ABOUT THE SPEAKER
Mwende "FreeQuency" Katwiwa - Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive.

Why you should listen

Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a Kenyan Queer Womyn speaker and performer. Katwiwa is an award-winning, internationally touring poet, author, host, youth worker, social-justice speaker, teaching artist and workshop leader who has spent her life at the intersection of arts, education and activism. Her work in Reproductive Justice, the Movement for Black Lives, LGBTQ+ advocacy and poetry have been featured on Upworthy, OkayAfrica, the New York Times, For Harriet, Everyday Feminism and more.

As a writer, Katwiwa has always centered storytelling as an avenue to create change and believes in "speaking things into existence." Her work is heavily influenced by her heritage and her pan-African upbringing, and centers "the other" and "the in between," places she has often found herself occupying as a black, queer immigrant and emigrant. Her experience of the power of words and stories to impact the lives of those sharing and receiving has pushed her to share and teach the craft as a tool of resistance and advocacy.

More profile about the speaker
Mwende "FreeQuency" Katwiwa | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Mwende "FreeQuency" Katwiwa: Black life at the intersection of birth and death

Mwende "FreeQuency" Katwiwa: Doğum ve ölüm arasında siyah bir hayat

Filmed:
935,328 views

Şair ve özgürlük savaşçısı Mwende "FreeQuency" Katwiwa "Sanatçının işi, insanların gömmeye çalıştığı hikâyeleri sevinç ve zaman kürekleriyle gün yüzüne çıkarmaktır" diyor. "Anneliğin Sevinçleri" adlı şiirini okuyarak, Katwiwa Amerika'daki siyah annelerin deneyimlerini keşfediyor ve Siyah Hayatlar Hareketinin etkilerinden bahsediyor -- çünkü ona göre bu ikisini ayırmak imkansız.
- Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameisim is MwendeMwende KatwiwaKatwiwa
0
560
2159
Benim adım Mwende Katwiwa
00:15
and I am a poetşair,
1
3680
1456
ve ben bir şair
00:17
a Pan-AfricanistPan-kurucularındadır
2
5160
1416
Pan-Afrikanist
00:18
and a freedomözgürlük fighteravcı.
3
6600
1480
ve özgürlük savaşçısıyım
00:21
I was 23 yearsyıl oldeski
4
9000
1376
Üreme Adaletini ilk duyduğumda
00:22
when I first heardduymuş
about ReproductiveÜreme JusticeAdalet.
5
10400
2280
23 yaşındaydım.
00:25
I was workingçalışma at WomenKadınlar with a VisionVizyon,
6
13440
2136
"Vizyon Sahibi Kadınlar" da çalışıyordum
00:27
where I learnedbilgili that ReproductiveÜreme JusticeAdalet
was definedtanımlanmış by SisterKız kardeşi SongŞarkı as:
7
15600
4056
orada Sister Song'un tanımıyla Üreme
Adaletinin ne olduğunu öğrendim:
00:31
One: A woman'skadının right to decidekarar ver
if and when she will have a babybebek
8
19680
4416
Bir: Bir kadının ne zaman çocuk
istediğini karar verme hakkı
00:36
and the conditionskoşullar
underaltında whichhangi she will give birthdoğum.
9
24120
2616
ve doğum yapma şartlarını
kendi belirlemesi.
00:38
Two: A woman'skadının right
to decidekarar ver if she will not have a babybebek
10
26760
3576
İki: Bir kadının çocuk yapmamayı
seçme hakkı ve bunu nasıl
00:42
and her optionsseçenekleri for preventingönlenmesi
or endingbitirme a pregnancygebelik.
11
30360
3096
önleyeceğini veya hamileliğini
nasıl sonlandıracağını seçmesi.
00:45
And threeüç: A woman'skadının right
to parentebeveyn the childrençocuklar she alreadyzaten has
12
33480
4136
Ve üç: Bir kadının sahip olduğu çocuğa
güvenli ve sağlıklı
00:49
in safekasa and healthysağlıklı environmentsortamları
13
37640
1776
bir ortamda ebeveynlik yapması.
00:51
withoutolmadan fearkorku of violenceşiddet
14
39440
1696
Herhangi birinden veya devletten
00:53
from individualsbireyler or the governmenthükümet.
15
41160
2080
şiddet görme korkusu yaşamadan.
00:56
I've always wanted to be a motheranne.
16
44320
1680
Hep anne olmak istemişimdir.
00:59
GrowingBüyüyen up, I heardduymuş
all about the joyssevinçleri of motherhoodAnnelik.
17
47440
3456
Büyürken, anne olmanın ne kadar büyük bir
mutluluk olduğu hakkında şeyler duyardım.
01:02
I used to dreamrüya of watchingseyretme my wombrahim
weavedokuma wondermerak etmek into this worldDünya.
18
50920
3400
Rahmimin bu dünyaya bir mucize
getireceğini hayal ederdim.
01:07
See, I knewbiliyordum I was younggenç.
19
55040
1696
Küçük olduğumu biliyordum
01:08
But I figuredanladım,
20
56760
1216
ama fark ettim ki
bu kadar büyük bir şeyi
01:10
it couldn'tcould hurtcanını yakmak to startbaşlama planningplanlama
for something so bigbüyük, so earlyerken.
21
58000
3520
erkenden planlamaya başlamak
kimseye zarar vermezdi.
01:15
But now,
22
63200
1200
Ama şimdi
01:17
I'm 26 yearsyıl oldeski.
23
65319
1441
26 yaşındayım.
01:19
And I don't know if I have what it takes
to stomachmide motherhoodAnnelik in this countryülke.
24
67400
3760
Ama bu ülkede annelik yapabilecek
güce sahip olduğuma emin değilim.
Yıllardır, Amerika bana ebeveynlik
hakkında bu konuyu ele alan
01:23
See, over the yearsyıl, AmericaAmerika
has taughtöğretilen me more about parentingEbeveynlik
25
71760
2976
herhangi bir kitaptan
daha fazla şey öğretti.
01:26
than any bookkitap on the subjectkonu.
26
74760
1776
01:28
It has taughtöğretilen me how some womenkadınlar
give birthdoğum to babiesbebekler
27
76560
2456
Bana bazı kadınların bebeklere,
bazı kadınların ise
01:31
and othersdiğerleri to suspectsşüpheli.
28
79040
1896
şüpheli şahıslara doğum yaptığını öğretti.
01:32
It has taughtöğretilen me
that this bodyvücut will birthdoğum kinkin
29
80960
2576
Bana bu vücudun üniversite mezunu
çocuklar yerine
01:35
who are more likelymuhtemelen
to be heldbekletilen in prisonhapis cellshücreler
30
83560
2576
hapse girmeye daha yatkın çocuklar
01:38
than to holdambar collegekolej degreesderece.
31
86160
2000
doğuracağını öğretti.
01:40
There is something
about beingolmak BlackSiyah in AmericaAmerika
32
88720
3736
Amerika'da siyah biri olmakta
01:44
that has madeyapılmış motherhoodAnnelik seemgörünmek
33
92480
1400
anneliği zormuş gibi gösteren
01:47
complicatedkarmaşık.
34
95160
1200
bir şey var.
01:49
SeemGibi görünüyor like,
35
97480
1216
Yani, çocuklarımı hayatta tutmak
01:50
I don't know what to do
to raiseyükseltmek my kidsçocuklar right
36
98720
2176
ve iyi yetiştirmek için
ne yapmam gerektiğini
bilmiyormuşum gibi görünüyor.
01:52
and keep them alivecanlı.
37
100920
1336
01:54
Do I tell my sonoğul not to stealçalmak
because it is wrongyanlış,
38
102280
2536
Oğluma çalmanın kötü
bir şey olduğunu mu
yoksa onu öldürmek için bir sebep
olduğunu mu söyleyeceğim?
01:56
or because they will use it
to justifyhaklı çıkarmak his deathölüm?
39
104840
2320
Ona şekerinin ve çayının
01:59
Do I tell him
40
107800
1216
02:01
that even if he paysöder
for his SkittlesSkittles and sweettatlı teaÇay
41
109040
2576
fiyatını ödese bile yinede
onu izleyenlerin olacağını
02:03
there will still be those
who will watch him
42
111640
2096
onu bir çocuk yerine bir
suçlu olarak göreceklerini
02:05
and see a criminaladli before childçocuk;
43
113760
2496
polisi arayıp gelmesini bekleyemeceklerini
söyleyecek miyim?
02:08
who will call the policepolis
and not wait for them to come.
44
116280
2936
Polisin gelmesini istiyor muyum ki?
02:11
Do I even want the policepolis to come?
45
119240
2216
911'i aramayı düşündüğümde kafamda bir
sürü Sean Bell'ler beliriyor.
02:13
Too manyçok SeanSean BellsÇan go off in my headkafa
when I considerdüşünmek callingçağrı 911.
46
121480
4016
02:17
I will not take it for OscarOscar Grant-edGrant-ed
that they will not come and killöldürmek my sonoğul.
47
125520
3880
Oscar Grant gibi oğlumu
öldürmeyeceklerinden emin olamayacağım.
İlmeklerden kurtulmuş olabiliriz
02:21
So, we mayMayıs ayı have gottenkazanılmış ridkurtulmuş
of the noosesAhşabın,
48
129919
2177
ama ben yinede siyah çocukları
öldürüp
02:24
but I still considerdüşünmek it lynchinglinç
when they murdercinayet BlackSiyah boysçocuklar
49
132120
2856
vücutlarını dört saat boyunca güneşin
altında bırakmaya linç etmek diyorum.
02:27
and leaveayrılmak theironların bodiesbedenler
for fourdört hourssaatler in the sunGüneş.
50
135000
2320
02:30
As a historicaltarihi reminderuyarı mektubu
51
138040
2176
Tarihi bir hatırlatma olarak
02:32
that there is something
about beingolmak BlackSiyah in AmericaAmerika
52
140240
3616
Amerika'da siyah biri olmak
02:35
that has madeyapılmış motherhoodAnnelik soundses
53
143880
1896
anneliği yas tutmak gibi
02:37
like mourningyas.
54
145800
1360
hissettiriyor.
02:39
SoundSes like one morningsabah I could wakeuyanmak up
55
147880
1856
Sanki bir gün uyanıp, oğlumu
02:41
and see my sonoğul as a repeattekrar et
of last week'shafta storyÖykü.
56
149760
3056
geçen haftanın haberlerinin
tekrarında görebilirim.
Sanki bir gün uyanıp kızımın
02:44
SoundSes like I could wakeuyanmak up and realizegerçekleştirmek
57
152840
1896
ölüm haberinin haber olmaya
bile değmediğini görebilirim.
02:46
the deathölüm of my daughterkız evlat
wouldn'tolmaz even be newsworthyhaber değeri.
58
154760
2496
Bu yüzden bana sessizliğimizden
daha fazlasını hak eden
02:49
So you can't tell me that SandraSandra BlandBland
is the only BlackSiyah womankadın
59
157280
3216
tek siyah kadının Sandra Bland
olduğunu söyleyemezsiniz.
02:52
whosekimin violenceşiddet deserveshak ediyor
more than our silenceSessizlik.
60
160520
2576
Ya ölümlerini hatırlamamız
gerekecek olan
02:55
What about our other
dark-skinnedkoyu tenli daughterskız çocukları in distresssıkıntı
61
163120
2616
diğer acı içindeki
koyu tenli kızlarımız?
02:57
whosekimin deathsölümler we have yethenüz to rememberhatırlamak?
62
165760
1776
02:59
What about our childrençocuklar
63
167560
1216
Ya hayatları sizin cinsinize
benzemeyen çocuklarımız?
03:00
whosekimin liveshayatları don't fituygun neatlydüzgünce
betweenarasında the liveshayatları of your genderscinsiyet?
64
168800
2976
Görünüşe göre, böyle bir vücuda
sahip olunca
03:03
See, apparentlygörünüşe göre,
nothing is a great protectorkoruyucu
65
171800
2136
03:05
if you come out of a bodyvücut
that looksgörünüyor like this.
66
173960
2280
hiçbir şey yeterince iyi
bir koruyucu değil.
03:08
See, there is something
about beingolmak BlackSiyah in AmericaAmerika
67
176720
3896
Amerika'da siyah biri olmakta
bana anne olmayı isteyip istemediğimden
03:12
that has madeyapılmış motherhoodAnnelik soundses
68
180640
1936
03:14
like something I'm not sure
I look forwardileri to.
69
182600
2160
şüphe duyurtacak bir şey var.
03:17
I've writtenyazılı too manyçok poemsşiirler
about deadölü BlackSiyah childrençocuklar to be nanaïveve
70
185920
5616
Ölü siyah çocuklar hakkında o kadar
çok şiir yazdım ki ve bir gün
kendi çocuklarımın hakkında da
şiirler yazılabileceğinin farkındayım.
03:23
about the factgerçek that there could one day
be a poemşiir writtenyazılı about my kidsçocuklar.
71
191560
4360
03:28
But I do not want to be a motheranne
who gaveverdi birthdoğum to poemsşiirler.
72
196600
3120
Ama ben şiirler doğuran bir anne
olmak istemiyorum.
Bir çocuk yerine bir kıta istemiyorum
03:32
I do not want a stanzaStanza for a sonoğul
73
200480
2576
03:35
norne de a linehat for a little girlkız
74
203080
2176
ya da küçük bir kız yerine bir satır
03:37
norne de a footnoteDipnot for a childçocuk
who doesn't fituygun into this worldDünya.
75
205280
3000
ya da bu dünyaya uymayan
bir çocuk yerine bir dipnot.
Hayır.
03:40
No.
76
208960
1216
Şiir sayfalarında yıllarca yaşayacak
ama benden bile daha fazla
03:42
I do not want childrençocuklar
who will livecanlı foreversonsuza dek
77
210200
2216
03:44
in the pagessayfalar of poetryşiir,
78
212440
1736
yaşamayacak olan çocuklar istemiyorum.
03:46
yethenüz can't seemgörünmek to outlivedaha uzun yaşamak
79
214200
2136
03:48
me.
80
216360
1216
(Alkışlar)
03:49
(ApplauseAlkış)
81
217600
6520
TEDKadınlar konferansına bir şiir okumak
03:58
I was inviteddavet to the TEDWomenTEDWomen conferencekonferans
82
226720
2256
04:01
to performyapmak a poemşiir.
83
229000
1200
için çağırılmıştım
04:03
But for me, poetryşiir is not
about artSanat and performanceperformans.
84
231240
3520
ama benim için şiir sanat
veya bir performans değil.
04:07
It is a formform of protestprotesto.
85
235440
2120
O bir protesto şekli.
04:10
YesterdayDün,
86
238640
1256
Dün
04:11
duringsırasında rehearsalprova,
87
239920
1656
provalarda
04:13
I was told that there had been
88
241600
2056
bana siyahların hayatının önemi
hakkında
04:15
two to threeüç recentson TEDTED TalksGörüşmeler
about BlackSiyah LivesYaşıyor MatterMadde.
89
243680
3240
yakınlarda iki, üç tane daha
TED konuşması yapıldığı
04:19
That maybe I should cutkesim down my TEDTED Talk
90
247960
3496
ve belki de TED konuşmamı kısaltmam
gerektiği söylendi.
04:23
so it could "just" be
about ReproductiveÜreme JusticeAdalet.
91
251480
2600
Böylece sadece Üreme Hakkı ile
alakalı olacaktı
04:27
But that poemşiir and this talk
92
255280
2376
ama o şiir ve bu konuşmam
04:29
is fundamentallyesasen about
my inabilityyetersizlik to separateayrı the two.
93
257680
3080
esasen benim bu iki konuyu
ayıramamam hakkında.
04:33
I was 21 yearsyıl oldeski --
94
261920
1216
21 yaşındaydım.
(Alkışlar)
04:35
(ApplauseAlkış)
95
263160
7000
04:43
I was 21 yearsyıl oldeski
when TrayvonTunasavas MartinMartin was murderedöldürülmüş.
96
271360
2920
Trayvon Martin öldürüldüğünde
21 yaşındaydım.
04:47
TrayvonTunasavas MartinMartin, a 17-year-old-yaşında BlackSiyah boyoğlan,
97
275360
3696
Trayvon Martin, 17 yaşında bir
siyah erkek
04:51
a BlackSiyah childçocuk,
98
279080
1536
bir siyah çocuk
04:52
remindedhatırlattı me
99
280640
1536
bana hatırlattı ki
04:54
remindedhatırlattı us
100
282200
1536
bize hatırlattı ki
04:55
how little this nationulus
actuallyaslında valuesdeğerler BlackSiyah life.
101
283760
2880
bu ülke siyahların hayatına
çok az değer veriyor.
04:59
The hashtaghashtag #BlackLivesMatterBlackLivesMatter
102
287760
2216
#BlackLivesMatter etiketi
05:02
becameoldu the mostçoğu recognizedtanınan call
103
290000
2456
siyah insanlar ve çocuklarımız için
05:04
for BlackSiyah people and our childrençocuklar
104
292480
2496
en tanınan çağrı hâline geldi
05:07
to livecanlı in safekasa environmentsortamları
and healthysağlıklı communitiestopluluklar
105
295000
2856
güvenli bir çevrede ve sağlıklı
bir toplum içinde yaşamak için
05:09
withoutolmadan fearkorku
106
297880
1336
insanlar veya devletten
gelecek şiddetten korkmadan.
05:11
from violenceşiddet from individualsbireyler
or the statebelirtmek, bildirmek or governmenthükümet.
107
299240
3360
05:15
MonthsAy latersonra,
108
303960
1496
Aylar sonra
05:17
when GeorgeGeorge ZimmermanZimmerman
was not heldbekletilen responsiblesorumluluk sahibi
109
305480
2176
George Zimmerman, Travyon Martin
cinayetinde
05:19
for murderingkatil TrayvonTunasavas MartinMartin,
110
307680
2056
suçlu bulunmadığı zaman
05:21
I heardduymuş SybrinaSybrina FultonFulton,
111
309760
1536
Trayvon Martin'in annesi
Sybrina Fulton'un konuşmasını dinledim.
05:23
TrayvonTunasavas Martin'sMartin's motheranne, speakkonuşmak.
112
311320
1560
05:26
Her testimonytanıklık so deeplyderinden impactedetkilenen me
113
314160
3056
İfadesi beni o kadar derinden etkiledi ki
05:29
that I foundbulunan myselfkendim constantlysürekli askingsormak,
114
317240
2000
bu ten rengi ile Amerika'da annelik
05:32
what would it mean to motheranne
in the UnitedAmerika StatedBelirtilen of AmericaAmerika
115
320280
2816
yapmak ne anlama gelir diye
kendi kendime sormaya başladım.
05:35
in this skincilt?
116
323120
1200
05:37
What does motherhoodAnnelik really mean,
117
325040
1816
Bana benzeyen birçok kişi için
05:38
when for so manyçok who look like me
118
326880
2136
annelik gerçekten ne anlama geliyor
yas tutmakla eş anlamlı mı?
05:41
it is synonymouseşanlamlı with mourningyas?
119
329040
2000
05:45
WithoutOlmadan realizingfark it,
120
333400
1296
Farkında olmadan
05:46
I had begunbaşladı to linkbağlantı
the ReproductiveÜreme JusticeAdalet frameworkiskelet
121
334720
3136
Üreme Adaletinin yapısını
ve Siyah Hayatlar
Hareketini birleştirmeye başlamıştım.
05:49
and the MovementHareketi for BlackSiyah LivesYaşıyor.
122
337880
1840
05:52
As I learnedbilgili more
about ReproductiveÜreme JusticeAdalet
123
340800
2096
Üreme Adaleti hakkında Vizyon Sahibi
Kadınlarda
05:54
at WomenKadınlar With A VisionVizyon,
124
342920
1376
daha çok şey öğrendikçe
05:56
and as I continueddevam etti to be activeaktif
in the MovementHareketi for BlackSiyah LivesYaşıyor,
125
344320
3736
ve Siyah Hayatlar Hareketinde
aktif olmaya devam ettiğimde
bu benzerlikleri başkalarınında
görmesini ve hissetmesini istedim.
06:00
I foundbulunan myselfkendim wantingeksik othersdiğerleri
to see and feel these similaritiesbenzerlikler.
126
348080
3800
06:04
I foundbulunan myselfkendim askingsormak:
127
352760
2016
Kendime sormaya başladım.
Böyle zamanlarda fikirleri, gerçekleri
06:06
WhoseKimin job is it in timeszamanlar like this
128
354800
2776
ve insanları birleştirmek kimin görevidir?
06:09
to connectbağlamak ideasfikirler realitiesgerçekler and people?
129
357600
3160
06:14
I want to dedicateadamak this talk and that poemşiir
130
362280
2576
Bu konuşmayı ve şiiri
vakti gelmeden öldürülen ve
06:16
to ConstanceConstance MalcolmMalcolm.
131
364880
1440
başka bir siyah çocuk
olan Ramarley Graham'ın annesi
06:19
She is the motheranne of RamarleyRamarley GrahamGraham
132
367080
2616
Constance Malcolm'a ithaf etmek istiyorum.
06:21
who was anotherbir diğeri BlackSiyah childçocuk
133
369720
1576
06:23
who was murderedöldürülmüş before theironların time.
134
371320
1680
06:26
She remindedhatırlattı me oncebir Zamanlar over dinnerakşam yemegi,
135
374320
1696
Bir akşam yemeğinde
ben o şiiri yazmak için uğraşırken
06:28
as I was strugglingmücadele to writeyazmak that poemşiir,
136
376040
2256
bana dedi ki:
"sanatçının işi
06:30
that it is the artist'ssanatçının job
137
378320
1896
insanların gömmeye çalıştığı
hikâyeleri
06:32
to unearthortaya çıkarmak storieshikayeleri that people try to burygömmek
138
380240
2696
sevinç ve zaman kürekleriyle
gün yüzüne çıkarmaktır."
06:34
with shovelskürek of complacencyGönül and time.
139
382960
2480
06:38
RecentlySon zamanlarda,
140
386840
1296
Geçenlerde
Toni Morrison şöyle yazmıştı:
06:40
ToniToni MorrisonMorrison wroteyazdı,
141
388160
1240
"Korku dolu zamanlarda
06:42
"In timeszamanlar of dreaddehşet,
142
390360
1776
sanatçılar asla sessiz kalmayı
seçmemeli
06:44
artistssanatçılar mustşart never chooseseçmek
to remainkalmak silentsessiz.
143
392160
2400
06:47
There is no time for self-pitykendine acıma,
144
395400
2136
kendine acımaya vakit yok
06:49
no roomoda for fearkorku."
145
397560
1360
ve korkuya yer yok."
Dün, provalarda
06:52
YesterdayDün, duringsırasında rehearsalprova,
146
400200
1936
06:54
when I was told that I should
147
402160
1416
siyah insanları anlatan kısmı
konuşmamdan çıkarmam
06:55
"maybe cutkesim the BlackSiyah LivesYaşıyor MatterMadde
portionkısım from my talk,"
148
403600
3376
gerektiği söylendiğinde, bir an
içimi korku kapladı.
06:59
I foundbulunan myselfkendim fearfulkorkunç for a momentan.
149
407000
1880
Hikâyelerimizin yine anlatılmayı
hak ettiği
07:01
FearfulKorkulu that again
our storieshikayeleri were beingolmak deniedinkar
150
409800
2536
sahnelerde reddedildiğinden
korktum.
07:04
the very stagesaşamaları
they deservehak etmek to be told on.
151
412360
2120
07:07
And then I rememberedhatırladı
the wordskelimeler I had just spokenkonuşulmuş.
152
415600
2680
Sonra biraz önce söylediğim
sözleri hatırladım:
"Korku dolu zamanlarda
07:11
"In timeszamanlar of dreaddehşet,
153
419320
1856
sanatçılar asla sessiz kalmayı
seçmemeli
07:13
artistssanatçılar mustşart never chooseseçmek
to remainkalmak silentsessiz.
154
421200
2920
kendine acımaya vakit yok
07:17
There is no time for self-pitykendine acıma.
155
425120
2216
(Alkışlar)
07:19
(ApplauseAlkış)
156
427360
6760
kendine acımaya vakit yok
07:27
There is no time for self-pitykendine acıma.
157
435600
2616
ve korkuya yer yok."
07:30
And no roomoda for fearkorku."
158
438240
1600
Ve ben kararımı aldım
07:32
And I have madeyapılmış my choiceseçim.
159
440560
2096
ve her zaman bir seçim yapıyorum.
07:34
And I am always choosingSeçme.
160
442680
1900
07:37
Thank you.
161
445120
1456
Teşekkürler.
(Alkışlama)
07:38
(ApplauseAlkış)
162
446600
6480
Translated by Zisan Bas
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mwende "FreeQuency" Katwiwa - Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive.

Why you should listen

Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a Kenyan Queer Womyn speaker and performer. Katwiwa is an award-winning, internationally touring poet, author, host, youth worker, social-justice speaker, teaching artist and workshop leader who has spent her life at the intersection of arts, education and activism. Her work in Reproductive Justice, the Movement for Black Lives, LGBTQ+ advocacy and poetry have been featured on Upworthy, OkayAfrica, the New York Times, For Harriet, Everyday Feminism and more.

As a writer, Katwiwa has always centered storytelling as an avenue to create change and believes in "speaking things into existence." Her work is heavily influenced by her heritage and her pan-African upbringing, and centers "the other" and "the in between," places she has often found herself occupying as a black, queer immigrant and emigrant. Her experience of the power of words and stories to impact the lives of those sharing and receiving has pushed her to share and teach the craft as a tool of resistance and advocacy.

More profile about the speaker
Mwende "FreeQuency" Katwiwa | Speaker | TED.com