ABOUT THE SPEAKER
Tara Houska - Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice.

Why you should listen

Tara Houska (Couchiching First Nation) is a tribal attorney based in Washington, D.C., the National Campaigns Director of Honor the Earth and a former advisor on Native American affairs to Bernie Sanders. She advocates on behalf of tribal nations at the local and federal levels on a range of issues impacting indigenous peoples. She recently spent six months living and working in North Dakota fighting the Dakota Access Pipeline. She is a co-founder of Not Your Mascots, a nonprofit committed to educating the public about the harms of stereotyping and promoting positive representation of Native Americans in the public sphere.

More profile about the speaker
Tara Houska | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Tara Houska: The Standing Rock resistance and our fight for indigenous rights

Тара Хаска: Протесты в Стэндинг-Рок и наша борьба за права коренного населения

Filmed:
1,057,420 views

До этих пор невидимые, часто незаметные коренные индейцы объединяются, чтобы защитить воды, земли и историю, одновременно пытаясь спастись от геноцида и продолжающегося социального неравенства. Адвокат племени и представительница Первого народа Кучичинг Тара Хаска рассказывает историю покушений государства и индустрии на коренное население с целью искоренить его легитимность, культуру, отобрать землю. Также она говорит о месячном противостоянии в Стэндинг-Рок, которое сплотило тысячи людей по всему миру. «Невероятно, что вы можете сделать, если делаете это вместе,» — говорит Хаска. «Встаньте с нами, сопереживайте нам, учитесь, развивайтесь, меняйте риторику».
- Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(На оджибве) Здравствуйте!
00:13
[OjibweОджибве: HelloЗдравствуйте.
0
1185
804
00:14
My Englishанглийский nameимя is TaraТара;
my NativeРодной nameимя is ZhaabowekweZhaabowekwe.
1
2043
3739
Моё английское имя — Тара,
а местное — Жабуэквэ.
00:17
I am of CouchichingЭтот First Nationнарод;
my clanклан is bearмедведь.
2
5916
2485
Я из округа Кучичинг, из Медвежьего клана.
00:20
I was bornРодился underпод the MapleКлен SappingПодрывая MoonЛуна.]
3
8453
2512
Я родилась под Убывающей кленовой луной.
(По-английски) Меня зовут Тара Хаска.
00:23
My nameимя is TaraТара HouskaHouska,
4
11211
1445
00:24
I'm bearмедведь clanклан from
CouchichingЭтот First Nationнарод,
5
12680
2405
Я из Медвежьего клана
первого народа Кучичинг.
00:27
I was bornРодился underпод the MapleКлен SappingПодрывая MoonЛуна
in InternationalМеждународный FallsFalls, MinnesotaМиннесота,
6
15109
4047
Я родилась под Убывающей луной
в Интернашенал-Фолс, в Миннесоте,
00:31
and I'm happyсчастливый to be here with all of you.
7
19180
1985
и я счастлива быть здесь со всеми вами.
00:33
(ApplauseАплодисменты)
8
21189
4403
(Аплодисменты)
00:39
Traumaтравма of indigenousместный peoplesнародов
has trickledстекали throughчерез the generationsпоколения.
9
27155
4224
Травля коренного населения
сказалась на следующих поколениях.
00:43
Centuriesвека of oppressionугнетение,
of isolationизоляция, of invisibilityневидимость,
10
31403
4701
Многие годы угнетения, изоляции
и безразличия привели
к смутному представлению о том,
кем мы сегодня являемся.
00:48
have led to a muddledзапутаны understandingпонимание
of who we are todayCегодня.
11
36128
2937
00:51
In 2017, we faceлицо this mixtureсмесь
of Indiansиндейцы in headdressesГоловные уборы
12
39089
4596
В 2017 году мы представляем себе
либо индейцев в перьях,
00:55
going acrossчерез the plainsравнины
13
43709
1825
пересекающих равнины,
00:57
but alsoтакже the drunkпьяный sittingсидящий on a porchкрыльцо
somewhereгде-то you never heardуслышанным of,
14
45558
3183
либо пьяными, сидящими
на крыльце неизвестно где,
01:00
livingживой off governmentправительство handoutsраздаточные материалы
and casinoказино moneyДеньги.
15
48765
3039
живущими на государственные
пособия и деньги из казино.
01:06
(SighsВздыхает)
16
54587
1015
(Вздох)
01:07
It's really, really hardжесткий.
17
55626
1708
Это реально очень тяжело.
01:09
It's very, very difficultсложно
to be in these shoesобувь,
18
57358
2636
Очень сложно быть на моём месте,
01:12
to standстоять here as a productпродукт
of genocideгеноцид survivalвыживание, of genocideгеноцид.
19
60018
5690
стоять здесь как результат геноцида,
как его последствие.
01:19
We faceлицо this constantпостоянная barrageзаграждение
of unteachingunteaching the acceptedпринято narrativeповествовательный.
20
67239
4371
Неизменная преграда мешает нам
отучиться от принятого изложения фактов.
01:23
87 percentпроцент of referencesРекомендации in textbooksучебники,
children'sдетский textbooksучебники, to NativeРодной Americansамериканцы
21
71634
4602
87 процентов упоминаний
о коренных американцах в учебниках —
01:28
are pre-пред-1900s.
22
76260
1723
до 1900-х годов.
01:30
Only halfполовина of the US statesсостояния
mentionупомянуть more than a singleОдин tribeплемя,
23
78007
4207
Только половина из штатов
упоминает о более, чем одном племени,
01:34
and just four4 statesсостояния
mentionупомянуть the boarding-schoolШкола интернат eraэпоха,
24
82238
2949
и всего четыре упоминают
об эре интернатов —
01:37
the eraэпоха that was responsibleответственность
for my grandmotherбабушка
25
85211
4056
эре, во время которой из моей бабушки,
01:41
and her brothersбратья and sistersсестры
26
89291
1340
её братьев и сестёр
01:42
havingимеющий theirих languageязык
and cultureкультура beatenизбитый out of them.
27
90655
2638
выбили их собственную культуру и язык.
01:45
When you aren'tне viewedКоличество просмотров as realреальный people,
28
93826
2541
Когда вас не считают настоящими людьми,
01:48
it's a lot easierПолегче to runбег over your rightsправа.
29
96391
3000
намного легче пренебрегать вашими правами.
01:52
Four4 yearsлет agoтому назад, I movedпереехал to WashingtonВашингтон, DCОКРУГ КОЛУМБИЯ.
30
100587
2439
Четыре года назад я переехала в Вашингтон.
01:55
I had finishedзаконченный schoolшкола
and I was there to be a tribalплеменной attorneyадвокат
31
103050
2859
Я закончила школу и собиралась
стать адвокатом племени
01:57
and representпредставлять tribesплемена acrossчерез the nationнация,
representingпредставляющий on the Hillвозвышенность,
32
105933
3792
и представлять племена в сенате,
02:01
and I saw immediatelyнемедленно
why racistрасист imageryобразность mattersвопросы.
33
109749
2833
и я сразу же столкнулась
с проявлениями расизма.
02:04
I movedпереехал there duringв течение
footballфутбол seasonвремя года, of all timesраз.
34
112606
2547
Я переехала туда во время
футбольного сезона,
02:08
And so it was the dailyежедневно slewмножество
of Indianиндийский headsруководители
35
116162
3208
когда каждый день происходило
убийство индийских руководителей
02:11
and this "redskinКраснокожие" slurмарашка everywhereвезде,
36
119394
3142
и слово «краснокожий» пестрело повсюду,
02:14
while my jobработа was going up on the Hillвозвышенность
37
122560
2853
в то время как моей работой на Холме
02:17
and tryingпытаясь to lobbyлобби for hospitalsбольницы,
for fundingфинансирование for schoolsшколы,
38
125437
3778
было лоббировать финансирование
больниц и школ,
02:21
for basicосновной governmentправительство servicesСервисы,
39
129239
1810
основные государственные услуги,
02:23
and beingявляющийся told again and again
40
131073
2069
и мне говорили снова и снова,
02:25
that Indianиндийский people were incapableнеспособный
of managingуправление our ownсвоя affairsдела.
41
133166
3294
что индейцы не способны вести свои дела.
02:29
When you aren'tне viewedКоличество просмотров as realреальный people,
42
137068
2400
Когда вас не считают людьми,
02:31
it's a lot easierПолегче to runбег over your rightsправа.
43
139492
2995
намного легче пренебрегать вашими правами.
02:36
And last Augustавгустейший, I wentотправился out
to StandingСтоящий Rockрок Siouxсиу Reservationбронирование.
44
144645
3698
В прошлом августе я была
в резервации Стэндинг-Рок.
02:40
I saw resistanceсопротивление happeningпроисходит.
45
148995
1848
Я участвовала в сопротивлении.
02:42
We were standingпостоянный up.
46
150867
1246
Мы протестовали.
02:44
There were youthмолодежь that had runбег
2,000 milesмиль from Cannonballпушечное ядро, Northсевер DakotaДакота
47
152811
4380
Там была молодёжь, пробежавшая 2 000 миль
из Кэннонбол, Северной Дакоты,
02:49
all the way out to WashingtonВашингтон, DCОКРУГ КОЛУМБИЯ,
with a messageсообщение for Presidentпрезидент ObamaОбама:
48
157215
4189
до Вашингтона с обращением
к президенту Обаме:
02:53
"Please interveneвмешиваться.
49
161428
1540
«Пожалуйста, вмешайтесь.
02:54
Please do something.
50
162992
1457
Сделайте что-нибудь.
02:56
Help us."
51
164473
1231
Помогите нам».
02:59
And I wentотправился out, and I heardуслышанным the call,
52
167174
2469
Я была там и слышала это воззвание,
03:01
and so did thousandsтысячи
of people around the worldМир.
53
169667
2992
как и тысячи людей по всему миру.
03:04
Why did this resonateрезонировать with so manyмногие people?
54
172683
2597
Почему это нашло отклик у многих?
03:07
IndigenousКоренных народов peoplesнародов are impactedвлияние
first and worstнаихудший by climateклимат changeизменение.
55
175304
4807
Коренные народы первыми и в наибольшей
степени ощущают на себе изменения климата.
03:12
We are impactedвлияние first and worstнаихудший
by the fossil-fuelископаемого топлива industryпромышленность.
56
180135
4532
Мы в первую очередь страдаем
от топливной промышленности.
03:16
Here in LouisianaЛуизиана, the first US
climateклимат changeизменение refugeesбеженцы existсуществовать.
57
184691
3719
Здесь, в Луизиане, проживают
первые в США экологические беженцы.
03:20
They are NativeРодной people
58
188434
1360
Они коренные американцы,
03:21
beingявляющийся pushedтолкнул off theirих homelandsхоумленды
from risingподнимающийся seaморе levelsуровни.
59
189818
2908
вынужденные оставить свои дома
из-за повышением уровня моря.
03:25
That's our realityреальность, that's what we liveжить.
60
193194
1907
Это наша реальность, это наша жизнь.
03:27
And with these projectsпроектов
comesвыходит a slewмножество of humanчеловек costsрасходы
61
195125
3698
Все эти проекты влекут за собой
множество человеческих жертв,
03:30
that people don't think about:
62
198847
1847
о которых люди не думают.
03:32
thousandsтысячи of workersрабочие influxinginfluxing
to buildстроить these pipelinesтрубопроводы,
63
200718
4055
Не думают о тысячах рабочих,
прибывающих строить трубопроводы,
03:36
to buildстроить and extractэкстракт from the earthЗемля,
64
204797
3687
а затем извлекать их из земли.
03:40
bringingприведение crimeпреступление and sexсекс traffickingторговля
and violenceнасилие with them.
65
208508
3285
Не думают о росте преступности,
торговли людьми и насилия.
03:44
MissingОтсутствует and murderedубитый
indigenousместный womenженщины in CanadaКанада
66
212973
2231
Похищения и убийства
коренных жительниц Канады
03:47
has becomeстали so significantзначительное
it's spawnedпорождал a movementдвижение
67
215228
2976
стали настолько значимы,
что повлекли за собой протест
03:50
and a nationalнациональный inquiryзапрос.
68
218228
1895
и государственное расследование.
03:52
Thousandsтысячи of NativeРодной womenженщины
who have disappearedисчез,
69
220147
2859
Тысячи коренных женщин исчезли,
03:55
who have been murderedубитый.
70
223030
1521
были убиты.
03:56
And here in the US,
we don't even trackтрек that.
71
224878
2101
А здесь, в США, мы вообще потеряли счёт.
04:00
We are insteadвместо left with an understandingпонимание
72
228729
2378
Вместо этого у нас осталось понимание,
04:03
that our Supremeвысший Courtкорт,
the Unitedобъединенный Statesсостояния Supremeвысший Courtкорт,
73
231131
2887
что Верховный суд Соединённых Штатов
04:06
strippedраздетый us, in 1978, of the right
to prosecuteпреследовать в судебном порядке at the sameодна и та же rateставка
74
234042
4558
в 1978 году лишил нас права
подачи в суд с той же скоростью,
04:10
as anywhereв любом месте elseеще in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
75
238624
2126
как повсюду в Штатах.
04:13
So as a non-Nativeне носителями personчеловек you can walkходить
ontoна a reservationбронирование and rapeизнасилование someoneкто то
76
241236
4123
Так, если вы не коренной житель, то можете
ходить по резервации и всех насиловать,
04:17
and that tribeплемя is withoutбез the sameодна и та же levelуровень
77
245383
2023
так как это племя не имеет
04:19
of prosecutorialобвинительной abilityспособность
as everywhereвезде elseеще,
78
247430
3054
ту же возможность подать в суд,
какую имеют другие, —
04:22
and the Federalфедеральный GovernmentПравительство declinesснижение
these casesслучаи 40 percentпроцент of the time.
79
250508
3715
в 40 процентах случаев Правительство
не рассматривает подобные преступления.
04:26
It used to be 76 percentпроцент of the time.
80
254247
3099
А было 76 процентов.
04:30
One in threeтри NativeРодной womenженщины
are rapedизнасилованная in her lifetimeпродолжительность жизни.
81
258045
2833
Каждая третья из наших женщин
подвергается изнасилованию.
04:33
One in threeтри.
82
261311
1242
Каждая третья.
04:35
But in StandingСтоящий Rockрок,
you could feel the energyэнергия in the airвоздух.
83
263711
5880
Но в Стэндинг-Рок можно было
почувствовать энергию в воздухе.
04:41
You could feel the resistanceсопротивление happeningпроисходит.
84
269968
2568
Можно почувствовать сопротивление.
04:44
People were standingпостоянный and sayingпоговорка, "No more.
85
272560
3566
Люди вставали с колен
и говорили: «Достаточно.
04:48
EnoughДостаточно is enoughдостаточно.
86
276150
1680
Хватит — значит хватит.
04:49
We will put our bodiesтела
in frontфронт of the machinesмашины
87
277854
2191
Мы встанем перед машинами,
04:52
to stop this projectпроект from happeningпроисходит.
88
280069
1796
чтобы остановить этот процесс.
04:53
Our livesжизни matterдело.
89
281889
1615
Наши жизни имеют значение.
04:55
Our children'sдетский livesжизни matterдело."
90
283528
2000
Жизни наших детей важны».
04:58
And thousandsтысячи of alliesсоюзники cameпришел
to standстоять with us from around the worldМир.
91
286483
3619
И тысячи наших союзников приходили
протестовать с нами со всего мира.
05:02
It was incredibleнеимоверный, it was incredibleнеимоверный
to standстоять togetherвместе, unitedединый as one.
92
290126
5495
Это было невероятно —
стоять вместе, как одно целое.
05:08
(ApplauseАплодисменты)
93
296464
6941
(Аплодисменты)
05:16
In my time there,
94
304805
2293
Пока я была там,
05:19
I saw NativesТуземцы beingявляющийся chasedпреследовали on horsebackверхом
by policeполиция officersофицеры shootingстрельба at them,
95
307122
4898
я видела индейцев, которых
преследовали выстрелами полицейские.
05:24
historyистория playingиграть out in frontфронт of my eyesглаза.
96
312044
2563
На моих глазах разворачивалась история.
05:27
I myselfсебя was put into a dogсобака kennelконура
when I was arrestedарестованный.
97
315813
2732
Меня саму посадили
в собачий питомник, когда арестовали.
05:30
But funnyвеселая storyистория, actuallyна самом деле,
of beingявляющийся put into a dogсобака kennelконура.
98
318569
3015
Смешная была история с собачим питомником.
05:34
So we're in this bigбольшой wireпровод kennelконура
with all these people,
99
322307
3263
Итак, сидим мы все вместе в том питомнике.
05:37
and the policeполиция officersофицеры
are there and we're there,
100
325594
3620
Снаружи стояли полицейские, внутри — мы.
05:41
and we startНачало howlingвоющий like dogsсобаки.
101
329238
1801
И мы начали выть как собаки.
05:43
You're going to treatрассматривать us like dogsсобаки?
We're going to actакт like dogsсобаки.
102
331063
3718
Хотите относиться к нам, как к собакам?
Тогда мы и будем собаками.
05:46
But that's the resilienceупругость we have.
103
334805
1821
Тогда это и было нашим сопротивлением.
05:49
All these horrificужасающий imagesизображений
playingиграть out in frontфронт of us,
104
337334
2945
Сейчас нас преследуют те жуткие образы,
05:52
beingявляющийся an indigenousместный personчеловек
pushedтолкнул off of NativeРодной landsземли again in 2017.
105
340303
4873
потому что коренных жителей снова
выпихнули с их земель в 2017 году.
05:57
But there was suchтакие beautyкрасота.
106
345200
2144
Но в этом была и красота.
05:59
On one of the daysдней that we facedсталкиваются
a lineлиния of hundredsсотни of policeполиция officersофицеры
107
347368
3326
Однажды мы столкнулись
с сотнями полицейских,
06:02
pushingтолкая us back, pushingтолкая us
off indigenousместный landsземли,
108
350718
3697
которые гнали нас с коренных земель,
06:06
there were those teenagersподростков
out on horsebackверхом acrossчерез the plainsравнины.
109
354439
3691
среди них были подростки на лошадях,
несущиеся на нас через долину.
06:10
They were herdingскотоводство hundredsсотни
of buffaloбуйвол towardsв направлении us,
110
358744
3294
Они гнали на нас стадо из сотен буйволов.
06:14
and we were cryingплач out, callingпризвание,
"Please turnочередь, please turnочередь."
111
362062
4176
Мы кричали и просили: «Пожалуйста,
поверните в другую сторону!»
06:18
And we watchedсмотрели the buffaloбуйвол
come towardsв направлении us,
112
366262
2001
Мы смотрели, как приближались буйволы.
06:20
and for a momentмомент, everything stoppedостановился.
113
368287
1867
И на мгновение всё остановилось.
06:22
The policeполиция stoppedостановился, we stoppedостановился,
114
370178
2534
И полицейские, и мы остановились
06:24
and we just saw this beautifulкрасивая,
amazingудивительно momentмомент of remembranceпамять.
115
372736
4032
и просто наблюдали за этим невероятным
запоминающимся мгновением.
06:31
And we were empoweredуполномоченный.
We were so empoweredуполномоченный.
116
379711
2380
Тогда с нами была сила, мы обрели права.
06:34
I interviewedинтервью a womanженщина
who had, on one day --
117
382115
3511
Я брала интервью у одной женщины,
06:37
Septemberсентябрь 2ndй,
118
385650
1502
которая однажды, 2 сентября,
06:39
the StandingСтоящий Rockрок Siouxсиу Reservationбронирование
had told the courtsсуды --
119
387176
2716
когда резервация Су в Стэндинг-Рок
сказала судам —
06:41
there's an ongoingпостоянный lawsuitсудебный процесс right now --
120
389916
1872
сейчас об этом как раз
идёт судебный процесс —
06:43
they told the courtsсуды,
121
391812
1220
они сказали судьям:
06:46
"Here is a sacredсвященный siteсайт that's in
the directнепосредственный pathдорожка of the pipelineтрубопровод."
122
394247
3738
«Это священное место, что находится
прямо на пути трубопровода».
06:50
On Septemberсентябрь 3rdй, the followingследующий day,
123
398826
1930
На следующий день, 3 сентября,
06:52
DakotaДакота Accessдоступ, LLCООО skippedпропущено 25 milesмиль aheadвпереди
in its constructionстроительство,
124
400780
3302
компания Dakota Access, LLC передвинула
строительство на 25 миль вперёд,
06:56
to destroyуничтожить that siteсайт.
125
404106
1378
чтобы уничтожить то поселение.
06:58
And when that happenedполучилось,
the people in campлагерь rushedпомчался up to stop this,
126
406363
4277
И когда это произошло, люди из лагеря
бросились туда, чтобы остановить их,
07:02
and they were metвстретил with attackатака dogsсобаки,
127
410664
2787
и были встречены собаками,
07:05
people, privateчастный securityбезопасность officersофицеры,
wieldingвладеющий attackатака dogsсобаки in [2016].
128
413475
4825
частными охранниками
в сопровождении собак в [2016] году.
07:11
But I interviewedинтервью one of the womenженщины,
129
419034
1883
Так вот, я брала интервью у женщины,
07:12
who had been bittenукушенный on the breastгрудь
by one of these dogsсобаки,
130
420941
2952
которую одна из тех собак
укусила в грудь, —
07:15
and the ferocityсвирепость and strengthпрочность of her
131
423917
3215
решимость и сила той женщины
07:19
was incredibleнеимоверный,
132
427156
1151
были невероятны.
07:20
and she's out right now
in anotherдругой resistanceсопротивление campлагерь,
133
428331
2382
Она сейчас в другом лагере сопротивления,
07:22
the sameодна и та же resistanceсопротивление campлагерь I'm partчасть of,
134
430737
1841
в котором сейчас и я,
07:24
fightingборьба LineЛиния 3, anotherдругой pipelineтрубопровод projectпроект
in my people'sнародный homelandsхоумленды,
135
432602
3942
борется с линией 3 — другим
трубопроводным объектом на моей родине,
07:28
wantingжелая 900,000 barrelsбаррели
of tarдеготь sandsпески perв day
136
436568
4406
желающим перекачивать 900 000 баррелей
битуминозных песков в день
07:32
throughчерез the headwatersглавный водосбор of the MississippiМиссисипи
to the shoreберег of LakeОзеро Superiorпревосходящий
137
440998
3380
через верховья Миссисипи
к берегу озера Верхнее
07:36
and throughчерез all the Treatyдоговор
territoriesтерритории alongвдоль the way.
138
444402
2549
и через все территории на этом пути.
07:38
But this woman'sбабий out there
and we're all out there standingпостоянный togetherвместе,
139
446975
3317
Но теперь эта женщина и мы
боремся все вместе,
07:42
because we are resilientупругий, we are fierceсвирепый,
140
450316
2120
потому что мы упорны, полны решимости
07:44
and we are teachingобучение people
how to reconnectвоссоединиться to the earthЗемля,
141
452460
3866
и мы учим людей объединяться с землёй,
07:48
rememberingвспоминание where we come from.
142
456350
2324
напоминая, откуда мы пришли,
07:50
So much of societyобщество has forgottenзабытый this.
143
458698
2167
о том, что большинство забыло.
07:52
(ApplauseАплодисменты)
144
460889
4127
(Аплодисменты)
07:57
That foodпитание you eatесть comesвыходит from somewhereгде-то.
145
465040
2699
Еда, которую ты ешь, откуда-то берётся.
07:59
The tapнажмите waterводы you drinkнапиток
comesвыходит from somewhereгде-то.
146
467763
3046
Вода, которую ты пьешь, тоже
откуда-то берётся.
08:03
We're tryingпытаясь to rememberзапомнить, teachучат,
147
471255
2102
Мы пытаемся напомнить, научить,
08:05
because we know, we still rememberзапомнить.
148
473381
2040
потому что мы знаем, мы до сих пор помним.
08:07
It's in our plantsрастения,
in our medicinesмедикаменты, in our livesжизни,
149
475445
3097
Это наши растения в наших
лекарствах, жизнях,
08:10
everyкаждый singleОдин day.
150
478566
1857
которые мы проживаем каждый день.
08:12
I broughtпривел this out to showпоказать.
151
480447
1825
Я принесла это с собой, чтобы показать.
08:14
(Rattlingгрохочущий)
152
482296
1001
(Шумит)
08:15
This is culturalкультурный survivalвыживание.
153
483321
2515
Это выживание культуры.
08:17
This is from a time that it was illegalнелегальный
154
485860
2315
Это с того времени, когда было нелегально
08:20
to practiceпрактика indigenousместный culturesкультуры
in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
155
488199
3066
продолжать в США культуру
коренного населения.
08:23
This was culturalкультурный survivalвыживание
hiddenскрытый in plainгладкий sightвзгляд.
156
491289
2626
Это было выживание культуры,
спрятанное на виду.
08:27
This was a baby'sмладенца rattleпогремушка.
157
495003
1636
Это была детская погремушка.
08:28
That's what they told the Indianиндийский agentsагенты
when they cameпришел in.
158
496663
2794
Так они сказали агентам
по контролю за индейцами.
08:31
It was a baby'sмладенца rattleпогремушка.
159
499481
1164
Это погремушка.
08:36
But it's incredibleнеимоверный what you can do
when you standстоять togetherвместе.
160
504516
2913
Невероятно, чего можно добиться,
действуя сообща.
08:39
It's incredibleнеимоверный, the powerмощность
that we have when we standстоять togetherвместе,
161
507453
3015
Мы имеем огромную силу, когда мы вместе,
08:42
humanчеловек resistanceсопротивление,
people havingимеющий this powerмощность,
162
510492
3091
огромное сопротивление,
люди, обладающие этой силой,
08:45
some of the mostбольшинство oppressedугнетенный people
you can possiblyвозможно imagineпредставить
163
513607
2716
даже самые угнетённые,
каких вы можете себе представить,
08:48
costingстоимость this companyКомпания
hundredsсотни of millionsмиллионы of dollarsдолларов,
164
516347
3398
обходятся той компании
в сотни миллионов долларов,
08:51
and now our divestmentлишение прав effortsусилия, focusingфокусирование
on the banksбанки behindза these projectsпроектов,
165
519769
3982
и сейчас наши усилия, направленные
на банки, стоящие за этими проектами,
08:55
costingстоимость them billionsмиллиарды of dollarsдолларов.
166
523775
2858
стоят им миллиарды долларов.
08:58
Five5 billionмиллиард dollarsдолларов
we'veмы в costСтоимость them so farдалеко,
167
526657
2455
Мы уже обошлись им
в пять миллиардов долларов —
09:01
hangingподвешивание out with banksбанки.
168
529136
1151
наше вмешательство в банки.
09:02
(ApplauseАплодисменты)
169
530311
4900
(Аплодисменты)
09:07
So what can you do?
170
535235
1525
Так что же вы можете сделать?
09:08
How can you help?
171
536784
1378
Как вы можете помочь?
09:10
How can you changeизменение the conversationразговор
172
538186
1668
Как вы можете изменить отношение
09:11
for extremelyочень oppressedугнетенный
and forgottenзабытый people?
173
539878
2752
к угнетённым и забытым людям?
09:15
Educationобразование is foundationalосновополагающий.
174
543358
2439
Главное здесь — образование.
Образование формирует наших детей,
формирует то, как мы учим.
09:18
Educationобразование shapesформы our childrenдети.
It shapesформы the way we teachучат.
175
546642
2763
09:21
It shapesформы the way we learnучить.
176
549429
1970
Формирует то, как мы познаём.
09:23
In WashingtonВашингтон Stateсостояние,
177
551423
1783
В штате Вашингтон
09:25
they'veони имеют madeсделал the teachingобучение of treatiesдоговоры
and modernсовременное NativeРодной people
178
553230
4588
сделали изучение договоров
и современных коренных народов
09:29
mandatoryобязательное in schoolшкола curriculumучебный план.
179
557842
2094
обязательным для школьных программ.
09:31
That is systemsсистемы changeизменение.
180
559960
1627
Это изменение системы.
09:33
(ApplauseАплодисменты)
181
561611
2429
(Аплодисменты)
09:36
When your electedизбран officialsдолжностные лица
are appropriatingприсваивая theirих budgetsбюджеты,
182
564064
2929
Когда избранные вами официальные лица
распределяют бюджеты,
09:39
askпросить them: Are you fulfillingвыполнение
treatyдоговор obligationsобязательства?
183
567017
3483
спросите их: «Выполняете ли
вы договорные обязательства?
09:43
Treatiesдоговоры have been brokenсломанный
sinceпоскольку the day they were signedподписанный.
184
571031
2944
Договоры нарушаются
с того дня, как они были подписаны.
09:45
Are you meetingвстреча those requirementsтребования?
185
573999
1737
Вы отвечаете этим требованиям?»
09:47
That would changeизменение our livesжизни,
if treatiesдоговоры were actuallyна самом деле upheldоставил в силе.
186
575760
3747
Это изменило бы нашу жизнь,
если бы договоры соблюдались.
09:51
Those documentsдокументы were signedподписанный.
187
579531
1477
Те документы были подписаны.
09:53
Somehowкак-то, we liveжить in this worldМир
where, in 2017,
188
581032
3064
Интересно, что мы живём в мире,
где в 2017 году
09:56
the US Constitutionконституция is heldРучной up
as the supremeвысший lawзакон of the landземельные участки, right?
189
584120
3240
Конституция США считается
высшим законом, правильно?
09:59
But when I talk about
treatyдоговор rightsправа, I'm crazyпсих.
190
587384
2192
Но когда я говорю о своих правах,
я сумасшедшая.
10:01
That's crazyпсих.
191
589600
1151
Это же безумие.
10:02
Treatiesдоговоры are the supremeвысший lawзакон of the landземельные участки,
192
590775
1969
Договоры являются высшим законом страны,
10:04
and that would changeизменение so much,
193
592768
3706
и они бы изменили нашу жизнь,
10:08
if you actuallyна самом деле askedспросил
your representativeпредставитель officialsдолжностные лица
194
596498
3491
если бы вы реально просили
избранные вами лица
10:12
to appropriateподходящее those budgetsбюджеты.
195
600013
1921
использовать бюджет страны правильно.
10:15
And take your moneyДеньги out of the banksбанки.
196
603091
1842
И заберите свои деньги из банков.
10:16
That's hugeогромный. It makesмарки a hugeогромный differenceразница.
197
604957
1935
Это имеет огромное значение.
10:19
Standстенд with us, empathizeсопереживать,
198
607688
2300
Встаньте с нами, сопереживайте нам,
10:22
learnучить, growрасти, changeизменение the conversationразговор.
199
610012
3873
учитесь, развивайтесь, меняйте риторику.
10:26
FortyСорок percentпроцент of NativeРодной people
are underпод the ageвозраст of 24.
200
614942
4777
40 процентов коренного населения —
это молодые, которым нет и 24 лет.
10:32
We are the fastest-growingнаиболее быстро растущих demographicдемографический
in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
201
620438
3817
Мы являемся наиболее быстро растущим
демографическим населением в США.
10:37
We are doctorsврачи, we are lawyersадвокаты,
202
625350
2532
Мы доктора, юристы,
10:39
we are teachersучителей, we are scientistsученые,
203
627906
2620
учителя, учёные,
10:42
we are engineersинженеры.
204
630550
2305
инженеры.
10:44
We are medicineлекарственное средство menлюди,
we are medicineлекарственное средство womenженщины,
205
632879
3634
Мы медсёстры и медбратья,
10:48
we are sunсолнце dancersтанцоры, we are pipeтруба carriersносители,
206
636537
2674
мы танцуем при лучах солнца,
мы хранители священных трубок мира,
10:52
we are traditionalтрадиционный languageязык speakersдинамики.
207
640268
2604
мы носители коренного языка.
10:54
And we are still here.
208
642896
1337
И мы всё ещё здесь.
10:56
MiigwechMiigwech.
209
644749
1151
(На оджибве) Спасибо.
10:57
(ApplauseАплодисменты)
210
645924
4655
(Аплодисменты)
Translated by Anna Kotova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tara Houska - Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice.

Why you should listen

Tara Houska (Couchiching First Nation) is a tribal attorney based in Washington, D.C., the National Campaigns Director of Honor the Earth and a former advisor on Native American affairs to Bernie Sanders. She advocates on behalf of tribal nations at the local and federal levels on a range of issues impacting indigenous peoples. She recently spent six months living and working in North Dakota fighting the Dakota Access Pipeline. She is a co-founder of Not Your Mascots, a nonprofit committed to educating the public about the harms of stereotyping and promoting positive representation of Native Americans in the public sphere.

More profile about the speaker
Tara Houska | Speaker | TED.com