 집단적으로
08:34
we've우리는 got to get back
to telling말함 our story이야기,
173
502000
2856
우리 이야기를 시작해야 한다고 봅니다.
08:36
who we are, where we came왔다 from,
174
504880
2016
우리가 누구며 어디서 왔고
08:38
what ideals이상 by which어느 we live살고 있다.
175
506920
3120
어떤 이상을 갖고 살아가는지요.
08:42
And if that happens일이,
176
510400
1856
그렇게 하면
08:44
we will become지다 strong강한 enough충분히
177
512280
2416
우리는 강해져서
08:46
to welcome환영 the stranger낯선 사람 and say,
178
514720
2656
이방인을 맞아들여 이렇게 말할 겁니다.
08:49
"Come and share our lives,
179
517400
3096
"우리와 함께 살고
08:52
share our stories이야기,
180
520520
1480
이야기를 나누고
08:54
share our aspirations포부 and dreams."
181
522720
3600
꿈과 열망을 함께 합시다."
08:58
That is the us of identity정체.
182
526880
1896
이것이 우리 정체성입니다.
09:00
And finally마침내, the us of responsibility책임.
183
528800
3320
마지막으로 우리 책임감입니다.
09:04
Do you know something?
184
532840
1256
여러분 아십니까?
09:06
My favorite특히 잘하는 phrase in all of politics정치,
185
534120
2616
제가 정치에서 제일 좋아하는 말이
09:08
very American미국 사람 phrase,
186
536760
1480
아주 미국적인 말인데요.
09:11
is: "We the people."
187
539520
2320
"우리 국민" 이란 말입니다.
09:15
Why "we the people?"
188
543120
1216
왜 "우리 국민"일까요?
09:16
Because it says말한다 that we all
share collective집단적 responsibility책임
189
544360
4200
우리 모두가 미래에 대해
09:21
for our collective집단적 future미래.
190
549480
1680
책임을 갖고 있다는 말이니까요.
09:24
And that's how things
really are and should be.
191
552040
2640
정말 그렇고 바로 그래야 합니다.
09:27
Have you noticed알아 차 렸던 how magical마법 같은 thinking생각
192
555920
3336
우리 정치에 마법같은 생각이
지배하고 있음을 알고 계신가요?
09:31
has taken취한 over our politics정치?
193
559280
2920
09:34
So we say, all you've got to do
is elect선택된 this strong강한 leader리더
194
562840
5816
우리가 할 일은 강력한 지도자를 뽑아서
09:40
and he or she will solve풀다
all our problems문제들 for us.
195
568680
5200
우리 문제를 해결하게 하자는 말이죠.
09:46
Believe me, that is magical마법 같은 thinking생각.
196
574640
3200
그건 마법같은 생각입니다.
09:51
And then we get the extremes과격한 수단:
197
579400
1576
그럼 우리는 극단이 생겨요.
09:53
the far멀리 right, the far멀리 left,
198
581000
1800
극우, 극좌
09:55
the extreme극단 religious종교적인
and the extreme극단 anti-religious반 종교적,
199
583920
3696
극단 종교와 극단적인 반종교
09:59
the far멀리 right dreaming꿈꾸는
of a golden황금의 age나이 that never was,
200
587640
4936
극우는 있지도 않았던 황금기를 꿈꾸고
10:04
the far멀리 left dreaming꿈꾸는
of a utopia유토피아 that never will be
201
592600
4776
극좌는 있지도 않을 유토피아를 꿈꾸고
10:09
and the religious종교적인 and anti-religious반 종교적
equally같이 convinced납득시키다
202
597400
4016
종교와 반종교는 똑같이
10:13
that all it takes is God
or the absence부재 of God
203
601440
4336
신이 있어야 아니면 없는 것이
10:17
to save구하다 us from ourselves우리 스스로.
204
605800
2320
우리를 구원할 수 있다고 하죠.
10:20
That, too, is magical마법 같은 thinking생각,
205
608760
3176
그것도 마법같은 생각입니다.
10:23
because the only people
who will save구하다 us from ourselves우리 스스로
206
611960
4656
우리를 구원할 사람은
10:28
is we the people,
207
616640
2376
바로 우리 국민들이니까요.
10:31
all of us together함께.
208
619040
1320
우리 모두 함께요.
10:33
And when we do that,
209
621240
2600
그렇게 하면
10:36
and when we move움직임 from the politics정치 of me
210
624840
3376
나의 정치에서
우리 모두의 정치로 나아가면
10:40
to the politics정치 of all of us together함께,
211
628240
3376
10:43
we rediscover재발견하다 those beautiful아름다운,
counterintuitive반 직관적 인 truths진실:
212
631640
5800
매우 아름답고 오히려 반대되는
진실을 재발견합니다.
10:50
that a nation민족 is strong강한
213
638440
1400
약한 자들을 보살필 때
10:52
when it cares걱정하다 for the weak약한,
214
640720
1680
국가는 강해지고
10:55
that it becomes된다 rich풍부한
215
643240
1816
가난한 자들을 보살필 때
10:57
when it cares걱정하다 for the poor가난한,
216
645080
2136
국가는 부유해지며
10:59
it becomes된다 invulnerable무적의
when it cares걱정하다 about the vulnerable취약.
217
647240
4616
위기에 처한 자들을 보살필 때
국가는 튼튼해집니다.
11:03
That is what makes~을 만든다 great nations민족 국가.
218
651880
2416
그것이 위대한 국가를 만드는 겁니다.
11:06
(Applause박수 갈채)
219
654320
2560
(박수)
11:15
So here is my simple단순한 suggestion암시.
220
663120
2800
제가 간단한 제안을 하겠습니다.
11:18
It might just change변화 your life,
221
666720
2240
여러분의 삶을 바꿀 수도 있고
11:22
and it might just help
to begin시작하다 to change변화 the world세계.
222
670240
3320
세상을 바꾸도록 할 수도 있습니다.
11:26
Do a search수색 and replace바꾸다 operation조작
223
674400
3936
여러분 찾아 보시고
마음 속의 글귀를 바꾸세요.
11:30
on the text본문 of your mind마음,
224
678360
2736
11:33
and wherever대체 어디에 you encounter교전
the word워드 "self본인,"
225
681120
3096
"자신"이라는 단어를 볼 때마다
11:36
substitute대용품 the word워드 "other."
226
684240
2360
"다른 이들"로 바꿔보세요.
11:39
So instead대신에 of self-help자조, other-help기타 도움말;
227
687400
3256
자립보다는 다른 이 도움을
11:42
instead대신에 of self-esteem자아 존중감, other-esteem다른 존경.
228
690680
3560
자존감 보다는 다른 이 존중함으로요.
11:47
And if you do that,
229
695240
1976
그렇게 하시면
11:49
you will begin시작하다 to feel the power
230
697240
2920
여러분은 제가 좋아하는
종교 문학의 가장 감동적인 글귀의
11:52
of what for me is one
of the most가장 moving움직이는 sentences문장
231
700840
4016
11:56
in all of religious종교적인 literature문학.
232
704880
2560
힘을 느끼실 겁니다.
12:00
"Though그래도 I walk산책 through...을 통하여 the valley골짜기
of the shadow그림자 of death죽음,
233
708120
4160
"사망의 음침한 골짜기를 지날지라도
12:05
I will fear무서움 no evil,
234
713040
2456
해를 두려워 하지 않으니
12:07
for you are with me."
235
715520
2040
당신이 나와 함께 하심이라."
12:10
We can face얼굴 any future미래 without없이 fear무서움
236
718400
4536
우리는 두려움 없이 어떤
미래라도 마주할 수 있습니다.
12:14
so long as we know
237
722960
1736
우리가 혼자서 마주하지 않음을
알기만 한다면요.
12:16
we will not face얼굴 it alone혼자.
238
724720
2720
12:20
So for the sake사케 of the future미래 "you,"
239
728080
3360
미래의 "당신"을 위해
12:24
together함께 let us strengthen강하게 하다
240
732160
2856
우리 함께
미래의 "우리"를 강하게 합시다.
12:27
the future미래 "us."
241
735040
1520
12:29
Thank you.
242
737320
1216
감사합니다.
12:30
(Applause박수 갈채)
243
738560
4600
(박수)
Translated by Yeonsoo Kwon
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rabbi Lord Jonathan Sacks - Religious leader
In a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance.

Why you should listen

Rabbi Lord Sacks is one of Judaism's spiritual leaders, and he exercises a primary influence on the thought and philosophy of Jews and people of all faiths worldwide. Since stepping down as Chief Rabbi of the UK and Commonwealth in 2013, Rabbi Lord Sacks has become an increasingly well-known speaker, respected moral voice and writer. He has authored more than 30 books, the latest, Not in God's Name: Confronting Religious Violence, was published in 2015.

Granted a seat in the British House of Lords in 2009 and the winner of the 2016 Templeton Prize, Rabbi Lord Sacks is a key Jewish voice for universalism and an embrace of tolerance between religions and cultures. He rejects the "politics of anger" brought about by the way "we have acted as if markets can function without morals, international corporations without social responsibility and economic systems without regard to their effect on the people left stranded by the shifting tide." He also sees, as a key idea for faith in our times, that unity in heaven creates diversity on earth.

More profile about the speaker
Rabbi Lord Jonathan Sacks | Speaker | TED.com