ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.

Why you should listen

Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.

More profile about the speaker
Reshma Saujani | Speaker | TED.com
TED2016

Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection

Rešma Saudžani (Reshma Saujani): Učite devojke da budu hrabre, a ne da budu savršene

Filmed:
4,984,427 views

Vaspitavamo devojke da budu savršene, a vaspitavamo dečake da budu hrabri, kaže Rešma Saudžani, osnivačica Girls Who Code. Saudžani je preuzela odgovornost da socijalizuje mlade devojke da preuzimaju rizike i da uče da programiraju - dve veštine koje su potrebne društvu da bi napredovalo. Da bismo imali istinske inovacije, ne možemo da izostavimo polovinu populacije, kaže. "Želim da svako od vas kaže svakoj mladoj ženi koju poznaje da se oseća udobno u nesavršenosti."
- Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a fewнеколико yearsгодине agoпре,
0
1040
1655
Dakle, pre nekoliko godina
00:14
I did something really braveхрабри,
1
2719
2937
sam uradila nešto uistinu hrabro
00:17
or some would say really stupidглупо.
2
5680
2680
ili neki bi rekli uistinu glupo.
00:20
I ranтрчао for CongressKongres.
3
8840
1320
Kandidovala sam se za kongres.
00:23
For yearsгодине, I had existedпостојала
safelybezbedno behindиза the scenesсцене in politicsполитика
4
11040
3736
Godinama sam živela
u bezbednoj političkoj pozadini
00:26
as a fundraiserprikupljanje sredstava, as an organizerOrganizator,
5
14800
3056
kao blagajnica, organizatorka,
00:29
but in my heartсрце, I always wanted to runтрцати.
6
17880
3200
ali duboko u sebi
sam oduvek želela da se kandidujem.
00:33
The sittingседење congresswomanKongresmenka
had been in my districtокруг sinceОд 1992.
7
21680
4456
Postojeća kongreskinja
zastupa moj okrug od 1992.
00:38
She had never lostизгубљено a raceтрка,
8
26160
1896
Nikad nije izgubila izbore
00:40
and no one had really even runтрцати againstпротив her
in a DemocraticDemokratski primaryПримарна.
9
28080
3880
i niko joj zaista nije bio protivkandidat
na predizborima Demokratske stranke.
00:44
But in my mindум, this was my way
10
32680
2856
Ali u mojoj svesti je ovo bio moj vid
00:47
to make a differenceразлика,
11
35560
1496
uticaja na promene,
00:49
to disruptпореметити the statusстатус quokvo.
12
37080
2120
poremećaja statusa kvo.
00:51
The pollsankete, howeverМеђутим,
told a very differentразличит storyприча.
13
39960
3360
Ankete su međutim govorile nešto drugo.
00:55
My pollstersanketari told me
that I was crazyлуд to runтрцати,
14
43920
3216
Moji anketari su mi rekli
da sam luda jer se kandidujem,
00:59
that there was no way that I could winпобедити.
15
47160
2920
da ne postoji način da mogu da pobedim.
Ali sam se svejedno kandidovala
01:02
But I ranтрчао anywayУ сваком случају,
16
50760
1336
01:04
and in 2012, I becameпостао an upstartrazbojnik
in a NewNovi YorkYork CityGrad congressionalKongresni raceтрка.
17
52120
5176
i 2012. sam bila nova nada
na njujorškim izborima za kongres.
01:09
I sworeZakleo se I was going to winпобедити.
18
57320
3080
Zaklela sam se sebi da ću da pobedim.
01:13
I had the endorsementodobrenje
from the NewNovi YorkYork DailyDnevnik NewsNovosti,
19
61000
2616
Imala sam podršku
njujorškog "Dejli Njuza",
01:15
the WallZid StreetUlica JournalDnevnik
snappedпуцао picturesслике of me on electionизбор day,
20
63640
3336
žurnal "Vol Strit"
me je fotografisao na dan izbora,
01:19
and CNBCCNBC calledпозвани it one of the hottestнајтоплије
racestrke in the countryземљу.
21
67000
3600
a CNBC je proglasio ove izbore
najzanimljivijim u zemlji.
01:23
I raisedОдгојен moneyновац from everyoneсви I knewзнала,
22
71280
2416
Sakupila sam novac
od svih koje sam poznavala,
01:25
includingукључујући IndianIndijanac auntiestetke
23
73720
1896
uključujući i indijanske tetke
koje su prosto bile srećne
jer se jedna Indijanka kandidovala.
01:27
that were just so happyсрећан
an IndianIndijanac girlдевојка was runningтрчање.
24
75640
2720
01:31
But on electionизбор day, the pollsankete were right,
25
79240
3176
No na dan izbora, ankete su bile u pravu,
01:34
and I only got 19 percentпроценат of the voteгласати,
26
82440
3040
ja sam dobila svega 19 procenata glasova,
01:37
and the sameисти papersновине
that said I was a risingу порасту politicalполитички starЗвезда
27
85920
3736
a iste one novine koje su tvrdile
da sam politička zvezda u usponu,
01:41
now said I wasteduzalud 1.3 millionмилиона dollarsдолара
28
89680
4416
sada su govorile
da sam protraćila 1,3 miliona dolara
01:46
on 6,321 votesгласова.
29
94120
5016
na 6,321 glas.
01:51
Don't do the mathматематика.
30
99160
1280
Ne računajte to.
01:53
It was humiliatingponižavajuće.
31
101440
2040
Bilo je ponižavajuće.
01:56
Now, before you get the wrongпогрешно ideaидеја,
32
104320
2656
Sad, pre nego što steknete
pogrešan utisak,
01:59
this is not a talk
about the importanceзначај of failureнеуспех.
33
107000
2440
ovo nije govor o značaju neuspeha.
02:02
NorNiti is it about leaningNaslanjanje in.
34
110040
1640
Niti je o zapinjanju.
02:04
I tell you the storyприча
of how I ranтрчао for CongressKongres
35
112400
3216
Pričam vam priču
o tome kako sam se kandidovala za kongres
02:07
because I was 33 yearsгодине oldстари
36
115640
2456
kad su mi bile 33 godine
02:10
and it was the first time
in my entireцео life
37
118120
4736
i bilo je to prvi put u mom životu
02:14
that I had doneГотово something
that was trulyзаиста braveхрабри,
38
122880
3656
da sam učinila nešto
što je uistinu hrabro,
02:18
where I didn't worryзабринути about beingбиће perfectсавршен.
39
126560
2680
gde nisam brinula o tome
da li sam savršena.
02:21
And I'm not aloneсами:
40
129639
1457
I nisam usamljena:
02:23
so manyмноги womenЖене I talk to tell me
41
131120
1736
toliko žena mi kaže
02:24
that they gravitateгравитирају
towardsка careersкаријере and professionsprofesije
42
132880
2896
da teže karijerama i profesijama
02:27
that they know
they're going to be great in,
43
135800
2096
u kojima znaju da će da budu sjajne,
02:29
that they know they're
going to be perfectсавршен in,
44
137920
2376
u kojima znaju da će da budu savršene
02:32
and it's no wonderпитати се why.
45
140320
1816
i to nije neobično.
02:34
MostVećina girlsдевојке are taughtнаучио
to avoidизбегавајте riskризик and failureнеуспех.
46
142160
3056
Devojke većinom uče
da izbegavaju rizike i neuspeh.
02:37
We're taughtнаучио to smileосмех prettyприлично,
47
145240
1776
Uče nas da se lepo smeškamo,
02:39
playигра it safeсигурно, get all A'sPetice.
48
147040
2520
idemo na sigurno, dobijamo čiste petice.
02:42
BoysMomci, on the other handруку,
49
150320
1696
Dečaci, s druge strane,
02:44
are taughtнаучио to playигра roughгрубо, swingсвинг highвисоко,
50
152040
2776
uče da igraju grubo, da ciljaju visoko,
02:46
crawlпузи to the topврх of the monkeyмајмун barsбарови
and then just jumpскок off headfirstglavu.
51
154840
4760
da se uspuzaju do vrha lestvi u parkiću
i da se prosto strmoglave.
02:52
And by the time they're adultsодрасли,
52
160200
1576
I dok porastu,
02:53
whetherда ли је they're negotiatingпреговарање a raiseподићи
or even askingпитајући someoneнеко out on a dateдатум,
53
161800
4776
bilo da raspravljaju o povišici
ili pitaju nekoga za izlazak,
02:58
they're habituatednavikli
to take riskризик after riskризик.
54
166600
3896
već su naviknuti
na preuzimanje rizika za rizikom.
03:02
They're rewardednagrađen for it.
55
170520
1240
Nagrađuju ih za to.
03:04
It's oftenчесто said in SiliconSilikon ValleyDolina,
56
172320
2536
Često čujemo u Silikonskoj dolini
03:06
no one even takes you seriouslyозбиљно
unlessосим ако не you've had two failedније успео start-upsizgredima.
57
174880
4280
da vas niko ne uzima za ozbiljno,
ukoliko nemate dve neuspele firme.
03:11
In other wordsречи,
58
179880
1536
Drugim rečima,
03:13
we're raisingподизање our girlsдевојке to be perfectсавршен,
59
181440
3096
vaspitavamo devojke da budu savršene,
03:16
and we're raisingподизање our boysдечаци to be braveхрабри.
60
184560
3320
a dečake vaspitavamo da budu hrabri.
03:21
Some people worryзабринути
about our federalфедерална deficitдефицит,
61
189080
3680
Neki brinu zbog našeg federalnog deficita,
03:25
but I, I worryзабринути about our braveryhrabrost deficitдефицит.
62
193800
3800
ali ja brinem zbog deficita u hrabrosti.
03:30
Our economyекономија, our societyдруштво,
we're just losingгубе out
63
198240
3456
Naša ekonomija, naše društvo,
prosto je na gubitku
03:33
because we're not raisingподизање
our girlsдевојке to be braveхрабри.
64
201720
2520
jer ne vaspitavamo naše devojke
da budu hrabre.
03:36
The braveryhrabrost deficitдефицит is why
womenЖене are underrepresentedunderrepresented in STEMSTABLO,
65
204920
3376
Deficit u hrabrosti je razlog
zašto nema dovoljno žena u STEM-u,
direktorki, žena u komisijama, u kongresu
03:40
in C-suitesC-Apartmani, in boardroomsposlovnim salama, in CongressKongres,
66
208320
1936
03:42
and prettyприлично much everywhereсвуда you look.
67
210280
2560
i skoro nigde na vidiku.
03:46
In the 1980s, psychologistпсихолог CarolCarol DweckDweck
68
214000
3176
Psihološkinja Kerol Dvek je 1980-ih
03:49
lookedпогледао at how brightсветао fifthпети gradersгрејдери
handledруководио an assignmentдодељивање
69
217200
2656
je posmatrala kako se bistri petaci
bave zadatkom
03:51
that was too difficultтешко for them.
70
219880
1600
koji je bio suviše težak za njih.
03:54
She foundнашао that brightсветао girlsдевојке
were quickбрзо to give up.
71
222000
4176
Otkrila je da bistre devojčice
brzo odustaju.
03:58
The higherвише the IQIQ,
the more likelyвероватно they were to give up.
72
226200
3720
Što im je viši koeficijent inteligencije,
to će pre da odustanu.
04:02
BrightVedrije boysдечаци, on the other handруку,
73
230520
1736
Bistri dečaci, s druge strane,
04:04
foundнашао the difficultтешко materialматеријал
to be a challengeизазов.
74
232280
2696
gledali su na teški materijal
kao na izazov.
04:07
They foundнашао it energizingpokretanje.
75
235000
1736
Ispunjavao ih je energijom.
04:08
They were more likelyвероватно
to redoubleudvostruči theirњихова effortsНапори.
76
236760
3200
Bili su skloniji
da se dvostruko više trude.
04:12
What's going on?
77
240680
1240
Šta se ovde dešava?
04:14
Well, at the fifthпети gradeграде levelниво,
78
242520
1496
Pa, na nivou petog razreda,
04:16
girlsдевојке routinelyрутински outperformnadmaši boysдечаци
in everyсваки subjectпредмет,
79
244040
3656
devojčice su rutinski bolje od dečaka,
iz svih predmeta,
04:19
includingукључујући mathматематика and scienceНаука,
80
247720
2136
uključujući matematiku i nauku,
04:21
so it's not a questionпитање of abilityспособност.
81
249880
2840
dakle ne radi se o sposobnostima.
04:25
The differenceразлика is in how boysдечаци
and girlsдевојке approachприступ a challengeизазов.
82
253560
4120
Razlika je u tome kako dečaci
i devojčice prilaze izazovu.
04:30
And it doesn't just endкрај in fifthпети gradeграде.
83
258200
2079
I ne završava se to
prosto u petom razredu.
Izveštaj o ljudskim potencijalima je
otkrio da muškarci apliciraju za posao
04:32
An HPHP reportизвештај foundнашао
that menмушкарци will applyприменити for a jobпосао
84
260800
3176
04:36
if they meetсусрет only 60 percentпроценат
of the qualificationsквалификације,
85
264000
3640
ukoliko zadovoljavaju svega 60 procenata
traženih kvalifikacija,
04:40
but womenЖене, womenЖене will applyприменити
86
268000
2736
ali žene, žene se prijavljuju
04:42
only if they meetсусрет 100 percentпроценат
of the qualificationsквалификације.
87
270760
4576
samo ako zadovoljavaju 100 procenata
traženih kvalifikacija.
04:47
100 percentпроценат.
88
275360
1280
100 procenata.
04:49
This studyстудија is usuallyобично invokedпозвани
as evidenceдоказ that, well,
89
277720
3336
Obično se pozivaju na ovo istraživanje
kao na dokaz da, pa dobro,
04:53
womenЖене need a little more confidenceсамопоуздање.
90
281080
1720
ženama je potrebno malo više samopuzdanja.
04:55
But I think it's evidenceдоказ
91
283360
1496
Međutim, ja smatram da je dokaz
04:56
that womenЖене have been socializeddružili
to aspireтежити to perfectionsavršenstvo,
92
284880
3136
da su žene socijalizovane
da teže savršenstvu
05:00
and they're overlyпретерано cautiousoprezni.
93
288040
1536
i preterano su oprezne.
05:01
(ApplauseAplauz)
94
289600
2816
(Aplauz)
05:04
And even when we're ambitiousambiciozan,
95
292440
2056
Pa čak i kad smo ambiciozne,
05:06
even when we're leaningNaslanjanje in,
96
294520
2776
čak i kada zapinjemo,
05:09
that socializationсоцијализација of perfectionsavršenstvo
97
297320
2216
ova socijalizacija savršenstva
05:11
has causedизазвана us to take
lessмање risksризике in our careersкаријере.
98
299560
3080
uzrokuje da preuzimamo
manje rizika u našim karijerama.
05:15
And so those 600,000 jobsпосао
that are openотворен right now
99
303320
4576
Pa je na tih 600,000 trenutno
otvorenih mesta za posao
05:19
in computingрад на рачунару and techтецх,
100
307920
1240
u informatici i tehnologiji,
05:21
womenЖене are beingбиће left behindиза,
101
309800
1896
žene su izostavljene,
05:23
and it meansзначи our economyекономија
is beingбиће left behindиза
102
311720
2656
a to znači
da je naša ekonomija u zaostatku
05:26
on all the innovationиновације and problemsпроблеми
womenЖене would solveреши
103
314400
4176
kad su u pitanju sve te inovacije
i problemi koje bi žene rešile
05:30
if they were socializeddružili to be braveхрабри
104
318600
2736
kad bismo ih socijalizovali
da budu hrabre,
05:33
insteadуместо тога of socializeddružili to be perfectсавршен.
105
321360
3080
umesto što ih socijalizujemo
da budu savršene.
05:36
(ApplauseAplauz)
106
324960
3936
(Aplauz)
05:40
So in 2012, I startedпочела a companyкомпанија
to teachнаучити girlsдевојке to codeкод,
107
328920
4336
Pa sam 2012. pokrenula firmu
da bih naučila devojke programiranju,
05:45
and what I foundнашао
is that by teachingУчити them to codeкод
108
333280
3056
a otkrila sam
da obučavajući ih programiranju,
05:48
I had socializeddružili them to be braveхрабри.
109
336360
2160
socijalizovala sam ih da budu hrabre.
05:51
CodingZa kodiranje, it's an endlessбескрајно processпроцес
of trialсуђење and errorгрешка,
110
339240
4216
Programiranje je beskrajni postupak
pokušaja i grešaka,
05:55
of tryingпокушавајући to get the right commandкоманда
in the right placeместо,
111
343480
3176
pokušaja da se dođe do prave komande
na pravom mestu,
05:58
with sometimesпонекад just a semicoloni zarez
112
346680
2416
gde ponekad tačka-zarez
06:01
makingстварање the differenceразлика
betweenизмеђу successуспех and failureнеуспех.
113
349120
3320
može da bude ono što stoji
između uspeha i neuspeha.
06:04
CodeŠifra breaksпауза and then it fallsпада apartодвојено,
114
352840
2496
Kod zakazuje i potom se raspada,
06:07
and it oftenчесто takes manyмноги, manyмноги triesпокушава
115
355360
2416
a često je potrebno mnogo, mnogo pokušaja
06:09
untilсве док that magicalмагичан momentтренутак
116
357800
2296
do tog magičnog trena
06:12
when what you're tryingпокушавајући
to buildизградити comesдолази to life.
117
360120
3080
kad oživi ono što pokušavate da sagradite.
06:15
It requiresзахтева perseveranceистрајност.
118
363760
2480
Potrebna je istrajnost.
06:18
It requiresзахтева imperfectionnesavršenosti.
119
366600
2760
Potrebna je nesavršenost.
06:22
We immediatelyодмах see in our programпрограм
120
370160
2376
Odmah zapažamo na našem programu
06:24
our girls'девојке' fearбојати се of not gettingдобијања it right,
121
372560
2336
strah kod naših devojaka da neće uspeti,
06:26
of not beingбиће perfectсавршен.
122
374920
1240
da neće biti savršene.
06:28
EverySvaki GirlsDevojke Who CodeŠifra teacherнаставник
tellsкаже me the sameисти storyприча.
123
376840
3176
Svi nastavnici iz Girls Who Code-a
mi pričaju istu priču.
06:32
DuringTokom the first weekНедеља,
when the girlsдевојке are learningучење how to codeкод,
124
380040
2976
Tokom prve nedelje,
kad devojke uče da programiraju,
06:35
a studentученик will call her over
and she'llшкољка say,
125
383040
2976
učenica će da pozove nastavnicu
i reći će:
06:38
"I don't know what codeкод to writeпиши."
126
386040
2016
"Ne znam koji kod da pišem."
06:40
The teacherнаставник will look at her screenекран,
127
388080
1936
Nastavnica će da pogleda u njen ekran
06:42
and she'llшкољка see a blankпразно textтекст editorуредник.
128
390040
1880
i videće prazan program za obradu teksta.
06:44
If she didn't know any better,
she'dона би think that her studentученик
129
392640
2816
Da ne zna bolje,
pomislila bi da je njena učenica
06:47
spentпотрошено the pastпрошлост 20 minutesминута
just staringзурење at the screenекран.
130
395480
3080
provela poslednjih 20 minuta
prosto zureći u ekran.
06:51
But if she pressesprese undoундо a fewнеколико timesпута,
131
399400
3176
Ali, ako pritisne "undo" nekoliko puta,
06:54
she'llшкољка see that her studentученик
wroteнаписао codeкод and then deletedизбрисан it.
132
402600
3720
videće da je njena učenica ispisala kod,
a potom ga je izbrisala.
06:58
She triedПокушали, she cameДошао closeБлизу,
133
406840
3256
Pokušala je, primakla se,
07:02
but she didn't get it exactlyбаш тако right.
134
410120
2080
ali nije u potpunosti pogodila.
07:05
InsteadUmesto toga of showingпоказивање
the progressнапредак that she madeмаде,
135
413040
2616
Umesto da pokaže svoj ostvareni napredak,
07:07
she'dона би ratherприлично showсхов nothing at all.
136
415680
1960
radije neće ništa pokazati.
07:10
PerfectionSavršenstvo or bustбиста.
137
418160
2840
Savršenstvo ili ništa.
07:14
It turnsокреће се out that our girlsдевојке
are really good at codingкодирање,
138
422440
4760
Ispostavilo se da su naše devojke
zaista dobre u programiranju,
07:19
but it's not enoughдовољно
just to teachнаучити them to codeкод.
139
427840
2191
ali nije ih dovoljno samo
podučavati programiranju.
07:22
My friendпријатељ LevLev BrieBrie, who is a professorпрофесор
at the UniversityUniverzitet of ColumbiaColumbia
140
430720
3191
Moj prijatelj Lev Bri,
profesor na univerzitetu Kolumbija
07:25
and teachesпредаје introUvod to JavaJava
141
433935
1761
koji je profesor uvoda u Javaskript
07:27
tellsкаже me about his officeканцеларија hoursсати
with computerрачунар scienceНаука studentsстуденти.
142
435720
3680
mi priča o konsultacijama
sa studentima kompjuterskih nauka.
07:32
When the guys are strugglingБорити се
with an assignmentдодељивање,
143
440120
2256
Kad se muškarci muče sa zadatkom,
07:34
they'llони ће come in and they'llони ће say,
144
442400
1576
doći će i reći:
07:36
"ProfessorProfesor, there's something
wrongпогрешно with my codeкод."
145
444000
2360
"Profesore, nešto nije u redu
s mojim kodom."
07:38
The girlsдевојке will come in and say,
146
446880
1496
Devojke će da dođu i kažu:
07:40
"ProfessorProfesor, there's something
wrongпогрешно with me."
147
448400
4040
"Profesore, nešto nije u redu sa mnom."
07:45
We have to beginзапочети to undoундо
the socializationсоцијализација of perfectionsavršenstvo,
148
453520
3296
Moramo početi da zaboravljamo
socijalizaciju savršenstva,
07:48
but we'veми смо got to combineкомбиновати it
with buildingзграде a sisterhoodsestrinstvo
149
456840
2616
ali moramo to da kombinujemo
sa izgradnjom sestrinstva
07:51
that letsомогућава girlsдевојке know
that they are not aloneсами.
150
459480
2840
koje bi davalo do znanja devojkama
da nisu usamljene.
07:55
Because tryingпокушавајући harderтеже
is not going to fixпоправи a brokenсломљен systemсистем.
151
463000
4040
Jer više vrednog rada
neće popraviti nefunkcionalan sistem.
07:59
I can't tell you how manyмноги womenЖене tell me,
152
467680
2256
Ne mogu da vam opišem koliko žena mi kaže:
08:01
"I'm afraidуплашен to raiseподићи my handруку,
153
469960
1776
"Strah me je da podignem ruku,
08:03
I'm afraidуплашен to askпитати a questionпитање,
154
471760
2136
strah me je da postavim pitanje
08:05
because I don't want to be the only one
155
473920
2376
jer ne želim da budem jedina
08:08
who doesn't understandРазумем,
156
476320
1440
koja ne razume,
08:10
the only one who is strugglingБорити се.
157
478360
2680
jedina koja se muči."
08:13
When we teachнаучити girlsдевојке to be braveхрабри
158
481840
2896
Učeći devojke da budu hrabre,
08:16
and we have a supportiveподршка networkмрежа
cheeringnavijanje them on,
159
484760
3296
uz mrežu podrške koja ih bodri,
08:20
they will buildизградити incredibleневероватан things,
160
488080
3016
one će da sagrade neverovatne stvari
08:23
and I see this everyсваки day.
161
491120
2720
i ja sam svedok tome svakodnevno.
08:26
Take, for instanceпример,
two of our highвисоко schoolшкола studentsстуденти
162
494520
2616
Uzmite, na primer, dve naše srednjoškolke
08:29
who builtизграђен a gameигра calledпозвани TamponTampon RunPokreni --
163
497160
2376
koje su napravile igru Trka tampona -
08:31
yes, TamponTampon RunPokreni --
164
499560
2456
da, Trka tampona -
08:34
to fightборба againstпротив the menstruationменструација tabootabu
165
502040
2416
kako bi se borile
protiv tabua o menstruaciji
08:36
and sexismseksizam in gamingza igre.
166
504480
2200
i seksizma u industriji igara.
08:39
Or the SyrianSirijski refugeeизбеглица
167
507840
1576
Ili sirijsku izbeglicu
08:41
who daredсе усудио showсхов her love
for her newново countryземљу
168
509440
3520
koja se odvažila da pokaže ljubav
prema novoj zemlji,
08:45
by buildingзграде an appапликација
to help AmericansAmerikanci get to the pollsankete.
169
513600
4199
praveći aplikaciju koja pomaže
Amerikancima da stignu do izbornih mesta.
08:50
Or a 16-year-old-година стар girlдевојка
who builtизграђен an algorithmalgoritam
170
518760
4255
Ili 16-ogodišnjakinju
koja je napravila algoritam
08:55
to help detectоткрити whetherда ли је a cancerрак
is benignБенигни or malignantmalignih
171
523039
5057
koji pomaže u otkrivanju
da li je rak benigan ili maligan
09:00
in the off chanceшанса
that she can saveсачувати her daddy'sTata je life
172
528120
3376
pokušavajući tako da spasi život svom ocu
09:03
because he has cancerрак.
173
531520
2560
koji ima rak.
09:07
These are just
threeтри examplesпримери of thousandsхиљаде,
174
535000
4400
Ovo su samo tri primera od na hiljadu,
09:12
thousandsхиљаде of girlsдевојке who have been
socializeddružili to be imperfectнесавршен,
175
540120
4096
na hiljadu devojaka koje su socijalizovane
da budu nesavršene,
09:16
who have learnedнаучио to keep tryingпокушавајући,
who have learnedнаучио perseveranceистрајност.
176
544240
2953
koje su naučile da se trude,
koje su načile da istrajavaju.
09:19
And whetherда ли је they becomeпостати coderscoders
177
547217
1999
I bilo da će da postanu programerke
09:21
or the nextследећи HillaryHillary ClintonClinton or BeyoncBeyoncé,
178
549240
2656
ili buduće Hilari Klinton ili Bijonse,
09:23
they will not deferodloži theirњихова dreamsснове.
179
551920
3320
neće se odreći svojih snova.
09:27
And those dreamsснове have never been
more importantважно for our countryземљу.
180
555960
4480
A ti snovi nikad pre nisu bili
ovoliko važni za našu državu.
09:33
For the AmericanAmerikanac economyекономија,
for any economyекономија to growрасту,
181
561320
3136
Za američku ekonomiju, za ekonomski rast,
09:36
to trulyзаиста innovateиновирати,
182
564480
2136
za istinske inovacije,
09:38
we cannotне може leaveодлази behindиза
halfпола our populationпопулација.
183
566640
3200
ne možemo da izostavimo
polovinu naše populacije.
09:42
We have to socializedruљtven our girlsдевојке
to be comfortableудобан with imperfectionnesavršenosti,
184
570640
3696
Moramo da socijalizujemo naše devojke
da im bude ugodno u nesavršenosti,
09:46
and we'veми смо got to do it now.
185
574360
2920
i moramo to da učinimo odmah.
09:50
We cannotне може wait for them
to learnучи how to be braveхрабри like I did
186
578400
4216
Ne možemo da čekamo
da nauče da budu hrabre, poput mene
09:54
when I was 33 yearsгодине oldстари.
187
582640
2080
u 33. godini.
09:57
We have to teachнаучити them
to be braveхрабри in schoolsшколе
188
585240
2336
Moramo da ih naučimo
da budu hrabre u školama
09:59
and earlyрано in theirњихова careersкаријере,
189
587600
1736
i na početku svojih karijera,
10:01
when it has the mostнајвише potentialпотенцијал
to impactутицај theirњихова livesживи
190
589360
3136
kada je najizglednije
da im to može uticati na živote
10:04
and the livesживи of othersдруги,
191
592520
2016
i živote drugih,
10:06
and we have to showсхов them
that they will be lovedвољен and acceptedприхваћено
192
594560
4776
i moramo da im pokažemo
da će da budu voljene i prihvaćene,
10:11
not for beingбиће perfectсавршен
193
599360
3056
ne zato što su savršene,
10:14
but for beingбиће courageoushrabar.
194
602440
2640
već zato što su hrabre.
10:17
And so I need eachсваки of you
to tell everyсваки youngмлади womanжена you know --
195
605840
3816
Zato želim da svako od vas
kaže svakoj mladoj ženi koju poznaje -
10:21
your sisterсестра, your nieceнећак,
your employeeзапослени, your colleagueколега --
196
609680
3416
vašoj sestri, vašoj nećaci,
vašoj radnici, vašoj koleginici -
10:25
to be comfortableудобан with imperfectionnesavršenosti,
197
613120
2560
da se oseća udobno u nesavršenosti,
10:28
because when we teachнаучити
girlsдевојке to be imperfectнесавршен,
198
616360
2496
jer kad učimo devojke da budu nesavršene,
10:30
and we help them leverageлевераге it,
199
618880
2576
i pomognemo im da to koriste kao prednost,
10:33
we will buildизградити a movementпокрет
of youngмлади womenЖене who are braveхрабри
200
621480
3896
napravićemo pokret mladih žena
koje su hrabre
10:37
and who will buildизградити
a better worldсвет for themselvesсами
201
625400
3376
i koje će da grade bolji svet za sebe
10:40
and for eachсваки and everyсваки one of us.
202
628800
3640
i za svakog od nas.
10:45
Thank you.
203
633160
1216
Hvala vam.
10:46
(ApplauseAplauz)
204
634400
3920
(Aplauz)
10:51
Thank you.
205
639080
1200
Hvala vam.
10:57
ChrisKris AndersonAnderson: ReshmaReshma, thank you.
206
645320
1656
Kris Anderson: Rešma, hvala ti.
10:59
It's suchтаква a powerfulмоћан visionвизија you have.
You have a visionвизија.
207
647000
2680
Imaš tako moćnu viziju.
Ti si žena s vizijom.
11:03
Tell me how it's going.
208
651680
1736
Reci mi, kako ti ide.
11:05
How manyмноги girlsдевојке
are involvedукључени now in your programпрограм?
209
653440
2256
Koliko je devojaka
uključeno u tvoj program?
11:07
ReshmaReshma SaujaniSaujani: Yeah.
So in 2012, we taughtнаучио 20 girlsдевојке.
210
655720
3656
Rešma Saudžani: Da. Dakle, 2012.
podučavali smo 20 devojaka.
11:11
This yearгодине we'llдобро teachнаучити 40,000
in all 50 statesдржаве.
211
659400
3536
Ove godine ćemo podučavati 40,000
u svih 50 država.
11:14
(ApplauseAplauz)
212
662960
1256
(Aplauz)
11:16
And that numberброј is really powerfulмоћан,
213
664240
3056
A ta brojka je uistinu moćna
11:19
because last yearгодине we only graduatedдипломирао
7,500 womenЖене in computerрачунар scienceНаука.
214
667320
5296
jer je prošle godine svega 7,500 žena
diplomiralo iz kompjuterskih nauka.
11:24
Like, the problemпроблем is so badлоше
215
672640
2576
Znate, problem je toliko velik
11:27
that we can make
that typeтип of changeпромена quicklyбрзо.
216
675240
2480
da može brzo da dođe do tog vida promene.
11:30
CACA: And you're workingрад with some
of the companiesкомпаније in this roomсоба even,
217
678600
3216
KA: A ti sarađuješ s nekim firmama
koje su čak i u ovoj prostoriji,
11:33
who are welcomingPozdravljajući
graduatesдипломци from your programпрограм?
218
681840
2176
koje spremno dočekuju
diplomke s tvog programa?
11:36
RSRS: Yeah, we have about 80 partnersпартнери,
219
684040
1976
RS: Da, imamo oko 80 partnera,
11:38
from TwitterTwitter-a to FacebookFacebook
220
686040
2056
od Tvitera do Fejsbuka,
11:40
to AdobeAdobe to IBMIBM to MicrosoftMicrosoft
to PixarPixar to DisneyDisney,
221
688120
4496
od Adoba do IBM-a, Majkrosofta,
Piksara, Diznija.
11:44
I mean, everyсваки singleједно companyкомпанија out there.
222
692640
1896
Mislim, svih mogućih firmi.
11:46
And if you're not signedпотписан up,
I'm going to find you,
223
694560
2416
A ako niste upisani, pronaći ću vas
jer nam je potrebno
da svaka tehnološka firma
11:49
because we need everyсваки singleједно techтецх companyкомпанија
224
697000
1976
11:51
to embedуграђивање a GirlsDevojke Who CodeŠifra
classroomучионица in theirњихова officeканцеларија.
225
699000
2776
uključi Girls Who Code
učionicu u svoju kancelariju.
11:53
CACA: And you have some storiesприче
back from some of those companiesкомпаније
226
701800
2976
KA: Ti imaš i neke priče iz ovih firmi
11:56
that when you mixмик in more genderпол balanceбаланс
227
704800
1905
da kada dodate više rodne ravnoteže
11:58
in the engineeringинжењеринг teamsтимови,
good things happenдесити се.
228
706729
3447
u inženjerskim ekipama,
dešavaju se dobre stvari.
RS: Sjajne se stvari dešavaju.
12:02
RSRS: Great things happenдесити се.
229
710200
1296
12:03
I mean, I think that it's crazyлуд to me
to think about the factчињеница
230
711520
3416
Mislim, smatram da je to nenormalno
kad razmislite o činjenici
12:06
that right now 85 percentпроценат of all
consumerпотрошач purchasesкуповине are madeмаде by womenЖене.
231
714960
3856
da su trenutno 85 procenata svih
potrošačkih kupovina obavile žene.
12:10
WomenŽene use socialсоцијално mediaмедији at a rateстопа
of 600 percentпроценат more than menмушкарци.
232
718840
3056
Žene koriste društvene medije
600 puta češće od muškaraca.
12:13
We ownвластити the InternetInternet,
233
721920
1416
Mi posedujemo internet
12:15
and we should be buildingзграде
the companiesкомпаније of tomorrowсутра.
234
723360
2456
i trebalo bi da gradimo firme budućnosti.
12:17
And I think when companiesкомпаније
have diverseразнолика teamsтимови,
235
725840
2176
I smatram da kad firme
imaju raznolike ekipe,
12:20
and they have incredibleневероватан womenЖене
that are partдео of theirњихова engineeringинжењеринг teamsтимови,
236
728040
3416
i kad imaju neverovatne žene
kao deo svojih inženjerskih ekipa,
prave izuzetne stvari
i tome smo svedoci svakodnevno.
12:23
they buildизградити awesomeсупер things,
and we see it everyсваки day.
237
731480
2416
12:25
CACA: ReshmaReshma, you saw the reactionреакција there.
You're doing incrediblyневероватно importantважно work.
238
733920
3736
KA: Rešma, videla si reakciju ovde.
Radiš izuzetno važan posao.
12:29
This wholeцела communityзаједница is cheeringnavijanje you on.
More powerмоћ to you. Thank you.
239
737680
3296
Čitava ova zajednica navija za tebe.
Daje ti snagu. Hvala ti.
12:33
RSRS: Thank you.
240
741000
1216
RS: Hvala vama.
12:34
(ApplauseAplauz)
241
742240
3840
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.

Why you should listen

Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.

More profile about the speaker
Reshma Saujani | Speaker | TED.com