ABOUT THE SPEAKER
Regina Hartley - Human resources expert
Regina Hartley thinks that those who don't always look good on paper may be just the person you need to hire.

Why you should listen

Throughout her 25-year UPS career -- working in talent acquisition, succession planning, learning and development, employee relations and communications -- Regina Hartley has seen how, given the opportunity, people with passion and purpose will astound you. Today, Hartley is VP of HR supporting IT and Engineering for UPS, and she makes human connections with employees immersed in technology.

Hartley holds a BA in political science from SUNY Binghamton and an MA in corporate and organizational communication from Fairleigh Dickinson University. She is a certified Senior Professional in Human Resources (SPHR) from the HRCI.

More profile about the speaker
Regina Hartley | Speaker | TED.com
TED@UPS

Regina Hartley: Why the best hire might not have the perfect resume

رێگینا هارلتی: بۆچی باشترین بەکرێگیراو لەوانەیە باشترین سی ڤی نەبێت

Filmed:
4,093,843 views

لە نێوان هەڵبژاردنی پاڵێوراوێک بۆ ئیش کە سی ڤییەکی بێوێنەی هەیە و یەکێکی تردا کە بە ئاستەنگیدا ڕۆشتووە، رێگینا هارتلی بەڕێوبەری سەرچاوە مرۆییەکان بەردەوام دەرفەتێک دەدات بە "جەنگاوەر"ەکان. وەک کەسێک کە بە قورسی پێگەشتووە، هارتلی دەزانێت ئەوانەی لە تاریکترین بۆشاییەکاندا گەورەبوون هێزی ئەوەیان هەیە لە شوێنی کارکردنی هەمەجۆردا داهێنان بکەن. "ئەو بەشداربووە بەکەم سەیرکراوە هەلبژێرە، کە چەکە نهێنییەکەی پەرۆشی و ئامانجە،" وەک دەڵێت، "جەنگاوەرەکان هەلبژێرن."
- Human resources expert
Regina Hartley thinks that those who don't always look good on paper may be just the person you need to hire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Your company launches
a search for an open position.
0
901
3506
كۆمپانیاكه‌ت ده‌ستی كردووه‌ به‌گه‌ڕان
بۆ پڕكردنه‌وه‌ی پێگەی به‌تاڵ.
00:16
The applications start rolling in,
1
4848
2366
ده‌ستكرا به‌پێشكه‌شكردنی داواكاری،
00:19
and the qualified candidates
are identified.
2
7238
2988
كاندیده‌ شیاوه‌كان ده‌ستنیشانكران.
00:22
Now the choosing begins.
3
10613
2373
ئێستا كاتی هه‌ڵبژاردن ده‌ستی پێكرد.
00:25
Person A: Ivy League,
4.0, flawless resume,
4
13780
5678
كه‌سی(ئه‌ی) : ئایڤی لیگ،
سیڤییه‌كی بێ کەم و کوڕی،
00:31
great recommendations.
5
19482
1884
کەسی باش پێشنیاری کردووە.
00:33
All the right stuff.
6
21390
1743
هه‌موو شتێكی ڕێکوپێکە.
00:35
Person B: state school,
fair amount of job hopping,
7
23784
5001
كه‌سی(بی): سته‌یت سكووڵ،
ژماره‌یه‌ك ئیشی جیاواز،
00:40
and odd jobs like cashier
and singing waitress.
8
28809
4230
وه‌ ئیشی سه‌یروسه‌مه‌ره‌
وه‌ك كاشیه‌ر و شاگردی.
00:45
But remember -- both are qualified.
9
33785
3453
به‌ڵام بیرت بێت --
هه‌ردووكیان شیاون بۆ ئیشه‌كه‌.
00:49
So I ask you:
10
37648
1516
بۆیه‌ من لێتان ده‌پرسم:
00:51
who are you going to pick?
11
39188
2030
تۆ كامیان هه‌ڵده‌بژێریت؟
00:53
My colleagues and I created
very official terms
12
41985
3566
من و هاوكاره‌كانم دوو زاراوه‌ی
فه‌رمیمان درووست كردووه‌
00:57
to describe two distinct
categories of candidates.
13
45575
3567
بۆ پێناسه‌كردنی دوو
گرووپی جیاواز له‌ کاندیدەکان.
01:01
We call A "the Silver Spoon,"
14
49731
3583
به‌ (ئه‌ی) ده‌ڵێیین "خواپێداو".
01:05
the one who clearly had advantages
and was destined for success.
15
53338
4272
كه‌سێكه‌ كه‌ به‌ڕوونی سوودی هه‌بووه‌ و
بۆ سه‌ركه‌ووتن ته‌رخانكراوه‌.
01:10
And we call B "the Scrapper,"
16
58415
3423
وه‌ به‌ كه‌سی(بی) ده‌ڵێین"جه‌نگاوه‌ر".
01:13
the one who had to fight
against tremendous odds
17
61862
3072
كه‌سێكه‌ كه‌ دژی ناهەمواری زۆر وه‌ستاوه‌
01:16
to get to the same point.
18
64958
2266
تا بگاته‌ هه‌مان ئاست.
01:20
You just heard a human resources
director refer to people
19
68260
3480
گوێت له‌وه‌بوو كه‌ به‌ڕێوبه‌رێكی
گه‌شه‌پێدانی مرۆیی به‌ خه‌ڵك ده‌ڵێت
01:23
as Silver Spoons and Scrappers --
20
71764
1724
خواپێداو و جه‌نگاوه‌ر --
01:25
(Laughter)
21
73512
1001
(پێكه‌نین)
01:26
which is not exactly politically correct
and sounds a bit judgmental.
22
74537
4379
ئه‌مه‌ له‌ڕاستیدا سیاسه‌تێكی درووست نییه‌
و تۆزێ حوكم به‌سه‌ردانه‌وه‌ نزیكه‌.
01:30
But before my human resources
certification gets revoked --
23
78940
4400
به‌ڵام پێش ئه‌وه‌ی بڕوانامه‌ی گه‌شه‌پێدانی
مرۆییه‌كه‌م لێ بستێننه‌وه‌ --
01:35
(Laughter)
24
83364
1120
(پێكه‌نین)
01:36
let me explain.
25
84508
1381
با بۆتان ڕوونبکەمەوە.
01:38
A resume tells a story.
26
86730
2333
سی ڤی باسكردنی چیرۆكێكه‌.
01:41
And over the years, I've learned
something about people
27
89087
3330
به‌ماوه‌ی چه‌ندین ساڵ شتێكم ده‌رباره‌ی
خه‌ڵك بۆ ده‌ركه‌وتووه‌
01:44
whose experiences read
like a patchwork quilt,
28
92441
3219
ئه‌وانه‌ی ئه‌زمونه‌كانیان وه‌ك
له‌وحه‌یه‌كی ڕه‌نگین دەخوێنرێتەوە،
01:47
that makes me stop and fully consider them
29
95684
3476
ئه‌وه‌ وام لێده‌كات بوه‌ستم و
به‌ته‌واوی لێیان ڕابمێنم
01:51
before tossing their resumes away.
30
99184
2610
پێش ئه‌وه‌ی سی ڤییەکانیان بخەمە لاوە.
01:54
A series of odd jobs may indicate
31
102698
2417
ژماره‌یه‌ك كاری سه‌یروسه‌مه‌ره‌
ڕه‌نگه‌ هێما بێت بۆ
01:57
inconsistency, lack of focus,
unpredictability.
32
105139
4419
ناپته‌وی، بێ سه‌رنجی، پێشبینینه‌كراوی.
02:02
Or it may signal a committed
struggle against obstacles.
33
110089
5342
یان هێمایه‌ بۆ تێكۆشان به‌رامبه‌ر
بەربەستەکان.
02:07
At the very least, the Scrapper
deserves an interview.
34
115455
4249
له‌خراپترین حاڵه‌تدا، جه‌نگاوه‌ر
شایەنی ئەوەیە چاوپێكه‌وتنی له‌گه‌ڵ بكه‌یت.
02:12
To be clear,
35
120671
1491
بۆئه‌وه‌ی روونتر بێت،
02:14
I don't hold anything
against the Silver Spoon;
36
122186
3253
من هیچم پێ نییه‌ دژی خواپێداوه‌كان;
02:17
getting into and graduating
from an elite university
37
125463
3466
وه‌رگیران و ده‌رچوون له‌زانكۆیه‌كی پێشەنگ
02:20
takes a lot of hard work and sacrifice.
38
128953
2770
كۆشش و قوربانیدانی زۆری ده‌وێت.
02:24
But if your whole life has been
engineered toward success,
39
132397
3967
به‌ڵام كه‌ هه‌موو ژیانت
به‌رنامه‌ڕێژی سه‌ركه‌وتنی بۆ كرابێت،
02:28
how will you handle the tough times?
40
136388
2129
چۆن ڕووبه‌رووی كاته‌
سه‌خته‌كان ده‌بیته‌وه‌؟
02:31
One person I hired felt that
because he attended an elite university,
41
139200
4424
كه‌سێكم خسته‌ سه‌ر ئیش، له‌به‌رئه‌وه‌ی
له‌زانكۆی نموونه‌یی بوو وای هه‌ستده‌كرد،
02:35
there were certain assignments
that were beneath him,
42
143648
2863
كه‌ وا كۆمه‌ڵێك ئه‌رك هه‌ن
له‌خوار ئاستی ئه‌ودان،
02:38
like temporarily doing manual labor
to better understand an operation.
43
146535
5105
وه‌ك؛ كاری ده‌ستی به‌شێوه‌یه‌كی كاتی
بۆئه‌وه‌ی باشترله‌پرۆسه‌كه‌ بگات.
02:44
Eventually, he quit.
44
152505
1968
له‌كۆتاییدا، وازی هێنا.
02:47
But on the flip side,
45
155553
2445
به‌ڵام له‌ به‌رامبه‌ردا،
02:50
what happens when your whole life
is destined for failure
46
158022
4684
ئەی چی ئه‌گه‌ر هه‌موو چارەنوسی ژیانت
شكست بێت
02:54
and you actually succeed?
47
162730
2498
به‌ڵام له‌ڕاستیدا تۆ هه‌ر براوه‌بیت؟
02:57
I want to urge you
to interview the Scrapper.
48
165832
3553
ده‌مه‌وێ واتان لێبكه‌م كه‌ چاوپێكه‌وتن
له‌گه‌ڵ جه‌نگاوه‌ره‌كانیش بكه‌ن
03:02
I know a lot about this
because I am a Scrapper.
49
170626
4319
زۆر ده‌زانم ده‌رباره‌ی ئه‌مه‌
چونكه‌ خۆشم جه‌نگاوه‌رم.
03:07
Before I was born,
50
175618
1526
پێش ئه‌وه‌ی له‌دایكبم،
03:09
my father was diagnosed
with paranoid schizophrenia,
51
177168
3963
باوكم به‌وه‌ ده‌ستنیشانكرا بوو
كه‌ نه‌خۆشی شیزۆفرینیای هه‌یه‌،
03:13
and he couldn't hold a job
in spite of his brilliance.
52
181155
3715
سه‌رباری لێهاتوویه‌كه‌ی نه‌یتوانی
.ئیشه‌كه‌ی درێژه‌ پێبدا
03:17
Our lives were one part "Cuckoo's Nest,"
53
185599
3348
ژیانمان به‌شێكی ببوه‌
فیلمی "کوکۆس نێست (هێلانەی کوکو)،"
03:20
one part "Awakenings"
54
188971
2066
به‌شێكی
"لەخەو هەستان"
03:23
and one part "A Beautiful Mind."
55
191061
2424
بەشێکیشی
فیلمی "مێشکێکی جوان."
03:25
(Laughter)
56
193509
2090
(پێكه‌نین)
03:28
I'm the fourth of five children
raised by a single mother
57
196921
3513
منداڵی چواره‌می ماڵه‌وه‌م له‌و پێنج
مناڵه‌ی دایكێكی ته‌نیا گه‌وره‌ی كردن
03:32
in a rough neighborhood
in Brooklyn, New York.
58
200458
2824
له‌ گه‌ڕه‌كێكی ناخۆشی برۆكلین له‌ نیوۆرك.
03:35
We never owned a home,
a car, a washing machine,
59
203306
4756
هه‌رگیز نه‌بوینه‌ خاوه‌نی سه‌یاره‌،
خانوو، جلشۆر
03:40
and for most of my childhood,
we didn't even have a telephone.
60
208086
4322
وه‌ ته‌نانه‌ت به‌درێژایی ته‌مه‌نی
منداڵیم، ته‌له‌فۆنیشمان نه‌بوو.
03:45
So I was highly motivated
61
213035
1426
بۆیه‌ به‌ته‌واوی هاندرابووم
03:46
to understand the relationship
between business success and Scrappers,
62
214485
4379
تا له‌ په‌یوه‌ندی نێوان جه‌نگاوه‌ره‌كان
و سه‌ركه‌وتن له‌ بواری بازرگانی تێبگه‌م
03:50
because my life could easily
have turned out very differently.
63
218888
4781
له‌به‌رئه‌وه‌ی ده‌توانرا ژیانم زۆر
به‌ئاسانی به‌ شێوه‌یه‌كی جیاواز بگۆڕێ.
03:56
As I met successful business people
64
224598
2256
له‌كاتێكدا زۆر بازرگانی
سه‌ركه‌وتوم ده‌بینی.
03:58
and read profiles of high-powered leaders,
65
226878
3322
پرۆفایلی سه‌ركرده‌ به‌هێزه‌كانم
ده‌خوێنده‌وه‌،
04:02
I noticed some commonality.
66
230224
1851
تێبینی هه‌ندێ شتێ هاوبه‌شم کرد.
04:04
Many of them had experienced
early hardships,
67
232692
3926
زۆربه‌یان له‌سه‌ره‌تاوه‌ تووشی
سه‌ختی هاتبوون،
04:08
anywhere from poverty, abandonment,
68
236642
3569
له‌ هه‌ژارییه‌وه‌ بیگرە، تا پشتگوێخران،
04:12
death of a parent while young,
69
240235
2206
مردنی دایك و باوك له‌ته‌مه‌نی منداڵیدا
04:14
to learning disabilities,
alcoholism and violence.
70
242465
3889
هەتا سه‌ختی فێربوون،
ئالوده‌بوون به‌ مه‌ی و تووندوتیژی.
04:18
The conventional thinking has been
that trauma leads to distress,
71
246935
4236
بیركردنه‌وه‌ باو ئه‌وه‌یه‌ كه‌ خورپەی
دەروونی ده‌بێته‌ هۆی خه‌م و ته‌نگانه‌،
04:23
and there's been a lot of focus
on the resulting dysfunction.
72
251195
3439
وه‌ سه‌رنجێكی زۆر ده‌خرێته‌ سه‌ر ئه‌و
تێكچوونه‌ی ڕوویداوه‌.
04:26
But during studies of dysfunction,
data revealed an unexpected insight:
73
254658
5477
به‌ڵام كاتی لێكۆڵینه‌وه‌، داتاكان
پێشبینی چاوه‌ڕواننه‌كراو پیشانده‌دن:
04:32
that even the worst circumstances
can result in growth and transformation.
74
260159
5875
كه‌ ته‌نانه‌ت خراپترین بارودۆخه‌كان
ده‌بنه‌ هۆی گه‌شه‌كه‌ردن و گۆڕان.
04:38
A remarkable and counterintuitive
phenomenon has been discovered,
75
266415
3832
دیارده‌یه‌كی دیار و دژه‌باو دۆزرایه‌وه‌،
04:42
which scientists call
Post Traumatic Growth.
76
270271
4380
كه‌ زاناكان پێی ده‌ڵێن
گه‌شه‌ یان هه‌ستانه‌وه‌ی دوای كه‌وتن.
04:47
In one study designed to measure
the effects of adversity
77
275494
3176
له‌ لێكۆڵینه‌وه‌یه‌كدا كه‌
كاریگه‌رییه‌كانی نه‌هامه‌تی ده‌پێوا
04:50
on children at risk,
78
278694
1958
له‌و منداڵانه‌ی كه‌ مه‌ترسییان له‌سه‌ره‌،
04:52
among a subset of 698 children
79
280676
4573
له‌ناو گروپێك كه‌ له‌ 989 منداڵ پێكهاتبوو
04:57
who experienced the most severe
and extreme conditions,
80
285273
4285
ئه‌وانه‌ی كه‌ ئه‌زموونی ناخۆشترین و
جه‌مسه‌رگیرتین حاڵه‌ته‌كانیان كردبوو،
05:01
fully one-third grew up to lead healthy,
successful and productive lives.
81
289582
6870
سێ یه‌كی ته‌واویان كه‌ گه‌وره‌بون ژیانێكی
ته‌ندرووست و به‌رهه‌مداریان هه‌بوو.
05:08
In spite of everything and against
tremendous odds, they succeeded.
82
296476
5165
سه‌ره‌ڕای هه‌موو شتێك و وه‌ستانه‌وه‌ دژی
ئه‌و هه‌موو ناڕێكییه‌، سه‌ركه‌وتوو بوون.
05:13
One-third.
83
301665
1494
سێ یه‌كیان.
05:15
Take this resume.
84
303948
1677
سەیری ئەم سی ڤییە بکەن.
05:17
This guy's parents
give him up for adoption.
85
305649
3110
دایك و باوكی ئه‌م گه‌نجه‌ دایان نابوو
بۆ ئەوەی هەڵبگیرێتەوە.
05:20
He never finishes college.
86
308783
2072
هه‌رگیز كۆلێژی ته‌واو نه‌كرد.
05:23
He job-hops quite a bit,
87
311514
2134
زوو زوو کاری گۆڕیوە،
05:25
goes on a sojourn to India for a year,
88
313672
3105
ڕۆیشت بۆ هیندستان بۆ ماوه‌ی ساڵێك،
05:28
and to top it off, he has dyslexia.
89
316801
3111
لە سەروو هەمووشییەوە،
نەخۆشی گرانی خوێندنەوەی هەیە.
05:32
Would you hire this guy?
90
320430
1811
ئایا ئه‌و كوڕه‌ به‌كرێ ده‌گریت؟
05:34
His name is Steve Jobs.
91
322918
2065
ئەو کەسە ستیڤ جۆبسە.
05:38
In a study of the world's
most highly successful entrepreneurs,
92
326424
3978
له‌ لێكۆڵینه‌وه‌یكدا ده‌رباره‌ی
سه‌ركه‌وتوترین وه‌به‌رهێنه‌ره‌كانی جیهان،
05:42
it turns out a disproportionate
number have dyslexia.
93
330426
3869
ده‌ریخست كه‌ ژماره‌یه‌كی بەرچاویان
نەخۆشی گرانی خوێندنەوەیان هەیە.
05:46
In the US,
94
334795
1394
له‌ ئه‌مریكا،
05:48
35 percent of the entrepreneurs
studied had dyslexia.
95
336213
3971
٣٥ له‌سه‌دی ئه‌و بازرگانانه‌ی
گرانی خوێندنەوەیان هەبوو.
05:52
What's remarkable --
among those entrepreneurs
96
340681
4024
چی جێی سه‌رنجبوو -- له‌ناو
ئه‌و وه‌به‌رهێنه‌رانه‌دا
05:56
who experience post traumatic growth,
97
344729
3007
ئه‌وانه‌ی ئه‌زموونی
گه‌شه‌كردنی دوای كه‌وتنیان كردووه‌،
05:59
they now view their learning disability
98
347760
3279
ئێستا ئاسته‌نگییه‌كانی به‌رده‌م فێربوونیان
وا ده‌بینن
06:03
as a desirable difficulty
which provided them an advantage
99
351063
4444
كه‌ سه‌ختییه‌كی خوازراوه‌ و
سوودیان پێ ده‌گه‌یه‌نێت
06:07
because they became better listeners
and paid greater attention to detail.
100
355531
5002
له‌به‌رئه‌وه‌ی كردوونی به‌ گوێگرێكی باش و
سه‌رنجی زیاتر ده‌ده‌ن بۆ ورده‌كاریه‌كان.
06:13
They don't think they are who they are
in spite of adversity,
101
361183
5087
وا هه‌ستناكه‌ن هه‌ر هه‌مان ئه‌و كه‌سه‌ بن
به‌بێ ئه‌و نه‌هامه‌تییانه‌ی هه‌یانه‌،
06:18
they know they are who they are
because of adversity.
102
366294
4339
ده‌زانن كه‌ له‌به‌ر نه‌هامه‌تییه‌كانه‌
ئه‌و كه‌سه‌ی ئێستایان لێ درووست بووه‌.
06:23
They embrace their trauma and hardships
103
371028
2354
ئه‌وان خورپەی دەروونی و
سه‌ختییه‌كانیان قبوڵكردووه‌
06:25
as key elements of who they've become,
104
373406
2636
وه‌ك توخمی سه‌ره‌كی درووستبوونی خۆیان،
06:28
and know that without those experiences,
105
376066
3277
وه‌ ده‌زانن به‌بێ ئه‌و
،ئه‌زموونه‌ سه‌ختانه‌
06:31
they might not have developed
the muscle and grit required
106
379367
3406
ڕه‌نگه‌ ئه‌و توانا و هێزه‌یان
به‌ده‌ست نه‌خستبا كه‌ پێویستیانه‌.
06:34
to become successful.
107
382797
1548
بۆ ئه‌وه‌ی سه‌ركه‌وتووبن.
06:38
One of my colleagues
had his life completely upended
108
386034
3283
یه‌كێ له‌ هاوكاره‌كانم ژیانی
به‌ته‌واوی به‌ره‌و باڵایی برد
06:41
as a result of the Chinese
Cultural Revolution in 1966.
109
389341
4402
ده‌ره‌نجامی شۆڕشی كه‌لتووری چین
له‌ ساڵی ١٩٦٦.
06:46
At age 13, his parents were relocated
to the countryside,
110
394568
5161
له‌ ته‌مه‌نی سیانزه‌ ساڵیدا دایك و باوكی
گوازرانه‌وه‌ بۆ دەرەوەی شار،
06:51
the schools were closed
111
399753
2301
خوێندنگاكان داخرابوون
06:54
and he was left alone in Beijing
to fend for himself until 16,
112
402078
5226
له‌ پەکینگ جێهێڵرابوو تا خۆی به‌ كاروباری
خۆی ڕابگات تا ته‌مه‌نی گه‌یشته‌ ١٦،
06:59
when he got a job in a clothing factory.
113
407328
2330
تا ئیشێكی ده‌ستكه‌وت
له‌ كارگه‌یه‌كی جلوبه‌رگ.
07:01
But instead of accepting his fate,
114
409983
2282
به‌ڵام له‌بری ئه‌وه‌ی
به‌و قه‌ده‌ره‌ ڕازیبێت،
07:04
he made a resolution that he would
continue his formal education.
115
412289
4179
بڕیاریدا كه‌ خوێندنی فه‌رمی درێژه‌ پێبدات.
07:09
Eleven years later, when
the political landscape changed,
116
417652
3691
یازده‌ ساڵ دوای ئه‌وه‌، كاتێك دۆخه‌
سیاسییه‌كه‌ گۆڕانكاری به‌سه‌رداهات،
07:13
he heard about a highly selective
university admissions test.
117
421367
4266
شتێكی بیستبو له‌باره‌ی تاقیكردنه‌وه‌یه‌كی
سه‌خت بۆ وه‌رگیران له‌زانكۆ.
07:18
He had three months to learn
the entire curriculum
118
426383
3880
ته‌نیا سێ مانگی به‌رده‌ستبوو بۆ فێربوونی
هه‌موو مه‌نهه‌جی
07:22
of middle and high school.
119
430287
1611
خوێندنی ناوه‌ندی و ئاماده‌یی.
07:24
So, every day he came home
from the factory,
120
432605
4157
بۆیه‌، هه‌موو ڕۆژێ له‌كارگه‌وه‌
ده‌هاته‌وه‌ ماڵه‌وه‌،
07:28
took a nap, studied until 4am,
went back to work
121
436786
4689
سه‌رخه‌وێكی ده‌شكاند، تا كاتژمێر٤ی
به‌یانی ده‌یخوێند و ده‌گاڕایه‌وه‌ سه‌ر كار
07:33
and repeated this cycle
every day for three months.
122
441499
3863
تا سێ مانگ ئه‌م سووڕه‌ دووباره‌ بوویه‌وه‌.
07:38
He did it, he succeeded.
123
446394
2622
ئه‌نجامیدا، سه‌ركه‌وتوو بوو.
07:41
His commitment to his education
was unwavering, and he never lost hope.
124
449619
5080
به‌ڵێنی خۆپه‌یوه‌ستكردنی به‌ خوێندنه‌وه‌
له‌ق نه‌بوو، وه‌ هه‌رگیز بێ هیوا نه‌بوو.
07:47
Today, he holds a master's degree,
125
455281
2936
ئه‌مڕۆ، خاوه‌نی بڕوانامه‌ی ماسته‌ره‌،
07:50
and his daughters each have degrees
from Cornell and Harvard.
126
458241
4494
وه‌ كچه‌كانیشی خاوه‌نی بڕوانامه‌ن
له‌ زانكۆكانی كۆرنێل و هارڤارد.
07:55
Scrappers are propelled by the belief
127
463478
2677
ئه‌وه‌ی جه‌نگاوه‌ره‌كان بەرەوپێش
پاڵدەنێ باوەڕبوونیانە
07:58
that the only person you have
full control over is yourself.
128
466179
4481
به‌وه‌ی كه‌ تاكه‌ كه‌سێك كه‌ كۆنتڕۆڵی
ته‌واوت به‌سه‌ریدا هه‌یه‌ خودی خۆتی.
08:03
When things don't turn out well,
129
471647
1996
كاتێك شته‌كان به‌ باشی به‌ڕێوه‌ناچن،
08:05
Scrappers ask, "What can I do differently
to create a better result?"
130
473667
5016
جنگاوه‌ره‌كان ده‌پرسن: ده‌توانم چی
جیاواز بكه‌م تا ئه‌نجامێكی باشترم هه‌بێت؟
08:11
Scrappers have a sense of purpose
131
479099
1935
جه‌نگاوره‌كان هه‌ستی
بوونی ئامانجیان هه‌یه‌
08:13
that prevents them
from giving up on themselves,
132
481058
3106
كه‌ وایان لێده‌كات
ده‌ست له‌خۆیان به‌رنه‌ده‌ن،
08:16
kind of like if you've survived poverty,
a crazy father and several muggings,
133
484188
6032
وه‌ك ئه‌وه‌ی ئه‌گه‌ر تۆ به‌رگه‌ی هه‌ژاری،
باوكێكی شێت و ژماره‌یه‌ك كوتران بگریت،
08:22
you figure, "Business challenges? --
134
490244
2745
ناڕه‌حه‌تییه‌كانی بازرگانی فێرده‌بی؟ --
08:25
(Laughter)
135
493013
1032
(پێكه‌نین)
08:26
Really?
136
494069
1388
هەر بەڕاستی؟
08:27
Piece of cake. I got this."
137
495481
2176
زۆر ئاسانە، لەمە تێگەشتم."
08:29
(Laughter)
138
497681
1161
(پێكه‌نین)
08:30
And that reminds me -- humor.
139
498866
1795
شتێكی بیرهێنامه‌وه‌ --گاڵتەکردن.
08:33
Scrappers know that humor
gets you through the tough times,
140
501418
3422
جه‌نگاوه‌ره‌كان ده‌زانن ئه‌و گاڵتەکردنە
لە کاتە سەختەکان ڕزگارت دەکات،
08:36
and laughter helps you
change your perspective.
141
504864
2554
وه‌ پێكه‌نین یارمه‌تیت ده‌دات
تێڕوانینی لە سەر خۆت بگۆڕیت.
08:40
And finally, there are relationships.
142
508151
2843
له‌كۆتاییدا، په‌یوه‌ندییه‌كان هه‌ن.
08:43
People who overcome adversity
don't do it alone.
143
511412
3414
ئه‌و كه‌سانه‌ی سه‌ختییه‌كان تێده‌په‌ڕێنن
به‌ته‌نیا نایكه‌ن.
08:47
Somewhere along the way,
144
515349
1817
له‌شوێنێك له‌ شوێنه‌كانی ڕێگاكه‌یان،
08:49
they find people who
bring out the best in them
145
517190
3436
كه‌سێكیان دۆزیوه‌ته‌وه‌ كه‌ باشترینی
له‌ناویاندا به‌ده‌رخستووه‌
08:52
and who are invested in their success.
146
520650
2903
دەستیان هەبووە لە
سەرکەوتنەکانیاندا.
08:56
Having someone you can
count on no matter what
147
524312
3264
بوونی كه‌سێك كه‌ پشتی پێ ببه‌ستی
جا بۆ هه‌رشتێك بێت
08:59
is essential to overcoming adversity.
148
527600
2769
پێویستییه‌كه‌ بۆ تێپه‌ڕاندنی سه‌ختییه‌كان.
09:02
I was lucky.
149
530862
1486
به‌ختم هه‌بوو.
09:04
In my first job after college,
150
532703
1980
له‌ یه‌كه‌م ئیشم دوای كۆلێژ،
09:06
I didn't have a car, so I carpooled
across two bridges
151
534707
3130
ئوتومبێلم نه‌بوو، بۆیه‌ له‌گه‌ڵ
ژنێكدا پێكه‌وه‌ ده‌ڕۆیشتین
09:09
with a woman who was
the president's assistant.
152
537861
2670
ژنه‌كه‌ یاریده‌ده‌ری سه‌رۆك بوو.
09:13
She watched me work
153
541145
1652
ئه‌و ده‌یبینی كه‌ ئیشم ده‌كرد
09:14
and encouraged me to focus on my future
154
542821
2977
هانی ده‌دام كه‌ سه‌رنجم
له‌سه‌ر داهاتووم بێت و
09:17
and not dwell on my past.
155
545822
2202
ئەوەندە بیر لە ڕابردوو نەکەمەوە.
09:20
Along the way I've met many people
156
548668
2969
له‌و ڕێگایه‌دا خه‌ڵكی زۆرم ناسی
09:23
who've provided me
brutally honest feedback,
157
551661
3651
ئه‌وانه‌ی كه‌ به‌ دڵڕه‌قییه‌كی دڵسۆزانه‌
راوبۆچوون،
09:27
advice and mentorship.
158
555336
1996
ئامۆژگاری و چاودێرییان ده‌دامێ.
09:29
These people don't mind
159
557933
1837
ئه‌و خه‌ڵكانه‌ گوێییان به‌وه‌ نه‌ده‌دا
09:31
that I once worked as a singing waitress
to help pay for college.
160
559794
4243
كه‌ من پێشتر وه‌ك شاگرد كارم كردبوو
تا پاره‌ی كۆلێژ بده‌م.
09:36
(Laughter)
161
564061
1246
(پێكه‌نین)
09:37
I'll leave you with one final,
valuable insight.
162
565331
3189
له‌گه‌ڵ كۆتا هۆشیارییه‌كی به‌نرخ
به‌جێتان دێڵم.
09:40
Companies that are committed
to diversity and inclusive practices
163
568915
4973
ئه‌و كۆمپانیایانه‌ی كه‌ كاری جیاواز و
فره‌ڕه‌هه‌ند ئه‌نجام ده‌ده‌ن
09:45
tend to support Scrappers
164
573912
2104
یارمه‌تی جه‌نگاوه‌ره‌كان ده‌ده‌ن
09:48
and outperform their peers.
165
576040
2809
له‌مه‌شدا له‌ هاوتاكانیان باشترن.
09:51
According to DiversityInc,
166
579479
2624
بەپێی ماڵپەڕی دایڤێرسیتی،
09:54
a study of their top 50
companies for diversity
167
582127
3818
لێكۆڵینه‌وه‌یان ده‌رباره‌ی باشترین ٥٠
كۆمپانیای خۆیان بۆ فره‌ڕه‌هه‌ندی
09:57
outperformed the S&P 500 by 25 percent.
168
585969
4657
لەسەدا ٢٥ لە
ئێس ئاند پی ٥٠٠ باشتربوون.
10:04
So back to my original question.
169
592203
3145
بۆیه‌ ده‌گه‌ڕێمه‌وه‌ بۆ
پرسیاره‌ بنچینه‌ییه‌كه‌م؟
10:08
Who are you going to bet on:
170
596340
2085
گره‌و له‌سه‌ر كامیان ده‌كه‌یت:
10:10
Silver Spoon or Scrapper?
171
598449
2424
خواپێداو یان جه‌نگاوه‌ر؟
10:13
I say choose the underestimated contender,
172
601730
3785
من ده‌ڵێم پێشبڕكێكاره‌
پشتگوێخراوه‌كه‌ هه‌ڵبژێره‌،
10:17
whose secret weapons
are passion and purpose.
173
605539
3859
كه‌ چه‌كه‌ شاراوه‌كانی پریتین له‌
په‌رۆشی و ئامانج.
10:22
Hire the Scrapper.
174
610321
2068
جه‌نگاوه‌ر به‌كرێ بگره‌.
10:24
(Applause)
175
612413
3152
(چه‌پڵه‌لێدان)
Translated by Hiwa Foundation
Reviewed by Hiwa Foundation 3

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Regina Hartley - Human resources expert
Regina Hartley thinks that those who don't always look good on paper may be just the person you need to hire.

Why you should listen

Throughout her 25-year UPS career -- working in talent acquisition, succession planning, learning and development, employee relations and communications -- Regina Hartley has seen how, given the opportunity, people with passion and purpose will astound you. Today, Hartley is VP of HR supporting IT and Engineering for UPS, and she makes human connections with employees immersed in technology.

Hartley holds a BA in political science from SUNY Binghamton and an MA in corporate and organizational communication from Fairleigh Dickinson University. She is a certified Senior Professional in Human Resources (SPHR) from the HRCI.

More profile about the speaker
Regina Hartley | Speaker | TED.com