ABOUT THE SPEAKER
Susan Pinker - Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity.

Why you should listen

In her award-winning book The Sexual Paradox, psychologist Susan Pinker argued that biological differences could play an unexpectedly large role in creating classroom, lifespan and workplace gender gaps. With The Village Effect, she tracks another current: how social, face-to-face interactions are critical not only for our happiness but also for our survival, and how technology can isolate us from these life-saving bonds. As she writes: "Neglecting to keep in close contact with people who are important to you is at least as dangerous to your health as a pack-­a-­day cigarette habit, hypertension or obesity."

In addition to her books, Pinker writes a column for the Wall Street Journal, "Mind and Matter," which illuminates surprising advances in human behavior research. Pinker’s numerous writings (including her weekly columns "Problem Solving" and "The Business Brain") have appeared in the Guardian, the New York Times and Financial Times, among many others.

 

More profile about the speaker
Susan Pinker | Speaker | TED.com
TED2017

Susan Pinker: The secret to living longer may be your social life

Susan Pinker: Het geheim van een langer leven zou weleens je sociaal leven kunnen zijn

Filmed:
2,669,944 views

Het Italiaanse eiland Sardinië heeft meer dan zes keer zoveel mensen die ouder zijn dan 100 dan het vasteland, en tien keer zoveel als Noord-Amerika. Waarom? Volgens psycholoog Susan Pinker hebben zonneschijn en een mager, glutenvrij dieet er weinig mee te maken dat de eilanders gezond blijven -- het is de nadruk op hechte persoonlijke relaties en interacties in levenden lijve. Pinker legt ons uit wat je ervoor moet doen om ouder dan 100 te worden.
- Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Here'sHier is an intriguingintrigerend factfeit.
0
896
1704
Dit is een intrigerend feit.
00:15
In the developedontwikkelde worldwereld-,
1
3240
1776
In de ontwikkelde wereld
00:17
everywhereoveral, womenvrouw liveleven an averagegemiddelde
of sixzes to eightacht yearsjaar longerlanger than menmannen do.
2
5040
5160
leven vrouwen overal gemiddeld
zes tot acht jaar langer dan mannen.
00:22
SixZes to eightacht yearsjaar longerlanger.
3
10840
2296
Zes tot acht jaar langer.
00:25
That's, like, a hugereusachtig gapkloof.
4
13160
1880
Dat is een behoorlijk gat.
00:28
In 2015, the "LancetLancet" publishedgepubliceerd an articleartikel
5
16600
3096
In 2015 publiceerde
'de Lancet' een artikel
00:31
showingtonen that menmannen in richrijk countrieslanden
6
19720
2456
dat liet zien dat mannen in rijke landen
00:34
are twicetweemaal as likelywaarschijnlijk to diedood gaan as womenvrouw are
7
22200
2976
twee keer zoveel kans hebben
om dood te gaan dan vrouwen,
00:37
at any ageleeftijd.
8
25200
1200
op elke leeftijd.
00:39
But there is one placeplaats in the worldwereld-
9
27080
2896
Maar er is één plek op de wereld
00:42
where menmannen liveleven as long as womenvrouw.
10
30000
1920
waar mannen net zo lang leven als vrouwen.
00:44
It's a remoteafgelegen, mountainousbergachtige zonezone,
11
32479
2057
Het is een afgelegen, bergachtig gebied,
00:46
a blueblauw zonezone,
12
34560
1216
een Blauwe Zone,
00:47
where supersuper longevitylang leven
13
35800
1496
waar hoge ouderdom
normaal is voor beide geslachten.
00:49
is commongemeenschappelijk to bothbeide sexesgeslachten.
14
37320
1800
00:52
This is the blueblauw zonezone in SardiniaSardinië,
15
40040
1816
Dit is de Blauwe Zone in Sardinië,
00:53
an ItalianItaliaans islandeiland in the MediterraneanMediterrane,
16
41880
2016
een Italiaans eiland
in de Middellandse Zee
00:55
betweentussen CorsicaCorsica and TunisiaTunesië,
17
43920
2616
tussen Corsica en Tunesië,
00:58
where there are sixzes timestijden
as manyveel centenariansMaarschalk
18
46560
3376
waar zes keer zoveel honderdjarigen leven
als op het Italiaanse vasteland,
01:01
as on the ItalianItaliaans mainlandvasteland,
19
49960
1896
minder dan 350 km daarvandaan.
01:03
lessminder than 200 milesmijlen away.
20
51880
1600
01:05
There are 10 timestijden as manyveel centenariansMaarschalk
21
53920
1896
Er zijn tien keer zoveel honderdjarigen
als in Noord-Amerika.
01:07
as there are in NorthNoord AmericaAmerika.
22
55840
1800
01:10
It's the only placeplaats
where menmannen liveleven as long as womenvrouw.
23
58040
2520
De enige plek waar mannen
net zo lang leven als vrouwen.
01:13
But why?
24
61160
1296
Maar waarom dan?
01:14
My curiositynieuwsgierigheid was piquedgewekt.
25
62480
1640
Mijn nieuwsgierigheid was opgewekt.
Ik besloot om de feiten en gewoonten
van deze plek te onderzoeken
01:16
I decidedbeslist to researchOnderzoek the sightsbezienswaardigheden
and the habitsgewoontes of the placeplaats,
26
64720
3336
01:20
and I startedbegonnen with the geneticgenetisch profileProfiel.
27
68080
2416
en ik begon met een genetisch profiel.
01:22
I discoveredontdekt soonspoedig enoughgenoeg
28
70520
2056
Ik ontdekte al snel
01:24
that genesgenen accountaccount for just
25 percentprocent of theirhun longevitylang leven.
29
72600
4016
dat genen maar 25 procent
van hun ouderdom verklaren.
01:28
The other 75 percentprocent is lifestylelevensstijl.
30
76640
2520
De overige 75 procent is lifestyle.
01:32
So what does it take
to liveleven to 100 or beyondvoorbij?
31
80200
2560
Wat moet je ervoor doen
om 100 of ouder te worden?
01:35
What are they doing right?
32
83520
1240
Wat doen zij goed?
01:37
What you're looking at
is an aerialLuchtfoto viewuitzicht of VillagrandeVillagrande.
33
85400
3256
Dit is een luchtfoto van Villagrande.
01:40
It's a villagedorp at the epicenterepicentrum
of the blueblauw zonezone
34
88680
2536
Het is een dorpje in het epicentrum
van de Blauwe Zone.
01:43
where I wentgegaan to investigateonderzoeken this,
35
91240
2136
Daar ging ik mijn onderzoek doen
en zoals je kunt zien blinkt het niet uit
in architectonische schoonheid,
01:45
and as you can see, architecturalbouwkundig beautyschoonheid
is not its mainhoofd virtuedeugd,
36
93400
3720
01:50
densitydichtheid is:
37
98840
1616
maar wel in dichtheid:
01:52
tightlystrak spacedSpaced houseshuizen,
38
100480
1976
huizen vlak naast elkaar gebouwd,
01:54
interwovenverweven alleyssteegjes and streetsstraten.
39
102480
2536
vele nauwe steegjes en straten.
01:57
It meansmiddelen that the villagers'dorpelingen liveslevens
constantlyvoortdurend intersectsnijden.
40
105040
3600
Dit betekent dat de levens
van de dorpelingen constant verweven zijn.
02:01
And as I walkedwandelde throughdoor the villagedorp,
41
109280
1736
Toen ik door het dorp liep,
02:03
I could feel hundredshonderden
of pairsparen of eyesogen watchingkijken me
42
111040
3136
voelde ik honderden ogen op mij gericht
02:06
from behindachter doorwaysdeuropeningen and curtainsgordijnen,
43
114200
2616
vanachter de deuren en gordijnen,
02:08
from behindachter shuttersrolluiken.
44
116840
1736
vanachter de luxaflex.
02:10
Because like all ancientoude villagesdorpen,
45
118600
2416
Want zoals alle oude dorpjes
had Villagrande het niet overleefd
02:13
VillagrandeVillagrande couldn'tkon het niet have survivedoverleefd
46
121040
2576
02:15
withoutzonder this structurestructuur,
withoutzonder its wallswanden, withoutzonder its cathedralKathedraal,
47
123640
3256
zonder deze structuur, zonder haar muren,
zonder haar kathedraal,
02:18
withoutzonder its villagedorp squareplein,
48
126920
1896
zonder haar dorpsplein,
02:20
because defenseverdediging and socialsociaal cohesionsamenhang
definedbepaald its designontwerp.
49
128840
4160
want verdediging en sociale cohesie
definieerden het ontwerp.
02:25
UrbanStedelijke prioritiesprioriteiten changedveranderd as we movedverhuisd
towardsnaar the industrialindustrieel revolutionrevolutie
50
133920
3976
Stedelijke prioriteiten veranderden
tijdens de industriële revolutie,
want risico op besmettelijke ziekten
was aan de orde van de dag.
02:29
because infectiousbesmettelijke diseaseziekte
becamewerd the riskrisico of the day.
51
137920
2856
02:32
But what about now?
52
140800
1200
Hoe is dat nu?
02:34
Now, socialsociaal isolationisolatie
is the publicopenbaar healthGezondheid riskrisico of our time.
53
142560
4720
Vandaag de dag is sociale isolatie
hét volksgezondheidsrisico.
02:39
Now, a thirdderde of the populationbevolking sayszegt
54
147960
2496
Op dit moment zegt
een derde van de bevolking
02:42
they have two or fewerminder people to leanmager on.
55
150480
2600
dat ze op twee of minder
mensen kunnen rekenen.
02:45
But let's go to VillagrandeVillagrande
now as a contrastcontrast
56
153960
2776
Laten we nu eens naar Villagrande gaan
02:48
to meetontmoeten some centenariansMaarschalk.
57
156760
2056
om wat honderdjarigen te ontmoeten.
02:50
MeetVoldoen aan GiuseppeGiuseppe MurinuMurinu.
He's 102, a supercentenarianoudste mens
58
158840
3896
Dit is Giuseppe Murinu, 102 jaar oud.
02:54
and a lifelonglevenslang residentinwoner
of the villagedorp of VillagrandeVillagrande.
59
162760
3056
Hij woont zijn hele leven al
in Villagrande.
02:57
He was a gregariouskudde-instinct man.
60
165840
1936
Het was een gezellige man.
02:59
He lovedgeliefde to recounthertelling storiesverhalen
61
167800
2296
Hij hield ervan om verhalen te vertellen,
03:02
suchzodanig as how he livedleefden like a birdvogel
62
170120
1656
zoals dat hij als een vogel leefde
03:03
from what he could find
on the forestBos floorverdieping
63
171800
2296
en gedurende twee wereldoorlogen
at van wat hij op de bosgrond kon vinden,
03:06
duringgedurende not one but two worldwereld- warsoorlogen,
64
174120
3376
03:09
how he and his wifevrouw,
who alsoook livedleefden pastverleden 100,
65
177520
3096
hoe hij en zijn vrouw,
die ook de 100 gepasseerd is,
03:12
raisedverheven sixzes childrenkinderen
in a smallklein, homeyhuiselijke kitchenkeuken-
66
180640
3336
zes kinderen opvoedden
in een kleine huiselijke keuken
03:16
where I interviewedgeïnterviewd him.
67
184000
1200
waar ik hem interviewde.
03:17
Here he is with his sonszonen
AngeloAngelo and DomenicoDomenico,
68
185960
2616
Hier is hij met zijn zoons
Angelo en Domenico.
03:20
bothbeide in theirhun 70s
and looking after theirhun fathervader,
69
188600
3056
Ze zijn beide in de 70
en zorgen voor hun vader
03:23
and who were quiteheel franklyrondweg
very suspiciousverdacht of me and my daughterdochter
70
191680
4256
en ze waren nogal argwanend
tegenover mij en mijn dochter,
03:27
who camekwam alonglangs with me
on this researchOnderzoek tripreis,
71
195960
2736
die me vergezelde op mijn onderzoeksreis.
03:30
because the flipomdraaien sidekant of socialsociaal cohesionsamenhang
72
198720
2816
Want de keerzijde van sociale cohesie
is behoedzaamheid tegenover
vreemdelingen en buitenstaanders.
03:33
is a warinesswariness of strangersonbekenden and outsidersbuitenstaanders.
73
201560
2816
03:36
But GiuseppeGiuseppe, he wasn'twas niet suspiciousverdacht at all.
74
204400
3896
Maar Giuseppe vond
het helemaal niet verdacht.
03:40
He was a happy-go-luckyHappy-Go-Lucky guy,
75
208320
1936
Hij was een zorgeloze man,
03:42
very outgoinguitgaande with a positivepositief outlookvooruitzicht.
76
210280
3656
heel open en optimistisch.
03:45
And I wonderedvroeg me af: so is that what it takes
to liveleven to be 100 or beyondvoorbij,
77
213960
4536
En ik dacht: word je
op deze manier ouder dan 100?
03:50
thinkinghet denken positivelypositief?
78
218520
1200
Door positief te denken?
03:54
ActuallyEigenlijk, no.
79
222000
1216
Dus niet.
03:55
(LaughterGelach)
80
223240
4560
(Gelach)
04:00
MeetVoldoen aan GiovanniGiovanni CorriasCorrias. He's 101,
81
228840
2616
Dit is Giovanni Corrias, hij is 101
04:03
the grumpiestgrumpiest personpersoon I have ever metleerde kennen.
82
231480
3016
en de chagrijnigste man
die ik ooit ontmoet heb.
04:06
(LaughterGelach)
83
234520
1496
(Gelach)
04:08
And he put a lieliggen to the notionbegrip
84
236040
1696
Door hem beseften we
04:09
that you have to be positivepositief
to liveleven a long life.
85
237760
2560
dat je niet positief hoeft te zijn
om oud te worden.
04:13
And there is evidencebewijsmateriaal for this.
86
241400
1736
En daar is bewijs voor.
04:15
When I askedgevraagd him why he livedleefden so long,
87
243160
2536
Toen ik hem vroeg
hoe het kwam dat hij zo oud was,
04:17
he kindsoort of lookedkeek at me
underonder hoodedHooded eyelidsoogleden and he growledgromde,
88
245720
3416
keek hij me aan vanonder
zijn hangende oogleden en snauwde:
04:21
"NobodyNiemand has to know my secretsgeheimen."
89
249160
2136
"Niemand hoeft mijn geheim te weten."
04:23
(LaughterGelach)
90
251320
2216
(Gelach)
Maar ondanks dat hij een zuurpruim was,
noemde zijn nichtje, die bij hem woonde
04:25
But despiteondanks beingwezen a sourpusssourpuss,
91
253560
2216
04:27
the niecenicht who livedleefden with him
and lookedkeek after him
92
255800
2336
en voor hem zorgde,
hem 'Il Tesoro', mijn schat.
04:30
calledriep him "IlIl TesoroTesoro," "my treasureschat."
93
258160
2560
04:33
And she respectedgerespecteerd him and lovedgeliefde him,
94
261360
3176
Zij respecteerde hem en hield van hem
04:36
and she told me, when I questionedondervraagd
this obviousduidelijk lossverlies of her freedomvrijheid,
95
264560
3680
en ze zei, toen ik haar vroeg over
het duidelijke verlies van haar vrijheid:
"Je begrijpt het echt niet, hè?
04:41
"You just don't understandbegrijpen, do you?
96
269400
1856
04:43
Looking after this man is a pleasuregenoegen.
97
271280
2696
Het is me een genoegen
om voor deze man te zorgen.
04:46
It's a hugereusachtig privilegevoorrecht for me.
98
274000
1976
Ik voel me vereerd.
04:48
This is my heritageerfgoed."
99
276000
1320
Dit is mijn erfenis."
04:50
And indeedinderdaad, whereverwaar dan ook I wentgegaan
to interviewinterview these centenariansMaarschalk,
100
278040
3656
En inderdaad, elke keer
als ik bij een honderdjarige kwam,
04:53
I foundgevonden a kitchenkeuken- partyfeest.
101
281720
1280
kwam ik in de keuken terecht.
04:55
Here'sHier is GiovanniGiovanni with his two niecesnichtjes,
102
283461
1715
Dit is Giovanni met zijn twee nichtjes.
04:57
MariaMaria abovebovenstaand him
103
285200
1216
Maria boven hem en naast hem
zijn achternicht Sara,
04:58
and besidenaast him his great-niecegroot-nicht SaraSara,
104
286440
1936
05:00
who camekwam when I was there
to bringbrengen freshvers fruitsvruchten and vegetablesgroenten.
105
288400
3776
die verse groente en fruit
kwam brengen toen ik daar was.
05:04
And I quicklysnel discoveredontdekt by beingwezen there
106
292200
3296
Door daar te zijn
kwam ik er al snel achter
05:07
that in the blueblauw zonezone, as people ageleeftijd,
107
295520
2256
dat als mensen in
de Blauwe Zone ouder worden,
05:09
and indeedinderdaad acrossaan de overkant theirhun lifespanslevensduur,
108
297800
2456
en feitelijk gedurende hun hele leven,
05:12
they're always surroundedomgeven
by extendedverlengd familyfamilie, by friendsvrienden,
109
300280
4096
ze altijd omgeven zijn
door familie en vrienden,
05:16
by neighborsburen, the priestpriester,
the barkeeperbarkeeper, the grocerkruidenier.
110
304400
3296
door buren, de pastoor,
de barman, de kruidenier.
05:19
People are always there or droppingdropping by.
111
307720
2296
Er zijn altijd mensen
of ze komen even langs.
05:22
They are never left
to liveleven solitaryeenzame liveslevens.
112
310040
3120
Ze worden nooit aan hun lot overgelaten.
05:25
This is unlikeanders the restrust uit
of the developedontwikkelde worldwereld-,
113
313760
2536
Dat geldt niet voor de rest
van de ontwikkelde wereld,
05:28
where as GeorgeGeorge BurnsBurns quippedgrapte,
114
316320
1456
of zoals George Buns grapte:
05:29
"HappinessGeluk is havingmet a largegroot,
lovingliefhebbend, caringzorgzaam familyfamilie in anothereen ander citystad."
115
317800
4040
"Geluk heeft een grote, liefdevolle,
zorgzame familie in een andere stad."
05:34
(LaughterGelach)
116
322280
1696
(Gelach)
05:36
Now, so farver we'vewij hebben only metleerde kennen menmannen,
117
324000
3416
Tot nu toe zagen we alleen mannen,
05:39
long-livinglang-leven menmannen, but I metleerde kennen womenvrouw too,
118
327440
2096
oude mannen, maar ik
ontmoette ook vrouwen.
05:41
and here you see ZiaZia TeresaTeresa.
119
329560
1600
Hier zien jullie Zia Teresa.
05:43
She, at over 100, taughtonderwezen me
how to make the locallokaal specialtyspecialiteit,
120
331640
4416
Ze is over de 100 en leerde mij
een lokale specialiteit te bereiden.
05:48
whichwelke is calledriep culurgionesculurgiones,
121
336080
1656
Het heet 'culurgiones',
05:49
whichwelke are these largegroot pastapasta pocketspockets
122
337760
2776
het zijn grote gevulde pastakussentjes,
05:52
like ravioliRavioli about this sizegrootte,
123
340560
2160
net zoiets als ravioli
05:55
this sizegrootte,
124
343440
1216
maar dan zo groot
05:56
and they're filledgevulde
with high-fathoog-vet ricottaRicotta and mintMint
125
344680
2536
en ze zijn gevuld
met vette ricotta en mint
05:59
and drencheddoorweekt in tomatotomaat saucesaus.
126
347240
1776
en doorweekt in tomatensaus.
06:01
And she showedtoonden me
how to make just the right crimpplooi
127
349040
3240
Ze liet me zien hoe ik ze
precies moest dichtvouwen
06:05
so they wouldn'tzou het niet openOpen,
128
353000
1776
zodat ze niet open zouden gaan
06:06
and she makesmerken them
with her daughtersdochters everyelk SundayZondag
129
354800
3016
en ze maakt ze elke zondag
met haar dochters
06:09
and distributesdistribueert them
by the dozenstientallen to neighborsburen and friendsvrienden.
130
357840
2960
en deelt ze per dozijn uit
aan buren en vrienden.
06:13
And that's when I discoveredontdekt
a low-fatlaag vetgehalte, gluten-freeglutenvrij dietdieet
131
361560
3096
En zo ontdekte ik
dat een mager en glutenvrij dieet
06:16
is not what it takes
to liveleven to 100 in the blueblauw zonezone.
132
364680
2616
niet belangrijk is om 100 te worden
in de Blauwe Zone.
06:19
(ApplauseApplaus)
133
367320
3256
(Gelach)
(Applaus)
06:22
Now, these centenarians'Maarschalk storiesverhalen
alonglangs with the sciencewetenschap that underpinsook ondersteunen them
134
370600
4616
Door de verhalen van de honderdjarigen
en de wetenschap die dit onderbouwt,
06:27
promptedgevraagd me to askvragen myselfmezelf
some questionsvragen too,
135
375240
2816
begon ik mezelf ook vragen te stellen als:
06:30
suchzodanig as, when am I going to diedood gaan
and how can I put that day off?
136
378080
3640
wanneer zal ik doodgaan
en hoe kan ik die dag uitstellen?
06:34
And as you will see,
the answerantwoord is not what we expectverwachten.
137
382320
3720
En zoals je ziet, is het antwoord
anders dan we verwachten.
06:38
JulianneJulianne Holt-LunstadHolt-Lunstad is a researcheronderzoeker
at BrighamBrigham YoungYoung UniversityUniversiteit
138
386840
3896
Julianne Holt-Lunstad is een onderzoeker
aan de Brigham Young Universiteit
06:42
and she addressedaangesproken this very questionvraag
139
390760
1896
en zij richtte zich op deze vraag
in een aantal onderzoeken
06:44
in a seriesserie of studiesstudies
140
392680
1496
06:46
of tenstientallen of thousandsduizenden of middlemidden- agedoud people
141
394200
2896
van tienduizenden mensen
van middelbare leeftijd,
06:49
much like this audiencepubliek here.
142
397120
2136
zoiets als het publiek hier.
06:51
And she lookedkeek at everyelk
aspectaspect of theirhun lifestylelevensstijl:
143
399280
2936
Ze bekeek alle aspecten van hun lifestyle:
06:54
theirhun dietdieet, theirhun exerciseoefening,
144
402240
2136
hun dieet, hun lichaamsbeweging,
06:56
theirhun maritalechtelijke statusstaat,
145
404400
1496
hun burgerlijke staat,
06:57
how oftenvaak they wentgegaan to the doctordoctor,
146
405920
1656
hoe vaak ze naar de dokter gingen,
06:59
whetherof they smokedgerookt or drankdronken, etcenz.
147
407600
2496
of ze rookten, dronken enzovoort.
07:02
She recordedopgenomen all of this
148
410120
2216
Ze heeft al deze dingen erin opgenomen
07:04
and then she and her colleaguescollega's
satza tightstrak and waitedwachtte for sevenzeven yearsjaar
149
412360
4576
en toen wachtte ze zeven jaar
heel geduldig met haar collega's
07:08
to see who would still be breathingademen.
150
416960
1720
om te zien wie er nog zou ademen.
07:11
And of the people left standingstaand,
151
419760
2120
En van de overgebleven mensen:
07:14
what reducedgereduceerd theirhun chanceskansen
of dyingsterven the mostmeest?
152
422880
3000
wat verminderde hun kans
op doodgaan het meest?
07:18
That was her questionvraag.
153
426440
1616
Dat was haar vraag.
07:20
So let's now look at her datagegevens in summarySamenvatting,
154
428080
3536
Laten we nu eens kijken
naar de gegevens in het overzicht.
07:23
going from the leastminst powerfulkrachtig
predictorvoorspeller to the strongeststerkste.
155
431640
4736
We gaan van de minst krachtige voorspeller
naar de meest krachtige.
07:28
OK?
156
436400
1216
Oké?
07:29
So cleanschoon airlucht, whichwelke is great,
157
437640
2256
Schone lucht, dat is mooi,
07:31
it doesn't predictvoorspellen how long you will liveleven.
158
439920
2040
maar het voorspelt niet hoe lang je leeft.
07:35
WhetherOf you have your hypertensionhypertensie treatedbehandelde
159
443000
2736
Of je je hoge bloeddruk behandelt is goed
07:37
is good.
160
445760
1336
07:39
Still not a strongsterk predictorvoorspeller.
161
447120
1776
maar geen krachtige voorspeller.
07:40
WhetherOf you're leanmager or overweightovergewicht,
you can stop feelinggevoel guiltyschuldig about this,
162
448920
3496
Of je nu slank bent of dik,
je hoeft je niet meer schuldig te voelen
07:44
because it's only in thirdderde placeplaats.
163
452440
2376
want het staat maar op de derde plek.
07:46
How much exerciseoefening you get is nextvolgende,
164
454840
2496
Hoeveel je beweegt is de volgende,
07:49
still only a moderatematig predictorvoorspeller.
165
457360
2336
nog steeds maar
een middelmatige voorspeller.
07:51
WhetherOf you've had a cardiachart- eventevenement
and you're in rehabrehab and exercisinguitoefening van,
166
459720
4736
Of je hartstoornissen hebt gehad
en je aan het revalideren bent en beweegt,
07:56
gettingkrijgen higherhoger now.
167
464480
1536
nu gaat het iets omhoog.
07:58
WhetherOf you've had a flugriep vaccinevaccin.
168
466040
1616
Of je een griepprik hebt gehad.
07:59
Did anybodyiemand here know
169
467680
1256
Wist iemand hier
08:00
that havingmet a flugriep vaccinevaccin
protectsbeschermt you more than doing exerciseoefening?
170
468960
3800
dat een griepprik je beter beschermt
dan lichaamsbeweging?
08:06
WhetherOf you were drinkingdrinken and quitophouden,
171
474720
2496
Of je alcohol dronk en gestopt bent,
of dat je een matige drinker bent,
08:09
or whetherof you're a moderatematig drinkerdrinker,
172
477240
1976
08:11
whetherof you don't smokerook,
or if you did, whetherof you quitophouden,
173
479240
3480
of je niet rookt, of dat wel deed
maar ermee gestopt bent,
08:15
and gettingkrijgen towardsnaar the toptop predictorsvoorspellers
174
483560
3616
en nu komen we
bij de grootste voorspellers.
08:19
are two featuresKenmerken of your socialsociaal life.
175
487200
3536
Dat zijn twee kenmerken
van je sociale leven.
08:22
First, your closedichtbij relationshipsrelaties.
176
490760
2376
Ten eerste je hechte relaties.
08:25
These are the people
that you can call on for a loanlening
177
493160
4296
Dat zijn de mensen
op wie je kunt rekenen voor een lening
08:29
if you need moneygeld suddenlyplotseling,
178
497480
2616
als je plotseling geld nodig hebt,
08:32
who will call the doctordoctor
if you're not feelinggevoel well
179
500120
2576
die de dokter bellen
als je je niet lekker voelt
08:34
or who will take you to the hospitalziekenhuis,
180
502720
1816
of die je naar het ziekenhuis brengen.
08:36
or who will sitzitten with you
if you're havingmet an existentialexistentiële crisiscrisis,
181
504560
4816
Of die naar je toe komen
als er iets ergs is gebeurd
08:41
if you're in despairwanhoop.
182
509400
1976
of als je ten einde raad bent.
08:43
Those people, that little clutchkoppeling of people
183
511400
2615
Die mensen, dat kleine
belangrijke groepje mensen,
08:46
are a strongsterk predictorvoorspeller, if you have them,
of how long you'llje zult liveleven.
184
514039
3537
als je die hebt, is dat een sterke
voorspeller van hoe lang je zal leven.
08:49
And then something that surprisedverwonderd me,
185
517600
2336
Er was nog iets dat me verraste,
08:51
something that's calledriep
socialsociaal integrationintegratie.
186
519960
2616
iets dat ze sociale integratie noemen.
08:54
This meansmiddelen how much
you interactop elkaar inwerken with people
187
522600
4056
Het betekent hoe vaak
je met mensen praat gedurende de dag.
08:58
as you moveverhuizing throughdoor your day.
188
526680
1400
09:00
How manyveel people do you talk to?
189
528760
2096
Met hoeveel mensen praat je?
Dit zijn de mensen met wie je ofwel
een sterke band hebt ofwel een zwakke.
09:02
And these mean bothbeide
your weakzwak and your strongsterk bondsobligaties,
190
530880
3576
09:06
so not just the people
you're really closedichtbij to,
191
534480
2496
Dus niet alleen de mensen
met wie je heel hecht bent
09:09
who mean a lot to you,
192
537000
1376
en veel voor je betekenen,
09:10
but, like, do you talk to the guy
who everyelk day makesmerken you your coffeekoffie?
193
538400
4536
maar praat je ook met die jongen
die elke ochtend je koffie maakt?
09:14
Do you talk to the postmanpostbode?
194
542960
1776
Maak je een praatje met de postbode?
09:16
Do you talk to the womanvrouw who walkswandelingen
by your househuis everyelk day with her doghond?
195
544760
3456
Zeg je iets tegen de vrouw die elke dag
met haar hond voorbij je huis loopt?
09:20
Do you playspelen bridgebrug or pokerPoker,
have a bookboek clubclub?
196
548240
2976
Speel je brigde of poker,
of ben je lid van een leesclub?
09:23
Those interactionsinteracties
are one of the strongeststerkste predictorsvoorspellers
197
551240
3176
Die interacties zijn
een van de sterkste voorspellers
09:26
of how long you'llje zult liveleven.
198
554440
1336
van hoe lang je leeft.
09:27
Now, this leadsleads me to the nextvolgende questionvraag:
199
555800
1960
Dit leidt ons tot de volgende vraag:
09:30
if we now spendbesteden more time onlineonline
than on any other activityactiviteit,
200
558840
5416
als we nu meer tijd online besteden
dan aan welke activiteit dan ook,
09:36
includinginclusief sleepingslapen,
201
564280
1656
inclusief slapen,
09:37
we're now up to 11 hoursuur a day,
202
565960
2176
we zitten nu op 11 uur per dag,
09:40
one houruur more than last yearjaar, by the way,
203
568160
2496
een uur langer dan vorig jaar trouwens.
09:42
does it make a differenceverschil?
204
570680
1816
Maakt dat verschil?
09:44
Why distinguishonderscheiden
betweentussen interactinginteractie in personpersoon
205
572520
4016
Waarom maken we onderscheid
tussen persoonlijke interacties
09:48
and interactinginteractie viavia socialsociaal mediamedia?
206
576560
2216
en interacties via sociale media?
09:50
Is it the samedezelfde thing as beingwezen there
207
578800
2856
Is dat hetzelfde als 'er zijn',
09:53
if you're in contactcontact constantlyvoortdurend
with your kidskinderen throughdoor texttekst, for examplevoorbeeld?
208
581680
3680
als je bijvoorbeeld altijd berichtjes
stuurt aan je kinderen?
09:58
Well, the shortkort answerantwoord
to the questionvraag is no,
209
586200
2136
Het korte antwoord hierop is nee,
10:00
it's not the samedezelfde thing.
210
588360
1656
het is niet hetzelfde.
10:02
Face-to-faceFace-to-face contactcontact releasesReleases
a wholegeheel cascadeCascade of neurotransmittersneurotransmitters,
211
590040
4816
Bij face to face contact komt er
een waterval aan neurotransmitters vrij
10:06
and like a vaccinevaccin,
they protectbeschermen you now in the presentaanwezig
212
594880
3296
en net zoals bij een vaccin
beschermen ze je nu in het heden
10:10
and well into the futuretoekomst.
213
598200
1856
tot in de verre toekomst.
10:12
So simplyeenvoudigweg makingmaking
eyeoog contactcontact with somebodyiemand,
214
600080
2520
Dus eenvoudig oogcontact met iemand maken,
10:15
shakingschudden handshanden, givinggeven somebodyiemand a high-fiveHigh-Five
215
603600
2576
een hand geven, iemand een high five geven
10:18
is enoughgenoeg to releasevrijlating oxytocinoxytocine,
216
606200
2056
is genoeg om oxytocine vrij te laten komen
10:20
whichwelke increasestoeneemt your levelniveau of trustvertrouwen
217
608280
2216
wat je vertrouwensniveau verhoogt
en je cortisoneniveau verlaagt.
10:22
and it lowersverlaagt your cortisolcortisol levelslevels.
218
610520
1840
10:24
So it lowersverlaagt your stressspanning.
219
612920
1840
Dus werkt het stressverlagend.
10:27
And dopaminedopamine is generatedgegenereerd,
whichwelke givesgeeft us a little highhoog
220
615440
2816
Er wordt dopamine gegenereerd
dat ons een beetje high maakt
10:30
and it killskills painpijn.
221
618280
1216
en pijn laat verdwijnen.
10:31
It's like a naturallyvan nature producedgeproduceerd morphinemorfine.
222
619520
2920
Het werkt als een natuurlijke morfine.
10:35
Now, all of this passespasses
underonder our consciousbewust radarradar,
223
623160
2696
We zijn ons er alleen
niet van bewust dat dat gebeurt.
10:37
whichwelke is why we conflatevermengen
onlineonline activityactiviteit with the realecht thing.
224
625880
3680
Daarom verwarren we
online activiteit met de realiteit.
10:42
But we do have evidencebewijsmateriaal now,
freshvers evidencebewijsmateriaal,
225
630200
2336
Maar we hebben nu nieuw bewijsmateriaal
dat er wel degelijk verschil bestaat.
10:44
that there is a differenceverschil.
226
632560
1336
We gaan nu naar de neurowetenschappen.
10:45
So let's look at some of the neuroscienceneurowetenschappen.
227
633920
2056
Elizabeth Redcay, een neurowetenschapper
aan de universiteit van Maryland,
10:48
ElizabethElizabeth RedcayRedcay, a neuroscientistneurowetenschapper
at the UniversityUniversiteit of MarylandMaryland,
228
636000
3296
probeerde het verschil in kaart te brengen
10:51
triedbeproefd to mapkaart the differenceverschil
229
639320
1816
10:53
betweentussen what goesgaat on in our brainshersenen
when we interactop elkaar inwerken in personpersoon
230
641160
3656
van wat er in ons brein gebeurt
tijdens een persoonlijke interactie
10:56
versusversus when we're watchingkijken
something that's staticstatische.
231
644840
3216
versus iets statisch bekijken.
11:00
And what she did was
she comparedvergeleken the brainhersenen functionfunctie
232
648080
2429
Ze vergeleek de functie van het brein
van twee groepen mensen:
11:02
of two groupsgroepen of people,
233
650533
2043
een groep die live met haar of met
een van haar medewerkers communiceerde
11:04
those interactinginteractie liveleven with her
234
652600
3296
11:07
or with one of her researchOnderzoek associatesgeassocieerde deelnemingen
235
655920
2136
in een dynamische conversatie,
11:10
in a dynamicdynamisch conversationgesprek,
236
658080
2176
en ze vergeleek die
met de hersenactiviteit van mensen
11:12
and she comparedvergeleken that
to the brainhersenen activityactiviteit of people
237
660280
2496
die haar zagen praten
over hetzelfde onderwerp,
11:14
who were watchingkijken her talk
about the samedezelfde subjectonderwerpen
238
662800
3736
maar in een video zoals op YouTube.
11:18
but in a cannedblik videovideo-, like on YouTubeYouTube.
239
666560
2480
11:21
And by the way, if you want to know
240
669880
1696
En als je toevallig wil weten
11:23
how she fitpassen two people
in an MRIMRI scannerscanner at the samedezelfde time,
241
671600
2816
hoe ze twee mensen tegelijk
in een MRI scanner kreeg,
11:26
talk to me laterlater.
242
674440
1200
moet je het me straks vragen.
11:28
So what's the differenceverschil?
243
676360
2400
Wat is nu het verschil?
11:31
This is your brainhersenen
on realecht socialsociaal interactionwisselwerking.
244
679280
2720
Dit is je brein
bij echte sociale interactie.
11:34
What you're seeingziend
is the differenceverschil in brainhersenen activityactiviteit
245
682840
2896
Wat je ziet is het verschil
in hersenactiviteit
11:37
betweentussen interactinginteractie in personpersoon
and takingnemen in staticstatische contentinhoud.
246
685760
5136
tussen persoonlijke interactie
en het opnemen van statische inhoud.
11:42
In orangeoranje, you see the brainhersenen areasgebieden
that are associatedgeassocieerd with attentionaandacht,
247
690920
4976
De oranje gebieden zijn de hersengebieden
die geassocieerd zijn met oplettendheid,
11:47
socialsociaal intelligenceintelligentie- --
248
695920
1216
sociale intelligentie --
11:49
that meansmiddelen anticipatinganticiperen op
what somebodyiemand elseanders is thinkinghet denken
249
697160
2576
dat betekent anticiperen
op wat iemand anders denkt,
11:51
and feelinggevoel and planningplanning --
250
699760
1736
voelt en plant --
11:53
and emotionalemotioneel rewardbeloning.
251
701520
1536
en emotionele beloning.
11:55
And these areasgebieden becomeworden much more engagedbezet
252
703080
2776
En deze gebieden werken veel intensiever
11:57
when we're interactinginteractie
with a liveleven partnerpartner.
253
705880
2280
als we contact hebben
met een live partner.
12:02
Now, these richerrijker brainhersenen signatureshandtekeningen
254
710120
2696
Deze rijkere hersenactiviteit
12:04
mightmacht be why recruitersrecruiters
from FortuneFortuin 500 companiesbedrijven
255
712840
4056
zou kunnen verklaren waarom recruiters
van Fortune 500 bedrijven
12:08
evaluatingevaluatie candidateskandidaten
256
716920
1936
die kandidaten evalueren,
12:10
thought that the candidateskandidaten were smarterslimmer
257
718880
2776
dachten dat kandidaten slimmer waren
toen ze hun stemmen hoorden,
12:13
when they heardgehoord theirhun voicesstemmen
258
721680
1480
12:16
comparedvergeleken to when they just
readlezen theirhun pitchesstandplaatsen in a texttekst, for examplevoorbeeld,
259
724160
3256
vergeleken met toen ze alleen
hun pitches in een tekst lazen,
of in een email of in een brief.
12:19
or an emaile-mail or a letterbrief.
260
727440
1416
12:20
Now, our voicesstemmen and bodylichaam languagetaal
conveyoverbrengen a richrijk signalsignaal.
261
728880
2776
Onze stemmen en lichaamstaal
brengen een sterk signaal over.
12:23
It showsshows that we're thinkinghet denken, feelinggevoel,
262
731680
2016
Het laat zien dat we denken, voelen,
12:25
sentientvoelend humanmenselijk beingswezens
263
733720
1656
bewuste mensen zijn
12:27
who are much more than an algorithmalgoritme.
264
735400
2496
die veel meer zijn dan een algoritme.
12:29
Now, this researchOnderzoek by NicholasNicholas EpleyEpley
265
737920
2056
Dit onderzoek door Nicholas Epley
12:32
at the UniversityUniversiteit of ChicagoChicago
BusinessBusiness SchoolSchool
266
740000
3280
aan de universiteit
van Chicago Business School
12:36
is quiteheel amazingverbazingwekkend because
it tellsvertelt us a simpleeenvoudig thing.
267
744440
2680
is nogal verbazingwekkend
door één simpel feit.
12:39
If somebodyiemand hearshoort your voicestem,
268
747760
2056
Als iemand je stem hoort,
denkt hij dat je slimmer bent.
12:41
they think you're smarterslimmer.
269
749840
1320
12:43
I mean, that's quiteheel a simpleeenvoudig thing.
270
751840
2080
Ik bedoel, dat is nogal simpel.
12:47
Now, to returnterugkeer to the beginningbegin,
271
755320
1920
Nu gaan we terug naar het begin.
12:50
why do womenvrouw liveleven longerlanger than menmannen?
272
758040
1896
Waarom leven vrouwen langer dan mannen?
12:51
And one majorgroot reasonreden
is that womenvrouw are more likelywaarschijnlijk
273
759960
2336
Eén belangrijke reden is dat vrouwen
waarschijnlijk hogere prioriteit geven
aan relaties in levenden lijve
12:54
to prioritizeprioriteren and groombruidegom
theirhun face-to-faceface-to-face relationshipsrelaties
274
762320
3376
en die gedurende hun leven
ook in stand houden.
12:57
over theirhun lifespanslevensduur.
275
765720
1656
12:59
FreshVers evidencebewijsmateriaal showsshows
276
767400
1656
Nieuw bewijs toont aan
dat deze persoonlijke vriendschappen
13:01
that these in-personin-persoon friendshipsvriendschappen
277
769080
1696
13:02
createcreëren a biologicalbiologisch forcedwingen fieldveld-
againsttegen diseaseziekte and declineafwijzen.
278
770800
3976
een biologisch schild vormen
tegen ziekten en achteruitgang.
13:06
And it's not just truewaar of humansmensen
279
774800
2176
En dat geldt niet alleen voor mensen
13:09
but theirhun primatePrimate relationsrelaties,
our primatePrimate relationsrelaties as well.
280
777000
3376
maar ook voor primaatrelaties
waartoe mensen en apen gerekend worden.
13:12
AnthropologistAntropoloog JoanJoan Silk'sZijde van work
showsshows that femalevrouw baboonsbavianen
281
780400
3656
Antropoloog Joan Silks werk
laat zien dat vrouwelijke bavianen
13:16
who have a corekern of femalevrouw friendsvrienden
282
784080
2896
die een kern van
vrouwelijke vrienden hebben
13:19
showtonen lowerlager levelslevels of stressspanning
viavia theirhun cortisolcortisol levelslevels,
283
787000
3576
minder stress ervaren
volgens hun cortisolniveau,
13:22
they liveleven longerlanger and they have
more survivingoverlevende offspringnakomelingen.
284
790600
3480
ze leven langer en ze hebben
meer overlevende nakomelingen.
13:26
At leastminst threedrie stablestal relationshipsrelaties.
285
794640
2376
Op z'n minst drie stabiele relaties.
13:29
That was the magicmagie numberaantal.
286
797040
1496
Dat was het magische getal.
13:30
Think about it.
287
798560
1216
Denk daar eens over na.
13:31
I hopehoop you guys have threedrie.
288
799800
1286
Ik hoop dat jullie er drie hebben.
De kracht van zulk persoonlijk contact
13:34
The powermacht of suchzodanig face-to-faceface-to-face contactcontact
289
802440
3280
13:38
is really why there are
the lowestlaagste ratesprijzen of dementiadementie
290
806480
2816
is echt de reden waarom
dementie het minst voorkomt
13:41
amongtussen people who are sociallymaatschappelijk engagedbezet.
291
809320
2816
bij mensen die sociaal actief zijn.
13:44
It's why womenvrouw who have breastborst cancerkanker
292
812160
1816
Waarom vrouwen met borstkanker
13:46
are fourvier timestijden more likelywaarschijnlijk
to surviveoverleven theirhun diseaseziekte than lonerseenlingen are.
293
814000
5296
vier keer zoveel kans hebben
om hun ziekte te overleven
dan mensen die alleen zijn.
13:51
Why menmannen who'vedie hebben had a strokeberoerte
who meetontmoeten regularlyregelmatig to playspelen pokerPoker
294
819320
3976
Waarom mannen die een beroerte
hebben gehad en regelmatig poker spelen
13:55
or to have coffeekoffie
295
823320
1656
of samen koffie drinken
of hockey voor ouderen spelen --
13:57
or to playspelen old-timer'soude-timer hockeyhockey --
296
825000
2256
13:59
I'm CanadianCanadese, after all --
297
827280
1296
ik ben tenslotte Canadese --
14:00
(LaughterGelach)
298
828600
1136
(Gelach)
14:01
are better protectedbeschermd
by that socialsociaal contactcontact
299
829760
2496
beter beschermd worden
door dat sociale contact
14:04
than they are by medicationgeneesmiddel.
300
832280
2016
dan door medicatie.
Waarom mannen die een beroerte
hebben gehad en regelmatig samen zijn --
14:06
Why menmannen who'vedie hebben had a strokeberoerte
who meetontmoeten regularlyregelmatig --
301
834320
3096
14:09
this is something very
powerfulkrachtig they can do.
302
837440
2456
dit is een krachtig iets
dat ze kunnen doen.
14:11
This face-to-faceface-to-face contactcontact
providesbiedt stunningstunning benefitsvoordelen,
303
839920
3696
Persoonlijk contact
heeft enorme voordelen,
14:15
yetnog now almostbijna a quarterkwartaal of the populationbevolking
sayszegt they have no one to talk to.
304
843640
4480
toch zegt een vierde van de bevolking
dat ze niemand hebben om mee te praten.
14:21
We can do something about this.
305
849160
2336
Daar kunnen we iets aan doen.
14:23
Like SardinianSardijnse villagersdorpelingen,
306
851520
1776
Net zoals bij de Sardijnse dorpelingen
14:25
it's a biologicalbiologisch imperativegebiedende wijs
to know we belongbehoren,
307
853320
3696
is het een biologische noodzaak
om te weten dat we ergens bij horen
14:29
and not just the womenvrouw amongtussen us.
308
857040
2016
en niet alleen voor de vrouwen onder ons.
14:31
BuildingGebouw in-personin-persoon interactionwisselwerking
into our citiessteden, into our workplaceswerkplekken,
309
859080
4136
Zorgen voor persoonlijke interactie
in onze steden, op onze werkplek,
14:35
into our agendasagenda 's
310
863240
1480
in onze agenda's
14:37
bolstersbolsters the immuneimmuun systemsysteem,
311
865840
1456
ondersteunt het immuunsysteem,
14:39
sendsverzendt feel-goodfeel good hormoneshormonen
surgingstijgende throughdoor the bloodstreambloedbaan and brainhersenen
312
867320
4016
laat feel-goodhormonen
door ons bloed en hersenen stromen
14:43
and helpshelpt us liveleven longerlanger.
313
871360
1600
en zorgt ervoor dat we ouder worden.
14:45
I call this buildinggebouw your villagedorp,
314
873840
2656
Ik noem dit een dorp bouwen,
14:48
and buildinggebouw it and sustainingonderhoudende it
is a matterer toe doen of life and deathdood.
315
876520
3600
het bouwen en het bijhouden
is een kwestie van leven en dood.
14:52
Thank you.
316
880760
1216
Dank jullie wel.
14:54
(ApplauseApplaus)
317
882000
3680
(Applaus)
Helen Walters: Wacht even, Susan.
Ik wil je nog iets vragen.
15:00
HelenHelen WaltersWalters: SusanSusan, come back.
I have a questionvraag for you.
318
888130
2766
15:02
I'm wonderingafvragen if there's a middlemidden- pathpad.
319
890920
1896
Ik vroeg me af of er een middenweg is.
15:04
So you talk about the neurotransmittersneurotransmitters
connectingverbinden when in face-to-faceface-to-face,
320
892840
3416
Je hebt het over de neurotransmitters
bij persoonlijk contact,
hoe zit dat met digitale technologie?
15:08
but what about digitaldigitaal technologytechnologie?
321
896280
1656
15:09
We'veWe hebben seengezien enormousenorm improvementsverbeteringen
in digitaldigitaal technologytechnologie
322
897960
2576
We zien enorme verbeteringen
in de digitale technologie zoals FaceTime.
15:12
like FaceTimeFaceTime, things like that.
323
900560
2456
Werkt dat ook?
15:15
Does that work too?
324
903040
1256
Mijn neefje bijvoorbeeld speelt Minecraft
en hij schreeuwt tegen zijn vriendjes.
15:16
I mean, I see my nephewneef.
325
904320
1256
15:17
He playstoneelstukken MinecraftMinecraft
and he's yellingschreeuwen at his friendsvrienden.
326
905600
2416
Het lijkt alsof hij
echt contact met ze heeft.
15:20
It seemslijkt like he's connectingverbinden prettymooi well.
327
908040
2016
15:22
Is that usefulnuttig? Is that helpfulnuttig?
328
910080
1776
Is dat soort contact ook goed?
15:23
SusanSusan PinkerPinker: Some of the datagegevens
are just emergingopkomende.
329
911880
2336
Susan Pinker: Sommige data zijn net nieuw.
15:26
The datagegevens are so freshvers
that the digitaldigitaal revolutionrevolutie happenedgebeurd
330
914240
2976
De data zijn pas uit,
de digitale revolutie was er opeens
15:29
and the healthGezondheid datagegevens trailedstond behindachter.
331
917240
2736
en de gezondheidsgegevens lopen achter.
15:32
So we're just learningaan het leren,
332
920000
1376
We weten dit net,
15:33
but I would say
there are some improvementsverbeteringen
333
921400
2016
maar ik zou zeggen dat we dingen
kunnen verbeteren in de technologie.
15:35
that we could make in the technologytechnologie.
334
923440
1816
15:37
For examplevoorbeeld, the cameracamera on your laptoplaptop
is at the toptop of the screenscherm,
335
925280
3456
De camera van je laptop
bevindt zich bijvoorbeeld bovenaan,
15:40
so for examplevoorbeeld, when you're
looking into the screenscherm,
336
928760
3056
als je in het scherm kijkt
15:43
you're not actuallywerkelijk makingmaking eyeoog contactcontact.
337
931840
1896
maak je eigenlijk geen oogcontact.
15:45
So something as simpleeenvoudig
as even just looking into the cameracamera
338
933760
3176
Dus iets simpels als in de camera kijken
15:48
can increasetoename those neurotransmittersneurotransmitters,
339
936960
2256
kan die neurotransmitters verhogen,
of de positie van de camera
zou aangepast kunnen worden.
15:51
or maybe changingveranderen
the positionpositie of the cameracamera.
340
939240
2576
15:53
So it's not identicalidentiek, but I think
we are gettingkrijgen closerdichterbij with the technologytechnologie.
341
941840
3696
Het is niet hetzelfde maar we kunnen
dichterbij komen met de technologie.
15:57
HWHW: Great. Thank you so much.
342
945560
1736
HW: Fantastisch. Heel erg bedankt.
15:59
SPSP: Thank you.
343
947320
1216
SP: Dank je wel.
16:00
(ApplauseApplaus)
344
948560
1150
(Applaus)
Translated by Desiree Kramer
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Pinker - Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity.

Why you should listen

In her award-winning book The Sexual Paradox, psychologist Susan Pinker argued that biological differences could play an unexpectedly large role in creating classroom, lifespan and workplace gender gaps. With The Village Effect, she tracks another current: how social, face-to-face interactions are critical not only for our happiness but also for our survival, and how technology can isolate us from these life-saving bonds. As she writes: "Neglecting to keep in close contact with people who are important to you is at least as dangerous to your health as a pack-­a-­day cigarette habit, hypertension or obesity."

In addition to her books, Pinker writes a column for the Wall Street Journal, "Mind and Matter," which illuminates surprising advances in human behavior research. Pinker’s numerous writings (including her weekly columns "Problem Solving" and "The Business Brain") have appeared in the Guardian, the New York Times and Financial Times, among many others.

 

More profile about the speaker
Susan Pinker | Speaker | TED.com