ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com
TED2017

Atul Gawande: Want to get great at something? Get a coach

Atul Gawande: Vrei să devii excepțional în ceea ce faci? Ia-ți un antrenor.

Filmed:
3,174,731 views

Cum putem deveni mai buni în aceste vremuri complexe? Atul Gawande a analizat această întrebare cu o precizie... de chirurg. Acum ne împărtășește răspunsul-cheie la care a ajuns: să apelăm la un antrenor bun, care să ne ofere o imagine mai precisă asupra realității noastre, să ne inoculeze deprinderi folositoare și să ne demonteze vechiul mod de lucru pentru a ne ajuta apoi să-l reconstruim. „Nu e despre cât de bun ești acum, ci cât de bun ai putea deveni - asta e esențial”, spune Gawande.
- Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Nu am venit astăzi aici
în calitate de expert.
00:12
I don't come to you todayastăzi as an expertexpert.
0
760
1896
00:14
I come to you as someonecineva
who has been really interestedinteresat
1
2680
2936
Am venit ca un om care e foarte preocupat
00:17
in how I get better at what I do
2
5640
3056
de cum pot fi mai bun la ceea ce fac,
00:20
and how we all do.
3
8720
1240
cum putem fi cu toții mai buni
în ceea ce facem.
00:23
I think it's not just
how good you are now,
4
11000
2056
Nu cred că e vorba
de cât de buni suntem acum,
00:25
I think it's how good you're going to be
that really matterschestiuni.
5
13080
2880
ci cât de buni am putea deveni,
asta contează cu adevărat.
00:29
I was visitingin vizita this birthnaștere centercentru
in the northNord of IndiaIndia.
6
17000
3616
Am vizitat un centru de nașteri
din nordul Indiei.
00:32
I was watchingvizionarea the birthnaștere attendantsînsoţitorii,
7
20640
2136
Urmăream personalul care asista la nașteri
00:34
and I realizedrealizat I was witnessingMartorii in them
an extremeextrem formformă of this very strugglelupta,
8
22800
4896
și am realizat că ei erau întruchiparea
extremă a exact acestei strădanii,
00:39
whichcare is how people improveîmbunătăţi
in the facefață of complexitycomplexitate --
9
27720
4096
adică a felului în care oamenii, în fața
unei provocări complexe, evoluează...
00:43
or don't.
10
31840
1200
sau nu.
00:46
The womenfemei here are deliveringlivrarea in a regionregiune
11
34200
2536
Femeile de aici nasc într-un loc
00:48
where the typicaltipic birthnaștere centercentru
has a one-in-One-in-20 deathmoarte raterată for the babiescopii,
12
36760
4320
în care centrele de nașteri au o rată
de deces a nou-născuților de 1 la 20,
00:54
and the momsmame are dyingmoarte at a raterată
tenzece timesori highersuperior than they do elsewhereîn altă parte.
13
42720
4120
iar rata de deces a mamelor e de zece ori
mai mare ca oriunde altundeva.
Sunt deja zeci de ani de când
sunt cunoscute
00:59
Now, we'vene-am knowncunoscut the criticalcritic practicespractici
14
47640
2616
01:02
that stop the bigmare killersThe Killers
in birthnaștere for decadesdecenii,
15
50280
2520
procedurile care previn cauzele
principale ale decesul la naștere.
01:05
and the thing about it is
that even in this placeloc --
16
53640
3976
Dar în acest loc,
01:09
in this placeloc especiallyin mod deosebit,
17
57640
1416
în mod particular,
cele mai simple lucruri
nu sunt deloc simple.
01:11
the simplestmai simplu things are not simplesimplu.
18
59080
1760
01:13
We know for exampleexemplu you should washspalare handsmâini
and put on cleancurat glovesmanusi,
19
61400
3919
De exemplu, știm că trebuie să ne spălăm
pe mâini și să purtăm mănuși sterile,
01:18
but here,
20
66280
1296
dar aici
01:19
the tapAtingeți is in anothero alta roomcameră,
21
67600
2000
chiuveta e în altă încăpere,
01:22
and they don't have cleancurat glovesmanusi.
22
70400
1680
iar mănușile sterile nu există.
Ca să poată refolosi mănușile,
01:25
To reusereutilizarea theiral lor glovesmanusi,
23
73680
1256
01:26
they washspalare them in this basinbazin
of dilutese diluează bleachBleach,
24
74960
2760
le spală într-un lighean
cu înălbitor diluat,
01:30
but you can see there's still bloodsânge
on the glovesmanusi from the last deliverylivrare.
25
78560
3800
dar sângele de la nașterea anterioară
e încă vizibil.
01:39
TenZece percentla sută of babiescopii are bornnăscut
with difficultydificultate breathingrespiraţie everywherepretutindeni.
26
87000
3320
În general, 10% din nou-născuți
au dificultăți de respirație la naștere.
01:43
We know what to do.
27
91440
1256
Știm ce avem de făcut.
01:44
You dryuscat the babybebelus with a cleancurat clothpânză
to stimulatestimula them to breathea respira.
28
92720
3560
Frecăm ușor nou-născutul cu un prosop
steril ca să stimulăm respirația.
01:48
If they don't startstart to breathea respira,
29
96920
1696
Dacă tot nu începe să respire,
01:50
you suctionaspirare out theiral lor airwayscăile respiratorii.
30
98640
1896
îi aspirăm căile respiratorii.
01:52
And if that doesn't work,
you give them breathsrespiraţii with the babybebelus maskmasca.
31
100560
4936
Și dacă nici asta nu funcționează,
îi aplicăm o mască de respirație.
01:57
But these are skillsaptitudini that they'vele-au learnedînvățat
mostlyMai ales from textbooksmanuale,
32
105520
4256
Dar aici aceste tehnici
sunt cunoscute doar din cărți,
02:01
and that babybebelus maskmasca is brokenspart.
33
109800
2320
iar masca de respirație e stricată.
02:09
In this one disturbingderanjant imageimagine for me
34
117600
2376
Într-o situație care m-a răscolit
02:12
is a pictureimagine that bringsaduce home
just how direDire the situationsituatie is.
35
120000
4120
am putut vedea această realitate
în toată grozăvia ei.
02:17
This is a babybebelus 10 minutesminute after birthnaștere,
36
125040
2336
Era un nou-născut,
care la zece minute după naștere,
02:19
and he's aliveîn viaţă,
37
127400
1200
trăia,
02:22
but only just.
38
130039
1201
dar era la limită.
02:24
No cleancurat clothpânză,
39
132160
1376
Niciun prosop steril,
02:25
has not been drieduscat,
40
133560
1280
nu a fost șters,
02:27
not warmingîncălzire skinpiele to skinpiele,
41
135680
1560
nu a fost îmbrățișat,
02:31
an unsterilenesterile clampClemă acrosspeste the cordcordon.
42
139440
2160
iar cordonul i-a fost tăiat
cu un clește nesterilizat.
02:34
He's an infectioninfecţie waitingaşteptare to happenîntâmpla,
43
142160
1776
E caz sigur de septicemie,
02:35
and he's losingpierzând
his temperaturetemperatura by the minuteminut.
44
143960
2640
iar temperatura continuă să-i scadă.
02:41
SuccessfulSucces childcopil deliverylivrare
requiresnecesită a successfulde succes teamechipă of people.
45
149120
4136
O naștere reușită necesită
o echipă competentă.
02:45
A wholeîntreg teamechipă has to be
skilledcalificat and coordinatedCoordonate;
46
153280
2216
Toată echipa trebuie să știe
ce are de făcut și când:
02:47
the nursesasistente medicale who do the deliverieslivrări
in a placeloc like this,
47
155520
2976
asistentele care moșesc
într-o astfel de locație;
02:50
the doctordoctor who backsspatele them up,
48
158520
1656
doctorii care le supraveghează;
02:52
the supplylivra clerkfunctionar who'scine responsibleresponsabil
for 22 criticalcritic drugsdroguri and suppliesfurnituri
49
160200
4576
personalul responsabil cu aprovizionarea
celor 22 de medicamente esențiale
02:56
beingfiind in stockstoc and at the bedsidenoptiera,
50
164800
2376
și alte echipamente,
02:59
the medicalmedical officerofiţer in chargeîncărca,
51
167200
1576
șeful serviciilor medicale,
03:00
responsibleresponsabil for the qualitycalitate
of the wholeîntreg facilityfacilitate.
52
168800
3000
responsabil de conformitatea
întregii locații.
03:05
The thing is they are all
experiencedcu experienta professionalsprofesioniști.
53
173000
3280
Interesant e că ei sunt cu toții
profesioniști cu experiență.
03:09
I didn't meetîntâlni anybodycineva who hadn'tnu a avut been
partparte of thousandsmii of deliverieslivrări.
54
177800
4760
N-am întâlnit pe nimeni care
să nu fi participat la mii de nașteri.
03:15
But againstîmpotriva the complexitiescomplexități
that they facefață,
55
183360
2696
Dar în fața neajunsurilor
cu care se confruntă,
03:18
they seempărea to be at theiral lor limitslimite.
56
186080
2040
par să-și fi atins limitele.
03:21
They were not gettingobtinerea better anymoremai.
57
189120
2600
Nu au cum să devină mai buni.
03:25
It's how good you're going to be
that really matterschestiuni.
58
193360
3440
Și îmbunătățirea e esențială.
03:32
It pressesPrese on a fundamentalfundamental questionîntrebare.
59
200200
2520
Iată, deci, o întrebare-cheie:
03:35
How do professionalsprofesioniști
get better at what they do?
60
203240
4080
Cum pot profesioniștii deveni și mai buni?
Cum pot deveni extraordinari?
03:39
How do they get great?
61
207880
1256
03:41
And there are two viewsvizualizari about this.
62
209160
1696
Și avem două perspective diferite.
03:42
One is the traditionaltradiţional pedagogicalpedagogice viewvedere.
63
210880
2000
Prima e cea tradițională, pedagogică.
03:45
That is that you go to schoolşcoală,
64
213520
1656
Adică: mergi la școală,
03:47
you studystudiu, you practicepractică,
you learnînvăța, you graduateabsolvent,
65
215200
3616
studiezi, exersezi, înțelegi,
finalizezi studiile,
03:50
and then you go out into the worldlume
66
218840
1656
apoi ieși în lume
03:52
and you make your way on your ownpropriu.
67
220520
1656
și aplici ce-ai învățat.
03:54
A professionalprofesional is someonecineva who is capablecapabil
of managinggestionarea theiral lor ownpropriu improvementîmbunătăţire.
68
222200
4160
Un profesionist e cineva capabil să-și
gestioneze propria evoluție profesională.
03:59
That is the approachabordare that virtuallypractic
all professionalsprofesioniști have learnedînvățat by.
69
227400
4936
Cam asta e regula
după care se ghidează majoritatea.
04:04
That's how doctorsmedici learnînvăța,
70
232360
1256
Și doctorii,
04:05
that's how lawyersavocați do,
71
233640
1416
și avocații,
04:07
scientistsoamenii de știință ...
72
235080
1280
oamenii de știință,
04:09
musiciansmuzicieni.
73
237520
1200
muzicienii.
04:12
And the thing is, it workslucrări.
74
240960
2376
Și da, funcționează.
04:15
ConsiderIa în considerare for exampleexemplu legendarylegendar
JuilliardJuilliard violinvioară instructorinstructor DorothyDorothy DeLayÎntârziere.
75
243360
5176
Să o luăm ca exemplu pe legendara
profesoară de vioară de la Juilliard,
Dorothy DeLay, care a instruit
o pleiadă de violoniști virtuoși:
04:20
She traineddresat an amazinguimitor rosterregistru
of violinvioară virtuososvirtuozi:
76
248560
3696
04:24
MidoriMidori, SarahSarah ChangChang, ItzhakItzhak PerlmanPerlman.
77
252280
2536
Midori, Sarah Chang, Itzhak Perlman.
04:26
EachFiecare of them camea venit to her as youngtineri talentstalente,
78
254840
3136
Cu toții au venit la ea ca tinere talente
04:30
and they workeda lucrat with her over yearsani.
79
258000
2079
și au studiat cu ea ani de-a rândul.
După spusele ei,
pe ce a insistat cel mai mult,
04:32
What she workeda lucrat on mostcel mai, she said,
80
260640
1656
04:34
was inculcatinginculcating in them
habitsobiceiuri of thinkinggândire and of learningînvăţare
81
262320
4536
a fost să le inoculeze moduri
de a gândi și de a învăța
04:38
so that they could make theiral lor way
in the worldlume withoutfără her
82
266880
2736
care să le permită să evolueze
fără să mai aibă nevoie de ea
04:41
when they were doneTerminat.
83
269640
1200
după terminarea cursului.
04:45
Now, the contrastingcontrastante viewvedere
comesvine out of sportssport.
84
273200
4040
Există însă un domeniu în care
lucrurile stau fix pe dos: în sport.
04:50
And they say "You are never doneTerminat,
85
278080
1840
Acolo se spune:
„Niciodată nu ești perfect,
04:52
everybodytoata lumea needsare nevoie a coachantrenor."
86
280800
1936
mereu vei avea nevoie de un antrenor.”
04:54
EveryoneToată lumea.
87
282760
1200
Mereu.
04:56
The greatestcea mai mare in the worldlume needsare nevoie a coachantrenor.
88
284400
2960
Cel mai bun din lume,
tot are nevoie de antrenor.
05:01
So I triedîncercat to think
about this as a surgeonchirurg.
89
289360
2080
Am încercat să mă gândesc
astfel la mine, ca chirurg.
05:05
PayPlata someonecineva to come
into my operatingoperare roomcameră,
90
293640
4456
Adică să plătesc pe cineva
să vină cu mine în sala de operații,
05:10
observeobserva me and critiquecritica me.
91
298120
2080
ca să mă observe și să mă critice.
05:14
That seemspare absurdabsurd.
92
302120
1200
Mi s-a părut absurd.
05:16
ExpertiseExpertiza meansmijloace not needingau nevoie to be coachedantrenat.
93
304560
2760
Să fii expert înseamnă
că nu ai nevoie de antrenor.
05:20
So then whichcare viewvedere is right?
94
308760
1670
Care este, deci, perspectiva corectă?
05:25
I learnedînvățat that coachingCoaching-ul camea venit into sportssport
as a very AmericanAmerican ideaidee.
95
313080
4720
Am aflat că ideea de antrenor în sport
este una foarte americană.
05:30
In 1875,
96
318960
1456
În 1875,
05:32
HarvardHarvard and YaleYale playedjucat one of the very
first American-rulesAmerican-reguli footballfotbal gamesjocuri.
97
320440
4376
Harvard și Yale au jucat unul din primele
meciuri de fotbal american.
05:36
YaleYale hiredangajat a headcap coachantrenor;
98
324840
1840
Yale a angajat un antrenor;
05:39
HarvardHarvard did not.
99
327600
1200
Harvard, nu.
05:41
The resultsrezultate?
100
329400
1216
Rezultatul?
05:42
Over the nextUrmător → threeTrei decadesdecenii,
101
330640
1536
În următorii 30 de ani
05:44
HarvardHarvard woncastigat just fourpatru timesori.
102
332200
2120
Harvard a câștigat doar de patru ori.
05:47
HarvardHarvard hiredangajat a coachantrenor.
103
335640
2656
Harvard a angajat un antrenor.
05:50
(LaughterRâs)
104
338320
1776
(Râsete)
05:52
And it becamea devenit the way that sportssport workslucrări.
105
340120
2960
Și de atunci așa au funcționat
lucrurile în sport.
05:56
But is it necessarynecesar then?
106
344000
1496
Dar cât de necesar e, totuși?
05:57
Does it transfertransfer into other fieldscâmpuri?
107
345520
2440
Și se poate aplica și în alte domenii?
06:01
I decideda decis to askcere, of all people,
108
349240
2336
M-am decis să-l întreb pe nimeni altul
06:03
ItzhakItzhak PerlmanPerlman.
109
351600
1240
decât pe Itzhak Perlman.
06:05
He had traineddresat the DorothyDorothy DeLayÎntârziere way
110
353960
2336
El s-a pregătit în stilul Dorothy DeLay
06:08
and becamea devenit arguablyfără îndoială the greatestcea mai mare
violinistviolonist of his generationgeneraţie.
111
356320
3240
și a devenit probabil
cel mai mare violonist al generației sale.
06:12
One of the beautifulfrumoasa things about
gettingobtinerea to writescrie for "The NewNoi YorkerYorker"
112
360840
3376
Unul dintre avantajele de a scrie
pentru „The New Yorker”
06:16
is I call people up,
and they returnîntoarcere my phonetelefon callsapeluri.
113
364240
2816
este că atunci când îi contactez
pe oameni, ei chiar îmi răspund.
06:19
(LaughterRâs)
114
367080
1536
(Râsete)
06:20
And PerlmanPerlman returnedîntors my phonetelefon call.
115
368640
2696
La fel a făcut și Perlman.
06:23
So we endedîncheiat up havingavând
an almostaproape two-hourdouă ore conversationconversaţie
116
371360
2477
Și am povestit vreo două ore
06:25
about how he got
to where he got in his careerCarieră.
117
373861
3480
despre cum a ajuns unde a ajuns
în cariera sa.
06:30
And I askedîntrebă him, I said,
"Why don't violinistsvioară have coachesantrenori?"
118
378240
3080
L-am întrebat: „De ce violoniștii
nu-și iau antrenor?”
06:34
And he said, "I don't know,
119
382960
2336
Mi-a răspuns: „Habar n-am,
06:37
but I always had a coachantrenor."
120
385320
1520
dar eu am avut un antrenor dintotdeauna.”
06:39
"You always had a coachantrenor?"
121
387800
2016
„Ai avut un antrenor dintotdeauna?”
06:41
"Oh yeah, my wifesoție, TobyToby."
122
389840
2160
„Da, pe soția mea, Toby.”
06:45
They had graduateda absolvit
togetherîmpreună from JuilliardJuilliard,
123
393360
3296
Ei absolviseră împreună
școala de muzică Juilliard,
06:48
and she had givendat up her jobloc de munca
as a concertconcert violinistviolonist
124
396680
3536
iar ea a renunțat la cariera ei
de violonist în orchestră,
06:52
to be his coachantrenor,
125
400240
1376
ca să îl antreneze pe el,
06:53
sittingședință in the audiencepublic,
126
401640
1456
să stea în public,
06:55
observingobservarea him and givingoferindu- him feedbackparere.
127
403120
2376
să-l observe și să-i ofere feedback.
06:57
"ItzhakItzhak, in that middlemijloc sectionsecțiune,
128
405520
2896
„Itzhak, în mijlocul partiturii
07:00
you know you soundedsunat
a little bitpic mechanicalmecanic.
129
408440
2160
ai sunat un pic cam mecanic.
07:03
What can you differentlydiferit nextUrmător → time?"
130
411080
1940
Ce ai putea face diferit data viitoare?”
07:06
It was crucialcrucial to everything
he becamea devenit, he said.
131
414240
3160
Asta a fost crucial pentru evoluția lui,
a spus.
07:10
TurnsSe transformă out there are numerousnumeroși problemsProbleme
in makingluare it on your ownpropriu.
132
418840
4240
Se pare că sunt multe probleme
care te pot împiedica să evoluezi.
07:15
You don't recognizerecunoaşte the issuesprobleme
that are standingpermanent in your way
133
423520
2856
Nu conștientizezi lucrurile
care-ți stau în cale,
07:18
or if you do,
134
426400
1216
și chiar dacă le vezi,
07:19
you don't necessarilyîn mod necesar
know how to fixrepara them.
135
427640
2136
nu întotdeauna știi cum să le corectezi.
07:21
And the resultrezultat is
that somewhereundeva alongde-a lungul the way,
136
429800
3136
Rezultatul e că undeva pe drum,
07:24
you stop improvingîmbunătățirea.
137
432960
1600
încetezi să te mai perfecționezi.
07:28
And I thought about that,
138
436600
1496
Am reflectat la asta,
07:30
and I realizedrealizat that was exactlyexact
what had happeneds-a întâmplat to me as a surgeonchirurg.
139
438120
3640
și am realizat că exact asta
mi s-a întâmplat și mie, ca chirurg.
07:34
I'd entereda intrat practicepractică in 2003,
140
442560
2456
Am început să practic în 2003
07:37
and for the first severalmai mulți yearsani,
141
445040
1576
și în primii câțiva ani
07:38
it was just this steadyconstant, upwardîn sus
improvementîmbunătăţire in my learningînvăţare curvecurba.
142
446640
4376
am avut o curbă de învățare
constantă, ascendentă.
07:43
I watchedvizionat my complicationcomplicaţie ratestarife dropcădere brusca
from one yearan to the nextUrmător →.
143
451040
4096
Rata mea de complicații post-operatorii
scădea de la an la an.
07:47
And after about fivecinci yearsani,
144
455160
1736
Iar după vreo cinci ani,
07:48
they levelednivelat out.
145
456920
1200
a rămas constantă.
07:51
And a fewpuțini more yearsani after that,
146
459120
1576
După alți câțiva ani,
07:52
I realizedrealizat I wasn'tnu a fost gettingobtinerea
any better anymoremai.
147
460720
2760
am realizat că nu mă mai perfecționez.
07:56
And I thought: "Is this
as good as I'm going to get?"
148
464200
2720
Și m-am gândit: „Ăsta e maximul
pe care-l pot atinge?”
08:00
So I thought a little more and I said ...
149
468320
1960
Și tot gândindu-mă,
la un moment dat mi-am spus:
08:03
"OK,
150
471240
1200
„Bine.
08:05
I'll try a coachantrenor."
151
473080
1200
O să-mi iau un antrenor.”
08:07
So I askedîntrebă a formerfost professorProfesor
of mineA mea who had retireds-a retras,
152
475360
4136
Mi-am rugat un fost profesor
ieșit la pensie,
08:11
his nameNume is BobBob OsteenOsteen,
153
479520
1816
pe nume Bob Osteen,
08:13
and he agreedde acord to come to my operatingoperare roomcameră
154
481360
2856
și a fost de acord să intre cu mine
în sala de operații
08:16
and observeobserva me.
155
484240
1200
și să mă observe.
08:19
The casecaz --
156
487280
1216
Operația,
îmi amintesc acea primă operație,
08:20
I remembertine minte that first casecaz.
157
488520
1336
08:21
It wenta mers beautifullyfrumos.
158
489880
1456
a decurs minunat.
08:23
I didn't think there would be
anything much he'dHed have to say
159
491360
2856
Eram convins că n-o să aibă
prea multe să-mi spună
08:26
when we were doneTerminat.
160
494240
1336
când am terminat.
08:27
InsteadÎn schimb, he had a wholeîntreg pagepagină
densedens with notesnotițe.
161
495600
3696
Dar el avea o pagină plină de notițe.
08:31
(LaughterRâs)
162
499320
1816
(Râsete)
08:33
"Just smallmic things," he said.
163
501160
1576
„Doar chestii mărunte”, mi-a zis.
08:34
(LaughterRâs)
164
502760
1096
(Râsete)
08:35
But it's the smallmic things that mattermaterie.
165
503880
1920
„Dar sunt chestiile mărunte care contează.
08:39
"Did you noticeînștiințare that the lightușoară
had swungbasculate out of the woundrăni
166
507200
3216
Ai observat că becul nu mai lumina incizia
08:42
duringpe parcursul the casecaz?
167
510440
1376
în timpul operației?
08:43
You spenta petrecut about halfjumătate an hourora
168
511840
1736
Timp de jumătate de oră
08:45
just operatingoperare off the lightușoară
from reflectedreflectate surfacessuprafețe."
169
513600
3360
ai operat la lumina reflectată
de celelalte suprafețe.
08:49
"AnotherUn alt thing I noticeda observat," he said,
170
517880
1736
Un alt lucru pe care l-am observat,
08:51
"Your elbowcot goesmerge up in the airaer
everyfiecare onceo singura data in a while.
171
519640
3296
cotul ți se tot ridică din când în când.
08:54
That meansmijloace you're not in fulldeplin controlControl.
172
522960
2656
Asta înseamnă că pierzi controlul.
08:57
A surgeon'schirurg elbowsCoturi should be down
at theiral lor sidesfete restingodihnă comfortablyconfortabil.
173
525640
4016
Coatele chirurgului trebuie să fie lăsate
în jos, într-o poziție relaxată.
09:01
So that meansmijloace if you feel
your elbowcot going in the airaer,
174
529680
2576
Deci dacă simți nevoia să ridici cotul
09:04
you should get a differentdiferit instrumentinstrument,
or just movemișcare your feetpicioare."
175
532280
3240
înseamnă că ai nevoie să iei alt
instrument sau să-ți schimbi poziția.”
09:09
It was a wholeîntreg other levelnivel of awarenessconștientizare.
176
537040
2920
Atunci am înțeles
cu totul altfel lucrurile
09:14
And I had to think,
177
542080
1920
și mi-am dat seama
09:17
you know, there was something
fundamentallyfundamental profoundprofund about this.
178
545160
3920
că e vorba de ceva cu mult mai profund.
09:21
He was describingdescriind what great coachesantrenori do,
179
549920
2976
El a făcut exact ce fac
antrenorii grozavi,
09:24
and what they do is they are
your externalextern eyesochi and earsurechi,
180
552920
3016
și anume, sunt extensia
ochilor și urechilor tale
09:27
providingfurnizarea a more accurateprecis
pictureimagine of your realityrealitate.
181
555960
2400
și îți oferă o imagine mult mai corectă
asupra realității.
09:31
They're recognizingrecunoscând the fundamentalsfundamentele.
182
559080
1960
Antrenorii observă lucrurile elementare.
09:33
They're breakingspargere your actionsacţiuni down
183
561640
2336
Îți demontează modul
în care faci lucrurile,
09:36
and then helpingajutor you
buildconstrui them back up again.
184
564000
2400
dar doar ca să te ajute
să construiești altul mai bun.
09:38
After two monthsluni of coachingCoaching-ul,
185
566840
1976
După două luni cu antrenor,
simțeam, din nou, că mă perfecționez.
09:40
I feltsimțit myselfeu insumi gettingobtinerea better again.
186
568840
2240
09:43
And after a yearan,
187
571640
1216
Și după un an,
09:44
I saw my complicationscomplicații
dropcădere brusca down even furthermai departe.
188
572880
2840
rata mea de complicații post-operatorii
a scăzut încă și mai mult.
09:49
It was painfuldureros.
189
577680
1200
A fost frustrant.
09:51
I didn't like beingfiind observedobservate,
190
579440
2536
Nu-mi plăcea să fiu observat,
09:54
and at timesori I didn't want
to have to work on things.
191
582000
3056
și uneori nu voiam să schimb lucruri.
09:57
I alsode asemenea feltsimțit there were periodsperioadele where
I would get worsemai rau before I got better.
192
585080
3560
Au fost și perioade în care simțeam
că regresez înainte să evoluez.
10:01
But it madefăcut me realizerealiza
193
589280
1256
Am realizat, totuși,
10:02
that the coachesantrenori were ontope something
profoundlyprofund importantimportant.
194
590560
3600
că antrenorii urmăresc lucrurile
cu adevărat importante.
10:09
In my other work,
195
597240
1696
Pe lângă activitatea de chirurg,
10:10
I leadconduce a healthsănătate systemssisteme innovationinovaţie centercentru
calleddenumit AriadneAriadne LabsLaboratoare,
196
598960
3536
conduc un centru de inovație a sistemelor
de sănătate, Ariadne Labs.
10:14
where we work on problemsProbleme
in the deliverylivrare of healthsănătate careîngrijire,
197
602520
3936
Aici lucrăm la obstacolele care împiedică
asigurarea unui sistem de sănătate,
10:18
includinginclusiv globalglobal childbirthnaștere.
198
606480
1600
inclusiv în privința nașterilor.
10:20
As partparte of it,
199
608640
1216
Ca parte din acest proiect,
10:21
we had workeda lucrat with
the WorldLumea HealthSănătate OrganizationOrganizarea
200
609880
2256
am colaborat cu Organizația
Mondială a Sănătății
10:24
to devisesă elaboreze a safesigur childbirthnaștere checklistlista de verificare.
201
612160
1840
la alcătuirea unei proceduri
pentru nașteri în siguranță.
10:26
It laysLays out the fundamentalsfundamentele.
202
614600
1936
Ea cuprinde condițiile de bază,
10:28
It breakspauze down the fundamentalsfundamentele --
203
616560
1656
acele condiții minime obligatorii,
10:30
the criticalcritic actionsacţiuni
a teamechipă needsare nevoie to go throughprin
204
618240
2816
acțiuni critice pe care echipa
trebuie să le realizeze
10:33
when a womanfemeie comesvine in in labormuncă,
205
621080
2296
când femeia intră în travaliu,
10:35
when she's readygata to pushApăsaţi,
206
623400
1936
când e momentul să împingă,
10:37
when the babybebelus is out,
207
625360
1656
când a ieșit nou-născutul,
10:39
and then when the mommama and babybebelus
are readygata to go home.
208
627040
2440
respectiv când mama și copilul
sunt pregătiți să plece acasă.
10:42
And we knewștiut
209
630440
1216
Eram conștienți de faptul
10:43
that just handingremitere out a checklistlista de verificare
wasn'tnu a fost going to changeSchimbare very much,
210
631680
3176
că simpla furnizare a unei liste cu pașii
necesari n-ar schimba mare lucru.
10:46
and even just teachingînvățătură it in the classroomsală de clasă
wasn'tnu a fost necessarilyîn mod necesar going to be enoughdestul
211
634880
4216
Nici măcar predarea acestora
n-ar fi fost suficient
10:51
to get people to make the changesschimbări
that you neededNecesar to bringaduce it aliveîn viaţă.
212
639120
4016
ca să determinăm personalul
să facă schimbările necesare.
10:55
And I thought on my experienceexperienţă and said,
213
643160
2696
M-am gândit la propria-mi experiență
și-am spus:
10:57
"What if we triedîncercat coachingCoaching-ul?
214
645880
1334
„Ce-ar fi să îi antrenăm?
11:00
What if we triedîncercat coachingCoaching-ul
at a massivemasiv scalescară?"
215
648280
2840
Un program de antrenament
la scară globală?”
11:04
We foundgăsite some incredibleincredibil partnersparteneri,
216
652920
2416
Am avut un sprijin neașteptat,
11:07
includinginclusiv the governmentGuvern of IndiaIndia,
217
655360
2696
de exemplu, chiar din partea
guvernului indian,
11:10
and we rana fugit a trialproces there
in 120 birthnaștere centerscentre.
218
658080
3856
și am desfășurat un proiect pilot
în 120 de centre de nașteri
11:13
In UttarUttar PradeshPradesh,
in India'sIndia largestcea mai mare statestat.
219
661960
3976
din cel mai mare stat al Indiei,
Uttar Pradesh.
11:17
HalfJumătate of the centerscentre
basicallype scurt we just observedobservate,
220
665960
5016
În jumătate din centre
doar am mers să observăm,
11:23
but the other halfjumătate
got visitsvizite from coachesantrenori.
221
671000
2936
iar în celelalte au fost prezenți
și antrenori.
11:25
We traineddresat an armyarmată
of doctorsmedici and nursesasistente medicale like this one
222
673960
3776
Am antrenat o mulțime de doctori
și asistente ca aceasta,
11:29
who learnedînvățat to observeobserva the careîngrijire
and alsode asemenea the managersmanageri
223
677760
4336
care au învățat să observe procesul;
am antrenat și managerii spitalelor,
11:34
and then help them
buildconstrui on theiral lor strengthspunctele forte
224
682120
2296
și i-am învățat să-și perfecționeze
punctele tari
11:36
and addressadresa theiral lor weaknessespuncte slabe.
225
684440
1640
și să lucreze la punctele slabe.
11:38
One of the skillsaptitudini for exampleexemplu
they had to work on with people --
226
686880
3056
Una dintre competențele
la care au avut de lucrat,
11:41
turnedîntoarse out to be
fundamentallyfundamental importantimportant --
227
689960
2056
și care s-a dovedit esențială,
11:44
was communicationcomunicare.
228
692040
1216
a fost comunicarea.
11:45
GettingNoţiuni de bază the nursesasistente medicale to practicepractică speakingvorbitor up
when the babybebelus maskmasca is brokenspart
229
693280
4376
Să le obișnuiască pe asistente să anunțe
atunci când masca de bebeluși e stricată,
11:49
or the glovesmanusi are not in stockstoc
230
697680
1456
sau s-au terminat mănușile,
11:51
or someone'se cineva not washingspălat theiral lor handsmâini.
231
699160
1816
sau dacă cineva nu s-a spălat pe mâini.
11:53
And then gettingobtinerea othersalții,
includinginclusiv the managersmanageri,
232
701000
2256
Apoi și pe ceilalți, inclusiv pe manageri,
11:55
to practicepractică listeningascultare.
233
703280
1240
să-i învețe să asculte.
11:57
This smallmic armyarmată of coachesantrenori
endedîncheiat up coachingCoaching-ul 400 nursesasistente medicale
234
705880
4856
Această mini-armată de antrenori
au instruit 400 de asistente
12:02
and other birthnaștere attendantsînsoţitorii,
235
710760
1416
și alți membri ai personalului,
12:04
and 100 physiciansmedici and managersmanageri.
236
712200
3000
precum și 100 de medici și manageri.
12:07
We trackedpe șenile the resultsrezultate
acrosspeste 160,000 birthsNaşteri.
237
715920
4000
Am analizat rezultatele
a 160.000 de nașteri.
12:13
The resultsrezultate ...
238
721280
1200
Rezultatele...
12:15
in the controlControl groupgrup you had --
239
723000
2536
grupului de control,
12:17
and these are the onescele
who did not get coachingCoaching-ul --
240
725560
2336
adică cei care nu au fost instruiți,
12:19
they deliveredlivrat on only one-thirdo treime
of 18 basicde bază practicespractici
241
727920
3856
au arătat că au respectat doar o treime
din cele 18 practici de bază
12:23
that we were measuringmăsurare.
242
731800
1256
pe care le măsuram.
12:25
And mostcel mai importantimportant was
over the coursecurs of the yearsani of studystudiu,
243
733080
2896
Mai mult decât atât,
de-a lungul anilor în care i-am urmărit,
12:28
we saw no improvementîmbunătăţire over time.
244
736000
2040
nu am observat nicio îmbunătățire la ei.
12:30
The other folksoameni buni
got fourpatru monthsluni of coachingCoaching-ul
245
738880
2376
Celălalt grup a fost instruit
intensiv în primele patru luni,
12:33
and then it taperedconică off over eightopt monthsluni,
246
741280
2336
apoi mai rar în următoarele opt.
12:35
and we saw them increasecrește
247
743640
1816
I-am observat evoluând
12:37
to greatermai mare than two-thirdsdouă treimi
of the practicespractici beingfiind deliveredlivrat.
248
745480
3480
la mai bine de două treimi
din practici fiind respectate.
12:42
It workslucrări.
249
750320
1536
Funcționează.
12:43
We could see the improvementîmbunătăţire in qualitycalitate,
250
751880
3296
Am putut vedea îmbunătățiri
în calitatea serviciilor,
12:47
and you could see it happenîntâmpla
acrosspeste a wholeîntreg rangegamă of centerscentre
251
755200
2816
și asta în mai multe centre,
12:50
that suggestedsugerat that coachingCoaching-ul
could be a wholeîntreg linelinia of way
252
758040
3216
ceea ce arată că instruirea practică
poate fi o nouă modalitate
12:53
that we bringaduce valuevaloare to what we do.
253
761280
2240
de a crește valoarea rezultatelor livrate.
12:56
You can imagineimagina the wholeîntreg jobloc de munca categorycategorie
that could reacha ajunge out in the worldlume
254
764480
3776
Vă imaginați că vorbim de o nouă categorie
profesională care s-ar putea răspândi,
13:00
and that millionsmilioane of people could fulfillîndeplini.
255
768280
2480
și din care mulți oameni ar putea
face parte.
13:04
We were clearlyclar
at the beginningînceput of it, thoughdeşi,
256
772240
2216
Evident, eram abia la început,
13:06
because there was still a distancedistanţă to go.
257
774480
2096
mai era o cale lungă de urmat.
13:08
You have to put
all of the checklistlista de verificare togetherîmpreună
258
776600
2216
Trebuia să realizăm o listă
cu toți pașii necesari
13:10
to achieveobține the substantialsubstanțial
reductionsreduceri in mortalitymortalitate.
259
778840
3376
ca să obținem o reducere
substanțială a mortalității,
13:14
But we begana început seeingvedere the first placeslocuri
that were gettingobtinerea there,
260
782240
3696
Dar deja vedeam primele
locuri care evoluau,
13:17
and this centercentru was one of them
261
785960
1936
așa cum era și centrul
pe care îl vedeți aici,
13:19
because coachingCoaching-ul helpeda ajutat them
learnînvăța to executea executa on the fundamentalsfundamentele.
262
787920
3400
pentru că instruirile i-au ajutat
să execute procedurile elementare.
13:24
And you could see it here.
263
792600
1240
Așa cum vedeți aici.
13:27
This is a 23-year-old-de ani womanfemeie
264
795240
2896
E vorba de o femeie de 23 de ani,
13:30
who had come in by ambulanceambulanță,
265
798160
2096
care a fost adusă de ambulanță,
13:32
in labormuncă with her thirdal treilea childcopil.
266
800280
2280
fiind în travaliu cu al treilea copil.
13:35
She brokerupt her waterapă in the triagetriaj areazonă,
267
803520
5776
Apa i s-a rupt în sala de așteptare,
13:41
so they broughtadus her directlydirect
to the labormuncă and deliverylivrare roomcameră,
268
809320
3376
așa că a trebuit adusă
direct în sala de nașteri,
13:44
and then they rana fugit throughprin theiral lor checkscontroale.
269
812720
1896
după care au efectuat verificările.
13:46
I put the time stamptimbru on here
270
814640
1696
Am afișat cronometrul
13:48
so you could see
how quicklyrepede all of this happensse întâmplă
271
816360
2896
ca să puteți vedea cât de rapid
decurge totul
13:51
and how much more complicatedcomplicat
that makesmărci things.
272
819280
2640
și cât de mult complică timpul lucrurile.
13:54
WithinÎn cadrul fourpatru minutesminute,
273
822480
1376
În patru minute,
13:55
they had takenluate the bloodsânge pressurepresiune,
measuredmăsurat her pulsepuls
274
823880
3176
au luat tensiunea și pulsul mamei,
13:59
and alsode asemenea measuredmăsurat
the heartinimă raterată of the babybebelus.
275
827080
2720
precum și pulsul fătului.
14:02
That meanta însemnat that the bloodsânge pressurepresiune cuffmanşetă
and the fetalfetale DopplerDoppler monitorMonitor,
276
830440
3336
Asta înseamnă că tensiometrul
și monitorul fetal Doppler
14:05
they were all there,
and the nurseasistent medical knewștiut how to use them.
277
833800
2696
erau disponibile, iar asistenta știa
să le folosească.
14:08
The teamechipă was skilledcalificat and coordinatedCoordonate.
278
836520
1960
Deci echipa era competentă
și se coordona bine.
14:11
The mommama was doing great,
279
839240
1256
Starea mamei era foarte bună,
14:12
the baby'sbebelusului heartinimă raterată was 143,
whichcare is normalnormal.
280
840520
2280
pulsul fătului era de 143 bătăi pe minut,
ceea ce era normal.
14:16
EightOpt minutesminute latermai tarziu, the intensityintensitate
of the contractionscontracţii pickedales up,
281
844080
3896
Opt minute mai târziu,
contracțiile devin mai intense,
14:20
so the nurseasistent medical washedspălat her handsmâini,
282
848000
2136
așa că asistenta se spală pe mâini,
14:22
put on cleancurat glovesmanusi,
283
850160
1616
își pune mănușile sterile,
14:23
examinedexaminate her and foundgăsite
that her cervixcol uterin was fullycomplet dilateddilatat.
284
851800
3416
o examinează și constată că cervixul
e dilatat complet.
14:27
The babybebelus was readygata to come.
285
855240
1680
Fătul era pregătit să se nască.
14:29
She then wenta mers straightdrept over
to do her nextUrmător → seta stabilit of checkscontroale.
286
857800
3456
Asistenta trece prompt
la următorul set de verificări.
14:33
All of the equipmentechipament,
she workeda lucrat her way throughprin
287
861280
2256
Inspectează tot echipamentul
14:35
and madefăcut sure she had everything
she neededNecesar at the bedsidenoptiera.
288
863560
2816
și se asigură că are tot ce-i trebuie
la îndemână:
14:38
The babybebelus maskmasca was there,
the sterilesteril towelprosop,
289
866400
2056
masca pentru nou-născut, prosopul steril,
14:40
the sterilesteril equipmentechipament that you neededNecesar.
290
868480
2376
celelalte instrumente sterile
de care ar putea avea nevoie.
14:42
And then threeTrei minutesminute latermai tarziu,
one pushApăsaţi and that babybebelus was out.
291
870880
5536
Alte trei minute mai târziu,
o ultimă contracție și fătul se naște.
14:48
(ApplauseAplauze)
292
876440
2680
(Aplauze)
14:52
I was watchingvizionarea this deliverylivrare,
293
880960
1496
Mă uitam la această naștere,
14:54
and suddenlybrusc I realizedrealizat that the mooddispozitie
in that roomcameră had changedschimbat.
294
882480
3840
când brusc atmosfera din sală
s-a schimbat.
15:00
The nurseasistent medical was looking
at the communitycomunitate healthsănătate workermuncitor
295
888240
2456
Asistenta întoarce capul
către medicul de familie
15:02
who had come in with the womanfemeie
296
890720
1456
care o adusese pe femeie,
15:04
because that babybebelus
did not seempărea to be aliveîn viaţă.
297
892200
2680
deoarece nou-născutul
nu dădea semne de viață.
15:08
She was bluealbastru and floppyfloppy and not breathingrespiraţie.
298
896200
3600
Era cianotic, letargic și nu respira.
Părea să fie acel caz din 20.
15:12
She would be one of that one-in-One-in-20.
299
900760
2120
15:16
But the nurseasistent medical keptținut going
with her checkpointspunctele de control.
300
904840
3016
Dar asistenta a început imediat
procedurile.
15:19
She drieduscat that babybebelus with a cleancurat towelprosop.
301
907880
2896
A frecat ușor nou-născutul
cu un prosop steril.
15:22
And after a minuteminut,
when that didn't stimulatestimula that babybebelus,
302
910800
2856
După un minut, nevăzând nicio schimbare,
15:25
she rana fugit to get the babybebelus maskmasca
303
913680
3176
a adus repede masca,
15:28
and the other one wenta mers to get the suctionaspirare.
304
916880
2576
iar o altă asistentă a adus
aparatul de aspirat.
15:31
She didn't have a mechanicalmecanic suctionaspirare
because you could countnumara on electricityelectricitate,
305
919480
3616
Aparatul nu era automat, pentru că asta
ar fi necesitat electricitate,
așa că a făcut aspirație bucală.
15:35
so she used a mouthgură suctionaspirare,
306
923120
1376
15:36
and withinîn 20 secondssecunde,
307
924520
1256
După 20 de secunde
15:37
she was clearingcompensare out
that little girl'sfata lui airwayscăile respiratorii.
308
925800
2936
a reușit să-i elibereze fetiței
căile respiratorii.
15:40
And she got back a greenverde, thickgros liquidlichid,
309
928760
1896
A ieșit o secreție verde, vâscoasă,
15:42
and withinîn a minuteminut
of beingfiind ablecapabil to do that
310
930680
2096
iar după un minut de eforturi,
15:44
and suctioningaspirarea out over and over,
311
932800
1616
aspirând din nou și din nou,
15:46
that babybebelus starteda început to breathea respira.
312
934440
1416
nou-născutul a început să respire.
15:47
(ApplauseAplauze)
313
935880
4200
(Aplauze)
15:53
AnotherUn alt minuteminut and that babybebelus was cryingplâns.
314
941640
2520
După încă un minut, nou-născutul plângea.
15:57
And fivecinci minutesminute after that,
315
945360
2056
Cinci minute mai târziu,
15:59
she was pinkroz and warmingîncălzire
on her mother'smama lui chestcufăr,
316
947440
3256
își recăpătase culoarea și se încălzea
la pieptul mamei.
16:02
and that mothermamă reachedatins out
to grabapuca that nurse'sasistenta pe handmână,
317
950720
3096
Mămica i-a strâns mâna asistentei.
16:05
and they could all breathea respira.
318
953840
1760
Acum puteau răsufla cu toții ușurați.
16:09
I saw a teamechipă transformedtransformat
because of coachingCoaching-ul.
319
957320
3160
Am văzut o echipă transformată
datorită instructajului.
16:13
And I saw at leastcel mai puţin one life
savedsalvate because of it.
320
961560
3120
Și am văzut cel puțin o viață salvată.
16:17
We followedurmat up with that mothermamă
a fewpuțini monthsluni latermai tarziu.
321
965920
2816
Câteva luni mai târziu,
am verificat-o pe mămică.
16:20
MomMama and babybebelus were doing great.
322
968760
2040
Și ea și bebelușul sunt foarte bine.
16:23
The baby'sbebelusului nameNume is AnshikaCaty.
323
971840
2400
Numele fetiței este Anshika
16:27
It meansmijloace "beautifulfrumoasa."
324
975240
1680
și înseamnă „frumoasa”.
16:30
And she is what's possibleposibil
325
978000
1816
Ea e dovada vie
16:31
when we really understanda intelege
326
979840
1696
a înțelegerii profunde
16:33
how people get better at what they do.
327
981560
2280
a modului în care oamenii
se pot perfecționa.
16:36
Thank you.
328
984720
1216
Vă mulțumesc!
16:37
(ApplauseAplauze)
329
985960
3320
(Aplauze)
Translated by Mirona Sărăroiu
Reviewed by Bianca-Ioanidia Mirea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com