ABOUT THE SPEAKER
Mwende "FreeQuency" Katwiwa - Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive.

Why you should listen

Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a Kenyan Queer Womyn speaker and performer. Katwiwa is an award-winning, internationally touring poet, author, host, youth worker, social-justice speaker, teaching artist and workshop leader who has spent her life at the intersection of arts, education and activism. Her work in Reproductive Justice, the Movement for Black Lives, LGBTQ+ advocacy and poetry have been featured on Upworthy, OkayAfrica, the New York Times, For Harriet, Everyday Feminism and more.

As a writer, Katwiwa has always centered storytelling as an avenue to create change and believes in "speaking things into existence." Her work is heavily influenced by her heritage and her pan-African upbringing, and centers "the other" and "the in between," places she has often found herself occupying as a black, queer immigrant and emigrant. Her experience of the power of words and stories to impact the lives of those sharing and receiving has pushed her to share and teach the craft as a tool of resistance and advocacy.

More profile about the speaker
Mwende "FreeQuency" Katwiwa | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Mwende "FreeQuency" Katwiwa: Black life at the intersection of birth and death

Mwende „FreeQuency” Katwiwa: Viața negrilor la intersecția dintre naștere și moarte

Filmed:
935,328 views

„Este treaba artistului să dezgroape povești pe care oamenii încearcă să le îngroape cu lopeți de complezență și timp,” declară poeta și luptătoarea pentru libertate Mwende „FreeQuency” Katwiwa. Recitându-și poemul „Bucuriile unei mame,” Katwiwa explorează experiența mamelor negrese în America și discută impactul Mișcării pentru Viețile Negre -- pentru că, spune ea, cele două sunt imposibil de separat.
- Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameNume is MwendeDoroftei KatwiwaKatwiwa
0
560
2159
Numele meu este Mwende Katwiwa
00:15
and I am a poetpoetul,
1
3680
1456
și sunt poetă,
00:17
a Pan-AfricanistPopescu
2
5160
1416
pan-africană,
00:18
and a freedomlibertate fighterluptător.
3
6600
1480
și luptătoare pentru libertate.
00:21
I was 23 yearsani oldvechi
4
9000
1376
Aveam 23 de ani
când am auzit prima dată
de Justiția Reproducerii.
00:22
when I first heardauzit
about ReproductiveReproducere JusticeJustiţie.
5
10400
2280
00:25
I was workinglucru at WomenFemei with a VisionViziune,
6
13440
2136
Lucram la Femei Vizionare,
00:27
where I learnedînvățat that ReproductiveReproducere JusticeJustiţie
was defineddefinit by SisterSora SongCântec as:
7
15600
4056
unde am învățat că aceasta este definită
de Cântecul Surorilor astfel:
00:31
One: A woman'sfemei right to decidea decide
if and when she will have a babybebelus
8
19680
4416
Unu: Dreptul unei femei de a decide
când va face un copil
00:36
and the conditionscondiţii
undersub whichcare she will give birthnaștere.
9
24120
2616
și condițiile în care va naște.
00:38
Two: A woman'sfemei right
to decidea decide if she will not have a babybebelus
10
26760
3576
Doi: Dreptul unei femei
de a decide să nu aibă un copil
00:42
and her optionsOpțiuni for preventingprevenirea
or endingfinal a pregnancysarcina.
11
30360
3096
și opțiunile ei de a preveni
sau de a pune capăt unei sarcini.
00:45
And threeTrei: A woman'sfemei right
to parentmamă the childrencopii she alreadydeja has
12
33480
4136
Și trei: Dreptul unei femei
să-și educe copilul pe care-l are
00:49
in safesigur and healthysănătos environmentsmedii
13
37640
1776
într-un mediu sigur și sănătos,
00:51
withoutfără fearfrică of violenceviolenţă
14
39440
1696
fără teama unei agresiuni
00:53
from individualspersoane fizice or the governmentGuvern.
15
41160
2080
din partea unor indivizi sau a statului.
00:56
I've always wanted to be a mothermamă.
16
44320
1680
Mereu am vrut să fiu mamă.
00:59
GrowingÎn creştere up, I heardauzit
all about the joysbucuriile of motherhoodmaternitatea.
17
47440
3456
Când eram mică, auzeam tot timpul
despre bucuria de a fi mamă.
01:02
I used to dreamvis of watchingvizionarea my wombpântec
weaveţese wondermirare into this worldlume.
18
50920
3400
Mă visam privind cum pântecul meu
aduce pe lume un miracol.
01:07
See, I knewștiut I was youngtineri.
19
55040
1696
Știam că sunt tânără.
01:08
But I figuredimaginat,
20
56760
1216
Dar m-am gândit
01:10
it couldn'tnu a putut hurtrănit to startstart planningplanificare
for something so bigmare, so earlydin timp.
21
58000
3520
că nu strică să planific
ceva atât de important de acum.
01:15
But now,
22
63200
1200
Dar acum,
01:17
I'm 26 yearsani oldvechi.
23
65319
1441
am 26 de ani.
01:19
And I don't know if I have what it takes
to stomachstomac motherhoodmaternitatea in this countryțară.
24
67400
3760
Și nu cred că am ce-mi trebuie
să fiu mamă în țara asta.
01:23
See, over the yearsani, AmericaAmerica
has taughtînvățat me more about parentingParentajul
25
71760
2976
Cu trecerea anilor, America
m-a învățat să fiu părinte
01:26
than any bookcarte on the subjectsubiect.
26
74760
1776
mai mult decât orice carte.
01:28
It has taughtînvățat me how some womenfemei
give birthnaștere to babiescopii
27
76560
2456
M-a învățat cum unele femei nasc copii
01:31
and othersalții to suspectssuspecţi.
28
79040
1896
și altele nasc suspecți.
01:32
It has taughtînvățat me
that this bodycorp will birthnaștere kinKin
29
80960
2576
M-a învățat că acest corp
va da naștere unor roade
01:35
who are more likelyprobabil
to be helda avut loc in prisonînchisoare cellscelulele
30
83560
2576
care vor fi ținute mai degrabă
în celule de închisori
01:38
than to holddeține collegecolegiu degreesgrade.
31
86160
2000
decât să fie ținute în facultate.
01:40
There is something
about beingfiind BlackNegru in AmericaAmerica
32
88720
3736
Faptul că ești negru în America
01:44
that has madefăcut motherhoodmaternitatea seempărea
33
92480
1400
a făcut nașterea să pară
01:47
complicatedcomplicat.
34
95160
1200
complicată.
01:49
SeemPar like,
35
97480
1216
Pare că
01:50
I don't know what to do
to raisea ridica my kidscopii right
36
98720
2176
nu știu ce să fac
ca să-mi cresc copiii bine
01:52
and keep them aliveîn viaţă.
37
100920
1336
și să-i țin în viață.
01:54
Do I tell my sonfiu not to stealfura
because it is wronggresit,
38
102280
2536
Îi spun fiului meu să nu fure
pentru că este greșit
01:56
or because they will use it
to justifyjustifica his deathmoarte?
39
104840
2320
sau fiindcă va fi
o scuză pentru moartea lui?
01:59
Do I tell him
40
107800
1216
Îi spun că
02:01
that even if he paysplătește
for his SkittlesPopice and sweetdulce teaceai
41
109040
2576
și atunci când plătește
pentru Skittles și ceai,
02:03
there will still be those
who will watch him
42
111640
2096
vor fi unii care-l vor urmări
02:05
and see a criminalpenal before childcopil;
43
113760
2496
și care vor vedea un infractor,
nu un copil,
02:08
who will call the policepolitie
and not wait for them to come.
44
116280
2936
care vor chema poliția,
dar nu o vor aștepta să vină.
02:11
Do I even want the policepolitie to come?
45
119240
2216
Chiar vreau să vină poliția?
02:13
Too manymulți SeanSean BellsClopotele go off in my headcap
when I considerconsidera callingapel 911.
46
121480
4016
Prea mulți Sean Bell îmi trec prin minte
când mă gândesc să sun la 112.
02:17
I will not take it for OscarOscar Grant-edGrant-ed
that they will not come and killucide my sonfiu.
47
125520
3880
Nu o iau de bună că nu vor veni
să-mi omoare fiul ca pe Oscar Grant.
02:21
So, we mayMai have gottenajuns ridscăpa
of the noosesnooses,
48
129919
2177
Așadar, poate că am scăpat de ștreanguri,
02:24
but I still considerconsidera it lynchinglinşaj
when they murdercrimă BlackNegru boysbăieți
49
132120
2856
dar tot linșaj se cheamă
când ucid băieți negri
02:27
and leavepărăsi theiral lor bodiesorganisme
for fourpatru hoursore in the sunsoare.
50
135000
2320
și le lasă corpurile
timp de patru ore în soare.
02:30
As a historicalistoric remindermemento
51
138040
2176
Ca un memento istoric
02:32
that there is something
about beingfiind BlackNegru in AmericaAmerica
52
140240
3616
că a fi negru în America
02:35
that has madefăcut motherhoodmaternitatea soundsunet
53
143880
1896
transformă nașterea
02:37
like mourningdoliu.
54
145800
1360
în doliu.
02:39
SoundSunet like one morningdimineaţă I could waketrezi up
55
147880
1856
Într-o dimineață m-aș putea trezi
02:41
and see my sonfiu as a repeatrepeta
of last week'ssăptămână storypoveste.
56
149760
3056
să-mi văd fiul ca o repetare
a știrii de săptămâna trecută.
02:44
SoundSunet like I could waketrezi up and realizerealiza
57
152840
1896
M-aș putea trezi să-mi dau seama
02:46
the deathmoarte of my daughterfiică
wouldn'tnu ar fi even be newsworthystire.
58
154760
2496
că moartea fiicei mele
nici nu ar ajunge la știri.
02:49
So you can't tell me that SandraSandra BlandBland
is the only BlackNegru womanfemeie
59
157280
3216
Deci nu-mi puteți spune
că Sandra Bland e singura negresă
02:52
whosea caror violenceviolenţă deservesmerită
more than our silencetăcere.
60
160520
2576
a cărei violență merită mai mult
decât tăcerea noastră.
02:55
What about our other
dark-skinnedcu ten închis daughtersfiice in distresssuferință
61
163120
2616
Cum rămâne cu restul fiicelor noastre
cu piele neagră
02:57
whosea caror deathsdecese we have yetinca to remembertine minte?
62
165760
1776
de care nu ne amintim încă?
02:59
What about our childrencopii
63
167560
1216
Și copiii noștri
03:00
whosea caror livesvieți don't fitpotrivi neatlyîngrijit
betweenîntre the livesvieți of your genderssexe?
64
168800
2976
ale căror vieți nu se încadrează
între viețile a lor voștri?
03:03
See, apparentlyaparent,
nothing is a great protectorprotector
65
171800
2136
Pare că nimic nu te protejează
03:05
if you come out of a bodycorp
that looksarată like this.
66
173960
2280
dacă vii dintr-un trup
care arată ca acesta.
03:08
See, there is something
about beingfiind BlackNegru in AmericaAmerica
67
176720
3896
Faptul că ești negru în America
03:12
that has madefăcut motherhoodmaternitatea soundsunet
68
180640
1936
face nașterea să sune
03:14
like something I'm not sure
I look forwardredirecţiona to.
69
182600
2160
ca ceva ce nu aștept cu nerăbdare.
03:17
I've writtenscris too manymulți poemspoezii
about deadmort BlackNegru childrencopii to be nanaïveve
70
185920
5616
Am scris prea multe poezii
despre copii negri morți ca să nu cred
03:23
about the factfapt that there could one day
be a poempoem writtenscris about my kidscopii.
71
191560
4360
că va exista într-o bună zi
o poezie și despre copiii mei.
03:28
But I do not want to be a mothermamă
who gavea dat birthnaștere to poemspoezii.
72
196600
3120
Dar nu vreau să fiu o mamă
care să dea naștere unor poezii.
03:32
I do not want a stanzastrofa for a sonfiu
73
200480
2576
Nu vreau o strofă pe post de fiu
03:35
nornici a linelinia for a little girlfată
74
203080
2176
nici un vers pe post de fiică
03:37
nornici a footnotenota de subsol for a childcopil
who doesn't fitpotrivi into this worldlume.
75
205280
3000
și nici o notă de subsol pentru un copil
ce nu se încadrează în această lume.
03:40
No.
76
208960
1216
Nu.
03:42
I do not want childrencopii
who will livetrăi foreverpentru totdeauna
77
210200
2216
Nu vreau copii care să trăiască etern
03:44
in the pagespagini of poetrypoezie,
78
212440
1736
în poezii,
03:46
yetinca can't seempărea to outlivetrăi mai mult decât
79
214200
2136
dar care par că nu pot trăi
03:48
me.
80
216360
1216
mai mult decât mine.
03:49
(ApplauseAplauze)
81
217600
6520
(Aplauze)
03:58
I was inviteda invitat to the TEDWomenTEDWomen conferenceconferinţă
82
226720
2256
Am fost invitată la conferința TED
a femeilor
04:01
to performa executa a poempoem.
83
229000
1200
ca să recit o poezie.
04:03
But for me, poetrypoezie is not
about artartă and performanceperformanţă.
84
231240
3520
Dar pentru mine poezia nu este
despre artă și recitare.
04:07
It is a formformă of protestprotest.
85
235440
2120
Este o formă de protest.
04:10
YesterdayIeri,
86
238640
1256
Ieri,
04:11
duringpe parcursul rehearsalrepetitii,
87
239920
1656
în timpul repetițiilor,
04:13
I was told that there had been
88
241600
2056
mi s-a spus că au mai fost
04:15
two to threeTrei recentRecent TEDTED TalksDiscuţii
about BlackNegru LivesViaţa MatterChestiune.
89
243680
3240
două-trei discursuri despre mișcarea
Black Lives Matter.
04:19
That maybe I should cuta taia down my TEDTED Talk
90
247960
3496
Poate ar trebui să scurtez din el,
04:23
so it could "just" be
about ReproductiveReproducere JusticeJustiţie.
91
251480
2600
să fie doar despre Justiția Reproducerii.
04:27
But that poempoem and this talk
92
255280
2376
Dar poezia aceea și discursul acesta
04:29
is fundamentallyfundamental about
my inabilityincapacitatea to separatesepara the two.
93
257680
3080
sunt despre neputința mea
de a le despărți pe cele două.
04:33
I was 21 yearsani oldvechi --
94
261920
1216
Aveam 21 de ani --
04:35
(ApplauseAplauze)
95
263160
7000
(Aplauze)
04:43
I was 21 yearsani oldvechi
when TrayvonTrayvon MartinMartin was murdereducis.
96
271360
2920
Aveam 21 de ani
când Trayvon Martin a fost ucis.
04:47
TrayvonTrayvon MartinMartin, a 17-year-old-de ani BlackNegru boybăiat,
97
275360
3696
Trayvon Martin, un băiat negru de 17 ani,
04:51
a BlackNegru childcopil,
98
279080
1536
un copil negru,
04:52
remindeda amintit me
99
280640
1536
mi-a amintit,
04:54
remindeda amintit us
100
282200
1536
ne-a amintit tuturor
04:55
how little this nationnaţiune
actuallyde fapt valuesvalorile BlackNegru life.
101
283760
2880
cât de puțin apreciază această națiune
viețile celor negri.
04:59
The hashtaghashtag #BlackLivesMatterBlackLivesMatter
102
287760
2216
Hashtag-ul #BlackLivesMatter
05:02
becamea devenit the mostcel mai recognizedrecunoscut call
103
290000
2456
a devenit cel mai popular apel
05:04
for BlackNegru people and our childrencopii
104
292480
2496
pentru ca negrii și copiii noștri
05:07
to livetrăi in safesigur environmentsmedii
and healthysănătos communitiescomunități
105
295000
2856
să trăiască în comunități
sigure și sănătoase
05:09
withoutfără fearfrică
106
297880
1336
fără teama de a fi agresați
05:11
from violenceviolenţă from individualspersoane fizice
or the statestat or governmentGuvern.
107
299240
3360
de indivizi, stat sau de Guvern.
05:15
MonthsLuni latermai tarziu,
108
303960
1496
Luni mai târziu,
05:17
when GeorgeGeorge ZimmermanTinu
was not helda avut loc responsibleresponsabil
109
305480
2176
când George Zimmerman
n-a fost găsit vinovat
05:19
for murderingasasinare TrayvonTrayvon MartinMartin,
110
307680
2056
pentru uciderea lui Trayvon Martin,
05:21
I heardauzit SybrinaSybrina FultonFulton,
111
309760
1536
am auzit-o pe Sybrina Fulton,
05:23
TrayvonTrayvon Martin'sMartin mothermamă, speakvorbi.
112
311320
1560
mama lui, vorbind.
05:26
Her testimonymărturie so deeplyprofund impactedafectate me
113
314160
3056
Mărturia ei m-a afectat atât de tare,
05:29
that I foundgăsite myselfeu insumi constantlymereu askingcer,
114
317240
2000
încât m-am trezit
că mă întrebam constant
05:32
what would it mean to mothermamă
in the UnitedMarea StatedA declarat of AmericaAmerica
115
320280
2816
ce înseamnă să fii mamă în SUA
05:35
in this skinpiele?
116
323120
1200
cu pielea asta?
05:37
What does motherhoodmaternitatea really mean,
117
325040
1816
Ce înseamnă, de fapt, să fii mamă,
05:38
when for so manymulți who look like me
118
326880
2136
când pentru foarte multe
care arată ca mine
05:41
it is synonymoussinonim with mourningdoliu?
119
329040
2000
este sinonim cu doliul?
05:45
WithoutFără realizingrealizarea it,
120
333400
1296
Fără să-mi dau seama,
05:46
I had begunînceput to linklegătură
the ReproductiveReproducere JusticeJustiţie frameworkcadru
121
334720
3136
începusem să leg Justiția Reproducerii
05:49
and the MovementMişcarea for BlackNegru LivesViaţa.
122
337880
1840
de Mișcarea pentru Viețile Negre.
05:52
As I learnedînvățat more
about ReproductiveReproducere JusticeJustiţie
123
340800
2096
Pe măsură ce învățam mai multe
despre asta
05:54
at WomenFemei With A VisionViziune,
124
342920
1376
la Femeile Vizionare,
05:56
and as I continueda continuat to be activeactiv
in the MovementMişcarea for BlackNegru LivesViaţa,
125
344320
3736
pe măsură ce mă implicam
în Mișcarea pentru Viețile Negre,
06:00
I foundgăsite myselfeu insumi wantingdoresc othersalții
to see and feel these similaritiessimilarități.
126
348080
3800
m-am trezit vrând ca alții
să vadă și să simtă asemănările.
06:04
I foundgăsite myselfeu insumi askingcer:
127
352760
2016
M-am întrebat:
06:06
WhoseA căror jobloc de munca is it in timesori like this
128
354800
2776
a cui este responsabilitatea
în vremurile acestea
06:09
to connectconectați ideasidei realitiesrealități and people?
129
357600
3160
să unească idei, realități și oamenii?
06:14
I want to dedicatededica this talk and that poempoem
130
362280
2576
Vreau să dedic acest discurs
și acea poezie
06:16
to ConstanceConstance MalcolmMalcolm.
131
364880
1440
lui Constance Malcom.
06:19
She is the mothermamă of RamarleyRamarley GrahamGraham
132
367080
2616
Este mama lui Ramarley Graham,
06:21
who was anothero alta BlackNegru childcopil
133
369720
1576
un alt copil negru
06:23
who was murdereducis before theiral lor time.
134
371320
1680
ucis înainte de vreme.
06:26
She remindeda amintit me onceo singura data over dinnercină,
135
374320
1696
Mi-a amintit odată la cină,
06:28
as I was strugglingluptă to writescrie that poempoem,
136
376040
2256
în timp ce mă chinuiam să scriu poezia,
06:30
that it is the artist'sartist jobloc de munca
137
378320
1896
că este treaba artistului
06:32
to unearthscoate la iveală storiespovestiri that people try to buryîngropa
138
380240
2696
să dezgroape povești pe care oamenii
vor să le îngroape
06:34
with shovelsgreble de mana of complacencyautoliniştire and time.
139
382960
2480
cu lopeți de complezență și timp.
06:38
RecentlyRecent,
140
386840
1296
Recent,
06:40
ToniToni MorrisonMorrison wrotea scris,
141
388160
1240
Toni Morrison a scris
06:42
"In timesori of dreadtemut,
142
390360
1776
„În vremuri de agonie,
06:44
artistsartiști musttrebuie sa never choosealege
to remainrămâne silenttăcut.
143
392160
2400
artiștii să nu aleagă să rămână tăcuți.
06:47
There is no time for self-pityAuto-milă,
144
395400
2136
Nu avem timp să ne plângem de milă
06:49
no roomcameră for fearfrică."
145
397560
1360
sau să ne fie teamă.”
06:52
YesterdayIeri, duringpe parcursul rehearsalrepetitii,
146
400200
1936
Ieri, în timpul repetițiilor,
06:54
when I was told that I should
147
402160
1416
când mi s-a spus că ar trebui
06:55
"maybe cuta taia the BlackNegru LivesViaţa MatterChestiune
portionporţiune from my talk,"
148
403600
3376
să tai partea cu Viețile Negre Contează
din discursul meu,
06:59
I foundgăsite myselfeu insumi fearfulfricos for a momentmoment.
149
407000
1880
m-am temut pentru o clipă
07:01
FearfulFricos that again
our storiespovestiri were beingfiind deniednegat
150
409800
2536
că poveștilor noastre le sunt refuzate
07:04
the very stagesetape
they deservemerita to be told on.
151
412360
2120
scenele pe care merită să fie spuse.
07:07
And then I rememberedamintit
the wordscuvinte I had just spokenvorbit.
152
415600
2680
Apoi mi-am amintit
cuvintele pe care tocmai le-am spus.
07:11
"In timesori of dreadtemut,
153
419320
1856
„În vremuri de agonie,
07:13
artistsartiști musttrebuie sa never choosealege
to remainrămâne silenttăcut.
154
421200
2920
artiștii să nu aleagă să rămână tăcuți.
07:17
There is no time for self-pityAuto-milă.
155
425120
2216
Nu avem timp să ne plângem de milă.
07:19
(ApplauseAplauze)
156
427360
6760
(Aplauze)
07:27
There is no time for self-pityAuto-milă.
157
435600
2616
Nu avem timp să ne plângem de milă
07:30
And no roomcameră for fearfrică."
158
438240
1600
sau să ne temem.”
07:32
And I have madefăcut my choicealegere.
159
440560
2096
Și am ales.
07:34
And I am always choosingalegerea.
160
442680
1900
Și aleg întotdeauna.
07:37
Thank you.
161
445120
1456
Mulțumesc.
07:38
(ApplauseAplauze)
162
446600
6480
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mwende "FreeQuency" Katwiwa - Writer, youth worker, freedom fighter
Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a storyteller, a truth-teller, a builder and breaker trying to figure out what it means to be human in a world that removes so much of our humanity in order to survive.

Why you should listen

Mwende "FreeQuency" Katwiwa is a Kenyan Queer Womyn speaker and performer. Katwiwa is an award-winning, internationally touring poet, author, host, youth worker, social-justice speaker, teaching artist and workshop leader who has spent her life at the intersection of arts, education and activism. Her work in Reproductive Justice, the Movement for Black Lives, LGBTQ+ advocacy and poetry have been featured on Upworthy, OkayAfrica, the New York Times, For Harriet, Everyday Feminism and more.

As a writer, Katwiwa has always centered storytelling as an avenue to create change and believes in "speaking things into existence." Her work is heavily influenced by her heritage and her pan-African upbringing, and centers "the other" and "the in between," places she has often found herself occupying as a black, queer immigrant and emigrant. Her experience of the power of words and stories to impact the lives of those sharing and receiving has pushed her to share and teach the craft as a tool of resistance and advocacy.

More profile about the speaker
Mwende "FreeQuency" Katwiwa | Speaker | TED.com