ABOUT THE SPEAKER
Mwende "FreeQuency" Katwiwa - Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive.

Why you should listen

Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a Kenyan Queer Womyn speaker and performer. Katwiwa is an award-winning, internationally touring poet, author, host, youth worker, social-justice speaker, teaching artist and workshop leader who has spent her life at the intersection of arts, education and activism. Her work in Reproductive Justice, the Movement for Black Lives, LGBTQ+ advocacy and poetry have been featured on Upworthy, OkayAfrica, the New York Times, For Harriet, Everyday Feminism and more.

As a writer, Katwiwa has always centered storytelling as an avenue to create change and believes in "speaking things into existence." Her work is heavily influenced by her heritage and her pan-African upbringing, and centers "the other" and "the in between," places she has often found herself occupying as a black, queer immigrant and emigrant. Her experience of the power of words and stories to impact the lives of those sharing and receiving has pushed her to share and teach the craft as a tool of resistance and advocacy.

More profile about the speaker
Mwende "FreeQuency" Katwiwa | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Mwende "FreeQuency" Katwiwa: Black life at the intersection of birth and death

Мвенде «FreeQuency» Катвива: Жизнь чернокожих на пересечении рождения и смерти

Filmed:
935,328 views

«Именно художник должен раскрыть истории, которые люди пытаются похоронить под слоями самоуспокоения и времени» — говорит поэтесса и борец за свободу Мвенде «FreeQuency» Катвива. Представляя своё стихотворение «Радости материнства», она рассказывает о жизни чернокожих матерей в США и обсуждает влияние движения в защиту афроамериканцев, потому что, по её мнению, разделить эти два понятия невозможно.
- Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameимя is MwendeMwende KatwiwaKatwiwa
0
560
2159
Меня зовут Мвенде Катвива,
00:15
and I am a poetпоэт,
1
3680
1456
я поэтесса,
панафриканистка
00:17
a Pan-AfricanistПанафриканский
2
5160
1416
и борец за свободу.
00:18
and a freedomсвобода fighterистребитель.
3
6600
1480
00:21
I was 23 yearsлет oldстарый
4
9000
1376
Мне было 23 года,
когда я впервые услышала
о репродуктивной справедливости.
00:22
when I first heardуслышанным
about ReproductiveРепродуктивное Justiceюстиция.
5
10400
2280
00:25
I was workingза работой at Womenженщины with a Visionвидение,
6
13440
2136
Я работала в организации
Women with a Vision,
00:27
where I learnedнаучился that ReproductiveРепродуктивное Justiceюстиция
was definedопределенный by SisterСестра Songпесня as:
7
15600
4056
где узнала, что сообщество Sister Song
даёт следующие определения этому понятию.
00:31
One: A woman'sбабий right to decideпринимать решение
if and when she will have a babyдетка
8
19680
4416
Первое: право женщины самой
решать, будет ли она рожать,
когда она будет рожать
и при каких условиях.
00:36
and the conditionsусловия
underпод whichкоторый she will give birthрождение.
9
24120
2616
Второе: право женщины
решать не иметь детей
00:38
Two: A woman'sбабий right
to decideпринимать решение if she will not have a babyдетка
10
26760
3576
и варианты предотвращения
или прекращения беременности.
00:42
and her optionsопции for preventingпредотвращение
or endingокончание a pregnancyбеременность.
11
30360
3096
Третье: право женщины
воспитывать своих детей
00:45
And threeтри: A woman'sбабий right
to parentродитель the childrenдети she alreadyуже has
12
33480
4136
в безопасной и здоровой среде
00:49
in safeбезопасно and healthyздоровый environmentsокружающая среда
13
37640
1776
без страха насилия
00:51
withoutбез fearстрах of violenceнасилие
14
39440
1696
со стороны людей или государства.
00:53
from individualsиндивидуумы or the governmentправительство.
15
41160
2080
00:56
I've always wanted to be a motherмама.
16
44320
1680
Я всегда хотела стать матерью.
00:59
Growingрост up, I heardуслышанным
all about the joysрадостей of motherhoodматеринство.
17
47440
3456
В детстве я слышала всё
о радости материнства.
01:02
I used to dreamмечта of watchingнаблюдение my wombматка
weaveткать wonderзадаваться вопросом into this worldМир.
18
50920
3400
Я мечтала, что буду наблюдать,
как моё лоно привнесёт чудо в этот мир.
01:07
See, I knewзнал I was youngмолодой.
19
55040
1696
Видите, я была молода,
но я подумала,
01:08
But I figuredфигурный,
20
56760
1216
01:10
it couldn'tне может hurtпричинить боль to startНачало planningпланирование
for something so bigбольшой, so earlyрано.
21
58000
3520
что планировать заранее
что-то столь важное не повредит.
01:15
But now,
22
63200
1200
Но сейчас
01:17
I'm 26 yearsлет oldстарый.
23
65319
1441
мне 26 лет.
И я не знаю, обладаю
ли я нужными качествами,
01:19
And I don't know if I have what it takes
to stomachжелудок motherhoodматеринство in this countryстрана.
24
67400
3760
чтобы перенести материнство в этой стране.
За последние годы Америка дала мне
больше знаний о воспитании детей,
01:23
See, over the yearsлет, AmericaАмерика
has taughtучил me more about parentingвоспитание
25
71760
2976
чем любая книга об этом.
01:26
than any bookкнига on the subjectпредмет.
26
74760
1776
Я узнала, что одни женщины
дают жизнь детям,
01:28
It has taughtучил me how some womenженщины
give birthрождение to babiesдети
27
76560
2456
а другие — подозреваемым.
01:31
and othersдругие to suspectsподозреваемые.
28
79040
1896
Я узнала, что это тело
подарит жизнь тем,
01:32
It has taughtучил me
that this bodyтело will birthрождение kinродня
29
80960
2576
у кого будет больше шансов
оказаться за решёткой,
01:35
who are more likelyвероятно
to be heldРучной in prisonтюрьма cellsячейки
30
83560
2576
чем получить высшее образование.
01:38
than to holdдержать collegeколледж degreesстепени.
31
86160
2000
01:40
There is something
about beingявляющийся Blackчерный in AmericaАмерика
32
88720
3736
Есть что-то такое в самой
сущности чернокожих в Америке,
из-за чего материнство кажется
01:44
that has madeсделал motherhoodматеринство seemказаться
33
92480
1400
01:47
complicatedсложно.
34
95160
1200
сложным.
01:49
SeemПохоже like,
35
97480
1216
Например,
я не знаю, как правильно
воспитать своих детей
01:50
I don't know what to do
to raiseповышение my kidsДети right
36
98720
2176
и сохранить им жизнь.
01:52
and keep them aliveв живых.
37
100920
1336
Я скажу сыну не воровать,
потому что это неправильно
01:54
Do I tell my sonсын not to stealукрасть
because it is wrongнеправильно,
38
102280
2536
01:56
or because they will use it
to justifyобосновывать his deathсмерть?
39
104840
2320
или потому, что это может стать
оправданием его смерти?
01:59
Do I tell him
40
107800
1216
Скажу ли я ему,
что даже если он заплатит
за конфеты и сладкий чай,
02:01
that even if he paysплатит
for his SkittlesКегли and sweetмилая teaчай
41
109040
2576
за ним всё равно будут наблюдать
02:03
there will still be those
who will watch him
42
111640
2096
и видеть преступника в лице ребёнка;
02:05
and see a criminalпреступник before childребенок;
43
113760
2496
кто вызовет полицию и расправится
с ним, не дождавшись её приезда.
02:08
who will call the policeполиция
and not wait for them to come.
44
116280
2936
Хочу ли я вообще, чтобы
приезжала полиция?
02:11
Do I even want the policeполиция to come?
45
119240
2216
Слишком много случаев, как
с Шоном Беллом, приходят на ум,
02:13
Too manyмногие SeanШон BellsКолокола go off in my headглава
when I considerрассматривать callingпризвание 911.
46
121480
4016
когда я собираюсь набрать 911.
Я не могу быть уверена,
02:17
I will not take it for OscarОскар Grant-edГрант ed
that they will not come and killубийство my sonсын.
47
125520
3880
что они не придут и не убьют
моего сына, как Оскара Гранта.
Возможно, мы и избавились от петли,
02:21
So, we mayмай have gottenполученный ridизбавиться
of the noosesсилки,
48
129919
2177
но я считаю, что это самосуд, когда
они убивают чернокожих парней
02:24
but I still considerрассматривать it lynchingлинчевание
when they murderубийство Blackчерный boysмальчиков
49
132120
2856
02:27
and leaveоставлять theirих bodiesтела
for four4 hoursчасов in the sunсолнце.
50
135000
2320
и оставляют их тела на протяжении
четырёх часов на солнце.
02:30
As a historicalисторический reminderнапоминание
51
138040
2176
В качестве исторического
напоминания о том,
что есть что-то особенное в самой
сущности чернокожих в Америке,
02:32
that there is something
about beingявляющийся Blackчерный in AmericaАмерика
52
140240
3616
из-за чего материнство звучит,
02:35
that has madeсделал motherhoodматеринство soundзвук
53
143880
1896
как скорбь.
02:37
like mourningтраур.
54
145800
1360
02:39
Soundзвук like one morningутро I could wakeбудить up
55
147880
1856
Словно однажды утром я могу проснуться
и увидеть, как события прошлой
недели повторились с моим сыном.
02:41
and see my sonсын as a repeatповторение
of last week'sнеделе storyистория.
56
149760
3056
02:44
Soundзвук like I could wakeбудить up and realizeпонимать
57
152840
1896
Словно я могу проснуться и осознать,
что смерть моей дочери даже
не заслуживает внимания.
02:46
the deathсмерть of my daughterдочь
wouldn'tне будет even be newsworthyзаслуживает освещения в печати.
58
154760
2496
02:49
So you can't tell me that SandraSandra Blandласковый
is the only Blackчерный womanженщина
59
157280
3216
И не говорите, что Сандра Бланд —
единственная чернокожая,
расправа с которой заслуживает
большего, чем наше молчание.
02:52
whoseчья violenceнасилие deservesзаслуживает
more than our silenceтишина.
60
160520
2576
Как насчёт других чернокожих
дочерей в постоянной опасности,
02:55
What about our other
dark-skinnedтемнокожий daughtersдочери in distressбедствие
61
163120
2616
02:57
whoseчья deathsсмертей we have yetвсе же to rememberзапомнить?
62
165760
1776
чьи смерти нам предстоит вспомнить?
Как насчёт наших детей,
02:59
What about our childrenдети
63
167560
1216
чьи жизни не могут найти
своё место среди ваших?
03:00
whoseчья livesжизни don't fitпоместиться neatlyаккуратно
betweenмежду the livesжизни of your gendersпола?
64
168800
2976
Видимо, ничто не сможет защитить вас,
03:03
See, apparentlyпо всей видимости,
nothing is a great protectorпротектор
65
171800
2136
если вы были рождены телом,
которое выглядит вот так.
03:05
if you come out of a bodyтело
that looksвыглядит like this.
66
173960
2280
03:08
See, there is something
about beingявляющийся Blackчерный in AmericaАмерика
67
176720
3896
Есть что-то такое в самой
сущности чернокожих в Америке,
из-за чего материнство кажется мне
03:12
that has madeсделал motherhoodматеринство soundзвук
68
180640
1936
не таким уж желанным событием.
03:14
like something I'm not sure
I look forwardвперед to.
69
182600
2160
03:17
I've writtenнаписано too manyмногие poemsстихи
about deadмертвый Blackчерный childrenдети to be naне доступноïveве
70
185920
5616
Я написала слишком много стихотворений
о мёртвых чернокожих детях,
поэтому не испытываю
иллюзий по поводу того,
03:23
about the factфакт that there could one day
be a poemстих writtenнаписано about my kidsДети.
71
191560
4360
что однажды такое стихотворение
не будет посвящено моим детям.
03:28
But I do not want to be a motherмама
who gaveдал birthрождение to poemsстихи.
72
196600
3120
Я не хочу стать матерью,
которая дала жизнь стихотворениям.
03:32
I do not want a stanzaстрофа for a sonсын
73
200480
2576
Не хочу ни единой строфы вместо сына,
ни строчки вместо маленькой девочки,
03:35
norни a lineлиния for a little girlдевушка
74
203080
2176
ни сноски вместо ребёнка,
которому нет места в этом мире.
03:37
norни a footnoteсноска for a childребенок
who doesn't fitпоместиться into this worldМир.
75
205280
3000
03:40
No.
76
208960
1216
Нет.
Я не хочу детей, которые будут жить вечно
03:42
I do not want childrenдети
who will liveжить foreverнавсегда
77
210200
2216
на страницах поэзии,
03:44
in the pagesстраницы of poetryпоэзия,
78
212440
1736
03:46
yetвсе же can't seemказаться to outliveпережить
79
214200
2136
но никогда не смогут пережить
меня.
03:48
me.
80
216360
1216
03:49
(ApplauseАплодисменты)
81
217600
6520
(Аплодисменты)
03:58
I was invitedприглашенный to the TEDWomenTEDWomen conferenceконференция
82
226720
2256
Меня пригласили на конференцию TEDWomen,
чтобы прочитать своё стихотворение.
04:01
to performвыполнять a poemстих.
83
229000
1200
04:03
But for me, poetryпоэзия is not
about artИзобразительное искусство and performanceпредставление.
84
231240
3520
Но для меня поэзия — это
не искусство и выступление.
04:07
It is a formформа of protestакция протеста.
85
235440
2120
Это форма протеста.
04:10
YesterdayВчера,
86
238640
1256
Вчера
04:11
duringв течение rehearsalрепетиция,
87
239920
1656
во время репетиции
04:13
I was told that there had been
88
241600
2056
мне сказали, что недавно
на конференции TED
04:15
two to threeтри recentнедавний TEDТЕД Talksпереговоры
about Blackчерный LivesЖизни MatterДело.
89
243680
3240
уже было два или три выступления
о значимости жизни чернокожих.
04:19
That maybe I should cutпорез down my TEDТЕД Talk
90
247960
3496
Поэтому мне следует
сократить своё выступление,
рассказав только
о репродуктивной справедливости.
04:23
so it could "just" be
about ReproductiveРепродуктивное Justiceюстиция.
91
251480
2600
04:27
But that poemстих and this talk
92
255280
2376
Но это стихотворение и эта речь
как раз о том, насколько неразрывны
для меня эти два понятия.
04:29
is fundamentallyв корне about
my inabilityнеспособность to separateотдельный the two.
93
257680
3080
04:33
I was 21 yearsлет oldстарый --
94
261920
1216
Мне было 21...
04:35
(ApplauseАплодисменты)
95
263160
7000
(Аплодисменты)
04:43
I was 21 yearsлет oldстарый
when TrayvonTrayvon MartinМартин was murderedубитый.
96
271360
2920
Мне было 21, когда убили Трайвона Мартина.
04:47
TrayvonTrayvon MartinМартин, a 17-year-old-лет Blackчерный boyмальчик,
97
275360
3696
Трайвон Мартин, 17-летний
чернокожий мальчик,
04:51
a Blackчерный childребенок,
98
279080
1536
чернокожий ребёнок,
напомнил мне,
04:52
remindedнапомнил me
99
280640
1536
напомнил нам,
04:54
remindedнапомнил us
100
282200
1536
04:55
how little this nationнация
actuallyна самом деле valuesзначения Blackчерный life.
101
283760
2880
насколько мало эта нация
ценит жизнь чернокожих.
04:59
The hashtagхэштег #BlackLivesMatterBlackLivesMatter
102
287760
2216
Хештег #BlackLivesMatter
стал наиболее узнаваемым призывом
05:02
becameстал the mostбольшинство recognizedпризнанное call
103
290000
2456
к тому, чтобы чернокожие,
как и наши дети,
05:04
for Blackчерный people and our childrenдети
104
292480
2496
жили в безопасных условиях
и здоровом сообществе
05:07
to liveжить in safeбезопасно environmentsокружающая среда
and healthyздоровый communitiesсообщества
105
295000
2856
без страха насилия со стороны
людей и государства.
05:09
withoutбез fearстрах
106
297880
1336
05:11
from violenceнасилие from individualsиндивидуумы
or the stateгосударство or governmentправительство.
107
299240
3360
Несколько месяцев спустя,
05:15
MonthsМесяцы laterпозже,
108
303960
1496
когда Джорджа Циммермана
не привлекли к ответственности
05:17
when GeorgeДжордж ZimmermanЦиммерман
was not heldРучной responsibleответственность
109
305480
2176
за убийство Трайвона Мартина,
05:19
for murderingсовершение тяжкого убийства TrayvonTrayvon MartinМартин,
110
307680
2056
05:21
I heardуслышанным SybrinaSybrina FultonFulton,
111
309760
1536
я услышала речь Сабрины Фултон,
05:23
TrayvonTrayvon Martin'sМартин motherмама, speakговорить.
112
311320
1560
мамы Трайвона Мартина.
05:26
Her testimonyсвидетельство so deeplyглубоко impactedвлияние me
113
314160
3056
Её свидетельские показания оставили
такое глубокое впечатление,
что я стала постоянно задаваться вопросом,
05:29
that I foundнайденный myselfсебя constantlyпостоянно askingпросить,
114
317240
2000
05:32
what would it mean to motherмама
in the Unitedобъединенный StatedЗаявил of AmericaАмерика
115
320280
2816
что же значит быть матерью
в Соединённых Штатах Америки,
имея такой цвет кожи?
05:35
in this skinкожа?
116
323120
1200
Что действительно означает материнство,
05:37
What does motherhoodматеринство really mean,
117
325040
1816
когда для многих, кто похож на меня,
05:38
when for so manyмногие who look like me
118
326880
2136
это понятие стало синонимом скорби?
05:41
it is synonymousсинонимичный with mourningтраур?
119
329040
2000
05:45
WithoutБез realizingпонимая it,
120
333400
1296
Не осознавая этого,
я стала объединять принципы
репродуктивного правосудия
05:46
I had begunначатый to linkссылка
the ReproductiveРепродуктивное Justiceюстиция frameworkфреймворк
121
334720
3136
и движение в защиту
афроамериканцев в одно целое.
05:49
and the Movementдвижение for Blackчерный LivesЖизни.
122
337880
1840
Когда я узнала больше
о репродуктивном правосудии
05:52
As I learnedнаучился more
about ReproductiveРепродуктивное Justiceюстиция
123
340800
2096
в организации Women With A Vision,
05:54
at Womenженщины With A Visionвидение,
124
342920
1376
05:56
and as I continuedпродолжение to be activeактивный
in the Movementдвижение for Blackчерный LivesЖизни,
125
344320
3736
продолжая быть активистом
движения в защиту афроамеринцев,
я поняла, что хочу, чтобы и другие
увидели и почувствовали это сходство.
06:00
I foundнайденный myselfсебя wantingжелая othersдругие
to see and feel these similaritiesсходство.
126
348080
3800
06:04
I foundнайденный myselfсебя askingпросить:
127
352760
2016
Я стала задавать вопрос:
06:06
WhoseЧья jobработа is it in timesраз like this
128
354800
2776
кто же должен в такие моменты
06:09
to connectсоединять ideasидеи realitiesреалии and people?
129
357600
3160
соединять идеи, реалии и людей?
Я хочу посвятить эту речь
и это стихотворение
06:14
I want to dedicateпосвятить this talk and that poemстих
130
362280
2576
Констанции Малкольм.
06:16
to ConstanceКонстанция MalcolmМалькольм.
131
364880
1440
06:19
She is the motherмама of RamarleyRamarley GrahamГрэхем
132
367080
2616
Это мать Рамарли Грэма,
06:21
who was anotherдругой Blackчерный childребенок
133
369720
1576
другого чернокожего ребёнка,
которого слишком рано лишили жизни.
06:23
who was murderedубитый before theirих time.
134
371320
1680
Она напомнила мне однажды за ужином,
06:26
She remindedнапомнил me onceодин раз over dinnerужин,
135
374320
1696
когда я изо всех сил пыталась
написать стихотворение,
06:28
as I was strugglingборющийся to writeзаписывать that poemстих,
136
376040
2256
06:30
that it is the artist'sхудожника jobработа
137
378320
1896
что именно художник должен
раскрыть истории, которые
люди пытаются похоронить
06:32
to unearthраскапывать storiesистории that people try to buryзакапывать
138
380240
2696
под слоями самоуспокоения и времени.
06:34
with shovelsлопаты of complacencyсамодовольство and time.
139
382960
2480
06:38
RecentlyВ последнее время,
140
386840
1296
Недавно
Тони Моррисон написал:
06:40
ToniToni MorrisonMorrison wroteписал,
141
388160
1240
06:42
"In timesраз of dreadстрашиться,
142
390360
1776
«Во времена страха
люди искусства никогда не должны молчать.
06:44
artistsхудожники mustдолжен never chooseвыберите
to remainоставаться silentбесшумный.
143
392160
2400
06:47
There is no time for self-pityжалость к себе,
144
395400
2136
Нет времени на жалость к себе,
нет места страху».
06:49
no roomкомната for fearстрах."
145
397560
1360
06:52
YesterdayВчера, duringв течение rehearsalрепетиция,
146
400200
1936
Вчера во время репетиции,
когда мне сказали,
06:54
when I was told that I should
147
402160
1416
«что мне следует сократить
ту часть про защиту чернокожих»,
06:55
"maybe cutпорез the Blackчерный LivesЖизни MatterДело
portionчасть from my talk,"
148
403600
3376
на мгновение я испугалась.
06:59
I foundнайденный myselfсебя fearfulнапуганный for a momentмомент.
149
407000
1880
07:01
FearfulСтрашные that again
our storiesистории were beingявляющийся deniedотказано
150
409800
2536
Опасаясь, что наши истории
снова не пропускают на сцены,
07:04
the very stagesэтапы
they deserveзаслуживать to be told on.
151
412360
2120
с которых они заслуживают звучать.
07:07
And then I rememberedвспомнил
the wordsслова I had just spokenразговорный.
152
415600
2680
И потом я вспомнила слова,
только что сказанные мной.
07:11
"In timesраз of dreadстрашиться,
153
419320
1856
«Во времена страха,
люди искусства никогда
не должны сохранять молчание.
07:13
artistsхудожники mustдолжен never chooseвыберите
to remainоставаться silentбесшумный.
154
421200
2920
07:17
There is no time for self-pityжалость к себе.
155
425120
2216
Нет времени на жалость к себе.
(Аплодисменты)
07:19
(ApplauseАплодисменты)
156
427360
6760
07:27
There is no time for self-pityжалость к себе.
157
435600
2616
Нет времени на жалость к себе.
И нет места страху».
07:30
And no roomкомната for fearстрах."
158
438240
1600
07:32
And I have madeсделал my choiceвыбор.
159
440560
2096
Я сделала свой выбор.
И он всегда остаётся за мной.
07:34
And I am always choosingвыбор.
160
442680
1900
07:37
Thank you.
161
445120
1456
Спасибо.
(Аплодисменты)
07:38
(ApplauseАплодисменты)
162
446600
6480
Translated by Dina Bezsmertna
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mwende "FreeQuency" Katwiwa - Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive.

Why you should listen

Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a Kenyan Queer Womyn speaker and performer. Katwiwa is an award-winning, internationally touring poet, author, host, youth worker, social-justice speaker, teaching artist and workshop leader who has spent her life at the intersection of arts, education and activism. Her work in Reproductive Justice, the Movement for Black Lives, LGBTQ+ advocacy and poetry have been featured on Upworthy, OkayAfrica, the New York Times, For Harriet, Everyday Feminism and more.

As a writer, Katwiwa has always centered storytelling as an avenue to create change and believes in "speaking things into existence." Her work is heavily influenced by her heritage and her pan-African upbringing, and centers "the other" and "the in between," places she has often found herself occupying as a black, queer immigrant and emigrant. Her experience of the power of words and stories to impact the lives of those sharing and receiving has pushed her to share and teach the craft as a tool of resistance and advocacy.

More profile about the speaker
Mwende "FreeQuency" Katwiwa | Speaker | TED.com