ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TED2009

Aimee Mullins: My 12 pairs of legs

에이미 물린스와 그녀의 12쌍의 다리

Filmed:
4,380,008 views

육상선수 출신, 모델, 배우로 활약 중인 에이미 물린스가 그녀의 12가지 놀라운 의족에 대해 이야기합니다. 스피드, 아름다움, 6인치 이상의 키..등에 관한 그녀의 초인적인 힘과 에너지. 그녀는 아주 간단하게 신체가 가진 가능성에 대해 새로운 정의를 내립니다..
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was speaking말하기 to a group그룹 of about 300 kids아이들,
0
0
3000
300명의 아이들에게 강연을 한적이 있습니다.
00:15
ages나이 six to eight여덟, at a children's아이들의 museum박물관,
1
3000
2000
아이들은 6~8살이었고 어린이 박물관이었어요
00:17
and I brought가져온 with me a bag가방 full완전한 of legs다리,
2
5000
4000
저의 다리가 가득 담긴 가방을 가져왔지요.
00:21
similar비슷한 to the kinds종류 of things you see up here,
3
9000
2000
여기 있는 것들과 비슷한 것들이었어요
00:23
and had them laid놓은 out on a table for the kids아이들.
4
11000
2000
저는 얘들이 보게 책상에 올려놓았어요.
00:25
And, from my experience경험, you know, kids아이들 are naturally당연히 curious이상한
5
13000
4000
제 경험상, 아이들은 자연적으로 호기심을 가지거든요
00:29
about what they don't know, or don't understand알다,
6
17000
2000
잘 모르고, 이해하지 못하는 것들에 대해
00:31
or is foreign외국의 to them.
7
19000
2000
낯선 것들에 대해서도요.
00:33
They only learn배우다 to be frightened깜짝 놀란 of those differences차이점들
8
21000
2000
아이들이 그것들을 두려워하는 것은 학습때문이죠
00:35
when an adult성인 influences영향 them to behave굴다 that way,
9
23000
3000
어른들이 그렇게 행동하도록 영향을 주고,
00:38
and maybe censors검열 관 that natural자연스러운 curiosity호기심,
10
26000
3000
자연스러운 호기심을 통제하려고 하고,
00:41
or you know, reins고삐 in the question-asking질문하는 것
11
29000
3000
묻고 답할 때도 주도권도 빼앗으려 합니다.
00:44
in the hopes희망하다 of them being존재 polite공손한 little kids아이들.
12
32000
2000
어른들은 말 잘 듣는 아이를 원하니까요.
00:46
So I just pictured그려진 a first grade학년 teacher선생 out in the lobby로비
13
34000
4000
제가 오기 전 선생님이 장난꾸러기들을 불러놓고
00:50
with these unruly~을 kids아이들, saying속담, "Now, whatever도대체 무엇이 you do,
14
38000
3000
이렇게 말씀하셨겠죠? "얘들아 다 괜찮은데
00:53
don't stare응시 at her legs다리."
15
41000
2000
다리만 뚫어지게 보지는 말아라"
00:55
But, of course코스, that's the point포인트.
16
43000
2000
하지만, 쳐다보는 것이 핵심이에요.
00:57
That's why I was there, I wanted to invite초대 them to look and explore탐험하다.
17
45000
3000
제가 그곳에 간 이유죠. 아이들이 다리들을 봐주기를 바랐어요.
01:00
So I made만든 a deal거래 with the adults성인
18
48000
4000
그래서 어른들에게 말씀드렸어요.
01:04
that the kids아이들 could come in without없이 any adults성인 for two minutes의사록
19
52000
3000
아이들이 2분동안만 어른 없이 들어오게 해달라고요
01:07
on their그들의 own개인적인.
20
55000
2000
아이들만이요
01:09
The doors open열다, the kids아이들 descend하강하다 on this table of legs다리,
21
57000
4000
문이 열렸고, 아이들이 제 의족이 있는 책상로 몰려왔지요.
01:13
and they are poking찌르는 and prodding싹쓸이하다, and they're wiggling흔들기 toes발가락,
22
61000
3000
의족을 콕콕찔러보고, 의족 발가락도 흔들더군요.
01:16
and they're trying견딜 수 없는 to put their그들의 full완전한 weight무게 on the sprinting전속력으로 달리다 leg다리
23
64000
2000
달리기 선수용 의족을 온몸으로 올라 타기도 했어요
01:18
to see what happens일이 with that.
24
66000
2000
어떻게 되는지 보려구요.
01:20
And I said, "Kids키즈, really quickly빨리 --
25
68000
2000
제가 말했어요. "얘들아, 자 들어봐-"
01:22
I woke깨우다 up this morning아침, I decided결정적인 I wanted to be able할 수 있는 to jump도약 over a house --
26
70000
4000
난 오늘 아침에 집 한채를 뛰어 넘고 싶었어.
01:26
nothing too big, two or three stories이야기 --
27
74000
2000
그냥 한 2~3층 정도 되는 집 말이지.
01:28
but, if you could think of any animal동물, any superhero수퍼 히어로, any cartoon만화 character캐릭터,
28
76000
5000
어떤 동물이나 영웅, 만화 캐릭터가 생각나니?
01:33
anything you can dream up right now,
29
81000
2000
지금 생각나는 것 아무거나
01:35
what kind종류 of legs다리 would you build짓다 me?"
30
83000
2000
나를 위해 어떤 다리를 만들어 주겠니?"
01:37
And immediately바로 a voice목소리 shouted외쳤다., "Kangaroo캥거루!"
31
85000
3000
바로 "캥거루요!"라고 누군가 큰소리로 말했어요.
01:40
"No, no, no! Should be a frog개구리!"
32
88000
2000
"아니야.아니야! 개구리야!"
01:42
"No. It should be Go Go Gadget간단한 기계 장치!"
33
90000
2000
"아니야! 고고 가제트야!"
01:44
"No, no, no! It should be the Incredibles인크레더블."
34
92000
2000
"아니야 아니야! 인크레더블(만화영화주인공)이라니까."
01:46
And other things that I don't -- aren't있지 않다. familiar익숙한 with.
35
94000
3000
제가 잘 모르는 것들도 말하더군요.
01:49
And then, one eight-year-old여덟 살짜리 said,
36
97000
2000
그리고나서 8세 된 한 아이가 이러는 거예요.
01:51
"Hey, why wouldn't~ 않을거야. you want to fly파리 too?"
37
99000
4000
"아니, 날아가는 것은 어때요?"
01:56
And the whole완전한 room, including포함 me, was like, "Yeah."
38
104000
3000
저와 거기 있던 모든 사람들이 "아~"라고 했어요.
01:59
(Laughter웃음)
39
107000
2000
(웃음)
02:01
And just like that, I went갔다 from being존재 a woman여자
40
109000
3000
바로 이런 겁니다. 저는 처음에는 아이들에게
02:04
that these kids아이들 would have been trained훈련 된 to see as "disabled장애인"
41
112000
4000
'장애'를 가진 한 여성이었지만
02:08
to somebody어떤 사람 that had potential가능성 that their그들의 bodies시체 didn't have yet아직.
42
116000
5000
이제 인간의 신체적 잠재력을 뛰어넘는 사람이 된거죠.
02:13
Somebody어떤 사람 that might even be super-abled수퍼 - abled.
43
121000
2000
대단한 능력을 가진 사람말이에요.
02:15
Interesting재미있는.
44
123000
2000
흥미롭죠.
02:17
So some of you actually사실은 saw me at TED테드, 11 years연령 ago...전에.
45
125000
5000
11년 전 TED에서 저를 본 분도 계실 겁니다
02:22
And there's been a lot of talk about how life-changing삶의 변화 this conference회의 is
46
130000
4000
그 동안 TED는 강연자와 청중 모두의 인생에 큰 변화를 줬어요.
02:26
for both양자 모두 speakers연설자 and attendees참석자, and I am no exception예외.
47
134000
4000
저도 예외일 수 없겠죠.
02:30
TED테드 literally말 그대로 was the launch쏘다 pad인주 to the next다음 것 decade로사리오 염주 of my life's인생의 exploration탐구.
48
138000
6000
TED강연은 그 후 10년의 제 인생을 바꾸어 놓았습니다.
02:36
At the time, the legs다리 I presented제시된 were groundbreaking획기적인 in prosthetics보철.
49
144000
5000
그 당시에, 제가 보여드렸던 의족은 놀랄만한 시도였었죠.
02:41
I had woven carbon탄소 fiber섬유 sprinting전속력으로 달리다 legs다리
50
149000
2000
탄소섬유로 만든 고탄력 의족이었는데,
02:43
modeled모델링 된 after the hind암사슴 leg다리 of a cheetah치타,
51
151000
2000
치타의 뒷다리에서 힌트를 얻은 만든거죠.
02:45
which어느 you may할 수있다 have seen on stage단계 yesterday어제.
52
153000
2000
어제 이 무대에서 보셨을 수도 있겠네요
02:47
And also또한 these very life-like살아 있는 것 같은, intrinsically본질적으로 painted그린 silicone실리콘 legs다리.
53
155000
6000
진짜 같은 이 실리콘 다리들도요.
02:53
So at the time, it was my opportunity기회 to put a call out
54
161000
4000
그 당시에 저에겐 아주 좋은 기회였어요.
02:57
to innovators혁신가들 outside외부 the traditional전통적인 medical의료 prosthetic보철학 community커뮤니티
55
165000
4000
기존의 의수족 전문가들이 아닌 혁신적인 사람들에게
03:01
to come bring가져오다 their그들의 talent재능 to the science과학 and to the art미술
56
169000
4000
그들의 재능을 과학과 예술에 접목시켜
03:05
of building건물 legs다리.
57
173000
2000
의족 제작을 제안했죠.
03:07
So that we can stop compartmentalizing구획화 form형태, function기능 and aesthetic심미적 인,
58
175000
5000
더 이상 형태, 기능, 아름다움이 별개로 구분하지 않고,
03:12
and assigning할당 them different다른 values.
59
180000
2000
각각 다른 가치들을 부여하지도 않았어요.
03:14
Well, lucky운이 좋은 for me, a lot of people answered대답했다 that call.
60
182000
4000
저에게는 행운이었죠. 많은 사람들이 연락을 줬으니까요
03:18
And the journey여행 started시작한, funny이상한 enough충분히, with a TED테드 conference회의 attendee참석자 --
61
186000
5000
그렇게 해서 그렇게 재미있는 여정이 TED 참가자들과 함께 시작되었죠.
03:23
Chee Pearlman펄먼, who hopefully희망을 갖고 is in the audience청중 somewhere어딘가에 today오늘.
62
191000
3000
치 피어맨씨가 오늘 여기 어딘가에서 강의를 듣고 계실 것 같은데요.
03:26
She was the editor편집자 then of a magazine매거진 called전화 한 ID신분증,
63
194000
3000
그녀는 ID 매거진의 편집자였었어요.
03:29
and she gave me a cover덮개 story이야기.
64
197000
3000
그녀 덕에 제가 커버스토리를 장식했지요.
03:32
This started시작한 an incredible놀랄 만한 journey여행.
65
200000
3000
이것이 제 여정의 놀라운 시작이었지요.
03:35
Curious이상한 encounters만남 were happening사고 to me at the time;
66
203000
2000
당시에 정말 재미있는 일들이 일어났습니다.
03:37
I'd been accepting받아들이는 numerous수많은 invitations초대장 to speak말하다
67
205000
3000
저는 굉장히 많은 강연 섭외를 받아 강연을 다녔죠.
03:40
on the design디자인 of the cheetah치타 legs다리 around the world세계.
68
208000
3000
전세계를 다니면서 이 치타다리 디자인에 대해 이야기 했어요.
03:43
And people would come up to me after the conference회의, after my talk,
69
211000
3000
강연이 끝나면 사람들이 저에게 다가와 말을 걸었어요.
03:46
men남자 and women여자들.
70
214000
2000
남자 여자 할 것 없이요.
03:48
And the conversation대화 would go something like this,
71
216000
2000
대화는 이런식이었지요.
03:50
"You know Aimee아이메, you're very attractive매력적인.
72
218000
4000
"에이미, 당신은 정말 매력적이에요.
03:54
You don't look disabled장애인."
73
222000
2000
장애인 같지 않아요."
03:56
(Laughter웃음)
74
224000
1000
(웃음)
03:57
I thought, "Well, that's amazing놀랄 만한,
75
225000
2000
저는 속으로 "이거 좋은데,
03:59
because I don't feel disabled장애인."
76
227000
2000
나도 내가 장애인으로 느껴지지 않아"
04:01
And it really opened열린 my eyes to this conversation대화
77
229000
5000
저는 이를 통해 새로운 주제에 눈을 뜨게 되었습니다
04:06
that could be explored탐험 한, about beauty아름다움.
78
234000
2000
아름다움에 대해 고민하기 시작했어요.
04:08
What does a beautiful아름다운 woman여자 have to look like?
79
236000
3000
미인은 어떻게 생긴건가?
04:11
What is a sexy섹시한 body신체?
80
239000
2000
섹시한 몸매란 무엇인가?
04:13
And interestingly재미있게, from an identity정체 standpoint,
81
241000
2000
그리고 정체성이라는 관점에서
04:15
what does it mean to have a disability무능?
82
243000
3000
장애를 갖는다는 것이 어떤 의미일까?
04:18
I mean, people -- Pamela파멜라 Anderson앤더슨 has more prosthetic보철학 in her body신체 than I do.
83
246000
3000
제 말은, 파멜라 앤더슨과 같은 사람은 저보다 몸에 많은 인공 물질을 가지고 있는데
04:21
Nobody아무도 calls전화 her disabled장애인.
84
249000
2000
아무도 장애인이라고 하지 않잖아요
04:23
(Laughter웃음)
85
251000
5000
(웃음)
04:29
So this magazine매거진, through...을 통하여 the hands소유 of graphic그래픽 designer디자이너 Peter베드로 Saville사비유,
86
257000
4000
이 잡지는 피터 사비에라는 그래픽 디자이너를 거쳐
04:33
went갔다 to fashion유행 designer디자이너 Alexander알렉산더 McQueen맥퀸, and photographer사진 작가 Nick새긴 ​​금 Knight기사,
87
261000
5000
알렉산더 맥퀸이라는 패션디자이너에게, 그리고 닉 나이트라는 사진작가에 갔죠.
04:38
who were also또한 interested관심있는 in exploring탐험하는 that conversation대화.
88
266000
2000
그들 역시 그 주제에 관심이 많았어요.
04:40
So, three months개월 after TED테드 I found녹이다 myself자기 on a plane평면
89
268000
3000
TED 강연 3개월 후에, 전 비행기를 탔어요.
04:43
to London런던, doing my first fashion유행 shoot사격,
90
271000
5000
저의 첫번째 패션촬영을 위해 런던행 비행기를 탄거죠.
04:48
which어느 resulted결과 in this cover덮개 --
91
276000
1000
이 표지에 그때 사진이 있네요.
04:49
"Fashion-able유능한"?
92
277000
3000
패션-능력자?
04:52
Three months개월 after that, I did my first runway통로 show보여 주다 for Alexander알렉산더 McQueen맥퀸
93
280000
4000
그리고 3개월 이후에, 처음으로 알랙산더 맥퀸 패션쇼의 런웨이를 걸었답니다
04:56
on a pair of hand-carved손으로 조각 한 wooden활기 없는 legs다리 made만든 from solid고체 ash금연 건강 증진 협회.
94
284000
5000
애쉬 원목으로 만든 수공예 의족을 신었어요
05:01
Nobody아무도 knew알고 있었다 -- everyone각자 모두 thought they were wooden활기 없는 boots부츠.
95
289000
3000
의족인지는 아무도 몰랐죠. 다들 나무 부츠라고 생각했어요
05:04
Actually사실은, I have them on stage단계 with me:
96
292000
2000
사실 여기에 제가 가지고 나왔어요.
05:07
grapevines포도밭, magnolias태산목 -- truly진실로 stunning매우 훌륭한.
97
295000
4000
포도 덩굴 나무, 매그놀리아(목련속의 식물), 정말 대단하죠.
05:12
Poetry matters사안.
98
300000
3000
시는 매우 중요합니다.
05:15
Poetry is what elevates승강기 the banal평범한 and neglected방치 된 object목적
99
303000
5000
무시되었던 평범한 사물이 시를 통해
05:20
to a realm왕국 of art미술.
100
308000
2000
예술의 영역에 들어섭니다.
05:22
It can transform변환 the thing that might have made만든 people fearful두려워
101
310000
6000
시는 사람들이 두려워하던 대상을 변화시켜
05:28
into something that invites초대하다 them to look,
102
316000
2000
관심을 불러 모으고
05:30
and look a little longer더 길게,
103
318000
3000
그 관심이 이어져서
05:33
and maybe even understand알다.
104
321000
2000
결국 이해할 수 있게 하죠.
05:35
I learned배운 this firsthand직접 with my next다음 것 adventure모험.
105
323000
4000
저는 이것을 제 경험을 통해 직접 배울 수 있었어요.
05:39
The artist예술가 Matthew매튜 Barney바니, in his film필름 opus called전화 한 the "The CremasterCremaster Cycle주기."
106
327000
4000
아티스트 매튜 바니의 작품 "크리매스터 사이클"입니다
05:43
This is where it really hit히트 home for me --
107
331000
3000
저에게 진정 가슴에 와 닿았던 것은
05:46
that my legs다리 could be wearable의복 sculpture조각.
108
334000
2000
제 의족은 입을수 있는 조각품이라는 것이었죠.
05:48
And even at this point포인트, I started시작한 to move움직임 away from the need to replicate뒤로 젖히다 human-ness인간성
109
336000
7000
그때부터, 인간적인 것만이 최고의 아름다움이라는 생각을 버리고
05:55
as the only aesthetic심미적 인 ideal이상.
110
343000
2000
그것만을 흉내내려는 욕망을 버렸어요.
05:57
So we made만든 what people lovingly사랑스럽게 referred언급 된 to as glass유리 legs다리
111
345000
4000
저희 작품 중 사람들에게 유리다리로 알려진 것이 있는데,
06:01
even though그래도 they're actually사실은 optically광학적으로 clear명확한 polyurethane폴리 우레탄,
112
349000
4000
사실 투명한 폴리우레탄으로 만든 거에요
06:05
a.k.a. bowling볼링 ball material자료.
113
353000
2000
주로 볼링공 재료로 쓰이죠
06:07
Heavy무거운!
114
355000
1000
무거워요!
06:08
Then we made만든 these legs다리 that are cast캐스트 in soil
115
356000
2000
그리고 땅에 심어진 다리도 있어요.
06:10
with a potato감자 root뿌리 system체계 growing성장하는 in them, and beetroots사탕 무우 뿌리 out the top상단,
116
358000
4000
안에는 감자뿌리가 자라고 위쪽으로는 비트뿌리가 있네요
06:14
and a very lovely아름다운 brass놋쇠 toe발가락.
117
362000
2000
아주 예쁜 놋쇠발톱도 보이고요
06:16
That's a good close-up닫다 of that one.
118
364000
2000
자세히 잘 보이시죠
06:18
Then another다른 character캐릭터 was a half-woman하프 - 여자, half-cheetah반 치타 --
119
366000
2000
다른 작품 중 하나는 반은 여성 반은 치타에요
06:20
a little homage경의 to my life as an athlete육상 경기 선수.
120
368000
2000
운동선수로서의 제 인생에 대한 작은 경의를 표한거죠
06:22
14 hours시간 of prosthetic보철학 make-up구성하다
121
370000
3000
분장을 하는데 14시간이나 걸렸어요
06:25
to get into a creature생물 that had articulated관절 모양의 paws앞발,
122
373000
4000
발을 가진 동물로 변신하는데 말이죠.
06:29
claws집게발 and a tail꼬리 that whipped채찍질 한 around,
123
377000
4000
발톱과 살랑살랑 흔드는 꼬리도 있었죠.
06:33
like a gecko게코.
124
381000
2000
도마뱀 같죠
06:35
(Laughter웃음)
125
383000
1000
(웃음)
06:37
And then another다른 pair of legs다리 we collaborated협력하다 on were these --
126
385000
4000
또 우리가 함께 만들었던 다른 작품은
06:41
look like jellyfish해파리 legs다리,
127
389000
2000
마치 해파리 다리 같군요.
06:43
also또한 polyurethane폴리 우레탄.
128
391000
2000
역시 폴리우레탄이구요
06:45
And the only purpose목적 that these legs다리 can serve서브,
129
393000
3000
이러한 다리를 만드는 유일한 목적은
06:48
outside외부 the context문맥 of the film필름,
130
396000
3000
본래의 개념들을 벗어나서,
06:51
is to provoke화나게 하다 the senses감각 and ignite점화하다 the imagination상상력.
131
399000
3000
감각을 깨우고 상상을 꽃피우는 것이죠
06:54
So whimsy변덕 matters사안.
132
402000
3000
기발한 상상력 말입니다
06:57
Today오늘, I have over a dozen다스 pair of prosthetic보철학 legs다리
133
405000
6000
오늘 의족을 12쌍도 넘게 가져왔어요
07:03
that various여러 people have made만든 for me,
134
411000
2000
많은 분들이 저를 위해 만들어 주신거죠.
07:05
and with them I have different다른 negotiations협상 of the terrain지역 under아래에 my feet피트,
135
413000
4000
제 다리들은 각각 특색들을 가지고 있어요.
07:09
and I can change변화 my height신장 --
136
417000
2000
키도 바꿀 수 있어요.
07:11
I have a variable변하기 쉬운 of five다섯 different다른 heights높이.
137
419000
2000
저는 5가지의 키를 가지고 있답니다.
07:13
(Laughter웃음)
138
421000
2000
(웃음)
07:15
Today오늘, I'm 6'1".
139
423000
2000
오늘은 185cm 네요.
07:17
And I had these legs다리 made만든 a little over a year ago...전에
140
425000
3000
이 다리는 일년 전쯤 만든 건데요
07:20
at Dorset도싯 Orthopedic정형 외과 in England영국
141
428000
2000
잉글랜드의 도르셋 정형외과에서 주셨어요
07:22
and when I brought가져온 them home to Manhattan맨해튼,
142
430000
2000
제가 이 다리를 맨하튼 집으로 가져왔을 때
07:24
my first night out on the town도시, I went갔다 to a very fancy공상 party파티.
143
432000
2000
집에 돌아와 놀러나온 첫날 밤 아주 멋진 파티에 갔었죠.
07:26
And a girl소녀 was there who has known알려진 me for years연령
144
434000
3000
저랑 몇년동안 알고 지낸 여자애가 있었는데,
07:29
at my normal표준 5'8".
145
437000
2000
제키를 176cm로 알고 있었거든요.
07:31
Her mouth dropped떨어 뜨린 open열다 when she saw me,
146
439000
2000
저를 보자마자 입 벌어져 놀라더라구요.
07:33
and she went갔다, "But you're so tall!"
147
441000
3000
그리고는 "키가 왜 이리 커" 하더군요.
07:36
And I said, "I know. Isn't it fun장난?"
148
444000
2000
저도 "알아. 웃기지?"라고 했어요
07:38
I mean, it's a little bit비트 like wearing착용 stilts죽마 on stilts죽마,
149
446000
2000
하이힐 위에 하이힐을 또 신은 것 같았어요
07:40
but I have an entirely전적으로 new새로운 relationship관계 to door jams
150
448000
3000
문틀을 넘어다니는게 참 곤욕이었어요.
07:43
that I never expected예상 한 I would ever have.
151
451000
2000
전 그것까지 생각하지 못했었거든요.
07:45
And I was having fun장난 with it.
152
453000
3000
하지만 재미있었어요
07:48
And she looked보았다 at me,
153
456000
2000
그녀가 절 보면서 말했어요
07:50
and she said, "But, Aimee아이메, that's not fair공정한."
154
458000
2000
"근데 에이미, 너무 불공평해"
07:52
(Laughter웃음)
155
460000
3000
(웃음)
07:55
(Applause박수 갈채)
156
463000
2000
(웃음)
07:57
And the incredible놀랄 만한 thing was she really meant의미심장 한 it.
157
465000
4000
믿기지 않지만, 그 친구는 진짜 그렇게 생각했었데요
08:01
It's not fair공정한 that you can change변화 your height신장,
158
469000
2000
자기 키를 원하는대로 바꾸는 것은
08:03
as you want it.
159
471000
2000
불공평하잖아요
08:05
And that's when I knew알고 있었다 --
160
473000
2000
그때 저는 깨달았습니다
08:07
that's when I knew알고 있었다 that the conversation대화 with society사회
161
475000
3000
이 사회에서 대화의 주제들이 본질적으로
08:10
has changed변경된 profoundly근본적으로
162
478000
2000
바뀌었다는걸 말이죠.
08:12
in this last decade로사리오 염주.
163
480000
2000
과거 10년만 생각해 보십시오
08:14
It is no longer더 길게 a conversation대화 about overcoming극복하는 deficiency부족.
164
482000
5000
더 이상 부족함을 극복하는 것에 대해 이야기 하지 않습니다.
08:19
It's a conversation대화 about augmentation증가.
165
487000
2000
확장에 대해 이야기하고,
08:21
It's a conversation대화 about potential가능성.
166
489000
4000
잠재력에 관해 이야기 합니다.
08:25
A prosthetic보철학 limb수족 doesn't represent말하다 the need to replace바꾸다 loss손실 anymore더 이상.
167
493000
5000
의수족은 이제 부족한 부분만을 채워주는 것이 아닙니다.
08:30
It can stand as a symbol상징 that the wearer착용자
168
498000
3000
착용하는 사람이 그 공간에
08:33
has the power to create몹시 떠들어 대다 whatever도대체 무엇이 it is that they want to create몹시 떠들어 대다
169
501000
3000
자신이 원하는 무엇이든 창조할 수 있는 능력을
08:36
in that space공간.
170
504000
2000
상징합니다
08:38
So people that society사회 once일단 considered깊이 생각한 to be disabled장애인
171
506000
3000
결국 사회에서 장애인으로 여겨졌던 사람들이
08:41
can now become지다 the architects건축가 of their그들의 own개인적인 identities정체성
172
509000
5000
이제는 자신의 정체성을 만들어가는 건축가가 된 것입니다
08:46
and indeed과연 continue잇다 to change변화 those identities정체성
173
514000
2000
끊임없이 정체성을 변화시키고
08:48
by designing설계 their그들의 bodies시체
174
516000
2000
그들의 신체를 디자인하죠.
08:50
from a place장소 of empowerment권한 부여.
175
518000
3000
힘이 생겼기 때문입니다
08:53
And what is exciting흥미 진진한 to me so much right now
176
521000
5000
제가 지금 이렇게 흥분하는 이유는
08:58
is that by combining결합하다 cutting-edge최첨단 technology과학 기술 --
177
526000
4000
우리가 최신기술인 로봇공학과
09:02
robotics로봇 공학, bionics바이오닉스 --
178
530000
2000
생명공학을
09:04
with the age-old노년의 poetry,
179
532000
2000
고전적 시와 통합하므로서,
09:06
we are moving움직이는 closer더 가까운 to understanding이해 our collective집단적 humanity인류.
180
534000
6000
공동체적 인간애를 더 잘 이해하게 될 것이기 때문입니다.
09:12
I think that if we want to discover발견하다 the full완전한 potential가능성
181
540000
5000
우리가 모든 가능성을 인간애 속에서
09:17
in our humanity인류,
182
545000
2000
발견하길 원한다면,
09:19
we need to celebrate세상에 알리다 those heartbreaking가슴 아픈 strengths강점
183
547000
4000
우리 모두가 가지고 있는 가슴벅찬 용기와
09:23
and those glorious거룩한 disabilities장애 that we all have.
184
551000
3000
그 아름다운 장애에 대해 기뻐해야 합니다.
09:26
I think of Shakespeare's셰익스피어 Shylock실록:
185
554000
3000
세익스피어의 샤일록(베니스의상인의 등장인물)은 이렇게 말합니다.
09:29
"If you prick찌르기 us, do we not bleed출혈,
186
557000
4000
"당신이 우리를 찌르면 어찌 피흘리지 않겠습니까?
09:33
and if you tickle간지럼 us, do we not laugh웃음?"
187
561000
3000
당신이 우리를 간지럽히면 어찌 웃지 않겠습니까?
09:36
It is our humanity인류,
188
564000
3000
이것이 인간애 입니다.
09:39
and all the potential가능성 within이내에 it,
189
567000
2000
모든 가능성이 인간애 속에 있고,
09:41
that makes~을 만든다 us beautiful아름다운.
190
569000
3000
그것은 우리를 아릅답게 합니다.
09:44
Thank you.
191
572000
1000
감사합니다.
09:45
(Applause박수 갈채)
192
573000
7000
(박수)
Translated by Ji-Hyuk Park
Reviewed by Seo Rim Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com