ABOUT THE SPEAKER
Tara Houska - Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice.

Why you should listen

Tara Houska (Couchiching First Nation) is a tribal attorney based in Washington, D.C., the National Campaigns Director of Honor the Earth and a former advisor on Native American affairs to Bernie Sanders. She advocates on behalf of tribal nations at the local and federal levels on a range of issues impacting indigenous peoples. She recently spent six months living and working in North Dakota fighting the Dakota Access Pipeline. She is a co-founder of Not Your Mascots, a nonprofit committed to educating the public about the harms of stereotyping and promoting positive representation of Native Americans in the public sphere.

More profile about the speaker
Tara Houska | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Tara Houska: The Standing Rock resistance and our fight for indigenous rights

Тара Хоуска: Протести на Стендінг-Рок і наша боротьба за права корінного населення

Filmed:
1,057,420 views

Досі невидимі, часто непомітні корінні племена об'єднуються, щоб захистити воду, землю, історію свого світу, а також одночасно намагаються врятуватися від геноциду і тривалої соціальної нерівності. Адвокатка племені і мешканка корінного племені коучічінг Тара Хоуска розповідає історію замахів держави та індустрії на корінне населення з ціллю знищити його легітимність, культуру, відібрати землю. Також вона говорить про опір у Стендінг-Рок, що тривав місяцями і зібрав тисячі людей з усього світу. "Неймовірно, що ви можете зробити, якщо робите це разом", - говорить Хаска. "Станьте поруч з нами, співпереживайте з нами, навчайтеся, розвивайтеся, змінюйте хід розмови".
- Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[OjibweOjibwe: HelloВітаю.
0
1185
804
[Оїбве: Вітання.
00:14
My Englishанглійська nameім'я is TaraТара;
my NativeРідний nameім'я is ZhaabowekweZhaabowekwe.
1
2043
3739
Моє англійське імя - Тара,
справжнє - Жаабовекве.
00:17
I am of CouchichingCouchiching First NationНація;
my clanклан is bearведмедя.
2
5916
2485
Я з індійського племені коучічінг,
з клану Ведмедя.
00:20
I was bornнародився underпід the MapleКлен SappingПідриває MoonМісяць.]
3
8453
2512
Я народилася під
спадаючим Кленовим Місяцем.
00:23
My nameім'я is TaraТара HouskaHouska,
4
11211
1445
Мене звати Тара Хоуска.
00:24
I'm bearведмедя clanклан from
CouchichingCouchiching First NationНація,
5
12680
2405
Я з клану Ведмедя,
індійського племені коучічінг.
00:27
I was bornнародився underпід the MapleКлен SappingПідриває MoonМісяць
in InternationalМіжнародний FallsВодоспад, MinnesotaМіннесота,
6
15109
4047
Я народилася під спадаючим Кленовим Місяцем
в Інтернешнл-Фоллс, в Міннесоті,
00:31
and I'm happyщасливий to be here with all of you.
7
19180
1985
і я щаслива бути тут з усіма вами.
00:33
(ApplauseОплески)
8
21189
4403
(Оплески)
00:39
TraumaТравма of indigenousкорінне peoplesнароди
has trickledстікала throughчерез the generationsпокоління.
9
27155
4224
Травма корінного населення
позначилася на наступних поколіннях.
00:43
CenturiesСтоліть of oppressionпригнічення,
of isolationізоляція, of invisibilityневидимість,
10
31403
4701
Століття пригноблення,
ізоляції, ігнорування
00:48
have led to a muddledзаплутано understandingрозуміння
of who we are todayсьогодні.
11
36128
2937
призвели до невиразного
уявлення, хто ми зараз.
00:51
In 2017, we faceобличчя this mixtureсуміш
of IndiansІндіанці in headdressesголовні убори
12
39089
4596
В 2017 році ми зіштовхнулися
з цією сумішшю індіанців у брилях,
00:55
going acrossпоперек the plainsрівнини
13
43709
1825
які перетинали рівнини,
00:57
but alsoтакож the drunkп'яний sittingсидячи on a porchганок
somewhereдесь you never heardпочув of,
14
45558
3183
а також п'яних, які сиділи
на ґанках невідомо де,
01:00
livingживий off governmentуряд handoutsроздаткові матеріали
and casinoказино moneyгроші.
15
48765
3039
які жили без державної допомоги
і грошей із казино.
01:06
(SighsЗітхає)
16
54587
1015
(Зітхання)
01:07
It's really, really hardважко.
17
55626
1708
Це справді, справді дуже важко.
01:09
It's very, very difficultважко
to be in these shoesвзуття,
18
57358
2636
Дуже, дуже складно бути на моєму місці,
01:12
to standстояти here as a productпродукт
of genocideгеноцид survivalвиживання, of genocideгеноцид.
19
60018
5690
стояти тут, як результат геноциду,
як його наслідок.
01:19
We faceобличчя this constantпостійна barrageшквал
of unteachingunteaching the acceptedприйнято narrativeрозповідь.
20
67239
4371
Ми зіштовхуємося з постійною перешкодою
змінити ухвалений виклад фактів.
01:23
87 percentвідсоток of referencesпосилання in textbooksпідручники,
children'sдитячий textbooksпідручники, to NativeРідний AmericansАмериканці
21
71634
4602
87% згадок про
корінних американців в посібниках -
01:28
are pre-попередньо1900s.
22
76260
1723
до 1900-х років.
01:30
Only halfполовина of the US statesдержави
mentionзгадати more than a singleсингл tribeплем'я,
23
78007
4207
Тільки половина усіх штатів
згадує про більш, ніж одне плем'я,
01:34
and just fourчотири statesдержави
mentionзгадати the boarding-schoolшкола інтернат eraепоха,
24
82238
2949
і лише чотири згадують
про еру пансіонатів.
01:37
the eraепоха that was responsibleвідповідальний
for my grandmotherбабуся
25
85211
4056
Еру, дуже важливу для
моєї бабусі,
01:41
and her brothersбрати and sistersсестри
26
89291
1340
її братів і сестер,
01:42
havingмаючи theirїх languageмова
and cultureкультура beatenпобитий out of them.
27
90655
2638
у яких відібрали їхні власні
культуру і мову.
01:45
When you aren'tні viewedпереглядали as realреальний people,
28
93826
2541
Коли вас не вважають
за справжніх людей,
01:48
it's a lot easierлегше to runбіжи over your rightsправа.
29
96391
3000
вам набагато простіше
розпоряджатися вашими правами.
01:52
FourЧотири yearsроків agoтому назад, I movedпереїхав to WashingtonВашингтон, DCПОСТІЙНОГО СТРУМУ.
30
100587
2439
4 роки тому я переїхала до Вашингтона.
01:55
I had finishedзакінчив schoolшкола
and I was there to be a tribalплемінний attorneyадвокат
31
103050
2859
Я закінчила школу і планувала
стати адвокатом племені,
01:57
and representпредставляти tribesплемена acrossпоперек the nationнація,
representingпредставляючи on the HillХілл,
32
105933
3792
представляти племена по всій країні,
представляти в Капітолії.
02:01
and I saw immediatelyнегайно
why racistрасист imageryобрази mattersмає значення.
33
109749
2833
Я відразу побачила, яку роль
відіграють расистські уявлення.
02:04
I movedпереїхав there duringпід час
footballфутбол seasonсезон, of all timesразів.
34
112606
2547
Я переїхала туди в час
футбольного сезону,
02:08
And so it was the dailyщодня slewвбив
of IndianІндійський headsголови
35
116162
3208
коли щоденно траплялося вбивство
індіанських керівників,
02:11
and this "redskinRedskin" slurЛіга everywhereскрізь,
36
119394
3142
і слово "червоношкірий"
рясніло усюди,
02:14
while my jobробота was going up on the HillХілл
37
122560
2853
в той час, як моя робота
в Капітолії просувалась;
02:17
and tryingнамагаюся to lobbyлобі for hospitalsлікарні,
for fundingфінансування for schoolsшколи,
38
125437
3778
я намагалася зібрати гроші
для лікарень і шкіл,
02:21
for basicосновний governmentуряд servicesпослуги,
39
129239
1810
для основних державних послуг,
02:23
and beingбуття told again and again
40
131073
2069
мені говорили знову і знову,
02:25
that IndianІндійський people were incapableнедієздатний
of managingуправління our ownвласний affairsсправи.
41
133166
3294
що індіанці не здатні вести свої справи.
02:29
When you aren'tні viewedпереглядали as realреальний people,
42
137068
2400
Коли вас не вважають за людей,
02:31
it's a lot easierлегше to runбіжи over your rightsправа.
43
139492
2995
набагато простіше розпоряджатися
вашими правами.
02:36
And last AugustСер, I wentпішов out
to StandingСтоячи RockРок SiouxСіу ReservationБронювання.
44
144645
3698
В серпні минулого року я вийшла
на резервацію Стендінг-Рок в Сіу.
02:40
I saw resistanceопір happeningвідбувається.
45
148995
1848
Я побачила супротив.
02:42
We were standingстоячи up.
46
150867
1246
Ми протестували.
02:44
There were youthмолодь that had runбіжи
2,000 milesмилі from CannonballГарматне ядро, NorthШампань DakotaДакота
47
152811
4380
Там була молодь, яка пробігла 3,218 км
із Кеннонболу, Північної Дакоти,
02:49
all the way out to WashingtonВашингтон, DCПОСТІЙНОГО СТРУМУ,
with a messageповідомлення for PresidentПрезидент ObamaОбама:
48
157215
4189
до Вашингтона зі зверненням
до президента Обами:
02:53
"Please interveneвтрутитися.
49
161428
1540
"Будь ласка, втрутьтеся.
02:54
Please do something.
50
162992
1457
Зробіть що-небудь.
02:56
Help us."
51
164473
1231
Допоможіть нам".
02:59
And I wentпішов out, and I heardпочув the call,
52
167174
2469
Я вийшла і почула виклик,
03:01
and so did thousandsтисячі
of people around the worldсвіт.
53
169667
2992
як і багато тисяч людей
по всьому світу.
03:04
Why did this resonateрезонанс with so manyбагато хто people?
54
172683
2597
Чому це викликало резонанс
у багатьох людей?
03:07
IndigenousКорінних народів peoplesнароди are impactedвплив
first and worstнайгірший by climateклімат changeзмінити.
55
175304
4807
Корінне населення першим і сильніше
за усіх піддається змінам клімату.
03:12
We are impactedвплив first and worstнайгірший
by the fossil-fuelвикопного палива industryпромисловість.
56
180135
4532
На нас найбільше і найгірше впливає
паливна промисловість.
03:16
Here in LouisianaЛуїзіана, the first US
climateклімат changeзмінити refugeesбіженці existіснувати.
57
184691
3719
Тут, в Луїзіані, проживають біженці,
як постраждали першими.
03:20
They are NativeРідний people
58
188434
1360
Вони корінні американці,
03:21
beingбуття pushedштовхнув off theirїх homelandsбантустанів
from risingпіднімається seaморе levelsрівні.
59
189818
2908
викинуті зі своїх будинків
підвищеним рівнем води у морі.
03:25
That's our realityреальність, that's what we liveжити.
60
193194
1907
Ось наша реальність, так ми живемо.
03:27
And with these projectsпроекти
comesприходить a slewвбив of humanлюдина costsвитрати
61
195125
3698
Ці проекти виконуються
коштом людей,
03:30
that people don't think about:
62
198847
1847
про яких не думають.
03:32
thousandsтисячі of workersпрацівники influxinginfluxing
to buildбудувати these pipelinesтрубопроводи,
63
200718
4055
Не думають про тисячі робітників,
прибулих, щоб будувати трубопроводи,
03:36
to buildбудувати and extractекстракт from the earthземля,
64
204797
3687
будувати і викорчовувати, готуючи землю.
03:40
bringingприведення crimeзлочин and sexсекс traffickingторгівля людьми
and violenceнасильство with them.
65
208508
3285
Не думають про ріст злочинності,
торгівлі людьми і насилля.
03:44
MissingЗниклі без вести and murderedвбито
indigenousкорінне womenжінки in CanadaКанада
66
212973
2231
Викрадення і вбивство корінних
жителів Канади
03:47
has becomeстати so significantзначний
it's spawnedна основну композицію a movementрух
67
215228
2976
стало настільки важливим,
що породило рух
03:50
and a nationalнаціональний inquiryзапит.
68
218228
1895
і національне розслідування.
03:52
ThousandsТисячі of NativeРідний womenжінки
who have disappearedзник,
69
220147
2859
Тисячі корінних жінок зникли,
03:55
who have been murderedвбито.
70
223030
1521
були вбиті.
03:56
And here in the US,
we don't even trackтрек that.
71
224878
2101
А ми тут в США навіть не слідкуємо за цим.
04:00
We are insteadзамість цього left with an understandingрозуміння
72
228729
2378
Натомість в нас лишилось
усвідомлення того,
04:03
that our SupremeВерховний CourtСуд,
the UnitedЮнайтед StatesШтати SupremeВерховний CourtСуд,
73
231131
2887
що Верховний суд
Сполучених Штатів
04:06
strippedпозбавити us, in 1978, of the right
to prosecuteсудове переслідування at the sameтой же rateкурс
74
234042
4558
в 1978 році позбавив нас права
притягувати до відповідальності
04:10
as anywhereде завгодно elseінакше in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
75
238624
2126
на таких же засадах, як в інших
штатах країни.
04:13
So as a non-NativeСтороння personлюдина you can walkходити
ontoна a reservationбронювання and rapeзгвалтування someoneхтось
76
241236
4123
Якщо ви не корінний житель, то можете
ходити по резервації і всіх ґвалтувати,
04:17
and that tribeплем'я is withoutбез the sameтой же levelрівень
77
245383
2023
так як це плем'я не має
04:19
of prosecutorialпосібнику abilityздібності
as everywhereскрізь elseінакше,
78
247430
3054
такої ж можливості звинувачувати,
яку мають інші -
04:22
and the FederalФедеральний GovernmentУряд declinesзниження
these casesвипадки 40 percentвідсоток of the time.
79
250508
3715
в 40% випадків Уряд не розглядає
подібні злочини.
04:26
It used to be 76 percentвідсоток of the time.
80
254247
3099
Так було в 76% випадків.
04:30
One in threeтри NativeРідний womenжінки
are rapedзгвалтований in her lifetimeчас життя.
81
258045
2833
Одна з трьох корінних жінок
стає жертвою зґвалтування.
04:33
One in threeтри.
82
261311
1242
Одна із трьох.
04:35
But in StandingСтоячи RockРок,
you could feel the energyенергія in the airповітря.
83
263711
5880
Але в Стендінг-Рок ви могли
відчути енергію в повітрі.
04:41
You could feel the resistanceопір happeningвідбувається.
84
269968
2568
Ви могли відчути супротив.
04:44
People were standingстоячи and sayingкажучи, "No more.
85
272560
3566
Люди вставали з колін і говорили:
"Достатньо.
04:48
EnoughДосить is enoughдостатньо.
86
276150
1680
Досить - означає досить.
04:49
We will put our bodiesтіла
in frontфронт of the machinesмашини
87
277854
2191
Ми станемо перед машинами,
04:52
to stop this projectпроект from happeningвідбувається.
88
280069
1796
щоб зупинити цей процес.
04:53
Our livesживе matterматерія.
89
281889
1615
Наші життя мають значення.
04:55
Our children'sдитячий livesживе matterматерія."
90
283528
2000
Життя наших дітей мають значення".
04:58
And thousandsтисячі of alliesчлени Альянсу cameприйшов
to standстояти with us from around the worldсвіт.
91
286483
3619
Тисячі наших союзників приходили
протестувати з нами проти усього світу.
05:02
It was incredibleнеймовірний, it was incredibleнеймовірний
to standстояти togetherразом, unitedоб'єднаний as one.
92
290126
5495
Це було неймовірно - стояти разом,
як одне ціле.
05:08
(ApplauseОплески)
93
296464
6941
(Оплески)
05:16
In my time there,
94
304805
2293
В той час
05:19
I saw NativesТубільці beingбуття chasedПереслідувана on horsebackверхова їзда
by policeполіція officersофіцери shootingстрілянина at them,
95
307122
4898
я бачила там індіанців, яких пострілами
переслідували поліцейські.
05:24
historyісторія playingграє out in frontфронт of my eyesочі.
96
312044
2563
На моїх очах творилася історія.
05:27
I myselfя сам was put into a dogпес kennelРозплідник
when I was arrestedарештований.
97
315813
2732
Мене саму помістили в собачий притулок,
коли арештували.
05:30
But funnyсмішно storyісторія, actuallyнасправді,
of beingбуття put into a dogпес kennelРозплідник.
98
318569
3015
Смішна історія була з собачим притулком.
05:34
So we're in this bigвеликий wireдріт kennelРозплідник
with all these people,
99
322307
3263
Ми сиділи в цьому притулку
зі всіма цими людьми.
05:37
and the policeполіція officersофіцери
are there and we're there,
100
325594
3620
Там були поліцейські і ми.
05:41
and we startпочати howlingвиття like dogsсобаки.
101
329238
1801
Ми почали завивати, як собаки.
05:43
You're going to treatлікувати us like dogsсобаки?
We're going to actдіяти like dogsсобаки.
102
331063
3718
Ви збираєтеся ставитися до нас,
як до собак? Тоді ми будемо собаками.
05:46
But that's the resilienceстійкість we have.
103
334805
1821
Тоді це був наш супротив.
05:49
All these horrificжахливо imagesзображення
playingграє out in frontфронт of us,
104
337334
2945
Зараз усі ці моторошні події,
05:52
beingбуття an indigenousкорінне personлюдина
pushedштовхнув off of NativeРідний landsземель again in 2017.
105
340303
4873
стереотипи щодо корінних мешканців знову
викинули нас з наших домівок в 2017 році.
05:57
But there was suchтакий beautyкрасуня.
106
345200
2144
Але в цьому була така краса.
05:59
On one of the daysдні that we facedзіткнувся
a lineлінія of hundredsсотні of policeполіція officersофіцери
107
347368
3326
Одного разу ми зіштовхнулися
із сотнею поліцейських,
06:02
pushingнатисканням us back, pushingнатисканням us
off indigenousкорінне landsземель,
108
350718
3697
які витісняли нас із корінних земель,
06:06
there were those teenagersпідлітки
out on horsebackверхова їзда acrossпоперек the plainsрівнини.
109
354439
3691
і там були ті підлітки на конях,
06:10
They were herdingпастуші hundredsсотні
of buffaloбуйвол towardsназустріч us,
110
358744
3294
котрі вели сотні буйволів
на нас.
06:14
and we were cryingплакати out, callingдзвінок,
"Please turnповорот, please turnповорот."
111
362062
4176
Ми почали кричати і просити:
"Просимо, поверніть в іншу сторону!"
06:18
And we watchedспостерігав the buffaloбуйвол
come towardsназустріч us,
112
366262
2001
Ми дивилися, як буволи
мчать на нас.
06:20
and for a momentмомент, everything stoppedзупинився.
113
368287
1867
На мить все зупинилося.
06:22
The policeполіція stoppedзупинився, we stoppedзупинився,
114
370178
2534
І поліцейські, й ми зупинилися.
06:24
and we just saw this beautifulгарний,
amazingдивовижний momentмомент of remembranceпам'ять.
115
372736
4032
Ми просто спостерігали за цією
прекрасною пам'ятною миттю.
06:31
And we were empoweredуповноважений.
We were so empoweredуповноважений.
116
379711
2380
Миттю, коли отримали права.
06:34
I interviewedінтерв'ю a womanжінка
who had, on one day --
117
382115
3511
Я брала інтерв'ю в однієї жінки,
06:37
SeptemberВересень 2ndnd,
118
385650
1502
2 вересня,
06:39
the StandingСтоячи RockРок SiouxСіу ReservationБронювання
had told the courtsсуди --
119
387176
2716
коли резервація Стендінг-Рок у Сіу
сказала судам -
06:41
there's an ongoingтриває lawsuitсудовий процес right now --
120
389916
1872
зараз якраз триває судовий процес -
06:43
they told the courtsсуди,
121
391812
1220
ці люди сказали судам:
06:46
"Here is a sacredсвященний siteсайт that's in
the directпрямий pathшлях of the pipelineтрубопровід."
122
394247
3738
"Це священне місце, і воно знаходиться
на місці трубопроводу".
06:50
On SeptemberВересень 3rdвіддаленого робочого стола, the followingнаступний day,
123
398826
1930
Наступного дня, 3 вересня,
06:52
DakotaДакота AccessДоступ, LLCТОВ skippedпропущено 25 milesмилі aheadвперед
in its constructionбудівництво,
124
400780
3302
Dakota Access, LLC
просунулась на 40 км у будівництві,
06:56
to destroyзнищити that siteсайт.
125
404106
1378
щоб знищити це місце.
06:58
And when that happenedсталося,
the people in campтабір rushedкинувся up to stop this,
126
406363
4277
Коли це відбулося, люди з табору
кинулися туди, щоб зупинити це.
07:02
and they were metзустрілися with attackатака dogsсобаки,
127
410664
2787
Їх зустріли службові собаки,
07:05
people, privateприватний securityбезпека officersофіцери,
wieldingволодіє attackатака dogsсобаки in [2016].
128
413475
4825
люди, приватні охоронці,
що вели цих собак в [2016 році].
07:11
But I interviewedінтерв'ю one of the womenжінки,
129
419034
1883
Я брала інтерв'ю у жінки,
07:12
who had been bittenвкусила on the breastгруди
by one of these dogsсобаки,
130
420941
2952
яку покусала одна з цих собак,
07:15
and the ferocityлють and strengthсила of her
131
423917
3215
її лють та сила
були неймовірними.
07:19
was incredibleнеймовірний,
132
427156
1151
Вона зараз в іншому таборі спротиву,
07:20
and she's out right now
in anotherінший resistanceопір campтабір,
133
428331
2382
тому самому, до якого належу я,
07:22
the sameтой же resistanceопір campтабір I'm partчастина of,
134
430737
1841
бореться з Лінією 3, іншим трубопровідним
проектом на батьківщині моїх людей,
07:24
fightingбійки LineЛінія 3, anotherінший pipelineтрубопровід projectпроект
in my people'sнародний homelandsбантустанів,
135
432602
3942
який має перекувачати 900 000 барелів
бітумінозних піщаників на день
07:28
wantingбажаючий 900,000 barrelsбочки
of tartar sandsпіски perза day
136
436568
4406
через верхів'я Міссісіпі
до берега озера Верхнє
07:32
throughчерез the headwatersВитоки of the MississippiМіссісіпі
to the shoreберег of LakeОзеро SuperiorПокращений
137
440998
3380
і через всю індіанську територію
на цьому шляху.
07:36
and throughчерез all the TreatyДоговір
territoriesтериторій alongразом the way.
138
444402
2549
Але ця жінка
і ми всі боремося разом,
07:38
But this woman'sжінка out there
and we're all out there standingстоячи togetherразом,
139
446975
3317
тому що ми завзяті, незмиренні,
07:42
because we are resilientстійкими, we are fierceзапеклий,
140
450316
2120
і ми вчимо людей, як поновлювати
зв'язок із землею,
07:44
and we are teachingвикладання people
how to reconnectповторно підключити to the earthземля,
141
452460
3866
нагадуючи про наше походження.
07:48
rememberingпам'ятаю where we come from.
142
456350
2324
Те, що більшість забула.
07:50
So much of societyсуспільство has forgottenзабутий this.
143
458698
2167
(Оплески)
07:52
(ApplauseОплески)
144
460889
4127
Їжа, яку ти споживаєш,
звідкись береться.
07:57
That foodїжа you eatїсти comesприходить from somewhereдесь.
145
465040
2699
Вода, яку ти п'єш, також
звідкись береться.
07:59
The tapторкніться waterвода you drinkпити
comesприходить from somewhereдесь.
146
467763
3046
Ми намагаємося нагадати, навчити,
08:03
We're tryingнамагаюся to rememberзгадаймо, teachвчити,
147
471255
2102
тому що ми знаємо,
ми досі пам'ятаємо.
08:05
because we know, we still rememberзгадаймо.
148
473381
2040
Це в наших рослинах,
наших ліках, наших життях,
08:07
It's in our plantsрослини,
in our medicinesлікарські засоби, in our livesживе,
149
475445
3097
які ми проживаємо щодня.
08:10
everyкожен singleсингл day.
150
478566
1857
Я взяла це на виступ.
08:12
I broughtприніс this out to showпоказати.
151
480447
1825
(Шумить)
08:14
(RattlingТрясучи)
152
482296
1001
Це виживання культури.
08:15
This is culturalкультурний survivalвиживання.
153
483321
2515
Це з того часу, коли було нелегально
08:17
This is from a time that it was illegalнезаконний
154
485860
2315
практикувати культуру
корінного населення в США.
08:20
to practiceпрактика indigenousкорінне culturesкультури
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
155
488199
3066
Це було виживання культури,
сховане у всіх на очах.
08:23
This was culturalкультурний survivalвиживання
hiddenприхований in plainрівнина sightвидовище.
156
491289
2626
Це було дитяче брязкальце.
08:27
This was a baby'sдитини rattleRattle.
157
495003
1636
Саме це сказали агентам,
коли ті прийшли.
08:28
That's what they told the IndianІндійський agentsагенти
when they cameприйшов in.
158
496663
2794
Це дитяче брязкальце.
08:31
It was a baby'sдитини rattleRattle.
159
499481
1164
Однак неймовірно, що ви можете
зробити, якщо робитимете це разом.
08:36
But it's incredibleнеймовірний what you can do
when you standстояти togetherразом.
160
504516
2913
Ми маємо величезну силу, коли ми разом,
08:39
It's incredibleнеймовірний, the powerвлада
that we have when we standстояти togetherразом,
161
507453
3015
величезний спротив.
Люди, наділені цією силою,
08:42
humanлюдина resistanceопір,
people havingмаючи this powerвлада,
162
510492
3091
найпригніченіші з тих,
кого тільки можете собі уявити,
08:45
some of the mostнайбільше oppressedпригноблені people
you can possiblyможливо imagineуявіть собі
163
513607
2716
обходяться цій компанії в сотні
мільйонів доларів.
08:48
costingРозрахунок вартості this companyкомпанія
hundredsсотні of millionsмільйони of dollarsдолари,
164
516347
3398
Зараз наші зусилля з викривання націлені
на банки, які стоять за цими проектами,
08:51
and now our divestmentПозбавлення прав effortsзусилля, focusingфокусування
on the banksбанки behindпозаду these projectsпроекти,
165
519769
3982
і це коштує їм мільярди доларів.
08:55
costingРозрахунок вартості them billionsмільярди of dollarsдолари.
166
523775
2858
Наразі ми обійшлися їм
у п'ять мільярдів доларів,
08:58
FiveП'ять billionмільярд dollarsдолари
we'veми маємо costвартість them so farдалеко,
167
526657
2455
тримаючи з банками заодно.
09:01
hangingвисять out with banksбанки.
168
529136
1151
(Оплески)
09:02
(ApplauseОплески)
169
530311
4900
Та що ж ви можете зробити?
09:07
So what can you do?
170
535235
1525
Як ви можете допомогти?
09:08
How can you help?
171
536784
1378
Як ви можете змінити відношення
09:10
How can you changeзмінити the conversationрозмова
172
538186
1668
до пригнічених і забутих людей?
09:11
for extremelyнадзвичайно oppressedпригноблені
and forgottenзабутий people?
173
539878
2752
Основа - це освіта.
09:15
EducationОсвіта is foundationalОсновний.
174
543358
2439
Освіта формує наших дітей,
формує те, як ми навчаємо.
09:18
EducationОсвіта shapesфігури our childrenдіти.
It shapesфігури the way we teachвчити.
175
546642
2763
Формує те, як ми вивчаємо.
09:21
It shapesфігури the way we learnвчитися.
176
549429
1970
В штаті Вашингтон
09:23
In WashingtonВашингтон StateДержава,
177
551423
1783
зробили вивчення договорів
і сучасних корінних народів
09:25
they'veвони вже madeзроблений the teachingвикладання of treatiesдоговори
and modernсучасний NativeРідний people
178
553230
4588
обов'язковим для шкільних програм.
09:29
mandatoryобов'язковий in schoolшкола curriculumнавчальний план.
179
557842
2094
Це зміна системи.
09:31
That is systemsсистеми changeзмінити.
180
559960
1627
(Оплески)
09:33
(ApplauseОплески)
181
561611
2429
Коли обрані вами поважні персони
привласнюють гроші,
09:36
When your electedобраний officialsпосадові особи
are appropriatingнелегальне theirїх budgetsбюджети,
182
564064
2929
запитайте у них: "Чи виконуєте ви
домовлені зобов'язання?"
09:39
askзапитай them: Are you fulfillingвиконуючи
treatyдоговір obligationsзобов'язання?
183
567017
3483
Договори були порушені
того ж дня, як вони були підписані.
09:43
TreatiesДоговори have been brokenзламаний
sinceз the day they were signedпідписаний.
184
571031
2944
Ви відповідаєте цим вимогам?"
09:45
Are you meetingзустріч those requirementsвимоги?
185
573999
1737
Це змінило б наше життя,
якби договори дотримувалися.
09:47
That would changeзмінити our livesживе,
if treatiesдоговори were actuallyнасправді upheldу силі.
186
575760
3747
Ті документи були підписані.
09:51
Those documentsдокументи were signedпідписаний.
187
579531
1477
Так чи інакше, ми живемо в світі,
де в 2017 році,
09:53
SomehowЯкось, we liveжити in this worldсвіт
where, in 2017,
188
581032
3064
Конституція США визначається
як вищий закон, правда ж?
09:56
the US ConstitutionКонституція is heldвідбувся up
as the supremeвищий lawзакон of the landземля, right?
189
584120
3240
Але коли я говорю про свої права
індіанки, я божевільна.
09:59
But when I talk about
treatyдоговір rightsправа, I'm crazyбожевільний.
190
587384
2192
Це ненормально.
10:01
That's crazyбожевільний.
191
589600
1151
Договори є вищим законом держави,
10:02
TreatiesДоговори are the supremeвищий lawзакон of the landземля,
192
590775
1969
і вони б змінили наше життя,
10:04
and that would changeзмінити so much,
193
592768
3706
якби ви, власне, попросили
своїх представників владних структур
10:08
if you actuallyнасправді askedзапитав
your representativeпредставник officialsпосадові особи
194
596498
3491
використовувати бюджет країни правильно.
10:12
to appropriateвідповідний those budgetsбюджети.
195
600013
1921
Заберіть свої гроші з банків.
10:15
And take your moneyгроші out of the banksбанки.
196
603091
1842
Це має вагоме значення.
10:16
That's hugeвеличезний. It makesробить a hugeвеличезний differenceрізниця.
197
604957
1935
Станьте з нами, співпереживайте з нами,
10:19
StandСтенд with us, empathizeспівпереживати,
198
607688
2300
вчіться, розвивайтеся,
змінюйте хід розмови.
10:22
learnвчитися, growрости, changeзмінити the conversationрозмова.
199
610012
3873
40% корінного населення -
це молодь, якій нема й 24-ох.
10:26
FortyСорока percentвідсоток of NativeРідний people
are underпід the ageвік of 24.
200
614942
4777
Ми є найбільш швидко зростаючим
населенням у демографії США.
10:32
We are the fastest-growingнайшвидше зростаючий demographicдемографічний
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
201
620438
3817
Ми - лікарі, юристи,
10:37
We are doctorsлікарі, we are lawyersадвокати,
202
625350
2532
вчителі, вчені,
10:39
we are teachersвчителі, we are scientistsвчені,
203
627906
2620
інженери.
10:42
we are engineersінженери.
204
630550
2305
Ми - медсестри і медбрати,
10:44
We are medicineмедицина menчоловіки,
we are medicineмедицина womenжінки,
205
632879
3634
ми танцюємо під променями сонця,
ми куримо люльки,
10:48
we are sunсонце dancersТанцюристи, we are pipeтруба carriersперевізники,
206
636537
2674
ми носії корінної мови.
10:52
we are traditionalтрадиційний languageмова speakersдинаміки.
207
640268
2604
І ми досі тут.
10:54
And we are still here.
208
642896
1337
Miigwech. [Міігвеч]
10:56
MiigwechMiigwech.
209
644749
1151
(Оплески)
10:57
(ApplauseОплески)
210
645924
4655
Translated by Mariya Udud
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tara Houska - Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice.

Why you should listen

Tara Houska (Couchiching First Nation) is a tribal attorney based in Washington, D.C., the National Campaigns Director of Honor the Earth and a former advisor on Native American affairs to Bernie Sanders. She advocates on behalf of tribal nations at the local and federal levels on a range of issues impacting indigenous peoples. She recently spent six months living and working in North Dakota fighting the Dakota Access Pipeline. She is a co-founder of Not Your Mascots, a nonprofit committed to educating the public about the harms of stereotyping and promoting positive representation of Native Americans in the public sphere.

More profile about the speaker
Tara Houska | Speaker | TED.com