ABOUT THE SPEAKER
Susan Pinker - Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity.

Why you should listen

In her award-winning book The Sexual Paradox, psychologist Susan Pinker argued that biological differences could play an unexpectedly large role in creating classroom, lifespan and workplace gender gaps. With The Village Effect, she tracks another current: how social, face-to-face interactions are critical not only for our happiness but also for our survival, and how technology can isolate us from these life-saving bonds. As she writes: "Neglecting to keep in close contact with people who are important to you is at least as dangerous to your health as a pack-­a-­day cigarette habit, hypertension or obesity."

In addition to her books, Pinker writes a column for the Wall Street Journal, "Mind and Matter," which illuminates surprising advances in human behavior research. Pinker’s numerous writings (including her weekly columns "Problem Solving" and "The Business Brain") have appeared in the Guardian, the New York Times and Financial Times, among many others.

 

More profile about the speaker
Susan Pinker | Speaker | TED.com
TED2017

Susan Pinker: The secret to living longer may be your social life

Susan Pinker: Secretul unei vieți lungi poate fi viața socială

Filmed:
2,669,944 views

Insula italiană Sardinia are de șase ori mai mulți centenari decât peninsula italiană și de zece ori mai mult decât America de Nord. De ce? Potrivit psihologului Susan Pinker, ceea ce îi menține sănătoși pe locuitorii insulei nu este să fii vesel sau să ai o alimentație săracă în grăsimi și fără gluten, ci accentul lor pe relațiile personale apropiate și interacțiunile față în față. Aflați mai multe despre superlongevitate pe măsură ce Pinker explică de ce e nevoie ca să trăiești 100 de ani sau chiar mai mult.
- Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Here'sAici este an intriguingintrigant factfapt.
0
896
1704
Iată un fapt contrariant.
00:15
In the developeddezvoltat worldlume,
1
3240
1776
În lumea dezvoltată,
00:17
everywherepretutindeni, womenfemei livetrăi an averagein medie
of sixşase to eightopt yearsani longermai lung than menbărbați do.
2
5040
5160
pretutindeni femeile trăiesc, în medie,
cu 6-8 ani mai mult decât bărbații.
00:22
SixŞase to eightopt yearsani longermai lung.
3
10840
2296
6 până la 8 ani.
00:25
That's, like, a hugeimens gapdecalaj.
4
13160
1880
E o diferență imensă.
00:28
In 2015, the "LancetLancet" publishedpublicat an articlearticol
5
16600
3096
În 2015, „Lancet” a publicat un articol
00:31
showingarătând that menbărbați in richbogat countriesțări
6
19720
2456
în care arăta
că barbații din țările bogate
00:34
are twicede două ori as likelyprobabil to diea muri as womenfemei are
7
22200
2976
au de două ori mai multe șanse să moară
decât femeile
00:37
at any agevârstă.
8
25200
1200
la orice vârstă.
00:39
But there is one placeloc in the worldlume
9
27080
2896
Dar există un loc pe glob
00:42
where menbărbați livetrăi as long as womenfemei.
10
30000
1920
unde bărbații trăiesc
la fel de mult ca femeile.
00:44
It's a remotela distanta, mountainousmunte zonezona,
11
32479
2057
E o zonă îndepărtată, montană,
00:46
a bluealbastru zonezona,
12
34560
1216
albastră,
00:47
where supersuper longevitylongevitate
13
35800
1496
unde super-longevitatea
00:49
is commoncomun to bothambii sexessexe.
14
37320
1800
e întâlnită la ambele sexe.
00:52
This is the bluealbastru zonezona in SardiniaSardinia,
15
40040
1816
Aceasta e zona albastră din Sardinia,
00:53
an ItalianItaliană islandinsulă in the MediterraneanMarea Mediterană,
16
41880
2016
o insulă italiană din Marea Mediteraneană,
00:55
betweenîntre CorsicaCorsica and TunisiaTunisia,
17
43920
2616
între Corsica și Tunisia,
00:58
where there are sixşase timesori
as manymulți centenarianscentenari
18
46560
3376
unde sunt de șase ori mai mulți centenari
01:01
as on the ItalianItaliană mainlandcontinent,
19
49960
1896
decât pe peninsula italiană,
01:03
lessMai puțin than 200 milesmile away.
20
51880
1600
la mai puțin de 322 de kilometri.
01:05
There are 10 timesori as manymulți centenarianscentenari
21
53920
1896
Sunt de 10 ori mai mulți centenari
01:07
as there are in NorthNord AmericaAmerica.
22
55840
1800
decât în America de Nord.
01:10
It's the only placeloc
where menbărbați livetrăi as long as womenfemei.
23
58040
2520
E singurul loc unde bărbații
trăiesc la fel de mult ca femeile.
01:13
But why?
24
61160
1296
Dar de ce?
01:14
My curiositycuriozitate was piquedstârnit.
25
62480
1640
Mi-a stârnit curiozitatea.
01:16
I decideda decis to researchcercetare the sightsObiective
and the habitsobiceiuri of the placeloc,
26
64720
3336
Am decis să cercetez zona
și obiceiurile locului,
01:20
and I starteda început with the geneticgenetic profileprofilul.
27
68080
2416
și am început cu profilul genetic.
01:22
I discovereddescoperit sooncurând enoughdestul
28
70520
2056
Curând am descoperit
01:24
that genesgene accountcont for just
25 percentla sută of theiral lor longevitylongevitate.
29
72600
4016
că genele explică doar 25%
din longevitatea lor.
01:28
The other 75 percentla sută is lifestylemod de viata.
30
76640
2520
Restul de 75% îl reprezintă
stilul de viață.
01:32
So what does it take
to livetrăi to 100 or beyonddincolo?
31
80200
2560
Așadar, de ce e nevoie ca să trăiești
100 de ani sau mai mult?
01:35
What are they doing right?
32
83520
1240
Ce fac ei bine?
01:37
What you're looking at
is an aerialaeriene viewvedere of VillagrandeVillagrande.
33
85400
3256
Ce vedeți aici e o vedere din aer
a Villagrande.
01:40
It's a villagesat at the epicenterepicentrul
of the bluealbastru zonezona
34
88680
2536
E o comună
din epicentrul zonei albastre,
01:43
where I wenta mers to investigateinvestiga this,
35
91240
2136
unde am mers ca să investighez asta,
01:45
and as you can see, architecturalarhitectural beautyfrumuseţe
is not its mainprincipal virtuevirtutea,
36
93400
3720
și, după cum vedeți,
frumusețea arhitecturală
nu e virtutea principală a locului,
01:50
densitydensitate is:
37
98840
1616
ci densitatea:
01:52
tightlystrans spaceddistanţate housescase,
38
100480
1976
case nu prea spațioase,
01:54
interwovenîntreţesut alleysalei and streetsstrăzi.
39
102480
2536
alei și străzi ce se intersectează.
01:57
It meansmijloace that the villagers'sătenilor livesvieți
constantlymereu intersectintersecta.
40
105040
3600
Înseamnă că viețile sătenilor
se intersectează constant.
02:01
And as I walkedumblat throughprin the villagesat,
41
109280
1736
Pe când mă plimbam prin comună,
02:03
I could feel hundredssute
of pairsperechi of eyesochi watchingvizionarea me
42
111040
3136
simțeam sute de ochi privindu-mă
02:06
from behindin spate doorwayscăile de acces and curtainsperdele,
43
114200
2616
din spatele ușilor și perdelelor,
02:08
from behindin spate shuttersobloane.
44
116840
1736
din spatele obloanelor.
02:10
Because like all ancientvechi villagessate,
45
118600
2416
Deoarece la fel ca toate satele străvechi,
02:13
VillagrandeVillagrande couldn'tnu a putut have survivedsupraviețuit
46
121040
2576
Villagrande nu ar fi putut supraviețui
02:15
withoutfără this structurestructura,
withoutfără its wallspereți, withoutfără its cathedralCatedrala,
47
123640
3256
fără această structură,
fără pereții săi, fără catedrala sa,
02:18
withoutfără its villagesat squarepătrat,
48
126920
1896
fără piața centrală,
02:20
because defenseapărare and socialsocial cohesioncoeziune
defineddefinit its designproiecta.
49
128840
4160
pentru că apărarea și coeziunea socială
îi defineau designul.
02:25
UrbanUrban prioritiespriorități changedschimbat as we movedmutat
towardscătre the industrialindustrial revolutionrevoluţie
50
133920
3976
Îndreptându-ne spre revoluția industrială,
prioritățile urbane s-au schimbat
02:29
because infectiousinfecţioase diseaseboală
becamea devenit the riskrisc of the day.
51
137920
2856
deoarece bolile infecțioase reprezentau
riscul de atunci.
02:32
But what about now?
52
140800
1200
Dar cum e acum?
02:34
Now, socialsocial isolationizolarea
is the publicpublic healthsănătate riskrisc of our time.
53
142560
4720
Riscul public al vremurilor noastre
e izolarea socială.
02:39
Now, a thirdal treilea of the populationpopulație saysspune
54
147960
2496
O treime din populație spune
02:42
they have two or fewermai putine people to leana se sprijini on.
55
150480
2600
că au doi sau mai puțini oameni
pe care să se bazeze.
02:45
But let's go to VillagrandeVillagrande
now as a contrastcontrast
56
153960
2776
Dar haideți să mergem în Villagrande,
02:48
to meetîntâlni some centenarianscentenari.
57
156760
2056
să întâlnim niște centenari.
02:50
MeetÎntâlni GiuseppeGiuseppe MurinuMurinu.
He's 102, a supercentenariansupercentenarian
58
158840
3896
Faceți cunoștință cu Giuseppe Murinu.
Are 102 ani, un supercentenar
02:54
and a lifelongpe tot parcursul vieții residentrezident
of the villagesat of VillagrandeVillagrande.
59
162760
3056
și rezident de-o viață
al satului Villagrande.
02:57
He was a gregariousgregar man.
60
165840
1936
Era un bărbat sociabil.
02:59
He lovediubit to recountpovestesc storiespovestiri
61
167800
2296
Îi plăcea să povestească
03:02
suchastfel de as how he livedtrăit like a birdpasăre
62
170120
1656
cum, de exemplu, a trăit din puțin
03:03
from what he could find
on the forestpădure floorpodea
63
171800
2296
cu ceea ce găsea în pădure
03:06
duringpe parcursul not one but two worldlume warsrăzboaie,
64
174120
3376
în timpul nu doar unui război mondial,
ci al celor două războaie,
03:09
how he and his wifesoție,
who alsode asemenea livedtrăit pasttrecut 100,
65
177520
3096
cum el și soția lui,
care a trăit și ea peste 100 de ani,
03:12
raisedridicat sixşase childrencopii
in a smallmic, homeyfamiliară kitchenbucătărie
66
180640
3336
au crescut șase copii
într-o bucătărie mică și confortabilă
03:16
where I interviewedintervievat him.
67
184000
1200
în care l-am intervievat.
03:17
Here he is with his sonsfiii
AngeloAngelo and DomenicoDomenico,
68
185960
2616
Iată-l aici cu cei doi fii ai săi,
Angelo și Domenico,
03:20
bothambii in theiral lor 70s
and looking after theiral lor fatherTată,
69
188600
3056
ambii de 70 de ani,
având grijă de tatăl lor,
03:23
and who were quitedestul de franklysincer
very suspicioussuspicios of me and my daughterfiică
70
191680
4256
și care erau foarte suspicioși
în privința mea și a fiicei mele
03:27
who camea venit alongde-a lungul with me
on this researchcercetare tripexcursie,
71
195960
2736
care m-a însoțit
în această excursie de cercetare,
03:30
because the flipflip- sidelatură of socialsocial cohesioncoeziune
72
198720
2816
pentru că cealaltă față
a coeziunii sociale
03:33
is a warinessprecauţie of strangersstrăini and outsidersdin afară.
73
201560
2816
e reticența față de străini și nepoftiți.
03:36
But GiuseppeGiuseppe, he wasn'tnu a fost suspicioussuspicios at all.
74
204400
3896
Dar Giuseppe nu era deloc suspicios.
03:40
He was a happy-go-luckyHappy-Go-Lucky guy,
75
208320
1936
Era un om fără nicio grijă,
03:42
very outgoingieşire with a positivepozitiv outlookperspectivă.
76
210280
3656
foarte sociabil și optimist.
03:45
And I wonderedse întreba: so is that what it takes
to livetrăi to be 100 or beyonddincolo,
77
213960
4536
Și m-am întrebat: oare ca să trăiești
100 de ani sau mai mult,
03:50
thinkinggândire positivelypozitiv?
78
218520
1200
trebuie să gândești pozitiv?
03:54
ActuallyDe fapt, no.
79
222000
1216
De fapt, nu.
03:55
(LaughterRâs)
80
223240
4560
(Râsete)
04:00
MeetÎntâlni GiovanniGiovanni CorriasCorrias. He's 101,
81
228840
2616
Iată-l pe Giovanni Corrias. Are 101 ani,
04:03
the grumpiestGrumpiest personpersoană I have ever metîntâlnit.
82
231480
3016
cel mai morocănos om
pe care l-am întâlnit vreodată.
04:06
(LaughterRâs)
83
234520
1496
(Râsete)
04:08
And he put a lieminciună to the notionnoţiune
84
236040
1696
Și a demonstrat că e o minciună ideea
04:09
that you have to be positivepozitiv
to livetrăi a long life.
85
237760
2560
că trebuie să fii optimist
ca să ai o viață lungă.
04:13
And there is evidenceevidență for this.
86
241400
1736
Și există dovezi pentru asta.
04:15
When I askedîntrebă him why he livedtrăit so long,
87
243160
2536
Când l-am întrebat
de ce a trăit atât de mult,
04:17
he kinddrăguț of lookedprivit at me
undersub hoodedcu glugă eyelidspleoapele and he growledmormăi,
88
245720
3416
m-a privit pe sub pleoapele-i lăsate
și a bombănit:
04:21
"NobodyNimeni nu has to know my secretssecrete."
89
249160
2136
„Nimeni nu trebuie să-mi știe secretele.”
04:23
(LaughterRâs)
90
251320
2216
(Râsete)
04:25
But despitein ciuda beingfiind a sourpussSourpuss,
91
253560
2216
Dar în ciuda faptului că era morocănos,
04:27
the niecenepoată who livedtrăit with him
and lookedprivit after him
92
255800
2336
nepoata care trăia cu el și îl îngrijea,
04:30
calleddenumit him "IlIl TesoroTesoro," "my treasurecomoara."
93
258160
2560
îi spunea „Il Tesoro”, „comoara mea”.
04:33
And she respectedapreciat him and lovediubit him,
94
261360
3176
Îl iubea și îl respecta,
04:36
and she told me, when I questionedsub semnul întrebării
this obviousevident losspierderi of her freedomlibertate,
95
264560
3680
iar când am întrebat-o
despre lipsa ei de libertate, mi-a spus:
04:41
"You just don't understanda intelege, do you?
96
269400
1856
„Tu chiar nu înțelegi, așa-i?
04:43
Looking after this man is a pleasureplăcere.
97
271280
2696
Să am grijă de acest bărbat e o plăcere.
04:46
It's a hugeimens privilegeprivilegiu for me.
98
274000
1976
E un privilegiu imens pentru mine.
04:48
This is my heritagepatrimoniu."
99
276000
1320
Aceasta e moștenirea mea.”
04:50
And indeedintr-adevar, whereveroriunde I wenta mers
to interviewinterviu these centenarianscentenari,
100
278040
3656
Într-adevăr, oriunde mergeam
să-i intervievez pe acești centenari,
04:53
I foundgăsite a kitchenbucătărie partyparte.
101
281720
1280
găseam un grup într-o bucătărie.
Iată-l pe Giovanni cu cele două nepoate,
04:55
Here'sAici este GiovanniGiovanni with his two niecesnepoatele,
102
283461
1715
04:57
MariaMaria abovede mai sus him
103
285200
1216
Maria deasupra lui
04:58
and besidelângă him his great-niecemare-nepoata SaraSara,
104
286440
1936
și strănepoata Sara lângă el,
05:00
who camea venit when I was there
to bringaduce freshproaspăt fruitsfructe and vegetableslegume.
105
288400
3776
care au venit când eram acolo
să aducă fructe și legume proaspete.
05:04
And I quicklyrepede discovereddescoperit by beingfiind there
106
292200
3296
Și am descoperit repede că fiind acolo,
în acea zonă albastră,
pe măsură ce oamenii îmbătrânesc,
05:07
that in the bluealbastru zonezona, as people agevârstă,
107
295520
2256
05:09
and indeedintr-adevar acrosspeste theiral lor lifespansdurata de viata,
108
297800
2456
și într-adevăr, de-a lungul vieții
05:12
they're always surroundedinconjurat
by extendedextins familyfamilie, by friendsprieteni,
109
300280
4096
sunt mereu înconjurați
de familia extinsă, de prieteni,
05:16
by neighborsvecinii, the priestpreot,
the barkeeperbarman, the grocerbăcănie.
110
304400
3296
vecini, preot, barman, băcan.
05:19
People are always there or droppingcădere by.
111
307720
2296
Mereu sunt oameni acolo sau în trecere.
05:22
They are never left
to livetrăi solitarysolitar livesvieți.
112
310040
3120
Niciodată nu sunt lăsați
să ducă o viață solitară.
05:25
This is unlikespre deosebire de the restodihnă
of the developeddezvoltat worldlume,
113
313760
2536
E diferit de restul lumii dezvoltate,
unde, așa cum a glumit
George Burns:
05:28
where as GeorgeGeorge BurnsArsuri quippedpaţiu,
114
316320
1456
05:29
"HappinessFericirea is havingavând a largemare,
lovingiubitor, caringîngrijirea familyfamilie in anothero alta cityoraș."
115
317800
4040
„Fericirea înseamnă să ai o familie
mare, iubitoare, afectuoasă în alt oraș.”
05:34
(LaughterRâs)
116
322280
1696
(Râsete)
05:36
Now, so fardeparte we'vene-am only metîntâlnit menbărbați,
117
324000
3416
Până acum, am întâlnit doar bărbați,
înaintați în vârstă,
dar eu am întâlnit și femei,
05:39
long-livinglungă de viaţă menbărbați, but I metîntâlnit womenfemei too,
118
327440
2096
05:41
and here you see ZiaZia TeresaTeresa.
119
329560
1600
și aici o vedeți pe Mătușa Teresa.
05:43
She, at over 100, taughtînvățat me
how to make the locallocal specialtyspecialitate,
120
331640
4416
La peste 100 de ani, ea m-a învățat
cum să pregătesc specialitatea locală,
05:48
whichcare is calleddenumit culurgionesculurgiones,
121
336080
1656
numită culurgiones,
05:49
whichcare are these largemare pastaPaste pocketsbuzunare
122
337760
2776
un soi de „buzunare” din paste
05:52
like ravioliravioli about this sizemărimea,
123
340560
2160
la fel ca ravioli, de mărimea asta,
05:55
this sizemărimea,
124
343440
1216
atât de mari,
05:56
and they're filledumplut
with high-fatbogate în grăsimi ricottabranza ricotta and mintmentă
125
344680
2536
umplute cu ricotta grasă și mentă
05:59
and drenchedud in tomatoroșie saucesos.
126
347240
1776
și înmuiate în sos de roșii.
06:01
And she showeda arătat me
how to make just the right crimpsertizare
127
349040
3240
Mi-a arătat cum să încrețesc perfect
06:05
so they wouldn'tnu ar fi opendeschis,
128
353000
1776
ca să nu se desfacă,
06:06
and she makesmărci them
with her daughtersfiice everyfiecare SundayDuminica
129
354800
3016
și ea le face cu fiica ei
în fiecare duminică
06:09
and distributesdistribuie them
by the dozenszeci to neighborsvecinii and friendsprieteni.
130
357840
2960
și le împarte cu duzinele
vecinilor și prietenilor.
06:13
And that's when I discovereddescoperit
a low-fatconţinut scăzut de grăsime, gluten-freefără gluten dietcura de slabire
131
361560
3096
Atunci am descoperit că o dietă
săracă-n grăsimi și fără gluten
06:16
is not what it takes
to livetrăi to 100 in the bluealbastru zonezona.
132
364680
2616
nu e ce ne face să trăim
100 de ani în zona albastră.
06:19
(ApplauseAplauze)
133
367320
3256
(Aplauze)
06:22
Now, these centenarians'centenari' storiespovestiri
alongde-a lungul with the scienceştiinţă that underpinsse află la baza them
134
370600
4616
Acum, aceste povești ale centenarilor
împreună cu știința care le susține
06:27
promptedvi se solicită me to askcere myselfeu insumi
some questionsîntrebări too,
135
375240
2816
m-au făcut să-mi pun
și mie niște întrebări,
06:30
suchastfel de as, when am I going to diea muri
and how can I put that day off?
136
378080
3640
ca, de exemplu, când o să mor
și cum pot să amân ziua aceea?
06:34
And as you will see,
the answerRăspuns is not what we expectaştepta.
137
382320
3720
După cum o să vedeți,
răspunsul nu e cel la care ne așteptăm.
06:38
JulianneJulianne Holt-LunstadHolt-Lunstad is a researchercercetător
at BrighamBrigham YoungYoung UniversityUniversitatea
138
386840
3896
Julianne Holt-Lunstad e cercetător
la Universitatea Brigham Young
06:42
and she addressedadresat this very questionîntrebare
139
390760
1896
și a abordat această întrebare
06:44
in a seriesserie of studiesstudiu
140
392680
1496
într-o serie de studii
06:46
of tenszeci of thousandsmii of middlemijloc agedîn vârstă de people
141
394200
2896
a zeci de mii de oameni
de vârstă mijlocie,
06:49
much like this audiencepublic here.
142
397120
2136
cam ca acest auditoriu de aici.
06:51
And she lookedprivit at everyfiecare
aspectaspect of theiral lor lifestylemod de viata:
143
399280
2936
Și ea analizat fiecare aspect
al stilului lor de viață:
06:54
theiral lor dietcura de slabire, theiral lor exerciseexercițiu,
144
402240
2136
regimul alimentar, activitatea fizică,
06:56
theiral lor maritalstarea civilă statusstare,
145
404400
1496
starea civilă,
06:57
how oftende multe ori they wenta mers to the doctordoctor,
146
405920
1656
cât de des mergeau la medic,
06:59
whetherdacă they smokedafumat or drankbăută, etcetc.
147
407600
2496
dacă fumau sau beau alcool, etc.
07:02
She recordedînregistrate all of this
148
410120
2216
A înregistrat toate astea,
07:04
and then she and her colleaguescolegii
satSAT tightstrâmt and waitedașteptă for sevenȘapte yearsani
149
412360
4576
apoi ea cu colegii ei au stat
și au așteptat șapte ani
07:08
to see who would still be breathingrespiraţie.
150
416960
1720
să vadă cine o să mai trăiască.
07:11
And of the people left standingpermanent,
151
419760
2120
Iar dintre cei rămași „în picioare”,
07:14
what reducedredus theiral lor chancesșansele
of dyingmoarte the mostcel mai?
152
422880
3000
ce anume le-a redus cel mai mult
șansele de a muri?
07:18
That was her questionîntrebare.
153
426440
1616
Aceasta era întrebarea ei.
07:20
So let's now look at her datadate in summaryRezumat,
154
428080
3536
Haideți să ne uităm
la un rezumat al datelor ei,
07:23
going from the leastcel mai puţin powerfulputernic
predictorpredictor to the strongestmai puternic.
155
431640
4736
de la cel mai slab predictor
la cel mai puternic.
07:28
OK?
156
436400
1216
În regulă?
07:29
So cleancurat airaer, whichcare is great,
157
437640
2256
Așadar, aerul curat, care e minunat,
07:31
it doesn't predictprezice how long you will livetrăi.
158
439920
2040
nu prezice cât vei trăi.
07:35
WhetherDacă you have your hypertensionhipertensiune treatedtratate
159
443000
2736
Dacă îți tratezi hipertensiunea
07:37
is good.
160
445760
1336
e bine.
07:39
Still not a strongputernic predictorpredictor.
161
447120
1776
Totuși, nu e un predictor puternic.
Dacă ești slab sau supraponderal, poți
să nu te mai simți vinovat pentru asta
07:40
WhetherDacă you're leana se sprijini or overweightexcesul de greutate,
you can stop feelingsentiment guiltyvinovat about this,
162
448920
3496
07:44
because it's only in thirdal treilea placeloc.
163
452440
2376
deoarece e doar pe locul trei.
07:46
How much exerciseexercițiu you get is nextUrmător →,
164
454840
2496
Urmează activitatea sportivă,
07:49
still only a moderatemoderat predictorpredictor.
165
457360
2336
totuși e doar un predictor moderat.
07:51
WhetherDacă you've had a cardiaccardiac eventeveniment
and you're in rehabdezintoxicare and exercisingexercitarea,
166
459720
4736
Dacă ai avut vreo problemă cardiacă
și ești la recuperare și faci exerciții,
07:56
gettingobtinerea highersuperior now.
167
464480
1536
ne apropiem acum.
07:58
WhetherDacă you've had a flugripă vaccinevaccin.
168
466040
1616
Dacă ai făcut vaccin antigripal.
07:59
Did anybodycineva here know
169
467680
1256
Știe careva de aici
08:00
that havingavând a flugripă vaccinevaccin
protectsprotejează you more than doing exerciseexercițiu?
170
468960
3800
că vaccinul antigripal te protejează
mai mult decât sportul?
08:06
WhetherDacă you were drinkingbăut and quitpărăsi,
171
474720
2496
Dacă ai băut și te-ai lăsat,
08:09
or whetherdacă you're a moderatemoderat drinkerbautor,
172
477240
1976
sau dacă ești un băutor moderat,
08:11
whetherdacă you don't smokefum,
or if you did, whetherdacă you quitpărăsi,
173
479240
3480
dacă nu fumezi,
sau dacă ai fost și te-ai lăsat,
08:15
and gettingobtinerea towardscătre the toptop predictorspredictori
174
483560
3616
și pe măsură ce ajungem
la primii predictori,
08:19
are two featurescaracteristici of your socialsocial life.
175
487200
3536
sunt două trăsături
ale vârstei noastre sociale.
08:22
First, your closeînchide relationshipsrelaţii.
176
490760
2376
Întâi, relațiile apropiate.
08:25
These are the people
that you can call on for a loanîmprumut
177
493160
4296
Sunt persoanele la care poți apela
pentru un împrumut
08:29
if you need moneybani suddenlybrusc,
178
497480
2616
dacă ai nevoie brusc de bani,
08:32
who will call the doctordoctor
if you're not feelingsentiment well
179
500120
2576
care vor chema medicul
dacă nu te simți bine
08:34
or who will take you to the hospitalspital,
180
502720
1816
sau care o să te ducă la spital,
08:36
or who will sitsta with you
if you're havingavând an existentialexistențială crisiscriză,
181
504560
4816
sau care vor sta cu tine
dacă treci printr-o criză existențială,
08:41
if you're in despairdisperare.
182
509400
1976
dacă ești disperat.
08:43
Those people, that little clutchambreiaj of people
183
511400
2615
Acei oameni, mâna aceea de oameni
08:46
are a strongputernic predictorpredictor, if you have them,
of how long you'llveți livetrăi.
184
514039
3537
sunt un predictor foarte bun, dacă îi ai,
pentru cât de mult vei trăi.
08:49
And then something that surpriseduimit me,
185
517600
2336
Apoi, ceva ce m-a surprins,
08:51
something that's calleddenumit
socialsocial integrationintegrare.
186
519960
2616
ceva ce numim „integrare socială”.
08:54
This meansmijloace how much
you interactinteracționa with people
187
522600
4056
Asta presupune
cât de mult interacționezi cu oamenii
08:58
as you movemișcare throughprin your day.
188
526680
1400
pe parcursul zilei.
09:00
How manymulți people do you talk to?
189
528760
2096
Cu câți oameni vorbești?
09:02
And these mean bothambii
your weakslab and your strongputernic bondsobligațiuni,
190
530880
3576
Și asta înseamnă atât legăturile slabe,
cât și cele strânse,
09:06
so not just the people
you're really closeînchide to,
191
534480
2496
deci nu doar oamenii
de care ești apropiat,
09:09
who mean a lot to you,
192
537000
1376
pentru care însemni mult,
09:10
but, like, do you talk to the guy
who everyfiecare day makesmărci you your coffeecafea?
193
538400
4536
ci, de pildă, vorbești
cu cel care-ți face cafeaua zilnic?
09:14
Do you talk to the postmanpoştaş?
194
542960
1776
Vorbești cu poștașul?
09:16
Do you talk to the womanfemeie who walksplimbări
by your housecasă everyfiecare day with her dogcâine?
195
544760
3456
Vorbești cu femeia care trece zilnic
pe lângă casa ta cu câinele ei ?
09:20
Do you playa juca bridgepod or pokerPoker,
have a bookcarte clubclub?
196
548240
2976
Joci bridge sau poker,
ai un club de lectură?
09:23
Those interactionsinteracțiuni
are one of the strongestmai puternic predictorspredictori
197
551240
3176
Interacțiunile acestea sunt
unul din cei mai puternici predictori
09:26
of how long you'llveți livetrăi.
198
554440
1336
pentru cât de mult vei trăi.
09:27
Now, this leadsOportunitati me to the nextUrmător → questionîntrebare:
199
555800
1960
Asta mă duce la întrebarea următoare:
09:30
if we now spendpetrece more time onlinepe net
than on any other activityactivitate,
200
558840
5416
dacă petreci mai mult timp online
decât pentru orice altă activitate,
09:36
includinginclusiv sleepingdormit,
201
564280
1656
inclusiv somnul,
09:37
we're now up to 11 hoursore a day,
202
565960
2176
suntem la 11 ore pe zi,
09:40
one hourora more than last yearan, by the way,
203
568160
2496
cu o oră mai mult decât anul trecut,
09:42
does it make a differencediferență?
204
570680
1816
schimbă asta situația?
09:44
Why distinguishdistinge
betweenîntre interactinginteracționând in personpersoană
205
572520
4016
De ce să facem distincția
între a interacționa în persoană
09:48
and interactinginteracționând viaprin intermediul socialsocial mediamass-media?
206
576560
2216
și a interacționa pe social media?
09:50
Is it the samela fel thing as beingfiind there
207
578800
2856
E la fel cu a fi acolo
09:53
if you're in contacta lua legatura constantlymereu
with your kidscopii throughprin texttext, for exampleexemplu?
208
581680
3680
dacă ești mereu în contact cu copiii tăi
trimițând mesaje, de exemplu?
09:58
Well, the shortmic de statura answerRăspuns
to the questionîntrebare is no,
209
586200
2136
Ei bine, pe scurt,
răspunsul e nu,
10:00
it's not the samela fel thing.
210
588360
1656
nu e același lucru.
10:02
Face-to-faceFaţă în faţă contacta lua legatura releasescomunicate
a wholeîntreg cascadecascadă of neurotransmittersneurotransmitatori,
211
590040
4816
Contactul față-n față eliberează
o întreagă cascadă de neurotransmițători,
10:06
and like a vaccinevaccin,
they protectproteja you now in the presentprezent
212
594880
3296
și asemeni unui vaccin,
te protejează în prezent
10:10
and well into the futureviitor.
213
598200
1856
și mult timp în viitor.
10:12
So simplypur şi simplu makingluare
eyeochi contacta lua legatura with somebodycineva,
214
600080
2520
Simplul contact vizual cu cineva,
10:15
shakingzguduire handsmâini, givingoferindu- somebodycineva a high-fivecredinte
215
603600
2576
o strângere de mână, un high-five,
10:18
is enoughdestul to releaseeliberare oxytocinoxitocina,
216
606200
2056
sunt suficiente ca să elibereze oxitocină,
10:20
whichcare increasescreșteri your levelnivel of trustîncredere
217
608280
2216
care crește nivelul încerderii tale
10:22
and it lowersscade your cortisolcortizol levelsniveluri.
218
610520
1840
și îl scade pe cel de cortizol.
10:24
So it lowersscade your stressstres.
219
612920
1840
Adică scade nivelul de stres.
10:27
And dopaminedopamina is generatedgenerate,
whichcare gives us a little highînalt
220
615440
2816
E generată dopamina,
care ne face să ne simțim bine
și face durerea să dispară.
10:30
and it killsucide paindurere.
221
618280
1216
10:31
It's like a naturallynatural producedprodus morphinemorfină.
222
619520
2920
E ca o morfină produsă natural.
10:35
Now, all of this passestrece
undersub our consciousconştient radarradar,
223
623160
2696
Toate astea trec
de radarul nostru conștient,
10:37
whichcare is why we conflateconflate
onlinepe net activityactivitate with the realreal thing.
224
625880
3680
de asta combinăm
activitatea online cu experiența reală.
10:42
But we do have evidenceevidență now,
freshproaspăt evidenceevidență,
225
630200
2336
Dar acum avem dovezi, dovezi noi,
10:44
that there is a differencediferență.
226
632560
1336
că există o diferență.
10:45
So let's look at some of the neuroscienceneurostiintele.
227
633920
2056
Așadar, haideți să studiem puțin
neuroștiința.
10:48
ElizabethElizabeth RedcayRedcay, a neuroscientistneurolog
at the UniversityUniversitatea of MarylandMaryland,
228
636000
3296
Elizabeth Redcay, expert în neurologie
la Universitatea din Maryland,
10:51
triedîncercat to mapHartă the differencediferență
229
639320
1816
a încercat să arate diferența
10:53
betweenîntre what goesmerge on in our brainscreier
when we interactinteracționa in personpersoană
230
641160
3656
dintre ce se petrece în creierul nostru
când interacționăm direct
10:56
versusimpotriva when we're watchingvizionarea
something that's staticstatice.
231
644840
3216
și când ne uităm la ceva ce e static.
11:00
And what she did was
she comparedcomparativ the braincreier functionfuncţie
232
648080
2429
Ce a făcut ea a fost să compare
funcția cerebrală
11:02
of two groupsGrupuri of people,
233
650533
2043
a două grupuri de oameni,
11:04
those interactinginteracționând livetrăi with her
234
652600
3296
aceia care interacționau live cu ea
11:07
or with one of her researchcercetare associatesAsociatii
235
655920
2136
sau cu unul dintre colegii de cercetare
11:10
in a dynamicdinamic conversationconversaţie,
236
658080
2176
într-o conversație dinamică,
și a comparat asta
cu activitatea cerebrală a oamenilor
11:12
and she comparedcomparativ that
to the braincreier activityactivitate of people
237
660280
2496
11:14
who were watchingvizionarea her talk
about the samela fel subjectsubiect
238
662800
3736
care priveau discuția ei
despre același subiect,
11:18
but in a cannedconserve videovideo, like on YouTubeYouTube.
239
666560
2480
dar într-un video standard,
ca unul de pe YouTube.
11:21
And by the way, if you want to know
240
669880
1696
Apropo, dacă vreți să știți
11:23
how she fitpotrivi two people
in an MRIRMN scannerscaner at the samela fel time,
241
671600
2816
cum a pus doi oameni într-un scanner RMN
în același timp,
11:26
talk to me latermai tarziu.
242
674440
1200
vorbim între patru ochi mai târziu.
11:28
So what's the differencediferență?
243
676360
2400
Așadar, care e diferența?
11:31
This is your braincreier
on realreal socialsocial interactioninteracţiune.
244
679280
2720
Acesta e creierul
în interacțiune socială reală.
11:34
What you're seeingvedere
is the differencediferență in braincreier activityactivitate
245
682840
2896
Ceea ce vedeți e diferența
în activitatea cerebrală
11:37
betweenîntre interactinginteracționând in personpersoană
and takingluare in staticstatice contentconţinut.
246
685760
5136
între a interacționa direct
și a asimila conținut static.
11:42
In orangeportocale, you see the braincreier areaszone
that are associatedasociate with attentionAtenţie,
247
690920
4976
În portocaliu, vedeți zonele cerebrale
care sunt asociate cu atenția,
11:47
socialsocial intelligenceinteligență --
248
695920
1216
cu inteligența socială --
11:49
that meansmijloace anticipatinganticiparea
what somebodycineva elsealtfel is thinkinggândire
249
697160
2576
asta înseamnă anticiparea
a ceea ce gândește altcineva,
11:51
and feelingsentiment and planningplanificare --
250
699760
1736
ce simte și planifică --
11:53
and emotionalemoţional rewardrecompensă.
251
701520
1536
și recompensa emoțională.
11:55
And these areaszone becomedeveni much more engagedangajat
252
703080
2776
Iar aceste zone devin mult mai active
11:57
when we're interactinginteracționând
with a livetrăi partnerpartener.
253
705880
2280
când interacționezi pe viu cu un partener.
12:02
Now, these richermai bogat braincreier signaturessemnături
254
710120
2696
Aceste semnături cerebrale mai bogate
12:04
mightar putea be why recruitersfirme de recrutare
from FortuneAvere 500 companiescompanii
255
712840
4056
pot fi motivul pentru care recrutorii
de la companiile Fortune 500
12:08
evaluatingevaluarea candidatescandidaţi
256
716920
1936
care evaluează candidații
12:10
thought that the candidatescandidaţi were smartermai inteligent
257
718880
2776
au crezut că cei ce candidau
erau mai inteligenți
12:13
when they heardauzit theiral lor voicesvoci
258
721680
1480
când le auzeau vocile,
12:16
comparedcomparativ to when they just
readcitit theiral lor pitchessmoale in a texttext, for exampleexemplu,
259
724160
3256
comparativ cu atunci când doar citeau
un text, de exemplu,
sau un email, sau o scrisoare.
12:19
or an emaile-mail or a letterscrisoare.
260
727440
1416
12:20
Now, our voicesvoci and bodycorp languagelimba
conveytransmite a richbogat signalsemnal.
261
728880
2776
Vocile noastre și limbajul corpului
transmit un mesaj bogat.
12:23
It showsspectacole that we're thinkinggândire, feelingsentiment,
262
731680
2016
Arată că gândim, că simțim,
12:25
sentientsensibil humanuman beingsființe
263
733720
1656
ființe umane conștiente
12:27
who are much more than an algorithmAlgoritmul.
264
735400
2496
care sunt mult mai mult decât un algoritm.
12:29
Now, this researchcercetare by NicholasNicolae EpleyEpley
265
737920
2056
Această cercetare a lui Nicholas Epley
12:32
at the UniversityUniversitatea of ChicagoChicago
BusinessAfaceri SchoolScoala
266
740000
3280
de la University of Chicago
Business School
12:36
is quitedestul de amazinguimitor because
it tellsspune us a simplesimplu thing.
267
744440
2680
e uimitoare deoarece ne spune
un lucru simplu.
12:39
If somebodycineva hearsaude your voicevoce,
268
747760
2056
Dacă cineva îți aude vocea,
12:41
they think you're smartermai inteligent.
269
749840
1320
cred că ești mai deștept.
12:43
I mean, that's quitedestul de a simplesimplu thing.
270
751840
2080
E un lucru simplu.
12:47
Now, to returnîntoarcere to the beginningînceput,
271
755320
1920
Ca să ne întoarcem la început,
de ce trăiesc femeile
mai mult decât bărbații?
12:50
why do womenfemei livetrăi longermai lung than menbărbați?
272
758040
1896
12:51
And one majormajor reasonmotiv
is that womenfemei are more likelyprobabil
273
759960
2336
Încă un motiv major este
că e mai probabil ca femeile
12:54
to prioritizeprioritiza and groommirele
theiral lor face-to-facefaţă în faţă relationshipsrelaţii
274
762320
3376
să-și prioritizeze și să-și îngrijească
relațiile față-n-față
12:57
over theiral lor lifespansdurata de viata.
275
765720
1656
de-a lungul vieții lor.
12:59
FreshProaspete evidenceevidență showsspectacole
276
767400
1656
Dovezi recente arată
13:01
that these in-personîn persoană friendshipsprieteniile
277
769080
1696
că aceste prietenii în carne și oase
13:02
createcrea a biologicalbiologic forceforta fieldcamp
againstîmpotriva diseaseboală and declinedeclin.
278
770800
3976
creează un câmp de forță biologică
împotriva bolilor și declinului.
13:06
And it's not just trueAdevărat of humansoameni
279
774800
2176
Și nu e valabil doar pentru oameni,
13:09
but theiral lor primateprimat relationsrelaţii,
our primateprimat relationsrelaţii as well.
280
777000
3376
ci pentru relațiile între primate,
relațiile noastre cu primatele.
13:12
AnthropologistAntropolog JoanJoan Silk'sMatase pe work
showsspectacole that femaleFemeie baboonsBabuinii
281
780400
3656
Munca antropologului Joan Silk
arată că femelele babuin
13:16
who have a coremiez of femaleFemeie friendsprieteni
282
784080
2896
care au un grup de prietene femele
13:19
showspectacol lowerinferior levelsniveluri of stressstres
viaprin intermediul theiral lor cortisolcortizol levelsniveluri,
283
787000
3576
prezintă un nivel de stres mai scăzut
reflectat în nivelul de cortizol,
13:22
they livetrăi longermai lung and they have
more survivingsupravieţuitor offspringdescendenți.
284
790600
3480
trăiesc mai mult
și au mai mulți pui ce supraviețuiesc.
13:26
At leastcel mai puţin threeTrei stablegrajd relationshipsrelaţii.
285
794640
2376
Cel puțin trei relații stabile.
13:29
That was the magicmagie numbernumăr.
286
797040
1496
Acesta era numărul magic.
13:30
Think about it.
287
798560
1216
Gândiți-vă la asta.
13:31
I hopesperanţă you guys have threeTrei.
288
799800
1286
Sper că aveți trei.
13:34
The powerputere of suchastfel de face-to-facefaţă în faţă contacta lua legatura
289
802440
3280
Puterea unei astfel de interacțiuni
față-n față
13:38
is really why there are
the lowestcel mai mic ratestarife of dementiademenţă
290
806480
2816
chiar e motivul pentru nivelul
cel mai scăzut de demență
13:41
amongprintre people who are sociallysocialmente engagedangajat.
291
809320
2816
între oamenii activi social.
13:44
It's why womenfemei who have breastsân cancercancer
292
812160
1816
De aceea femeile cu cancer la sân
13:46
are fourpatru timesori more likelyprobabil
to survivesupravieţui theiral lor diseaseboală than lonerssinguratici are.
293
814000
5296
au de patru ori mai multe șanse
de supraviețuire decât femeile solitare.
13:51
Why menbărbați who'vecare au had a strokeaccident vascular cerebral
who meetîntâlni regularlyîn mod regulat to playa juca pokerPoker
294
819320
3976
De ce bărbații ce au avut un atac cerebral
și care se întâlnesc regulat pentru poker
13:55
or to have coffeecafea
295
823320
1656
sau la o cafea
13:57
or to playa juca old-timer'svechi-temporizator hockeyhochei --
296
825000
2256
sau ca să joace hockey cu veteranii --
la urma urmei, sunt canadiancă --
13:59
I'm CanadianCanadian, after all --
297
827280
1296
14:00
(LaughterRâs)
298
828600
1136
(Râsete)
14:01
are better protectedprotejate
by that socialsocial contacta lua legatura
299
829760
2496
sunt mai protejați de acel contact social
14:04
than they are by medicationmedicament.
300
832280
2016
decât de medicație.
De ce bărbații care au făcut atac cerebral
și care se întâlnesc regulat --
14:06
Why menbărbați who'vecare au had a strokeaccident vascular cerebral
who meetîntâlni regularlyîn mod regulat --
301
834320
3096
14:09
this is something very
powerfulputernic they can do.
302
837440
2456
asta e ceva foarte puternic
ce ei pot să facă.
14:11
This face-to-facefaţă în faţă contacta lua legatura
providesprevede stunninguluitor benefitsbeneficii,
303
839920
3696
Acest contact față în față
oferă beneficii uluitoare,
14:15
yetinca now almostaproape a quartersfert of the populationpopulație
saysspune they have no one to talk to.
304
843640
4480
totuși acum aproape un sfert din populație
spun că nu au cu cine vorbi.
14:21
We can do something about this.
305
849160
2336
Putem face ceva în legătura cu asta.
14:23
Like SardinianDin Sardinia villagerssăteni,
306
851520
1776
Asemeni sătenilor din Sardinia,
14:25
it's a biologicalbiologic imperativeimperativ
to know we belongaparține,
307
853320
3696
este un imperativ biologic
să știm că suntem necesari,
14:29
and not just the womenfemei amongprintre us.
308
857040
2016
și nu doar femeile.
14:31
BuildingClădire in-personîn persoană interactioninteracţiune
into our citiesorase, into our workplaceslocurile de muncă,
309
859080
4136
Construind interacțiune în persoană
în orașele noastre, la locul de muncă,
14:35
into our agendasordinea de zi
310
863240
1480
în agendele noastre,
14:37
bolstersperpetuează the immuneimun systemsistem,
311
865840
1456
susține sistemul imunitar,
14:39
sendstrimite feel-goodbun-simt hormoneshormoni
surgingin crestere throughprin the bloodstreamfluxul sanguin and braincreier
312
867320
4016
trimite hormonii stării de bine
în fluxul sangvin și la creier
14:43
and helpsajută us livetrăi longermai lung.
313
871360
1600
și ne ajută să trăim mai mult.
14:45
I call this buildingclădire your villagesat,
314
873840
2656
Numesc asta construirea orășelului tău,
14:48
and buildingclădire it and sustainingsusținător it
is a mattermaterie of life and deathmoarte.
315
876520
3600
iar a-l construi și a-l susține reprezintă
o problemă de viață și de moarte.
14:52
Thank you.
316
880760
1216
Vă mulțumesc.
14:54
(ApplauseAplauze)
317
882000
3680
(Aplauze)
Helen Waters: Susan, întoarce-te.
Am o întrebare pentru tine.
15:00
HelenHelen WaltersWalters: SusanSusan, come back.
I have a questionîntrebare for you.
318
888130
2766
Mă întreb dacă este vreo cale de mijloc.
15:02
I'm wonderingîntrebându- if there's a middlemijloc pathcale.
319
890920
1896
15:04
So you talk about the neurotransmittersneurotransmitatori
connectingconectarea when in face-to-facefaţă în faţă,
320
892840
3416
Vorbești despre neurotransmițătorii
ce se conectează
când suntem față-n față,
dar cum e cu tehnologia digitală?
15:08
but what about digitaldigital technologytehnologie?
321
896280
1656
15:09
We'veNe-am seenvăzut enormousenorm improvementsîmbunătățiri
in digitaldigital technologytehnologie
322
897960
2576
Am văzut îmbunătățiri enorme
în tehnologia digitală,
15:12
like FaceTimeFaceTime, things like that.
323
900560
2456
ca de exemplu FaceTime,
chestii de genul acesta.
15:15
Does that work too?
324
903040
1256
Funcționează și asta?
15:16
I mean, I see my nephewnepot.
325
904320
1256
Îl văd pe nepotul meu.
15:17
He playsjoacă MinecraftMinecraft
and he's yellingțipi at his friendsprieteni.
326
905600
2416
Joacă Minecraft
și strigă la prietenii lui.
15:20
It seemspare like he's connectingconectarea prettyfrumos well.
327
908040
2016
Pare că interacționează destul de bine.
15:22
Is that usefulutil? Is that helpfulutil?
328
910080
1776
E util? Ajută în vreun fel?
15:23
SusanSusan PinkerPinker: Some of the datadate
are just emergingîn curs de dezvoltare.
329
911880
2336
Susan Pinker: Unele date apar doar acum.
Datele sunt atât de recente
că revoluția tehnologică a avut loc,
15:26
The datadate are so freshproaspăt
that the digitaldigital revolutionrevoluţie happeneds-a întâmplat
330
914240
2976
iar datele privind sănătatea vin din urmă.
15:29
and the healthsănătate datadate trailedtractată behindin spate.
331
917240
2736
Așadar, învățăm,
15:32
So we're just learningînvăţare,
332
920000
1376
dar aș spune
că sunt unele îmbunătățiri
15:33
but I would say
there are some improvementsîmbunătățiri
333
921400
2016
care ar ajuta tehnologia.
15:35
that we could make in the technologytehnologie.
334
923440
1816
De exemplu, camera video de la laptop
e în partea de sus a ecranului,
15:37
For exampleexemplu, the cameraaparat foto on your laptoplaptop
is at the toptop of the screenecran,
335
925280
3456
15:40
so for exampleexemplu, when you're
looking into the screenecran,
336
928760
3056
așa că, de exemplu, când te uiți în ecran,
15:43
you're not actuallyde fapt makingluare eyeochi contacta lua legatura.
337
931840
1896
de fapt, nu stabilești contact vizual.
15:45
So something as simplesimplu
as even just looking into the cameraaparat foto
338
933760
3176
Deci, ceva atât de simplu
cum e să privești în camera video
15:48
can increasecrește those neurotransmittersneurotransmitatori,
339
936960
2256
poate să crească acei neurotransmițători,
15:51
or maybe changingschimbare
the positionpoziţie of the cameraaparat foto.
340
939240
2576
sau poate schimbarea poziției camerei.
15:53
So it's not identicalidentic, but I think
we are gettingobtinerea closermai aproape with the technologytehnologie.
341
941840
3696
Nu e același lucru, dar cred
că tehnologia se apropie.
15:57
HWHW: Great. Thank you so much.
342
945560
1736
HW: Minunat. Îți mulțumesc mult.
15:59
SPSP: Thank you.
343
947320
1216
SP: Mulțumesc.
16:00
(ApplauseAplauze)
344
948560
1150
(Aplauze)
Translated by Cristina Nicolae
Reviewed by Anda Todoran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Pinker - Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity.

Why you should listen

In her award-winning book The Sexual Paradox, psychologist Susan Pinker argued that biological differences could play an unexpectedly large role in creating classroom, lifespan and workplace gender gaps. With The Village Effect, she tracks another current: how social, face-to-face interactions are critical not only for our happiness but also for our survival, and how technology can isolate us from these life-saving bonds. As she writes: "Neglecting to keep in close contact with people who are important to you is at least as dangerous to your health as a pack-­a-­day cigarette habit, hypertension or obesity."

In addition to her books, Pinker writes a column for the Wall Street Journal, "Mind and Matter," which illuminates surprising advances in human behavior research. Pinker’s numerous writings (including her weekly columns "Problem Solving" and "The Business Brain") have appeared in the Guardian, the New York Times and Financial Times, among many others.

 

More profile about the speaker
Susan Pinker | Speaker | TED.com