ABOUT THE SPEAKER
Mwende "FreeQuency" Katwiwa - Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive.

Why you should listen

Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a Kenyan Queer Womyn speaker and performer. Katwiwa is an award-winning, internationally touring poet, author, host, youth worker, social-justice speaker, teaching artist and workshop leader who has spent her life at the intersection of arts, education and activism. Her work in Reproductive Justice, the Movement for Black Lives, LGBTQ+ advocacy and poetry have been featured on Upworthy, OkayAfrica, the New York Times, For Harriet, Everyday Feminism and more.

As a writer, Katwiwa has always centered storytelling as an avenue to create change and believes in "speaking things into existence." Her work is heavily influenced by her heritage and her pan-African upbringing, and centers "the other" and "the in between," places she has often found herself occupying as a black, queer immigrant and emigrant. Her experience of the power of words and stories to impact the lives of those sharing and receiving has pushed her to share and teach the craft as a tool of resistance and advocacy.

More profile about the speaker
Mwende "FreeQuency" Katwiwa | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Mwende "FreeQuency" Katwiwa: Black life at the intersection of birth and death

Mwende "FreeQuency" Katwiwa: A vida dos negros na interseção do nascimento e da morte

Filmed:
935,328 views

"É função do artista desenterrar histórias que as pessoas tentam enterrar com pás de complacência e tempo," diz a poetisa e lutadora pela liberdade Mwende "FreeQuency" Katwiwa. Apresentando o seu poema "The Joys of Motherhood," Katwiwa explora a experiência das mães negras nos EUA e discute o impacto do Movimento pelas Vidas Negras — porque, diz ela, é impossível separar as duas coisas.
- Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenome is MwendeLeonardo KatwiwaKatwiwa
0
560
2159
O meu nome é Mwende Katwiwa
00:15
and I am a poetpoeta,
1
3680
1456
e eu sou poetisa,
00:17
a Pan-AfricanistPan-africanista
2
5160
1416
pan-africana
00:18
and a freedomliberdade fighterlutador.
3
6600
1480
e uma lutadora pela liberdade.
00:21
I was 23 yearsanos oldvelho
4
9000
1376
Eu tinha 23 anos
00:22
when I first heardouviu
about ReproductiveReprodutiva JusticeJustiça.
5
10400
2280
quando ouvi, falar pela primeira vez,
da Justiça Reprodutiva.
00:25
I was workingtrabalhando at WomenMulheres with a VisionVisão,
6
13440
2136
Estava a trabalhar
na Women With A Vision
00:27
where I learnedaprendido that ReproductiveReprodutiva JusticeJustiça
was defineddefiniram by SisterIrmã SongCanção as:
7
15600
4056
onde aprendi que a Justiça Reprodutiva
era definida pela Irmã Song como:
00:31
One: A woman'smulher right to decidedecidir
if and when she will have a babybebê
8
19680
4416
Um: O direito de uma mulher decidir
se e quando terá um bebé
00:36
and the conditionscondições
undersob whichqual she will give birthnascimento.
9
24120
2616
e as condições em que dará à luz.
00:38
Two: A woman'smulher right
to decidedecidir if she will not have a babybebê
10
26760
3576
Dois: O direito de uma mulher
para decidir se não terá um bebé
00:42
and her optionsopções for preventingimpedindo
or endingfinal a pregnancygravidez.
11
30360
3096
e as suas opções para evitar
ou terminar a gravidez.
00:45
And threetrês: A woman'smulher right
to parentpai the childrencrianças she already has
12
33480
4136
E três: O direito de uma mulher
cuidar dos filhos que já tem
em ambientes seguros e saudáveis
00:49
in safeseguro and healthysaudável environmentsambientes
13
37640
1776
00:51
withoutsem fearmedo of violenceviolência
14
39440
1696
sem medo da violência
de indivíduos ou do governo.
00:53
from individualsindivíduos or the governmentgoverno.
15
41160
2080
00:56
I've always wanted to be a mothermãe.
16
44320
1680
Eu sempre quis ser mãe.
00:59
GrowingCrescendo up, I heardouviu
all about the joysalegrias of motherhoodmaternidade.
17
47440
3456
Ao crescer, eu ouvia falar
das alegrias da maternidade.
01:02
I used to dreamSonhe of watchingassistindo my wombútero
weavetecer wondermaravilha into this worldmundo.
18
50920
3400
Costumava sonhar em observar o meu ventre
a tecer uma maravilha para este mundo.
01:07
See, I knewsabia I was youngjovem.
19
55040
1696
Eu sabia que era jovem.
01:08
But I figuredfigurado,
20
56760
1216
Mas pensava não haver mal
01:10
it couldn'tnão podia hurtferido to startcomeçar planningplanejamento
for something so biggrande, so earlycedo.
21
58000
3520
em começar a planear
algo tão substancial, tão cedo.
01:15
But now,
22
63200
1200
Mas agora,
01:17
I'm 26 yearsanos oldvelho.
23
65319
1441
tenho 26 anos.
01:19
And I don't know if I have what it takes
to stomachestômago motherhoodmaternidade in this countrypaís.
24
67400
3760
E não sei se tenho em mim o necessário
para tolerar a maternidade neste país.
01:23
See, over the yearsanos, AmericaAmérica
has taughtensinado me more about parentingser pai
25
71760
2976
Ao longo dos anos, os EUA
ensinaram-me mais sobre ser mãe
do que qualquer livro sobre este assunto.
01:26
than any booklivro on the subjectsujeito.
26
74760
1776
01:28
It has taughtensinado me how some womenmulheres
give birthnascimento to babiesbebês
27
76560
2456
Ensinou-me como algumas
mulheres dão à luz bebés
01:31
and othersoutras to suspectssuspeitos.
28
79040
1896
e outras dão à luz suspeitos.
01:32
It has taughtensinado me
that this bodycorpo will birthnascimento kinKin
29
80960
2576
Ensinaram-me que este corpo
dará à luz um descendente
01:35
who are more likelyprovável
to be heldmantido in prisonprisão cellscélulas
30
83560
2576
que mais provavelmente vai
estar metida numa prisão
01:38
than to holdaguarde collegeFaculdade degreesgraus.
31
86160
2000
do que tirar um curso universitário.
01:40
There is something
about beingser BlackPreto in AmericaAmérica
32
88720
3736
Há algo em ser negro nos EUA
01:44
that has madefeito motherhoodmaternidade seemparecem
33
92480
1400
que faz com que a maternidade
pareça complicada.
01:47
complicatedcomplicado.
34
95160
1200
01:49
SeemParece like,
35
97480
1216
Pareça como:
01:50
I don't know what to do
to raiselevantar my kidsfilhos right
36
98720
2176
Não sei como criar
os meus filhos corretamente
01:52
and keep them alivevivo.
37
100920
1336
e mantê-los vivos.
01:54
Do I tell my sonfilho not to stealroubar
because it is wrongerrado,
38
102280
2536
Digo ao meu filho para não roubar
porque é errado,
01:56
or because they will use it
to justifyjustificar his deathmorte?
39
104840
2320
ou porque eles vão usar isso
para justificar a sua morte?
01:59
Do I tell him
40
107800
1216
Digo-lhe que, mesmo que ele pague
as pastilhas e o chá,
02:01
that even if he payspaga
for his SkittlesSkittles and sweetdoce teachá
41
109040
2576
haverá sempre quem olhe para ele
02:03
there will still be those
who will watch him
42
111640
2096
02:05
and see a criminalCriminoso before childcriança;
43
113760
2496
e veja um criminoso em vez de uma criança;
02:08
who will call the policepolícia
and not wait for them to come.
44
116280
2936
que vão chamar a polícia
e não esperarão que ela chegue.
02:11
Do I even want the policepolícia to come?
45
119240
2216
Quererei eu mesmo que a polícia chegue?
02:13
Too manymuitos SeanSean BellsSinos go off in my headcabeça
when I considerconsiderar callingligando 911.
46
121480
4016
Penso em demasiados Sean Bells
quando eu pondero ligar 911.
02:17
I will not take it for OscarOscar Grant-edGrant-ed
that they will not come and killmatar my sonfilho.
47
125520
3880
Não sei se não o matarão, quando cheguem,
como fizeram a Oscar Grant,
02:21
So, we maypode have gottenobtido ridlivrar
of the noosesforcas,
48
129919
2177
Podemos ter-nos
livrado dos laços das forcas,
02:24
but I still considerconsiderar it lynchinglinchamento
when they murderassassinato BlackPreto boysRapazes
49
132120
2856
mas considero um linchamento
assassinar rapazes negros
02:27
and leavesair theirdeles bodiescorpos
for fourquatro hourshoras in the sundom.
50
135000
2320
e deixar os corpos deles ao sol
durante horas.
02:30
As a historicalhistórico reminderlembrete
51
138040
2176
Como um lembrete histórico
02:32
that there is something
about beingser BlackPreto in AmericaAmérica
52
140240
3616
de que há algo em ser negro nos EUA
que fez com que a maternidade
soe como um lamento.
02:35
that has madefeito motherhoodmaternidade soundsom
53
143880
1896
02:37
like mourningluto.
54
145800
1360
02:39
SoundSom like one morningmanhã I could wakedespertar up
55
147880
1856
É como se numa manhã eu acordasse
e visse o meu filho a repetir
a história da semana passada.
02:41
and see my sonfilho as a repeatrepetir
of last week'sdo semana storyhistória.
56
149760
3056
É como se eu acordasse
e me apercebesse
02:44
SoundSom like I could wakedespertar up and realizeperceber
57
152840
1896
02:46
the deathmorte of my daughterfilha
wouldn'tnão seria even be newsworthynotícia.
58
154760
2496
que a morte da minha filha
nem sequer seria notícia.
02:49
So you can't tell me that SandraSandra BlandBland
is the only BlackPreto womanmulher
59
157280
3216
Portanto, não me podem dizer
que Sandra Bland é a única negra
02:52
whosede quem violenceviolência deservesmerece
more than our silencesilêncio.
60
160520
2576
cuja violência merece
mais do que o nosso silêncio.
02:55
What about our other
dark-skinnedpele escura daughtersfilhas in distressangústia
61
163120
2616
Então e as outras
filhas de cor negra em desespero
cujas mortes ainda temos de recordar?
02:57
whosede quem deathsmortes we have yetainda to rememberlembrar?
62
165760
1776
02:59
What about our childrencrianças
63
167560
1216
Então e os nossos filhos
03:00
whosede quem livesvidas don't fitem forma neatlyordenadamente
betweenentre the livesvidas of your genderssexos?
64
168800
2976
cuja vida não se encaixa bem
nos limites definidos dos sexos?
03:03
See, apparentlypelo visto,
nothing is a great protectorprotetor
65
171800
2136
Aparentemente,
nada é grande proteção
03:05
if you come out of a bodycorpo
that looksparece like this.
66
173960
2280
sair de um corpo
que se parece com isto.
03:08
See, there is something
about beingser BlackPreto in AmericaAmérica
67
176720
3896
Há algo em ser negro nos EUA
03:12
that has madefeito motherhoodmaternidade soundsom
68
180640
1936
que fez com que a maternidade soe
03:14
like something I'm not sure
I look forwardprogressivo to.
69
182600
2160
como algo que não estou certa
de aguardar com expetativa.
03:17
I've writtenescrito too manymuitos poemspoemas
about deadmorto BlackPreto childrencrianças to be naatïveve
70
185920
5616
Tenho escrito demasiados poemas
sobre crianças negras mortas
para ser ingénua quanto ao facto
03:23
about the factfacto that there could one day
be a poempoema writtenescrito about my kidsfilhos.
71
191560
4360
de um dia poder haver
um poema escrito sobre filhos meus.
03:28
But I do not want to be a mothermãe
who gavedeu birthnascimento to poemspoemas.
72
196600
3120
Mas eu não quero ser uma mãe
que dá à luz a poemas.
03:32
I do not want a stanzaestrofe for a sonfilho
73
200480
2576
Não quero uma estrofe em vez de um filho
03:35
nornem a linelinha for a little girlmenina
74
203080
2176
nem uma linha em vez de uma menina,
03:37
nornem a footnoteNota de rodapé for a childcriança
who doesn't fitem forma into this worldmundo.
75
205280
3000
nem uma nota de rodapé
em vez de uma criança
que não se encaixa neste mundo.
03:40
No.
76
208960
1216
Não.
03:42
I do not want childrencrianças
who will liveviver foreverpara sempre
77
210200
2216
Eu não quero filhos
que vivam para sempre
nas páginas da poesia
03:44
in the pagesPáginas of poetrypoesia,
78
212440
1736
03:46
yetainda can't seemparecem to outliveSobreviver
79
214200
2136
mas que, segundo parece,
não viverão para além de mim.
03:48
me.
80
216360
1216
03:49
(ApplauseAplausos)
81
217600
6520
(Aplausos)
03:58
I was invitedconvidamos to the TEDWomenTEDWomen conferenceconferência
82
226720
2256
Eu fui convidada para apresentar um poema
04:01
to performexecutar a poempoema.
83
229000
1200
na conferência TEDWomen.
04:03
But for me, poetrypoesia is not
about artarte and performancedesempenho.
84
231240
3520
Mas para mim, a poesia
não é sobre arte e atuação.
04:07
It is a formFormato of protestprotesto.
85
235440
2120
É uma forma de protesto.
04:10
YesterdayOntem,
86
238640
1256
Ontem, durante o ensaio,
04:11
duringdurante rehearsalensaio,
87
239920
1656
04:13
I was told that there had been
88
241600
2056
disseram-me que há
duas ou três palestras TED recentes
04:15
two to threetrês recentrecente TEDTED TalksFala
about BlackPreto LivesVidas MatterMatéria.
89
243680
3240
sobre o movimento Black Lives Matter.
04:19
That maybe I should cutcortar down my TEDTED Talk
90
247960
3496
Que talvez eu pudesse reduzir
a minha palestra TED
04:23
so it could "just" be
about ReproductiveReprodutiva JusticeJustiça.
91
251480
2600
para poder ser "apenas"
sobre a Justiça Reprodutiva.
04:27
But that poempoema and this talk
92
255280
2376
Mas esse poema e esta palestra
04:29
is fundamentallyfundamentalmente about
my inabilityincapacidade to separateseparado the two.
93
257680
3080
são fundamentalmente sobre
a minha incapacidade
em separar as duas coisas.
04:33
I was 21 yearsanos oldvelho --
94
261920
1216
04:35
(ApplauseAplausos)
95
263160
7000
(Aplausos)
04:43
I was 21 yearsanos oldvelho
when TrayvonTrayvon MartinMartin was murderedassassinado.
96
271360
2920
Eu tinha 21 anos
quando Trayvon Martin foi assassinado.
04:47
TrayvonTrayvon MartinMartin, a 17-year-old-ano de idade BlackPreto boyGaroto,
97
275360
3696
Trayvon Martin, um rapaz negro de 17 anos,
04:51
a BlackPreto childcriança,
98
279080
1536
uma criança negra,
04:52
remindedlembrou me
99
280640
1536
recordou-me
04:54
remindedlembrou us
100
282200
1536
recordou-nos
04:55
how little this nationnação
actuallyna realidade valuesvalores BlackPreto life.
101
283760
2880
o quão pouco esta nação
valoriza a vida dos negros.
04:59
The hashtaghashtag #BlackLivesMatterBlackLivesMatter
102
287760
2216
A hashtag #BlackLivesMatter
05:02
becamepassou a ser the mosta maioria recognizedreconhecido call
103
290000
2456
tornou-se a denúncia mais reconhecida
05:04
for BlackPreto people and our childrencrianças
104
292480
2496
para os negros, para os nossos filhos
05:07
to liveviver in safeseguro environmentsambientes
and healthysaudável communitiescomunidades
105
295000
2856
viverem em ambientes seguros
e comunidades saudáveis,
05:09
withoutsem fearmedo
106
297880
1336
sem medo da violência de indivíduos,
ou do estado ou governo.
05:11
from violenceviolência from individualsindivíduos
or the stateEstado or governmentgoverno.
107
299240
3360
05:15
MonthsMeses latermais tarde,
108
303960
1496
Meses depois,
quando George Zimmerman
05:17
when GeorgeGeorge ZimmermanZimmerman
was not heldmantido responsibleresponsável
109
305480
2176
não foi considerado responsável
por assassinar Trayvon Martin,
05:19
for murderingassassinando TrayvonTrayvon MartinMartin,
110
307680
2056
05:21
I heardouviu SybrinaSybrina FultonFulton,
111
309760
1536
eu ouvi falar Sybrina Fulton,
a mãe de Trayvon Martin.
05:23
TrayvonTrayvon Martin'sDe Martin mothermãe, speakfalar.
112
311320
1560
05:26
Her testimonytestemunho so deeplyprofundamente impactedimpactado me
113
314160
3056
O testemunho dela influenciou-me
tão profundamente
05:29
that I foundencontrado myselfEu mesmo constantlyconstantemente askingPerguntando,
114
317240
2000
que passei a questionar-me constantemente,
05:32
what would it mean to mothermãe
in the UnitedUnidos StatedAfirmou of AmericaAmérica
115
320280
2816
o que significaria ser mãe
nos Estados Unidos da América
05:35
in this skinpele?
116
323120
1200
nesta pele?
O que é que a maternidade significa
05:37
What does motherhoodmaternidade really mean,
117
325040
1816
05:38
when for so manymuitos who look like me
118
326880
2136
quando, para tanta gente com o meu aspeto,
05:41
it is synonymoussinônimo with mourningluto?
119
329040
2000
é sinónimo de luto?
05:45
WithoutSem realizingpercebendo it,
120
333400
1296
Sem me aperceber,
05:46
I had beguncomeçou to linkligação
the ReproductiveReprodutiva JusticeJustiça frameworkestrutura
121
334720
3136
eu tinha começado a ligar
o quadro da Justiça Reprodutiva
05:49
and the MovementMovimento for BlackPreto LivesVidas.
122
337880
1840
e o Movement for Black Lives.
À medida que fui aprendendo mais
sobre Justiça Reprodutiva
05:52
As I learnedaprendido more
about ReproductiveReprodutiva JusticeJustiça
123
340800
2096
05:54
at WomenMulheres With A VisionVisão,
124
342920
1376
na Women With A Vision,
05:56
and as I continuedcontínuo to be activeativo
in the MovementMovimento for BlackPreto LivesVidas,
125
344320
3736
e à medida que continuei a ser ativa
no Movement for Black Lives,
eu achei-me a querer que os outros
vejam e sintam estas semelhanças.
06:00
I foundencontrado myselfEu mesmo wantingquerendo othersoutras
to see and feel these similaritiessemelhanças.
126
348080
3800
06:04
I foundencontrado myselfEu mesmo askingPerguntando:
127
352760
2016
Achei-me a perguntar:
06:06
WhoseCujo jobtrabalho is it in timesvezes like this
128
354800
2776
A quem pertence, em tempos como este,
06:09
to connectconectar ideasidéias realitiesrealidades and people?
129
357600
3160
ligar ideias, realidades e pessoas?
06:14
I want to dedicatededicar this talk and that poempoema
130
362280
2576
Eu quero dedicar esta palestra
e aquele poema
06:16
to ConstanceConstance MalcolmMalcolm.
131
364880
1440
a Constance Malcolm.
06:19
She is the mothermãe of RamarleyRamarley GrahamGraham
132
367080
2616
Ela é a mãe de Ramarley Graham
06:21
who was anotheroutro BlackPreto childcriança
133
369720
1576
que foi mais uma criança negra
assassinada antes do seu tempo.
06:23
who was murderedassassinado before theirdeles time.
134
371320
1680
06:26
She remindedlembrou me onceuma vez over dinnerjantar,
135
374320
1696
Ela recordou-me uma vez num jantar,
06:28
as I was strugglinglutando to writeEscreva that poempoema,
136
376040
2256
quando eu estava com dificuldades
em escrever esse poema,
06:30
that it is the artist'sartista jobtrabalho
137
378320
1896
que a função do artista
06:32
to unearthdesenterrar storieshistórias that people try to buryenterrar
138
380240
2696
é desenterrar histórias
que as pessoas tentam enterrar
06:34
with shovelspás of complacencycomplacência and time.
139
382960
2480
com as pás da complacência e do tempo.
06:38
RecentlyRecentemente,
140
386840
1296
Recentemente,
06:40
ToniToni MorrisonMorrison wroteescrevi,
141
388160
1240
Toni Morrison escreveu:
06:42
"In timesvezes of dreadtemerar,
142
390360
1776
"Em tempos de medo,
06:44
artistsartistas mustdevo never chooseescolher
to remainpermanecer silentsilencioso.
143
392160
2400
"os artistas nunca devem escolher
manter-se em silêncio.
06:47
There is no time for self-pityautopiedade,
144
395400
2136
"Não há tempo para autocomiseração,
06:49
no roomquarto for fearmedo."
145
397560
1360
"nem espaço para o medo."
06:52
YesterdayOntem, duringdurante rehearsalensaio,
146
400200
1936
Ontem, durante o ensaio,
06:54
when I was told that I should
147
402160
1416
quando me disseram
que eu talvez devesse
06:55
"maybe cutcortar the BlackPreto LivesVidas MatterMatéria
portionparte from my talk,"
148
403600
3376
"cortar da minha palestra
a parte Black Lives Matter ",
06:59
I foundencontrado myselfEu mesmo fearfulcom medo for a momentmomento.
149
407000
1880
senti-me assustada por um momento.
Assustada que, de novo,
estivessem a negar às nossas histórias
07:01
FearfulTemível that again
our storieshistórias were beingser deniednegado
150
409800
2536
07:04
the very stagesestágios
they deservemerecer to be told on.
151
412360
2120
cada um dos estágios
em que elas merecem ser contadas.
07:07
And then I rememberedlembrei
the wordspalavras I had just spokenfalada.
152
415600
2680
Depois lembrei-me
das palavras que disse há pouco:
07:11
"In timesvezes of dreadtemerar,
153
419320
1856
"Em tempos de medo,
07:13
artistsartistas mustdevo never chooseescolher
to remainpermanecer silentsilencioso.
154
421200
2920
"os artistas nunca devem escolher
manter-se em silêncio.
07:17
There is no time for self-pityautopiedade.
155
425120
2216
"Não há tempo para autocomiseração...
07:19
(ApplauseAplausos)
156
427360
6760
(Aplausos)
07:27
There is no time for self-pityautopiedade.
157
435600
2616
"Não há tempo para autocomiseração.
07:30
And no roomquarto for fearmedo."
158
438240
1600
"Nem espaço para o medo."
07:32
And I have madefeito my choiceescolha.
159
440560
2096
E eu fiz a minha escolha.
07:34
And I am always choosingescolhendo.
160
442680
1900
Estou sempre a escolher.
07:37
Thank you.
161
445120
1456
Obrigada.
07:38
(ApplauseAplausos)
162
446600
6480
(Aplausos)
Translated by Marco Bacelo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mwende "FreeQuency" Katwiwa - Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive.

Why you should listen

Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a Kenyan Queer Womyn speaker and performer. Katwiwa is an award-winning, internationally touring poet, author, host, youth worker, social-justice speaker, teaching artist and workshop leader who has spent her life at the intersection of arts, education and activism. Her work in Reproductive Justice, the Movement for Black Lives, LGBTQ+ advocacy and poetry have been featured on Upworthy, OkayAfrica, the New York Times, For Harriet, Everyday Feminism and more.

As a writer, Katwiwa has always centered storytelling as an avenue to create change and believes in "speaking things into existence." Her work is heavily influenced by her heritage and her pan-African upbringing, and centers "the other" and "the in between," places she has often found herself occupying as a black, queer immigrant and emigrant. Her experience of the power of words and stories to impact the lives of those sharing and receiving has pushed her to share and teach the craft as a tool of resistance and advocacy.

More profile about the speaker
Mwende "FreeQuency" Katwiwa | Speaker | TED.com