ABOUT THE SPEAKER
Zaria Forman - Artist
Zaria Forman uses visual art to connect people with the impact of climate change.

Why you should listen

The inspiration for Zaria Forman's drawings began in early childhood when she traveled with her family throughout several of the world's most remote landscapes, which were the subject of her mother's fine art photography. She was born in South Natick, Massachusetts and currently works and resides in Brooklyn, New York. She studied at the Student Art Centers International in Florence, Italy and received a BS in Studio Arts at Skidmore College in New York. Her works have been in publications such as Juxtapoz Magazine, National Geographic Magazine, Huffington Post, and the Smithsonian Magazine.

Recent achievements include participation in Banksy's Dismaland and a solo exhibition at Winston Wächter Fine Art in New York in September and October of 2015. Her drawings have been used in the set design for the Netflix TV series House of Cards.

In August 2012, Forman led Chasing the Light, an expedition sailing up the coast of Greenland, retracing the 1869 journey of American painter William Bradford and documenting the rapidly changing arctic landscape. Continuing to address climate change in her work, Forman traveled multiple times to the Maldives, the lowest-lying country in the world, and arguably the most vulnerable to rising sea levels.

Forman was invited aboard the National Geographic Explorer, traveling to Antarctica as an artist-in-residence in November and December 2015. Her next solo show will take place at Winston Wächter Fine Art’s Seattle location, in February and March of 2017.

More profile about the speaker
Zaria Forman | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Zaria Forman: Drawings that show the beauty and fragility of Earth

Zaria Forman: Desenhos que mostram a beleza e a fragilidade da Terra

Filmed:
1,485,004 views

As composições em grande escala de Zaria Forman, de glaciares em fusão, icebergues a flutuar em água transparente e cristas de onda com espuma, exploram momentos de transição, turbulência e tranquilidade. Juntem-se a ela, na sua análise do processo meditativo de criação artística e da motivação por detrás da sua obra. "Os meus desenhos festejam a beleza de tudo aquilo que podemos perder", diz ela. "Espero que possam servir como registos destas paisagens sublimes".
- Artist
Zaria Forman uses visual art to connect people with the impact of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I considerconsiderar it my life'svida missionmissão
0
634
3219
Considero que a missão da minha vida
00:15
to conveytransmitir the urgencyurgência
of climateclima changemudança throughatravés my work.
1
3877
3638
é transmitir com o meu trabalho
a urgência da alteração climática.
00:19
I've traveledviajei northnorte to the ArcticÁrtico
to the capturecapturar the unfoldingdesdobrando storyhistória
2
7961
3741
Viajei até ao norte do Ártico
para captar a história em curso
00:23
of polarpolar meltderreter,
3
11726
1479
da fusão das calotas polares
00:25
and southsul to the EquatorEquador to documentdocumento
the subsequentsubsequente risingAumentar seasmares.
4
13229
3912
e, para sul, até ao Equador,
para documentar a subida do nível do mar.
00:29
MostMaioria recentlyrecentemente, I visitedvisitado
the icygelada coastcosta of GreenlandGronelândia
5
17903
3690
Mais recentemente, visitei
a costa gelada da Gronelândia
00:33
and the low-lyingao nível do mar islandsilhas of the MaldivesMaldives,
6
21617
2866
e as ilhas baixas das Maldivas,
00:36
connectingconectando two seeminglyaparentemente disparatedesigual
but equallyigualmente endangeredem perigo
7
24507
4477
relacionando duas partes do nosso planeta
aparentemente díspares,
mas igualmente ameaçadas.
00:41
partspartes of our planetplaneta.
8
29008
1467
00:43
My drawingsdesenhos exploreexplorar momentsmomentos
of transitiontransição, turbulenceturbulência
9
31504
6043
Os meus desenhos exploram
momentos de transição, de turbulência
00:49
and tranquilitytranquilidade in the landscapepanorama,
10
37571
2714
e de tranquilidade na paisagem,
00:52
allowingpermitindo viewersespectadores to emotionallyemocionalmente connectconectar
11
40309
3482
para permitir que o espetador
se relacione emocionalmente
00:55
with a placeLugar, colocar you mightpoderia never
have the chancechance to visitVisita.
12
43815
2715
com um local que, possivelmente,
nunca terá hipótese de visitar.
00:59
I chooseescolher to conveytransmitir the beautybeleza
as opposedopôs-se to the devastationdevastação.
13
47185
4394
Optei por transmitir a beleza
em vez da devastação.
01:04
If you can experienceexperiência the sublimitysublimidade
of these landscapespaisagens,
14
52230
4432
Se puderem experimentar
a grandiosidade destas paisagens,
01:08
perhapspossivelmente you'llvocê vai be inspiredinspirado
to protectproteger and preservepreservar them.
15
56686
3613
talvez se sintam inspirados
a protegê-las e preservá-las.
01:13
BehavioralComportamentais psychologyPsicologia tellsconta us
that we take actionaçao
16
61545
3367
A psicologia comportamental
diz-nos que entramos em ação
01:16
and make decisionsdecisões basedSediada
on our emotionsemoções aboveacima all elseoutro.
17
64936
4126
e tomamos decisões
sobretudo com base nas nossas emoções.
01:21
And studiesestudos have shownmostrando
that artarte impactsimpactos our emotionsemoções
18
69497
3436
Estudos já demonstraram
que a arte tem impacto nas nossas emoções
01:24
more effectivelyefetivamente than a scaryassustador newsnotícia reportrelatório.
19
72957
3327
de modo mais eficaz
do que notícias assustadoras.
01:29
ExpertsEspecialistas predictprever ice-freesem gelo ArcticÁrtico summersverões
20
77193
3444
Os especialistas preveem
verões sem gelo no Ártico
01:32
as earlycedo as 2020.
21
80661
2502
já em 2020.
01:35
And seamar levelsníveis are likelyprovável to risesubir
betweenentre two and tendez feetpés
22
83521
4167
E o nível do mar provavelmente
subirá entre 60 cm a 3 metros
01:39
by century'sdo século endfim.
23
87712
1326
nos finais do século.
01:42
I have dedicateddedicada my careercarreira
to illuminatingiluminando these projectionsprojeções
24
90364
4676
Dediquei a minha carreira
a ilustrar estas projeções
01:47
with an accessibleacessível mediummédio,
25
95064
2064
com um meio acessível
01:49
one that movesse move us in a way
that statisticsEstatisticas maypode not.
26
97152
4454
que nos emocione duma forma
que as estatísticas não conseguem.
01:54
My processprocesso beginscomeça
with travelingviajando to the placeslocais
27
102684
2679
O meu processo começou
com uma viagem aos locais
01:57
at the forefrontForefront of climateclima changemudança.
28
105387
2299
na primeira linha da alteração climática.
01:59
On-siteNo local, I take thousandsmilhares of photographsfotografias.
29
107710
2962
No local, tiro milhares de fotografias.
02:02
Back in the studioestúdio,
30
110696
1243
De volta ao meu estúdio,
02:03
I work from bothambos my memorymemória
of the experienceexperiência and the photographsfotografias
31
111963
4260
trabalho de memória da experiência
e das fotografias
02:08
to createcrio very large-scaleem larga escala compositionscomposições,
32
116247
2255
para criar composições de grande escala,
02:10
sometimesas vezes over 10 feetpés wideLargo.
33
118526
2140
por vezes, com mais de 3 metros
de largura.
02:13
I drawdesenhar with softsuave pastelpastel, whichqual is dryseco
like charcoalcarvão, but colorscores.
34
121412
4492
Desenho com pastel, que é seco
como o carvão, mas com cores.
02:18
I considerconsiderar my work drawingsdesenhos
but othersoutras call them paintingpintura.
35
126456
3298
Considero o meu trabalho como desenhos,
mas há quem lhe chame pinturas.
02:22
I cringeencolher, thoughApesar, when I'm referredreferido to
as a "fingerdedo painterpintor."
36
130203
4021
Mas estremeço, quando dizem
que "pinto com os dedos".
02:26
(LaughterRiso)
37
134248
1118
(Risos)
02:27
But I don't use any toolsFerramentas
38
135390
2305
Não uso ferramentas
02:29
and I have always used
my fingersdedos and palmspalmas das mãos
39
137719
2477
e sempre usei os dedos
e as palmas das mãos
02:32
to manipulatemanipular the pigmentpigmento on the paperpapel.
40
140220
2426
para manipular o pigmento sobre o papel.
02:35
DrawingDesenho is a formFormato of meditationmeditação for me.
41
143990
3586
Para mim, o desenho
é uma forma de meditação.
02:40
It quietsaquieta my mindmente.
42
148354
1627
Acalma-me.
02:42
I don't perceiveperceber what I'm drawingdesenhando
43
150437
1807
Não considero o que desenho
como gelo ou água.
02:44
as icegelo or wateragua.
44
152268
1373
02:45
InsteadEm vez disso, the imageimagem is strippeddespojado down
45
153665
2462
Pelo contrário, a imagem é reduzida
02:48
to its mosta maioria basicbásico formFormato of colorcor and shapeforma.
46
156151
3689
à sua forma mais simples
de cor e forma.
02:52
OnceVez the piecepeça is completecompleto,
47
160964
1342
Logo que a obra está acabada,
02:54
I can finallyfinalmente experienceexperiência
the compositioncomposição as a wholetodo,
48
162330
3136
posso finalmente
apreciar a composição no seu todo,
como um icebergue a flutuar
em águas vítreas,
02:57
as an icebergiceberg floatingflutuando
throughatravés glassyvítreo wateragua,
49
165490
2562
03:00
or a waveonda crestingcoroando with foamespuma.
50
168076
2690
ou uma onda com uma crista de espuma.
03:03
On averagemédia, a piecepeça this sizeTamanho
takes me about,
51
171884
3922
Em média, uma obra deste tamanho
03:07
as you can see, 10 secondssegundos.
52
175830
1690
leva-me 10 segundos, como podem ver.
03:09
(LaughterRiso)
53
177544
1780
(Risos)
03:11
(ApplauseAplausos)
54
179348
3523
(Aplausos)
03:15
Really, more like 200 hourshoras,
250 hourshoras for something that sizeTamanho.
55
183336
4456
Na verdade, são antes 200 horas,
250 horas, para uma coisa deste tamanho.
03:19
But I've been drawingdesenhando ever sinceDesde a
I could holdaguarde a crayoncreiom, really.
56
187816
2982
Desenho desde que consegui
empunhar um lápis.
03:22
My mommamãe was an artistartista, and growingcrescendo up,
57
190822
1913
A minha mãe era artista
e, enquanto crescíamos,
03:24
we always had artarte suppliessuprimentos
all over the housecasa.
58
192759
2486
tínhamos sempre materiais de arte
por toda a casa.
03:27
My mother'smãe love of photographyfotografia
59
195269
2553
O amor da minha mãe pela fotografia
03:29
propelledimpulsionado her to the mosta maioria
remotecontrolo remoto regionsregiões of the earthterra,
60
197846
3535
levou-a às regiões
mais longínquas da Terra.
03:33
and my familyfamília and I were fortunateafortunado enoughsuficiente
61
201405
2406
A minha família e eu tivemos a sorte
03:35
to joinJunte-se and supportApoio, suporte her
on these adventuresaventuras.
62
203835
2701
de a acompanhar e apoiar
nessas aventuras.
03:39
We rodemontaram camelscamelos in NorthernDo Norte AfricaÁfrica
63
207139
2708
Andámos de camelo no Norte de África
03:41
and mushedpessimo on dogcachorro sledstrenós
nearperto the NorthNorte PolePolo.
64
209871
3047
e passeámos em trenós puxados a cães
no Polo Norte.
03:45
In AugustAgosto of 2012,
I led my first expeditionexpedição,
65
213871
4196
Em agosto de 2012,
liderei a minha primeira expedição,
03:50
takinglevando a groupgrupo of artistsartistas and scholarsestudiosos
up the northwestnoroeste coastcosta of GreenlandGronelândia.
66
218091
4514
levando um grupo de artistas e eruditos
à costa noroeste da Gronelândia.
03:56
My mothermãe was originallyoriginalmente
supposedsuposto to leadconduzir this tripviagem.
67
224232
2890
Inicialmente, seria a minha mãe
a liderar esta expedição.
03:59
She and I were in the earlycedo
stagesestágios of planningplanejamento,
68
227146
2715
Ela e eu estávamos
no início do planeamento,
04:01
as we had intendedpretendido to go togetherjuntos,
69
229885
2562
porque tencionávamos ir juntas,
04:04
when she fellcaiu victimvítima to a braincérebro tumortumor.
70
232471
2675
quando ela foi vítima
dum tumor no cérebro.
04:07
The cancerCâncer quicklyrapidamente tooktomou over
her bodycorpo and mindmente,
71
235812
3997
O cancro em breve se apoderou
do corpo e do espírito dela
04:11
and she passedpassado away sixseis monthsmeses latermais tarde.
72
239833
2547
e ela morreu seis meses depois.
04:15
DuringDurante the monthsmeses of her illnessdoença, thoughApesar,
73
243110
1985
Mas, durante os meses da doença,
04:17
her dedicationdedicação to the expeditionexpedição
never waveredvacilou, and I madefeito a promisepromessa
74
245119
5500
a dedicação dela à expedição
nunca vacilou,
e eu prometi-lhe
levar a viagem até ao fim.
04:22
to carrylevar out her finalfinal journeyviagem.
75
250643
1865
04:25
My mother'smãe passionpaixão for the ArcticÁrtico
76
253374
3143
A paixão da minha mãe pelo Ártico
04:28
echoedecoou throughatravés my experienceexperiência in GreenlandGronelândia,
77
256541
3373
teve efeitos em toda a minha experiência
na Gronelândia
04:31
and I feltsentiu the powerpoder
78
259938
2976
e senti o poder
04:34
and the fragilityfragilidade of the landscapepanorama.
79
262938
2550
e a fragilidade daquela paisagem.
04:38
The sheerpuro sizeTamanho of the icebergsicebergs
80
266738
2660
A dimensão imponente dos icebergues
04:41
is humblinghumilhando.
81
269422
1404
é esmagadora.
Os campos gelados estão cheios de vida
com movimentos e sons
04:43
The icegelo fieldsCampos are alivevivo
with movementmovimento and soundsom
82
271168
3423
04:46
in a way that I never expectedesperado.
83
274615
2137
duma forma de que eu não estava à espera.
04:49
I expandedexpandido the scaleescala of my compositionscomposições
84
277284
2248
Aumentei a escala das minhas composições,
04:51
to give you that samemesmo sensesentido of awetemor
that I experiencedcom experiência.
85
279556
4761
para vos dar a mesma sensação
de assombro que eu senti.
04:57
YetAinda, while the grandeurgrandeza
of the icegelo is evidentevidente,
86
285021
3695
Mas, embora
a grandeza do gelo seja evidente,
05:00
so, too, is its vulnerabilityvulnerabilidade.
87
288740
1936
também é evidente a sua vulnerabilidade.
05:03
From our boatbarco,
88
291042
1215
Do nosso barco,
05:04
I could see the icegelo sweatinga suar
undersob the unseasonablyfora de época warmcaloroso sundom.
89
292281
5364
via o gelo a transpirar
sob o sol quente fora de época.
05:10
We had a chancechance to visitVisita
manymuitos of the InuitInuit communitiescomunidades in GreenlandGronelândia
90
298940
3563
Tivemos a hipótese de visitar
várias comunidades inuítes na Gronelândia
05:14
that now facecara hugeenorme challengesdesafios.
91
302527
2830
que enfrentam hoje problemas enormes.
05:17
The localsmoradores locais spokefalou to me
of vastgrande areasáreas of seamar icegelo
92
305381
3316
Os habitantes locais falaram-me
de grandes áreas de gelo marinho
05:20
that are no longermais longo
freezingcongelamento over as they onceuma vez did.
93
308721
2686
que deixaram de congelar
como acontecia anteriormente.
05:23
And withoutsem icegelo, theirdeles huntingCaçando
and harvestingda colheita groundsmotivos
94
311431
3078
Sem gelo, os terrenos de caça
e de colheitas
05:26
are severelyseveramente diminisheddiminuído,
95
314533
1762
ficaram gravemente reduzidos,
05:28
threateningameaçando theirdeles way
of life and survivalsobrevivência.
96
316319
2841
ameaçando a sua forma de vida
e a sua sobrevivência.
05:32
The meltingfusão glaciersgeleiras in GreenlandGronelândia
97
320616
1895
A fusão dos glaciares na Gronelândia
05:34
are one of the largestmaiores
contributingcontribuindo factorsfatores to risingAumentar seamar levelsníveis,
98
322535
4344
é um dos principais fatores
da subida do nível do mar,
que já começou a submergir
05:38
whichqual have already beguncomeçou to drownse afogar
99
326903
2116
05:41
some of our world'sos mundos lowest-lyingmenores-mentir islandsilhas.
100
329043
2830
algumas das ilhas mais baixas do mundo.
05:44
One yearano after my tripviagem to GreenlandGronelândia,
I visitedvisitado the MaldivesMaldives,
101
332942
3516
Um ano depois da minha viagem
à Gronelândia, visitei as Maldivas,
05:49
the lowestmenor and flattestmais plana countrypaís
in the entireinteira worldmundo.
102
337145
3207
o país mais baixo e mais plano do mundo.
05:52
While I was there, I collectedcoletado
imagesimagens and inspirationinspiração
103
340752
4033
Enquanto lá estive,
reuni imagens e inspiração
05:56
for a newNovo bodycorpo of work:
104
344809
1701
para um novo conjunto de obras:
05:59
drawingsdesenhos of wavesondas lappinglapidação
on the coastcosta of a nationnação
105
347072
4033
desenhos de ondas
a desgastar a costa duma nação
06:03
that could be entirelyinteiramente underwaterembaixo da agua
withindentro this centuryséculo.
106
351129
4154
que poderá estar totalmente
submersa ainda este século.
06:09
DevastatingDevastador eventseventos happenacontecer everycada day
107
357484
3543
Ocorrem todos os dias
acontecimentos devastadores
06:13
on scalesescalas bothambos globalglobal and personalpessoal.
108
361051
3248
à escala mundial e pessoal.
06:16
When I was in GreenlandGronelândia,
109
364844
1263
Quando estive na Gronelândia,
06:18
I scatteredespalhados my mother'smãe ashescinzas
amidstem meio a the meltingfusão icegelo.
110
366131
3914
espalhei as cinzas da minha mãe
pelo gelo em fusão.
06:22
Now she remainspermanece a partparte
of the landscapepanorama she lovedAmado so much,
111
370743
5087
Agora, ela faz parte da paisagem
que tanto amava,
06:27
even as it, too, passespassa
and takes on newNovo formFormato.
112
375854
4087
mesmo que ela mude
e assuma uma nova forma.
06:33
AmongEntre the manymuitos giftspresentes my mothermãe gavedeu me
113
381095
2768
Entre os muitos dons
que a minha mãe me deu
06:35
was the abilityhabilidade to focusfoco on the positivepositivo,
114
383887
3000
um deles foi a capacidade
de me concentrar no positivo,
06:38
ratherem vez than the negativenegativo.
115
386911
1523
em vez de me concentrar no negativo.
06:41
My drawingsdesenhos celebratecomemoro the beautybeleza
of what we all standficar de pé to loseperder.
116
389083
6081
Os meus desenhos festejam a beleza
de tudo aquilo que podemos perder.
06:47
I hopeesperança they can serveservir as recordsregistros
of sublimesublime landscapespaisagens in fluxFlux,
117
395845
5794
Espero que possam servir
como registos das paisagens sublimes
06:53
documentingdocumentando the transitiontransição
and inspiringinspirador our globalglobal communitycomunidade
118
401663
4622
que documentam a transição
e inspirem a comunidade mundial
a passar à ação pelo futuro.
06:58
to take actionaçao for the futurefuturo.
119
406309
2118
07:01
Thank you.
120
409102
1207
Obrigada.
07:02
(ApplauseAplausos)
121
410333
10645
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zaria Forman - Artist
Zaria Forman uses visual art to connect people with the impact of climate change.

Why you should listen

The inspiration for Zaria Forman's drawings began in early childhood when she traveled with her family throughout several of the world's most remote landscapes, which were the subject of her mother's fine art photography. She was born in South Natick, Massachusetts and currently works and resides in Brooklyn, New York. She studied at the Student Art Centers International in Florence, Italy and received a BS in Studio Arts at Skidmore College in New York. Her works have been in publications such as Juxtapoz Magazine, National Geographic Magazine, Huffington Post, and the Smithsonian Magazine.

Recent achievements include participation in Banksy's Dismaland and a solo exhibition at Winston Wächter Fine Art in New York in September and October of 2015. Her drawings have been used in the set design for the Netflix TV series House of Cards.

In August 2012, Forman led Chasing the Light, an expedition sailing up the coast of Greenland, retracing the 1869 journey of American painter William Bradford and documenting the rapidly changing arctic landscape. Continuing to address climate change in her work, Forman traveled multiple times to the Maldives, the lowest-lying country in the world, and arguably the most vulnerable to rising sea levels.

Forman was invited aboard the National Geographic Explorer, traveling to Antarctica as an artist-in-residence in November and December 2015. Her next solo show will take place at Winston Wächter Fine Art’s Seattle location, in February and March of 2017.

More profile about the speaker
Zaria Forman | Speaker | TED.com