ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.

Why you should listen

Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.

More profile about the speaker
Reshma Saujani | Speaker | TED.com
TED2016

Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection

Reshma Saujani: Să le învățăm pe fete curajul, nu perfecțiunea

Filmed:
4,984,427 views

Ne creștem fetele să fie perfecte și ne creștem băieții să fie curajoși, spune Reshma Saujani, fondatoare a Girls Who Code. Saujani a preluat sarcina de a încuraja tinerele fete să își asume riscuri și să învețe programare - două abilități de care au nevoie pentru progresul societății. „Pentru a fi într-adevăr inovatori, nu putem lăsa deoparte jumătate din populație”, spune ea. „Am nevoie ca fiecare dintre voi să spună fiecărei femei tinere pe care o cunoaște să accepte imperfecțiunea.”
- Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
0
1040
1655
Acum câțiva ani,
00:14
I did something really bravecurajos,
1
2719
2937
am făcut ceva cu adevărat curajos
00:17
or some would say really stupidprost.
2
5680
2680
sau foarte prostesc, ar spune unii.
Am candidat pentru Congres.
00:20
I rana fugit for CongressCongresul.
3
8840
1320
00:23
For yearsani, I had existeda existat
safelyîn condiţii de siguranţă behindin spate the scenesscene in politicspolitică
4
11040
3736
Mulți ani am stat confortabil
în culisele scenei politice,
00:26
as a fundraiserstrângere de fonduri, as an organizerOrganizator,
5
14800
3056
am organizat și am strâns fonduri,
00:29
but in my heartinimă, I always wanted to runalerga.
6
17880
3200
dar, în sufletul meu, am vrut
întotdeauna să candidez.
00:33
The sittingședință congresswomanCongresmanul
had been in my districtdistrict sincede cand 1992.
7
21680
4456
Membra Congresului din districtul meu
era în funcție din 1992.
00:38
She had never lostpierdut a racerasă,
8
26160
1896
Nu a pierdut nicio alegere
00:40
and no one had really even runalerga againstîmpotriva her
in a DemocraticDemocratice primaryprimar.
9
28080
3880
și nimeni nu a candidat împotriva ei
la alegerile democrate.
00:44
But in my mindminte, this was my way
10
32680
2856
Dar, în mintea mea, aceasta era calea
00:47
to make a differencediferență,
11
35560
1496
de a face o schimbare,
00:49
to disruptdistruge the statusstare quoquo.
12
37080
2120
de a perturba statu-quoul.
00:51
The pollssondaje, howeverin orice caz,
told a very differentdiferit storypoveste.
13
39960
3360
Totuși, sondajele de opinie
au arătat altceva.
00:55
My pollsterssondaje told me
that I was crazynebun to runalerga,
14
43920
3216
Sondajele arătau
că e o nebunie să candidez,
00:59
that there was no way that I could wina castiga.
15
47160
2920
că nu am nicio șansă.
01:02
But I rana fugit anywayoricum,
16
50760
1336
Dar am candidat oricum
01:04
and in 2012, I becamea devenit an upstartciocoi
in a NewNoi YorkYork CityCity congressionalCongresului racerasă.
17
52120
5176
și în 2012 am fost nou-venita alegerilor
pentru Congres din orașul New York.
01:09
I sworejurat I was going to wina castiga.
18
57320
3080
Am jurat că voi câștiga.
01:13
I had the endorsementaprobarea
from the NewNoi YorkYork DailyZilnic NewsStiri,
19
61000
2616
Am fost susținută de
New York Daily News,
01:15
the WallPerete StreetStrada JournalJurnal
snappedrupt picturespoze of me on electionalegere day,
20
63640
3336
Wall Street Journal a publicat
poze cu mine în ziua alegerilor,
01:19
and CNBCCNBC calleddenumit it one of the hottestcea mai tare
racescurse in the countryțară.
21
67000
3600
iar CNBC a numit-o cea mai uluitoare
alegere din țară.
01:23
I raisedridicat moneybani from everyonetoata lumea I knewștiut,
22
71280
2416
Am strâns bani de la toți cunoscuții,
01:25
includinginclusiv IndianIndian auntiesAunties
23
73720
1896
inclusiv de la mătușile indiene
01:27
that were just so happyfericit
an IndianIndian girlfată was runningalergare.
24
75640
2720
mândre că o fată de origine
indiană candidează.
01:31
But on electionalegere day, the pollssondaje were right,
25
79240
3176
Dar, în ziua alegerilor,
sondajele au avut dreptate
01:34
and I only got 19 percentla sută of the votevot,
26
82440
3040
și am obținut doar 19% din voturi,
iar aceleași ziare, pentru care
eram inițial o apariție promițătoare,
01:37
and the samela fel papershârtii
that said I was a risingîn creștere politicalpolitic starstea
27
85920
3736
01:41
now said I wastedpierdut 1.3 millionmilion dollarsdolari
28
89680
4416
scriau că am irosit
1,3 milioane de dolari
01:46
on 6,321 votesvoturi.
29
94120
5016
pe 6.321 de voturi.
01:51
Don't do the mathmatematica.
30
99160
1280
Nu faceți socoteala.
01:53
It was humiliatingumilitoare.
31
101440
2040
A fost umilitor.
01:56
Now, before you get the wronggresit ideaidee,
32
104320
2656
Totuși, să nu aveți impresia
01:59
this is not a talk
about the importanceimportanţă of failureeșec.
33
107000
2440
că este un discurs
despre importanța eșecului.
Sau despre cum să ieși în evidență.
02:02
NorNici is it about leaningînclinat in.
34
110040
1640
02:04
I tell you the storypoveste
of how I rana fugit for CongressCongresul
35
112400
3216
Vă povestesc despre cum am candidat
pentru Congres
02:07
because I was 33 yearsani oldvechi
36
115640
2456
pentru că aveam 33 de ani
02:10
and it was the first time
in my entireîntreg life
37
118120
4736
și a fost prima dată în viața mea
02:14
that I had doneTerminat something
that was trulycu adevărat bravecurajos,
38
122880
3656
când am făcut ceva
într-adevăr curajos
02:18
where I didn't worryface griji about beingfiind perfectperfect.
39
126560
2680
și nu m-a preocupat să iasă perfect.
02:21
And I'm not alonesingur:
40
129639
1457
Nu sunt singură:
02:23
so manymulți womenfemei I talk to tell me
41
131120
1736
foarte multe femei îmi spun
02:24
that they gravitategravita
towardscătre careerscariere and professionsprofesii
42
132880
2896
că sunt atrase de cariere și profesii
02:27
that they know
they're going to be great in,
43
135800
2096
în care știu că ar excela,
02:29
that they know they're
going to be perfectperfect in,
44
137920
2376
pentru care știu că sunt perfecte
02:32
and it's no wondermirare why.
45
140320
1816
și nu e de mirare.
02:34
MostCele mai multe girlsfete are taughtînvățat
to avoidevita riskrisc and failureeșec.
46
142160
3056
Cele mai multe fete sunt învățate
să evite riscul și eșecul.
02:37
We're taughtînvățat to smilezâmbet prettyfrumos,
47
145240
1776
Suntem învățate să zâmbim frumos,
02:39
playa juca it safesigur, get all A'sAdrian.
48
147040
2520
să jucăm după reguli,
să luăm 10 pe linie.
02:42
BoysBăieţi, on the other handmână,
49
150320
1696
Pe de altă parte, băieții
02:44
are taughtînvățat to playa juca roughstare brută, swingleagăn highînalt,
50
152040
2776
sunt învățați să joace dur,
să fie ambițioși,
02:46
crawlcrawl to the toptop of the monkeymaimuţă barsbaruri
and then just jumpa sari off headfirstheadfirst.
51
154840
4760
să se cațere cât mai sus
și să sară cu capul înainte.
02:52
And by the time they're adultsadulți,
52
160200
1576
Când devin adulți,
02:53
whetherdacă they're negotiatingnegociere a raisea ridica
or even askingcer someonecineva out on a dateData,
53
161800
4776
fie că negociază o majorare de salariu
sau invită pe cineva la întâlnire,
02:58
they're habituatedhabituated
to take riskrisc after riskrisc.
54
166600
3896
sunt obișnuiți să-și asume riscuri.
03:02
They're rewardedrecompensat for it.
55
170520
1240
Sunt recompensați pentru asta.
03:04
It's oftende multe ori said in SiliconSiliciu ValleyValea,
56
172320
2536
Se spune adesea că în Silicon Valley
03:06
no one even takes you seriouslySerios
unlessdacă nu you've had two faileda eșuat start-upsStart-up-uri.
57
174880
4280
nu ești luat în serios dacă nu ai măcar
două eșecuri în afaceri.
03:11
In other wordscuvinte,
58
179880
1536
Cu alte cuvinte,
03:13
we're raisingridicare our girlsfete to be perfectperfect,
59
181440
3096
ne creștem fetele să fie perfecte
03:16
and we're raisingridicare our boysbăieți to be bravecurajos.
60
184560
3320
și băieții să fie curajoși.
03:21
Some people worryface griji
about our federalfederal deficitdeficit,
61
189080
3680
Unii își fac griji
pentru deficitul federal,
dar eu îmi fac griji
pentru lipsa de curaj.
03:25
but I, I worryface griji about our braveryvitejie deficitdeficit.
62
193800
3800
03:30
Our economyeconomie, our societysocietate,
we're just losingpierzând out
63
198240
3456
Economia și societatea noastră
au de pierdut
03:33
because we're not raisingridicare
our girlsfete to be bravecurajos.
64
201720
2520
pentru că nu ne creștem fetele
să fie curajoase.
03:36
The braveryvitejie deficitdeficit is why
womenfemei are underrepresentedslab reprezentate in STEMSTEM,
65
204920
3376
Din cauza lipsei curajului
femeile nu sunt reprezentate în STEM,
03:40
in C-suitesC-Suite, in boardroomsSăli de Consiliu, in CongressCongresul,
66
208320
1936
în săli de consiliu, în Congres
03:42
and prettyfrumos much everywherepretutindeni you look.
67
210280
2560
și cam peste tot.
03:46
In the 1980s, psychologistpsiholog CarolCarol DweckDweck
68
214000
3176
În anii '80, psihologul Carol Dweck
03:49
lookedprivit at how brightluminos fiftha cincea graderselevii de clasa
handledmanipulate an assignmentmisiune
69
217200
2656
a observat cum
elevi buni de clasa a V-a
03:51
that was too difficultdificil for them.
70
219880
1600
au tratat o temă prea grea pentru ei.
03:54
She foundgăsite that brightluminos girlsfete
were quickrapid to give up.
71
222000
4176
A văzut că fetele deștepte
renunțau repede.
03:58
The highersuperior the IQIQ,
the more likelyprobabil they were to give up.
72
226200
3720
Cu cât aveau un IQ mai mare,
cu atât creștea posibilitatea să renunțe.
Pe de altă parte,
pentru băieții isteți
04:02
BrightLuminoase boysbăieți, on the other handmână,
73
230520
1736
04:04
foundgăsite the difficultdificil materialmaterial
to be a challengeprovocare.
74
232280
2696
sarcina dificilă era o provocare.
04:07
They foundgăsite it energizingenergizant.
75
235000
1736
Îi stimula.
04:08
They were more likelyprobabil
to redoubleşi intensifice theiral lor effortseforturi.
76
236760
3200
Erau dispuși să-și dubleze eforturile.
04:12
What's going on?
77
240680
1240
Ce se întâmplă?
04:14
Well, at the fiftha cincea gradecalitate levelnivel,
78
242520
1496
În clasa a cincea,
04:16
girlsfete routinelyîn mod obișnuit outperformperformant boysbăieți
in everyfiecare subjectsubiect,
79
244040
3656
în mod obișnuit fetele îi depășesc
pe băieți la toate materiile,
04:19
includinginclusiv mathmatematica and scienceştiinţă,
80
247720
2136
inclusiv la matematică și științe,
04:21
so it's not a questionîntrebare of abilityabilitate.
81
249880
2840
deci nu e o problemă de abilități.
04:25
The differencediferență is in how boysbăieți
and girlsfete approachabordare a challengeprovocare.
82
253560
4120
Diferența e în modul în care fetele
și băieții abordează o provocare.
04:30
And it doesn't just endSfârşit in fiftha cincea gradecalitate.
83
258200
2079
Și nu se termină în clasa a V-a.
04:32
An HPHP reportraport foundgăsite
that menbărbați will applyaplica for a jobloc de munca
84
260800
3176
Un studiu HP a descoperit
că bărbații candidează pentru un post
04:36
if they meetîntâlni only 60 percentla sută
of the qualificationscalificări,
85
264000
3640
dacă îndeplinesc doar 60%
din cerințe,
04:40
but womenfemei, womenfemei will applyaplica
86
268000
2736
dar femeile candidează
04:42
only if they meetîntâlni 100 percentla sută
of the qualificationscalificări.
87
270760
4576
doar dacă îndeplinesc cerințele 100%.
04:47
100 percentla sută.
88
275360
1280
100%.
04:49
This studystudiu is usuallyde obicei invokedinvocat
as evidenceevidență that, well,
89
277720
3336
Acest studiu este folosit
ca o dovadă a faptului că femeile
04:53
womenfemei need a little more confidenceîncredere.
90
281080
1720
au nevoie de mai multă încredere.
04:55
But I think it's evidenceevidență
91
283360
1496
Dar cred că dovedește
04:56
that womenfemei have been socializedsocializat
to aspireaspira to perfectionperfecţiune,
92
284880
3136
că femeile au fost socializate
să aspire la perfecțiune,
05:00
and they're overlyexcesiv cautiousprecaut.
93
288040
1536
și de aceea sunt prea prudente.
05:01
(ApplauseAplauze)
94
289600
2816
(Aplauze)
05:04
And even when we're ambitiousambiţioase,
95
292440
2056
Chiar și când suntem ambițioase,
05:06
even when we're leaningînclinat in,
96
294520
2776
când ieșim în față,
05:09
that socializationsocializare of perfectionperfecţiune
97
297320
2216
această socializare a perfecțiunii
05:11
has causedcauzate us to take
lessMai puțin risksriscuri in our careerscariere.
98
299560
3080
ne face să riscăm mai puțin
în carieră.
05:15
And so those 600,000 jobslocuri de munca
that are opendeschis right now
99
303320
4576
Așa că pentru cele 600.000 de posturi
disponibile acum
05:19
in computingtehnica de calcul and techtech,
100
307920
1240
în informatică și tehnologie,
05:21
womenfemei are beingfiind left behindin spate,
101
309800
1896
femeile sunt lăsate deoparte.
05:23
and it meansmijloace our economyeconomie
is beingfiind left behindin spate
102
311720
2656
La fel și economia este lipsită
05:26
on all the innovationinovaţie and problemsProbleme
womenfemei would solverezolva
103
314400
4176
de inovațiile și problemele
pe care le-ar rezolva
05:30
if they were socializedsocializat to be bravecurajos
104
318600
2736
dacă femeile ar fi învățate
să fie curajoase
05:33
insteadin schimb of socializedsocializat to be perfectperfect.
105
321360
3080
în loc să fie perfecte.
05:36
(ApplauseAplauze)
106
324960
3936
(Aplauze)
05:40
So in 2012, I starteda început a companycompanie
to teacha preda girlsfete to codecod,
107
328920
4336
În 2012 am înființat o companie
care predă fetelor programare
05:45
and what I foundgăsite
is that by teachingînvățătură them to codecod
108
333280
3056
și am descoperit că prin asta
05:48
I had socializedsocializat them to be bravecurajos.
109
336360
2160
le-am învățat să fie curajoase.
05:51
CodingCodificare, it's an endlessfără sfârşit processproces
of trialproces and erroreroare,
110
339240
4216
Programarea e un proces continuu
de încercare și eroare,
05:55
of tryingîncercat to get the right commandcomanda
in the right placeloc,
111
343480
3176
de a scrie comanda corectă
unde trebuie.
05:58
with sometimesuneori just a semicolonpunct și virgulă
112
346680
2416
Uneori un punct și virgulă
06:01
makingluare the differencediferență
betweenîntre successsucces and failureeșec.
113
349120
3320
poate face diferența
dintre succes și eșec.
06:04
CodeCod breakspauze and then it fallsFalls apartseparat,
114
352840
2496
Programele au probleme și nu merg.
06:07
and it oftende multe ori takes manymulți, manymulți triesîncercări
115
355360
2416
Adesea ai nevoie de multe încercări
06:09
untilpana cand that magicalmagic momentmoment
116
357800
2296
până la momentul magic
06:12
when what you're tryingîncercat
to buildconstrui comesvine to life.
117
360120
3080
când ceea ce încerci să construiești
prinde viață.
06:15
It requiresnecesită perseveranceperseverenţă.
118
363760
2480
Necesită perseverență.
06:18
It requiresnecesită imperfectionimperfecţiune.
119
366600
2760
Necesită imperfecțiune.
06:22
We immediatelyimediat see in our programprogram
120
370160
2376
În programul nostru vedem
06:24
our girls'fetelor fearfrică of not gettingobtinerea it right,
121
372560
2336
că fetele se tem că vor greși,
06:26
of not beingfiind perfectperfect.
122
374920
1240
că nu vor fi perfecte.
06:28
EveryFiecare GirlsFete Who CodeCod teacherprofesor
tellsspune me the samela fel storypoveste.
123
376840
3176
Fiecare profesor de la Girls Who Code
îmi spune același lucru.
06:32
DuringÎn timpul the first weeksăptămână,
when the girlsfete are learningînvăţare how to codecod,
124
380040
2976
În prima săptămână în care fetele
învață să programeze,
06:35
a studentstudent will call her over
and she'llcoajă say,
125
383040
2976
o elevă o cheamă și îi spune
06:38
"I don't know what codecod to writescrie."
126
386040
2016
„Nu știu ce comandă să scriu”.
06:40
The teacherprofesor will look at her screenecran,
127
388080
1936
Profesoara se uită la ecranul ei
06:42
and she'llcoajă see a blankgol texttext editoreditor.
128
390040
1880
și vede editorul de text gol.
06:44
If she didn't know any better,
she'dea ar think that her studentstudent
129
392640
2816
Dacă nu ar ști, ar crede
că eleva n-a făcut
06:47
spenta petrecut the pasttrecut 20 minutesminute
just staringholbat at the screenecran.
130
395480
3080
decât să se uite la ecran
în ultimele 20 de minute.
06:51
But if she pressesPrese undoAnula a fewpuțini timesori,
131
399400
3176
Dar dacă dă „undo” de câteva ori,
06:54
she'llcoajă see that her studentstudent
wrotea scris codecod and then deletedeliminat it.
132
402600
3720
vede că eleva a scris o comandă
și a șters-o.
06:58
She triedîncercat, she camea venit closeînchide,
133
406840
3256
A încercat, aproape a reușit,
07:02
but she didn't get it exactlyexact right.
134
410120
2080
dar nu i-a ieșit exact cum trebuia.
07:05
InsteadÎn schimb of showingarătând
the progressprogres that she madefăcut,
135
413040
2616
În loc să arate ce progrese a făcut,
07:07
she'dea ar rathermai degraba showspectacol nothing at all.
136
415680
1960
a preferat să nu arate nimic.
07:10
PerfectionPerfecţiune or bustbust.
137
418160
2840
Perfecțiune sau nimic.
07:14
It turnstransformă out that our girlsfete
are really good at codingde codificare,
138
422440
4760
Fetele sunt foarte bune
la programare,
07:19
but it's not enoughdestul
just to teacha preda them to codecod.
139
427840
2191
dar nu e de ajuns să le înveți doar asta.
07:22
My friendprieten LevLev BrieBrie, who is a professorProfesor
at the UniversityUniversitatea of ColumbiaColumbia
140
430720
3191
Prietenul meu Lev Brie, care e profesor
la University of Columbia,
07:25
and teachesînvață introIntro to JavaJava
141
433935
1761
și predă introducere în Java,
07:27
tellsspune me about his officebirou hoursore
with computercomputer scienceştiinţă studentselevi.
142
435720
3680
îmi spune despre
studenții de la informatică.
07:32
When the guys are strugglingluptă
with an assignmentmisiune,
143
440120
2256
Când băieții se poticnesc
la o sarcină,
07:34
they'llei vor come in and they'llei vor say,
144
442400
1576
vin la el și îi spun:
„Domnule profesor, ceva nu merge
cu programul meu.”
07:36
"ProfessorProfesor universitar, there's something
wronggresit with my codecod."
145
444000
2360
07:38
The girlsfete will come in and say,
146
446880
1496
Fetele vin la el și zic:
07:40
"ProfessorProfesor universitar, there's something
wronggresit with me."
147
448400
4040
„Domnule profesor,
e ceva greșit cu mine.”
07:45
We have to beginÎNCEPE to undoAnula
the socializationsocializare of perfectionperfecţiune,
148
453520
3296
Trebuie să începem
să nu mai socializăm perfecțiunea,
07:48
but we'vene-am got to combinecombina it
with buildingclădire a sisterhoodobştea
149
456840
2616
însă trebuie să o combinăm
cu o solidaritate a fetelor
07:51
that letspermite girlsfete know
that they are not alonesingur.
150
459480
2840
ca să știe că nu sunt singure.
07:55
Because tryingîncercat harderMai tare
is not going to fixrepara a brokenspart systemsistem.
151
463000
4040
Nu repari un sistem defect
străduindu-te mai mult.
07:59
I can't tell you how manymulți womenfemei tell me,
152
467680
2256
Nenumărate femei îmi zic:
08:01
"I'm afraidsperiat to raisea ridica my handmână,
153
469960
1776
„Mi-e frică să ridic mâna,
08:03
I'm afraidsperiat to askcere a questionîntrebare,
154
471760
2136
mi-e frică să întreb,
08:05
because I don't want to be the only one
155
473920
2376
pentru că nu vreau să fiu singura
08:08
who doesn't understanda intelege,
156
476320
1440
care nu înțelege,
08:10
the only one who is strugglingluptă.
157
478360
2680
care se descurcă greu.”
08:13
When we teacha preda girlsfete to be bravecurajos
158
481840
2896
Când învățăm fetele să fie curajoase
08:16
and we have a supportivede susținere networkreţea
cheeringAplauze them on,
159
484760
3296
și avem o rețea de susținere pentru ele,
08:20
they will buildconstrui incredibleincredibil things,
160
488080
3016
vor construi lucruri incredibile,
08:23
and I see this everyfiecare day.
161
491120
2720
și văd asta zilnic.
08:26
Take, for instanceinstanță,
two of our highînalt schoolşcoală studentselevi
162
494520
2616
De exemplu, două eleve de liceu
08:29
who builtconstruit a gamejoc calleddenumit TamponTamponul RunA alerga --
163
497160
2376
care au creat un joc numit
Cursa Tampoanelor --
08:31
yes, TamponTamponul RunA alerga --
164
499560
2456
da, Cursa Tampoanelor --
08:34
to fightluptă againstîmpotriva the menstruationmenstruaţie tabootabu
165
502040
2416
ca să lupte
împotriva tabu-ului menstruației
08:36
and sexismsexismul in gamingjocuri de noroc.
166
504480
2200
și împotriva sexismului în jocuri.
08:39
Or the SyrianSiriană refugeerefugiat
167
507840
1576
Sau refugiata siriană
08:41
who daredîndrăznit showspectacol her love
for her newnou countryțară
168
509440
3520
care a îndrăznit să-și arate dragostea
față de noua ei patrie
08:45
by buildingclădire an appaplicaţia
to help AmericansAmericanii get to the pollssondaje.
169
513600
4199
făcând o aplicație
care ajută americanii să voteze.
08:50
Or a 16-year-old-de ani girlfată
who builtconstruit an algorithmAlgoritmul
170
518760
4255
Sau o fată de 16 ani
care a construit un algoritm
08:55
to help detectdetecta whetherdacă a cancercancer
is benignbenign or malignantmaligne
171
523039
5057
care ajută să detecteze dacă un cancer
este benign sau malign
09:00
in the off chanceşansă
that she can saveSalvați her daddy'sdaniela life
172
528120
3376
în speranța că îi va salva viața
tatălui ei,
09:03
because he has cancercancer.
173
531520
2560
care are cancer.
09:07
These are just
threeTrei examplesexemple of thousandsmii,
174
535000
4400
Sunt doar trei exemple din mii,
09:12
thousandsmii of girlsfete who have been
socializedsocializat to be imperfectimperfect,
175
540120
4096
mii de fete care au fost socializate
să fie imperfecte,
09:16
who have learnedînvățat to keep tryingîncercat,
who have learnedînvățat perseveranceperseverenţă.
176
544240
2953
care au învățat să continue să încerce,
să persevereze.
09:19
And whetherdacă they becomedeveni codersprogramatori
177
547217
1999
Fie că devin programatori
09:21
or the nextUrmător → HillaryHillary ClintonClinton or BeyoncTeé,
178
549240
2656
sau următoarea Hillary Clinton
sau Beyoncé,
09:23
they will not deferamâna theiral lor dreamsvise.
179
551920
3320
nu își vor amâna visele.
09:27
And those dreamsvise have never been
more importantimportant for our countryțară.
180
555960
4480
Aceste vise sunt mai importante
ca oricând pentru țara noastră.
09:33
For the AmericanAmerican economyeconomie,
for any economyeconomie to growcrește,
181
561320
3136
Pentru ca economia americană,
sau orice economie, să crească,
09:36
to trulycu adevărat innovateinova,
182
564480
2136
să fie într-adevăr inovativă,
09:38
we cannotnu poti leavepărăsi behindin spate
halfjumătate our populationpopulație.
183
566640
3200
nu putem omite jumătate
din populație.
09:42
We have to socializesocializa our girlsfete
to be comfortableconfortabil with imperfectionimperfecţiune,
184
570640
3696
Trebuie să ne socializăm fetele
să accepte imperfecțiunea
09:46
and we'vene-am got to do it now.
185
574360
2920
începând chiar acum.
09:50
We cannotnu poti wait for them
to learnînvăța how to be bravecurajos like I did
186
578400
4216
Nu putem aștepta să învețe
să fie curajoase, ca mine,
09:54
when I was 33 yearsani oldvechi.
187
582640
2080
la 33 de ani.
09:57
We have to teacha preda them
to be bravecurajos in schoolsșcoli
188
585240
2336
Trebuie să le învățăm în școală
să fie curajoase
09:59
and earlydin timp in theiral lor careerscariere,
189
587600
1736
și devreme în carieră,
10:01
when it has the mostcel mai potentialpotenţial
to impactefect theiral lor livesvieți
190
589360
3136
atunci când are impact mai mare
asupra vieții lor
10:04
and the livesvieți of othersalții,
191
592520
2016
și asupra vieții altora.
10:06
and we have to showspectacol them
that they will be lovediubit and acceptedadmis
192
594560
4776
Să le arătăm că vor fi iubite
și acceptate
10:11
not for beingfiind perfectperfect
193
599360
3056
nu pentru că sunt perfecte,
10:14
but for beingfiind courageouscurajos.
194
602440
2640
ci pentru că sunt curajoase.
10:17
And so I need eachfiecare of you
to tell everyfiecare youngtineri womanfemeie you know --
195
605840
3816
De aceea vă rog să spuneți
fiecărei tinere pe care o știți,
10:21
your sistersoră, your niecenepoată,
your employeeangajat, your colleaguecoleg --
196
609680
3416
soră, nepoată, angajată, colegă --
10:25
to be comfortableconfortabil with imperfectionimperfecţiune,
197
613120
2560
să accepte imperfecțiunile,
10:28
because when we teacha preda
girlsfete to be imperfectimperfect,
198
616360
2496
pentru că atunci când le
învățăm să fie imperfecte
10:30
and we help them leveragepârghie it,
199
618880
2576
și să se folosească de asta,
10:33
we will buildconstrui a movementcirculaţie
of youngtineri womenfemei who are bravecurajos
200
621480
3896
creăm o mișcare a tinerelor
care sunt curajoase
10:37
and who will buildconstrui
a better worldlume for themselvesînșiși
201
625400
3376
și care vor construi o lume
mai bună pentru ele
10:40
and for eachfiecare and everyfiecare one of us.
202
628800
3640
și pentru fiecare dintre noi.
10:45
Thank you.
203
633160
1216
Mulțumesc.
10:46
(ApplauseAplauze)
204
634400
3920
(Aplauze)
10:51
Thank you.
205
639080
1200
Mulțumesc.
10:57
ChrisChris AndersonAnderson: ReshmaAlexandru, thank you.
206
645320
1656
Chris Anderson: Mulțumesc, Reshma.
10:59
It's suchastfel de a powerfulputernic visionviziune you have.
You have a visionviziune.
207
647000
2680
Viziunea ta e așa de puternică.
Ai o viziune.
11:03
Tell me how it's going.
208
651680
1736
Spune-mi cum merge treaba.
11:05
How manymulți girlsfete
are involvedimplicat now in your programprogram?
209
653440
2256
Câte fete sunt
acum în programul vostru?
11:07
ReshmaAlexandru SaujaniSaujani: Yeah.
So in 2012, we taughtînvățat 20 girlsfete.
210
655720
3656
Reshma Saujani: În 2012 am avut
20 de studente.
11:11
This yearan we'llbine teacha preda 40,000
in all 50 statesstatele.
211
659400
3536
Anul acesta vom avea 40.000
în toate cele 50 de state.
11:14
(ApplauseAplauze)
212
662960
1256
(Aplauze)
11:16
And that numbernumăr is really powerfulputernic,
213
664240
3056
Este un număr foarte important
11:19
because last yearan we only graduateda absolvit
7,500 womenfemei in computercomputer scienceştiinţă.
214
667320
5296
pentru că anul trecut am avut
doar 7.500 de absolvente de informatică.
11:24
Like, the problemproblemă is so badrău
215
672640
2576
Problema este așa de acută
11:27
that we can make
that typetip of changeSchimbare quicklyrepede.
216
675240
2480
că putem face o astfel de schimbare
foarte repede.
11:30
CACA: And you're workinglucru with some
of the companiescompanii in this roomcameră even,
217
678600
3216
CA: Lucrezi chiar cu câteva
din companiile din această sală
11:33
who are welcomingSalutând
graduatesabsolvenți from your programprogram?
218
681840
2176
care primesc absolvenți
din programul tău?
11:36
RSRS: Yeah, we have about 80 partnersparteneri,
219
684040
1976
RS: Da, avem cam 80 de parteneri,
11:38
from TwitterStare de nervozitate to FacebookFacebook
220
686040
2056
de la Twitter până la Facebook,
11:40
to AdobeAdobe to IBMIBM to MicrosoftMicrosoft
to PixarPixar to DisneyDisney,
221
688120
4496
la Adobe, la IBM, la Microsoft,
la Pixar, la Disney.
11:44
I mean, everyfiecare singlesingur companycompanie out there.
222
692640
1896
Toate companiile de pe piață.
11:46
And if you're not signedsemnat up,
I'm going to find you,
223
694560
2416
Și dacă nu sunteți înscriși,
o să vă găsesc,
11:49
because we need everyfiecare singlesingur techtech companycompanie
224
697000
1976
pentru că e nevoie
ca firmele de profil
11:51
to embedîncorporare a GirlsFete Who CodeCod
classroomsală de clasă in theiral lor officebirou.
225
699000
2776
să includă un curs Girls Who Code.
11:53
CACA: And you have some storiespovestiri
back from some of those companiescompanii
226
701800
2976
CA: Ai și niște povești de la unele
dintre aceste companii
deoarece când ai
echilibru între femei şi bărbaţi
11:56
that when you mixamesteca in more gendergen balanceechilibru
227
704800
1905
11:58
in the engineeringInginerie teamsechipe,
good things happenîntâmpla.
228
706729
3447
în echipa de ingineri,
se întâmplă lucruri bune.
12:02
RSRS: Great things happenîntâmpla.
229
710200
1296
RS: Lucruri grozave chiar.
12:03
I mean, I think that it's crazynebun to me
to think about the factfapt
230
711520
3416
Mi se pare o nebunie
când mă gândesc la faptul
12:06
that right now 85 percentla sută of all
consumerconsumator purchasesachiziții are madefăcut by womenfemei.
231
714960
3856
că 85% din achiziții
sunt făcute de femei.
12:10
WomenFemei use socialsocial mediamass-media at a raterată
of 600 percentla sută more than menbărbați.
232
718840
3056
Femeile folosesc rețelele sociale
cu 600% mai mult ca bărbații.
12:13
We ownpropriu the InternetInternet,
233
721920
1416
Am pus stăpânire pe Internet
12:15
and we should be buildingclădire
the companiescompanii of tomorrowMâine.
234
723360
2456
și ar trebui să construim
companiile de mâine.
12:17
And I think when companiescompanii
have diversedivers teamsechipe,
235
725840
2176
Cred că dacă în companii
sunt echipe mixte
12:20
and they have incredibleincredibil womenfemei
that are partparte of theiral lor engineeringInginerie teamsechipe,
236
728040
3416
și sunt femei incredibile
în echipa lor de ingineri,
12:23
they buildconstrui awesomeminunat things,
and we see it everyfiecare day.
237
731480
2416
creează lucruri minunate
și vedem zilnic asta.
12:25
CACA: ReshmaAlexandru, you saw the reactionreacţie there.
You're doing incrediblyincredibil importantimportant work.
238
733920
3736
CA: Ai văzut reacțiile aici.
Faci o muncă incredibil de importantă.
12:29
This wholeîntreg communitycomunitate is cheeringAplauze you on.
More powerputere to you. Thank you.
239
737680
3296
Întreaga comunitate te aplaudă.
Îți dorim succes. Mulțumesc.
12:33
RSRS: Thank you.
240
741000
1216
RS: Mulțumesc.
12:34
(ApplauseAplauze)
241
742240
3840
(Aplauze)
Translated by Simona Cobirzan
Reviewed by Oana Balta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.

Why you should listen

Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.

More profile about the speaker
Reshma Saujani | Speaker | TED.com