ABOUT THE SPEAKER
Nora McInerny - Author, podcast host
Nora McInerny makes a living talking to people about life's hardest moments.

Why you should listen

Nora McInerny speaks from experience and empathy, having lost her second baby, her father and her husband over the course of six weeks at age 31. She is the best-selling author of the memoir It’s Okay To Laugh, Crying Is Cool Too, the host of the award-winning podcast "Terrible, Thanks for Asking" and the founder of the nonprofit Still Kickin. She contributes words to Elle, Cosmopolitan, Buzzfeed, Time, Slate and Vox, where she's often tapped for her essays highlighting the emotional landscape and humor in complex topics, like the financial impacts of healthcare and grief in a digital age.

McInerny is a master storyteller known for her dedication to bringing heart and levity to the difficult and uncomfortable conversations most of us try to avoid, and also for being very tall. She was voted "Most Humorous" by the Annunciation Catholic School Class of 1998.

More profile about the speaker
Nora McInerny | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Nora McInerny: We don't "move on" from grief. We move forward with it

Нора Макинерни: Мы не оставляем горе позади. Мы движемся вперёд вместе с ним

Filmed:
3,856,087 views

В этом то душераздирающем, то весёлом разговоре писатель и ведущая подкаста Нора Макинерни делится своей с трудом заработанной мудростью о жизни и смерти. Ее откровенный подход к тому, что, скажем прямо, затронет нас всех, одновременно освобождающий, но и мучительный. Главный её призыв — изменить наше отношение к горю. «Скорбящий человек снова будет смеяться и снова улыбаться», — говорит она. «Он будет двигаться вперёд. Но это не значит, что всё осталось позади».
- Author, podcast host
Nora McInerny makes a living talking to people about life's hardest moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, 2014 was a bigбольшой yearгод for me.
0
896
2541
2014 год был для меня особенным.
00:15
Do you ever have that,
1
3461
1166
Бывал у вас такой
00:16
just like a bigбольшой yearгод, like a bannerбаннер yearгод?
2
4651
2245
особенный, значительный год?
00:19
For me, it wentотправился like this:
3
7198
1437
У меня было так:
00:20
Octoberоктября 3, I lostпотерял my secondвторой pregnancyбеременность.
4
8659
3299
3 октября у меня случился выкидыш.
00:23
And then Octoberоктября 8, my dadпапа diedумер of cancerрак.
5
11982
3095
Затем 8 октября мой папа умер от рака.
00:27
And then on Novemberноябрь 25,
my husbandмуж AaronАарон diedумер
6
15101
2770
А 25 ноября мой муж Эрон умер
00:29
after threeтри yearsлет
with stage-fourэтап-четыре glioblastomaглиобластома,
7
17895
2778
после трёх лет борьбы
с глиобластомой 4-й степени,
00:32
whichкоторый is just a fancyмаскарадный wordслово
for brainголовной мозг cancerрак.
8
20697
2435
а проще говоря с раком мозга.
00:36
So, I'm funвесело.
9
24822
1150
Итак, со мной весело.
00:38
(LaughterСмех)
10
26639
1373
(Смех)
00:40
People love to inviteприглашать me out all the time.
11
28036
3841
Меня постоянно куда-то приглашают.
00:43
Packedуплотненный socialСоциальное life.
12
31901
1406
Бурная социальная жизнь.
00:45
UsuallyКак правило, when I talk
about this periodпериод of my life,
13
33331
3064
Обычно, когда я рассказываю
об этом периоде в моей жизни,
00:48
the reactionреакция I get is essentiallyпо существу:
14
36419
3214
основная реакция, которую я получаю:
00:51
(SighsВздыхает)
15
39657
1935
(Вздыхает)
00:53
"I can't -- I can't imagineпредставить."
16
41616
1860
«Я не... я себе представить не могу».
00:57
But I do think you can.
17
45061
1534
Но я думаю, что вы можете.
00:59
I think you can.
18
47696
1151
Я думаю, вы можете.
01:00
And I think that you should
19
48871
1367
И я думаю, вы должны,
01:02
because, somedayкогда-нибудь,
it's going to happenслучаться to you.
20
50262
2617
потому что однажды это случится и с вами.
01:04
Maybe not these specificконкретный lossesпотери
in this specificконкретный orderзаказ or at this speedскорость,
21
52903
4658
Возможно, не те же самые потери
в том же порядке и так же стремительно,
01:09
but like I said, I'm very funвесело
22
57585
1390
но как я сказала, со мной весело,
01:10
and the researchисследование
that I have seenвидели will stunоглушать you:
23
58999
3697
и я видела одно исследование,
которое вас ошеломит:
01:14
everyoneвсе you love has
a 100 percentпроцент chanceшанс of dyingумирающий.
24
62720
3610
все, кого вы любите, умрут
с вероятностью 100 процентов.
01:18
(LaughterСмех)
25
66354
2596
(Смех)
01:20
And that's why you cameпришел to TEDТЕД.
26
68974
1571
И поэтому вы пришли на TED.
01:22
(LaughterСмех)
27
70569
2062
(Смех)
01:24
(ApplauseАплодисменты)
28
72655
3312
(Аплодисменты)
01:28
So, sinceпоскольку all of this lossпотеря happenedполучилось,
29
76292
1730
После всех этих случившихся потерь
01:30
I've madeсделал it a careerкарьера
to talk about deathсмерть and lossпотеря,
30
78046
4293
я превратила в профессию
разговоры о смерти и утратах,
01:34
not just my ownсвоя,
because it's prettyСимпатичная easyлегко to recapрезюмировать,
31
82363
2420
не только своих собственных,
которые довольно легко перечислить,
01:36
but the lossesпотери and tragediesтрагедии
that other people have experiencedопытный.
32
84807
4046
но об утратах и трагедиях,
которые испытали другие.
01:40
It's a nicheниша, I have to say.
33
88877
2339
Должна признаться, это свободный
сектор на рынке.
01:43
(LaughterСмех)
34
91240
1741
(Смех)
01:45
It's a smallмаленький nicheниша,
and I wishжелание I madeсделал more moneyДеньги, but ...
35
93005
3099
Это маленький сектор, и я бы хотела
зарабатывать больше, но...
01:48
(LaughterСмех)
36
96128
1330
(Смех)
01:49
I've writtenнаписано some very upliftingвздымается booksкниги,
37
97482
3111
Я написала несколько очень
воодушевляющих книг,
01:52
hostхозяин a very upliftingвздымается podcastподкаст,
I startedначал a little nonprofitнекоммерческий.
38
100617
3693
веду очень воодушевляющий подкаст,
открыла маленькую некоммерческую фирму.
01:56
I'm just tryingпытаясь to do what I can
39
104334
1600
Я лишь пытаюсь делать, что могу,
01:57
to make more people comfortableудобный
with the uncomfortableнеудобный,
40
105958
3524
чтобы как-то сгладить людям неловкость,
02:01
and griefгоре is so uncomfortableнеудобный.
41
109506
2134
ведь горе так некомфортно.
02:04
It's so uncomfortableнеудобный,
especiallyособенно if it's someoneкто то else'sлибо еще, griefгоре.
42
112014
3817
Это так неловко, особенно
если это чьё-то другое горе.
02:09
So partчасть of that work is this groupгруппа
that I startedначал with my friendдруг MoeМоу,
43
117323
4222
Поэтому частью работы стала группа,
которую я начала со своей подругой Моу,
02:13
who is alsoтакже a widowвдова;
44
121569
1222
тоже вдовой,
02:14
we call it the HotГорячий Youngмолодой WidowsВдовы ClubКлуб.
45
122815
2535
группу, которую мы называем
Клуб Горячих Молодых Вдов.
02:17
(LaughterСмех)
46
125374
1374
(Смех)
02:18
And it's realреальный, we have membershipчленство cardsкарты
47
126772
2475
И у нас всё по настоящему:
членские карточки
02:21
and T-shirtsФутболки.
48
129271
1373
и футболки.
02:23
And when your personчеловек diesумирает,
your husbandмуж, wifeжена, girlfriendПодруга, boyfriendдружок,
49
131272
3680
И когда ваш близкий умирает,
ваш муж, жена, девушка, парень,
02:26
literallyбуквально don't careзабота if you were marriedв браке,
50
134976
1991
не важно, были вы женаты или нет,
02:28
your friendsдрузья and your familyсемья
are just going to look around
51
136991
2751
ваши друзья и ваша семья
будут оглядываться по сторонам
02:31
throughчерез friendsдрузья of friendsдрузья
of friendsдрузья of friendsдрузья
52
139766
2356
в поисках друзей, друзей их друзей
их друзей,
02:34
untilдо they find someoneкто то
who'sкто goneпрошло throughчерез something similarаналогичный,
53
142146
2864
пока не найдут кого-то,
кто прошёл через нечто подобное,
02:37
and then they'llони будут pushОт себя you
towardsв направлении eachкаждый other
54
145034
2361
и потом они подтолкнут вас друг к другу,
02:39
so you can talk amongstсреди yourselvesсебя
and not get your sadгрустный on other people.
55
147419
4367
чтобы вы могли общаться между собой
и не распространять вашу печать на других.
02:43
(LaughterСмех)
56
151810
2159
(Смех)
02:45
So that's what we do.
57
153993
1401
И это то, чем мы занимаемся.
02:47
It's just a seriesсерии of smallмаленький groupsгруппы,
58
155418
3492
Просто собрания небольших групп,
02:50
where menлюди, womenженщины, gayгей, straightПрямо,
marriedв браке, partneredпартнерство,
59
158934
3549
где мужчины, женщины, гомо, гетеро,
женатые, гражданские супруги
02:54
can talk about theirих deadмертвый personчеловек,
60
162507
4269
могут поговорить о своих умерших
02:58
and say the things
61
166800
1246
и говорить вещи,
03:00
that the other people in theirих livesжизни
aren'tне readyготов or willingготовы to hearзаслушивать yetвсе же.
62
168070
3719
которые другие люди в их жизни
не готовы или не хотят слышать.
03:03
Hugeогромный rangeассортимент of conversationsразговоры.
63
171813
2478
Диапазон разговоров огромен.
Вроде: «Мой муж умер две недели назад,
03:06
Like, "My husbandмуж diedумер two weeksнедель agoтому назад,
64
174315
1788
а я не могу перестать думать
о сексе, это нормально?»
03:08
I can't stop thinkingмышление
about sexсекс, is that normalнормальный?"
65
176127
2318
03:10
Yeah.
66
178469
1154
Да.
03:11
"What if it's one
of the PropertyИмущество BrothersБратья?"
67
179647
2049
«Что если это один из Property Brothers?»
03:13
LessМеньше normalнормальный, but I'll acceptпринимать it.
68
181720
1546
Менее нормально, но приемлемо.
03:15
(LaughterСмех)
69
183290
3134
(Смех)
03:18
Things like, "Look, when I'm out in publicобщественности
and I see oldстарый people holdingдержа handsРуки,
70
186910
3841
Вещи как: «Когда я на улице и вижу
пожилых людей, держащихся за руки,
03:22
couplesпары who have clearlyявно
been togetherвместе for decadesдесятилетия,
71
190775
2586
пары, которые точно вместе десятки лет,
03:25
and then I look at them and I imagineпредставить
72
193385
2327
и я смотрю на них и представляю
03:27
all of the things they'veони имеют been
throughчерез togetherвместе,
73
195736
2246
всё то, через что они прошли вместе, —
03:30
the good things, the badПлохо things,
74
198006
1539
хорошее, плохое,
03:31
the argumentsаргументы they'veони имеют had
over who should take out the trashмусор ...
75
199569
3071
ссоры по поводу того,
чья очередь выкидывать мусор, —
03:34
I just find my heartсердце filledзаполненный with rageярость."
76
202664
3032
и моё сердце просто наполняется яростью».
03:37
(LaughterСмех)
77
205720
1001
(Смех)
03:38
And that exampleпример is personalличный to me.
78
206745
1807
И этот пример очень мне близок.
03:42
MostНаиболее of the conversationsразговоры
that we have in the groupгруппа
79
210077
3151
Большинство разговоров,
которые происходят у нас в группе,
03:45
can and will just stayоставаться amongstсреди ourselvesсами,
80
213252
1977
могут и будут оставаться между нами,
03:47
but there are things that we talk about
81
215253
1919
но есть вещи, о которых мы говорим,
03:49
that the restотдых of the worldМир --
the worldМир that is grief-adjacentгоре-прилегающей
82
217196
3183
и другой части мира —
части, примыкающей к горю,
03:52
but not yetвсе же grief-strickenгоре-пострадавший --
83
220403
1514
но ещё не охваченной горем, —
03:53
could really benefitвыгода from hearingслух.
84
221941
1906
было бы полезно их услышать.
03:55
And if you can't tell,
85
223871
1278
И если не заметно,
03:57
I'm only interestedзаинтересованный in / capableспособный
of unscientificненаучный studiesисследования,
86
225173
4380
я интересуюсь и могу проводить
только ненаучные исследования,
04:01
so what I did was go to
The HotГорячий Youngмолодой WidowsВдовы ClubКлуб
87
229577
2374
так что я пошла
в Клуб Горячих Молодых Вдов
04:03
and say, "HelloЗдравствуйте, friendsдрузья, rememberзапомнить
when your personчеловек diedумер?" They did.
88
231975
4610
и сказала: «Друзья, помните, когда ваш
близкий ушёл из жизни?» Они помнили.
04:08
"Do you rememberзапомнить all the things
people said to you?"
89
236609
2485
«Вы помните все те фразы,
что люди вам говорили?»
04:11
"Oh, yeah."
90
239118
1171
«О, да».
04:12
"WhichКоторый onesте, did you hateненавидеть the mostбольшинство?"
91
240313
1763
«Какие вы ненавидели больше всего?»
04:14
I got a lot of commentsКомментарии, lot of answersответы,
people say a lot of things,
92
242100
3207
Я получила много комментариев, ответов,
люди говорили о многом,
04:17
but two roseРоза to the topВверх prettyСимпатичная quicklyбыстро.
93
245331
2600
но две фразы быстро поднялись в топ.
04:20
"Movingперемещение on."
94
248990
1150
«Двигаться дальше».
04:23
Now, sinceпоскольку 2014,
95
251561
2610
Сейчас, после 2014 года,
04:26
I will tell you I have remarriedповторно женился
a very handsomeкрасивый man namedназванный MatthewМэтью,
96
254195
4048
я вышла замуж за очень милого
человека, которого зовут Мэтью,
04:30
we have four4 childrenдети
in our blendedсмешанный familyсемья,
97
258267
3103
у нас четверо детей в нашей общей семье,
04:33
we liveжить in the suburbsпредместья
of MinneapolisМиннеаполис, MinnesotaМиннесота, USAСША.
98
261394
3493
мы живём в пригороде Миннеаполиса,
штат Миннесота, США.
04:36
We have a rescueспасение dogсобака.
99
264911
1420
У нас есть собака-спасатель.
04:38
(LaughterСмех)
100
266355
1307
(Смех)
04:39
I driveводить машину a minivanминивэн,
101
267686
1412
Я езжу на минивэне,
04:41
like the kindсвоего рода where doorsдвери openоткрытый
and I don't even touchпотрогать them.
102
269122
2816
у которого двери открываются,
даже если я их не трогаю.
04:43
(LaughterСмех)
103
271962
1184
(Смех)
04:45
Like, by any "mezhuremezhure," life is good.
104
273170
3193
И по всем «мэркам», жизнь удалась.
04:48
I've alsoтакже never said "mezhuremezhure,"
I've never onceодин раз said it that way.
105
276387
3072
Я никогда не произносила «мэрка»,
никогда так не произносила.
04:51
(LaughterСмех)
106
279483
5279
(Смех)
04:56
I don't know where that cameпришел from.
107
284786
1651
Не знаю, откуда это взялось.
04:58
(LaughterСмех)
108
286461
1761
(Смех)
05:00
I've never heardуслышанным
anyoneкто угодно elseеще say it that way.
109
288246
2275
Никогда не слышала,
чтобы кто-то так говорил.
05:02
It looksвыглядит like it should be said that way,
110
290545
1977
Кажется, это должно так произноситься,
05:04
and that's why the Englishанглийский
languageязык is trashмусор, so ...
111
292546
2557
и потому английский язык такой бредовый...
05:07
(LaughterСмех)
112
295127
1054
(Смех)
05:08
So impressedвпечатленный with anyoneкто угодно
who, like, speaksговорит it
113
296205
2126
Поражаюсь людям, кто говорит на нём
05:10
in additionприбавление to a languageязык
that makesмарки senseсмысл -- good jobработа.
114
298355
2873
в дополнение к другим логичным языкам,
просто молодцы.
05:13
(LaughterСмех)
115
301252
1992
(Смех)
05:15
But by any measureизмерение ...
116
303268
1436
Но по всем меркам...
05:16
(LaughterСмех)
117
304728
1500
(Смех)
05:18
By any measureизмерение, life is really,
really good, but I haven'tне "movedпереехал on."
118
306252
5150
По всем меркам, жизнь правда удалась,
но я не «двигаюсь дальше».
05:24
I haven'tне movedпереехал on,
and I hateненавидеть that phraseфраза so much,
119
312085
3024
Я не двигаюсь дальше,
и я так ненавижу эту фразу,
05:27
and I understandПонимаю why other people do.
120
315133
1791
и понимаю, почему её ненавидят другие.
05:28
Because what it saysговорит
121
316948
1150
Потому что она означает,
05:30
is that Aaron'sАарон life and deathсмерть
and love are just momentsмоменты
122
318122
4588
что жизнь Эрона, и смерть,
и любовь — просто моменты,
05:34
that I can leaveоставлять behindза me --
and that I probablyвероятно should.
123
322734
3803
которые я могу оставить позади
и, скорее всего, должна.
05:38
And when I talk about AaronАарон,
I slipслип so easilyбез труда into the presentнастоящее время tenseнапряженный,
124
326561
4230
Но когда я говорю об Эроне,
я перехожу на настоящее время,
05:42
and I've always thought
that madeсделал we weirdстранный.
125
330815
2556
и я всегда думала,
что это какая-то странность.
05:45
And then I noticedзаметил that everybodyвсе does it.
126
333395
2424
А потом я заметила, что все так делают.
05:48
And it's not because we are in denialотказ
or because we're forgetfulзабывчивый,
127
336595
4167
И не потому что мы живём в отрицании
или потому что забывчивы,
05:52
it's because the people
we love, who we'veмы в lostпотерял,
128
340786
2261
а потому что наши любимые,
которых мы потеряли,
05:55
are still so presentнастоящее время for us.
129
343071
2158
до сих пор присутствуют в нашей жизни.
05:58
So, when I say, "Oh, AaronАарон is ..."
130
346800
2600
Так что когда я говорю: «Эрон такой...»
06:02
It's because AaronАарон still is.
131
350276
2245
Это потому, что Эрон и сейчас такой.
06:05
And it's not in the way
that he was before,
132
353831
2040
И не такой, как раньше,
06:07
whichкоторый was much better,
133
355895
1183
что было намного лучше,
06:09
and it's not in the way that churchyцерковный
people try to tell me that he would be.
134
357102
3642
и не такой, каким верующие люди
пытаются мне его описать.
06:12
It's just that he's indelibleнесмываемый,
135
360768
3679
Просто он настолько незабываемый,
06:17
and so he is presentнастоящее время for me.
136
365411
2636
что я чувствую его присутствие.
06:20
Here,
137
368610
1150
Здесь,
06:21
he's presentнастоящее время for me in the work that I do,
138
369784
2259
он присутствует в моей работе,
06:24
in the childребенок that we had togetherвместе,
139
372067
2608
в нашем общем ребёнке,
06:26
in these threeтри other childrenдети I'm raisingпривлечение,
140
374699
2055
в трёх других детях, которых я воспитываю,
06:28
who never metвстретил him,
who shareдоля noneникто of his DNAДНК,
141
376778
2786
которые никогда его не встретят,
не разделяют его ДНК,
06:31
but who are only in my life
because I had AaronАарон
142
379588
3865
но которые есть в моей жизни
только потому, что у меня был Эрон
06:35
and because I lostпотерял AaronАарон.
143
383477
1666
и потому что я потеряла Эрона.
06:38
He's presentнастоящее время in my marriageБрак, создание семьи to MatthewМэтью,
144
386302
2351
Он присутствует в моём замужестве с Мэтью,
06:40
because Aaron'sАарон life and love and deathсмерть
145
388677
3205
потому что жизнь Эрона,
его любовь и смерть
06:43
madeсделал me the personчеловек
that MatthewМэтью wanted to marryвыйти замуж.
146
391906
2666
сделали из меня ту, на которой
Мэтью захотел жениться.
06:46
So I've not movedпереехал on from AaronАарон,
147
394596
4233
Так что я не двинулась дальше от Эрона,
06:50
I've movedпереехал forwardвперед with him.
148
398853
2841
я двинулась дальше вместе с ним.
06:56
(ApplauseАплодисменты)
149
404925
5649
(Аплодисменты)
07:02
We spreadраспространение Aaron'sАарон ashesпепел
in his favoriteлюбимый riverрека in MinnesotaМиннесота,
150
410995
4667
Мы развеяли прах Эрона над его
любимой рекой в Миннесоте,
07:07
and when the bagмешок was emptyпустой --
151
415686
1507
и когда пакет опустел —
07:09
because when you're crematedкремировали,
you fitпоместиться into a plasticпластик bagмешок --
152
417217
4721
потому что когда вас кремируют, вы
помещаетесь в пластиковый пакет, —
07:13
there were still ashesпепел
stuckзастрял to my fingersпальцы.
153
421962
2920
всё ещё были частицы пепла,
приставшие к моим пальцам.
07:16
And I could have just put my handsРуки
in the waterводы and rinsedПромыть them,
154
424906
3087
И я могла бы просто опустить руки
в воду и ополоснуть их,
07:20
but insteadвместо, I lickedлизали my handsРуки cleanчистый,
155
428017
2806
но вместо этого я начисто облизала руки,
07:23
because I was so afraidбоюсь of losingпроигрыш more
than I had alreadyуже lostпотерял,
156
431617
3722
потому что я так боялась потерять ещё
больше того, что уже потеряла,
07:27
and I was so desperateотчаянный to make sure
that he would always be a partчасть of me.
157
435363
4063
и я отчаянно хотела убедиться, что он
навсегда останется частью меня.
07:32
But of courseкурс he would be.
158
440371
1733
Но, конечно, он останется.
07:34
Because when you watch your personчеловек
fillзаполнить himselfсам with poisonяд for threeтри yearsлет,
159
442878
4461
Ведь когда ты видишь, как близкий
человек травит себя три года ядом
07:39
just so he can stayоставаться aliveв живых
a little bitнемного longerдольше with you,
160
447363
2660
ради того, чтобы оставаться рядом
с тобой ещё немного,
07:42
that staysостается with you.
161
450047
1744
это навсегда остаётся с тобой.
07:45
When you watch him fadeувядать from the healthyздоровый
personчеловек he was the night you metвстретил
162
453196
4650
Когда ты видишь, как здоровый человек,
которого ты однажды встретила,
07:49
to nothing, that staysостается with you.
163
457870
1583
исчезает, это остаётся с тобой.
07:51
When you watch your sonсын,
who isn't even two yearsлет oldстарый yetвсе же,
164
459477
2837
Когда ты видишь, как твой сын,
которому нет ещё и двух лет,
07:54
walkходить up to his father'sотец bedпостель
on the last day of his life,
165
462338
2691
залезает к отцу в кровать
в его последний день жизни,
07:57
like he knowsзнает what's comingприход
in a fewмало hoursчасов,
166
465053
2270
будто знает что произойдёт
через пару часов,
07:59
and say, "I love you. All doneсделанный. Byeдо свидания, byeпока."
167
467347
5016
и говорит: «Я люблю тебя.
Всё сделано. Пока, пока».
08:05
That staysостается with you.
168
473776
1975
Это остаётся с тобой.
08:09
Just like when you fallпадать in love,
finallyв конце концов, like really fallпадать in love
169
477347
4690
Так же как когда ты влюбляешься,
наконец по-настоящему влюбляешься
08:14
with someoneкто то who getsполучает you and seesвидит you
170
482061
2342
в кого-то, кто понимает тебя
и знает тебя,
08:16
and you even see, "Oh, my God,
I've been wrongнеправильно this entireвсе time.
171
484427
3097
и ты осознаёшь: «Боже,
я была слепа всё это время.
08:19
Love is not a contestконкурс
or a realityреальность showпоказать -- it's so quietтихо,
172
487548
4784
Любовь — не состязание
и не реалити-шоу, она тихая,
08:24
it's this invisibleневидимый threadнить of calmспокойный
that connectsподключает the two of us
173
492356
3689
она словно невидимая нить спокойствия,
связывающая вас двоих,
08:28
even when everything is chaosхаос,
174
496069
1768
даже когда вокруг сплошной хаос,
08:29
when things are fallingпадение apartКроме,
even when he's goneпрошло."
175
497861
2926
когда всё вокруг рушится,
даже когда его больше нет».
08:34
That staysостается with you.
176
502474
2269
Это остаётся с тобой.
08:38
We used to do this thing --
177
506958
1371
У нас была привычка —
08:40
because my handsРуки are always
freezingзаморозка and he's so warmтепло,
178
508353
2635
потому что у меня руки всегда ледяные,
а он такой тёплый —
08:43
where I would take my ice-coldледяной handsРуки
and shoveсовать them up his shirtРубашка ...
179
511012
3412
я брала и засовывала свои ледяные руки
под его рубашку,
08:46
pressНажмите them againstпротив his hotгорячий bodБод.
180
514886
2009
прижимала их к его горячему телу.
08:48
(LaughterСмех)
181
516919
2063
(Смех)
08:51
And he hatedненавистный it so much,
182
519405
2515
И он так это ненавидел,
08:53
(LaughterСмех)
183
521944
1021
(Смех)
08:54
but he lovedлюбимый me,
184
522989
1358
но он любил меня,
08:56
and after he diedумер,
I laidпроложенный in bedпостель with AaronАарон
185
524371
4857
и когда он умер,
я легла в кровать с Эроном
09:01
and I put my handsРуки underneathпод him
186
529252
2404
и положила мои руки под него
09:05
and I feltпочувствовал his warmthтепло.
187
533355
2490
и почувствовала его тепло.
09:10
And I can't even tell you
if my handsРуки were coldхолодно,
188
538374
3507
И я даже не смогу сказать,
были ли у меня руки холодными,
09:13
but I can tell you
189
541905
1556
но я могу сказать,
09:15
that I knewзнал it was the last time
I would ever do that.
190
543485
2928
что знала, что делаю это
в самый последний раз.
09:20
And that that memoryПамять
is always going to be sadгрустный.
191
548209
3200
И что это воспоминание
всегда будет грустным.
09:23
That memoryПамять will always hurtпричинить боль.
192
551733
1933
И оно будет всегда приносить боль.
09:26
Even when I'm 600 yearsлет oldстарый
and I'm just a hologramголограмма.
193
554051
2844
Даже когда мне исполнится 600 лет,
и я уже буду голограммой.
09:28
(LaughterСмех)
194
556919
2277
(Смех)
09:32
Just like the memoryПамять of meetingвстреча him
is always going to make me laughсмех.
195
560204
5693
А воспоминание о встрече с ним всегда
будет заставлять меня смеяться.
09:39
Griefогорчение doesn't happenслучаться in this vacuumвакуум,
196
567860
1794
Скорбь не происходит в вакууме,
09:41
it happensпроисходит alongsideрядом of and mixedсмешанный in
with all of these other emotionsэмоции.
197
569678
6468
она происходит и смешивается
со всеми другими эмоциями.
09:50
So, I metвстретил MatthewМэтью, my currentтекущий husbandмуж --
198
578024
4548
Так, я встретила Мэтью,
моего нынешнего мужа,
09:54
who doesn't love that titleзаглавие,
199
582596
1872
который не любит это определение,
09:56
(LaughterСмех)
200
584492
3778
(Смех)
10:00
but it's so accurateточный.
201
588713
1476
хотя оно очень точное.
10:02
(LaughterСмех)
202
590213
2610
(Смех)
10:05
I metвстретил MatthewМэтью, and ...
203
593935
2348
Я встретила Мэтью, и...
10:09
there was this audibleслышимый sighвздох of reliefоблегчение
amongсреди the people who love me,
204
597577
3331
среди людей, которые меня любят,
послышался этот вздох облегчения
10:12
like, "It's over!
205
600932
2422
вроде: «Прошло!
10:16
She did it.
206
604680
1150
Она смогла.
10:19
She got a happyсчастливый endingокончание,
we can all go home.
207
607069
2468
Она получила счастливый конец,
можем расходиться.
10:21
And we did good."
208
609561
2001
Мы хорошо справились».
10:23
And that narrativeповествовательный
is so appealingпривлекательный even to me,
209
611586
3023
И такой подход даже мне
казался привлекательным,
10:26
and I thought maybe
I had gottenполученный that, too, but I didn't.
210
614633
3842
и я думала, что, может, я тоже
его применю, но я не смогла.
10:30
I got anotherдругой chapterглава.
211
618499
2538
Для меня началась новая глава.
10:33
And it's suchтакие a good chapterглава --
I love you, honeyмед --
212
621061
3945
И это такая хорошая глава —
я люблю тебя, милый, —
10:37
it's suchтакие a good chapterглава.
213
625030
1745
такая хорошая глава.
10:39
But especiallyособенно at the beginningначало,
it was like an alternateчередовать universeвселенная,
214
627419
3861
Но особенно в начале она
напоминала параллельную вселенную
10:43
or one of those oldстарый "chooseвыберите your
ownсвоя adventureприключение" booksкниги from the '80s
215
631304
3158
или как из старых книг 80-х годов
«выбери своё приключение»,
10:46
where there are two parallelпараллельно plotсюжет linesлинии.
216
634486
1928
где были две параллельные линии сюжета.
10:48
So I openedоткрытый my heartсердце to MatthewМэтью,
217
636438
1594
Я раскрыла своё сердце Мэтью,
10:50
and my brainголовной мозг was like,
"Would you like to think about AaronАарон?
218
638056
3764
и тут мой мозг: «Почему бы нам
не подумать об Эроне?
10:54
Like, the pastмимо, the presentнастоящее время, futureбудущее,
just get in there," and I did.
219
642409
4000
О прошлом, настоящем и будущем,
просто обо всём» — и я думала.
10:59
And all of a suddenвнезапно,
those two plotsучастки were unfurlingраскрытие at onceодин раз,
220
647052
3089
И внезапно эти два сюжета начинали
разворачиваться одновременно,
11:02
and fallingпадение in love with MatthewМэтью
really helpedпомог me realizeпонимать the enormityчудовищность
221
650165
3587
и влюблённость в Мэтью помогла мне
осознать чудовищность
11:05
of what I lostпотерял when AaronАарон diedумер.
222
653776
2066
той потери, что я пережила
со смертью Эрона.
11:09
And just as importantlyважно,
223
657680
1163
И не менее важно,
11:10
it helpedпомог me realizeпонимать
that my love for AaronАарон
224
658867
3750
она помогла мне осознать,
что моя любовь к Эрону,
11:14
and my griefгоре for AaronАарон,
225
662641
2111
моя скорбь по Эрону
11:16
and my love for MatthewМэтью,
are not opposingсопротивление forcesсил.
226
664776
4531
и моя любовь к Мэтью —
это не противодействующие силы.
11:22
They are just strandsпряди to the sameодна и та же threadнить.
227
670680
2800
Это просто звенья одной цепи.
11:26
They're the sameодна и та же stuffматериал.
228
674111
1533
Это одно и то же.
11:30
I'm ... what would my parentsродители say?
229
678000
3246
Я... как бы сказали мои родители?
11:33
I'm not specialособый.
230
681270
1539
Я не особенная.
11:35
(LaughterСмех)
231
683645
1015
(Смех)
11:36
They had four4 kidsДети,
they were like ... franklyОткровенно.
232
684684
2536
У них было четверо детей,
и они как бы... ну, честно.
11:39
(LaughterСмех)
233
687244
1785
(Смех)
11:41
But I'm not, I'm not specialособый.
234
689053
1768
Но я — нет, не особенная.
11:42
I know that, I'm fullyв полной мере awareзнать
235
690845
2058
Я знаю это, я полностью осознаю,
11:44
that all day, everyкаждый day,
all around the worldМир,
236
692927
2507
что весь день, каждый день по всему миру
11:47
terribleужасный things are happeningпроисходит.
237
695458
1778
происходят ужасные вещи.
11:49
All the time.
238
697260
1151
Постоянно.
11:50
Like I said, funвесело personчеловек.
239
698435
1745
Как я говорила, я весёлая.
11:52
But terribleужасный things are happeningпроисходит,
240
700204
2486
Но происходят ужасные вещи,
11:54
people are experiencingиспытывают deeplyглубоко formativeсозидательный
and traumaticтравматический lossesпотери everyкаждый day.
241
702714
6394
люди переживают глубоко задевающие и
травмирующие потери каждый день.
12:01
And as partчасть of my jobработа,
242
709132
2588
И часть моей работы
12:03
this weirdстранный podcastподкаст that I have,
243
711744
1682
в странном подкасте, что я веду,
12:05
I sometimesиногда talk to people
244
713450
1248
иногда говорить с людьми
12:06
about the worstнаихудший thing
that's ever happenedполучилось to them.
245
714722
2984
о самой ужасной вещи,
когда-либо с ними произошедшей.
12:09
And sometimesиногда, that's the lossпотеря
of someoneкто то they love,
246
717730
3031
И иногда это потеря кого-то любимого,
12:12
sometimesиногда daysдней agoтому назад or weeksнедель agoтому назад,
yearsлет agoтому назад, even decadesдесятилетия agoтому назад.
247
720785
4690
несколько дней или недель назад,
лет или даже десятилетий назад.
12:18
And these people that I interviewинтервью,
248
726373
2530
И люди, у которых я беру интервью, —
12:20
they haven'tне closedзакрыто themselvesсамих себя
around this lossпотеря
249
728927
2308
они не замкнулись в себе
вокруг этой потери
12:23
and madeсделал it the centerцентр of theirих livesжизни.
250
731259
2350
и не сделали её центром своей жизни.
12:25
They'veУ них есть livedжил, theirих worldsмиры
have keptхранится spinningспиннинг.
251
733911
4301
Они продолжали жить,
их миры продолжали вращаться.
12:31
But they're talkingговорящий to me,
a totalВсего strangerнезнакомец,
252
739478
3142
Но они говорят со мной,
абсолютно чужим человеком,
12:34
about the personчеловек they love who has diedумер,
253
742644
1935
об умершем человеке, которого они любили,
12:36
because these are the experiencesопыт
254
744603
3140
потому что такой опыт
12:39
that markотметка us and make us
just as much as the joyfulрадостный onesте,.
255
747767
5087
оставляет на нас след и формирует нас
так же, как и опыт радостный.
12:45
And just as permanentlyпостоянно.
256
753355
1857
И так же навсегда.
12:48
Long after you get your last sympathyсимпатия cardкарта
257
756895
2571
Намного дольше момента
последних соболезнований
12:51
or your last hotгорячий dishблюдо.
258
759490
1467
и поминальных обедов.
12:53
Like, we don't look
at the people around us
259
761546
2031
Мы ведь не смотрим
на окружающих нас людей,
12:55
experiencingиспытывают life'sжизнь joysрадостей and wondersчудеса
and tell them to "moveпереехать on," do we?
260
763601
4499
испытывающих радости и чудеса жизни, и не
говорим им «двигаться дальше», не так ли?
13:00
We don't sendОтправить a cardкарта that's like,
"CongratulationsПоздравления on your beautifulкрасивая babyдетка,"
261
768124
3556
Мы посылаем открытки вроде:
«Поздравляем вас с рождением малыша!»,
13:03
and then, five5 yearsлет laterпозже, think like,
"AnotherДругая birthdayдень рождения partyвечеринка? Get over it."
262
771704
3691
и затем через пять лет мы же не думаем:
«Снова день рождения? Да забудьте уже».
13:07
(LaughterСмех)
263
775419
1666
(Смех)
13:09
Yeah, we get it, he's five5.
264
777109
1659
Да, все поняли, ему пять.
13:10
(LaughterСмех)
265
778792
1428
(Смех)
13:12
WowВау.
266
780244
1174
Надо же.
13:13
(LaughterСмех)
267
781442
1150
(Смех)
13:16
But griefгоре is kindсвоего рода of one of those things,
268
784148
2016
Но горе — одна из тех вещей,
13:18
like, fallingпадение in love or havingимеющий a babyдетка
or watchingнаблюдение "The Wireпровод" on HBOГБО,
269
786188
3779
как влюблённость, или рождение ребёнка,
или просмотр «Прослушки» на HBO,
13:21
where you don't get it
untilдо you get it, untilдо you do it.
270
789991
4082
которые невозможно понять, пока вы с ними
не столкнётесь, не переживёте их.
13:27
And onceодин раз you do it,
onceодин раз it's your love or your babyдетка,
271
795219
5303
И когда вы столкнётесь с этим,
с вашей любовью или ребёнком,
13:32
onceодин раз it's your griefгоре
and your frontфронт rowряд at the funeralпохороны,
272
800546
5190
когда это будет ваше горе и ваше место на
первом ряду на похоронах,
13:37
you get it.
273
805760
1150
тогда вы поймёте.
13:39
You understandПонимаю what you're experiencingиспытывают
is not a momentмомент in time,
274
807315
4136
Вы поймёте, что вы не просто
переживаете момент времени,
13:43
it's not a boneкость that will resetсброс,
275
811475
1942
счётчик просто не обнулится,
13:45
but that you've been touchedприкоснулся
by something chronicхронический.
276
813441
2866
вас коснулось нечто хроническое.
13:48
Something incurableнеизлечимый.
277
816919
1198
Нечто неисцелимое.
13:50
It's not fatalфатальный, but sometimesиногда
griefгоре feelsчувствует like it could be.
278
818141
2856
Это не смертельно, но иногда скорбь
чувствуется и кажется таковой.
13:55
And if we can't preventне допустить it in one anotherдругой,
279
823269
3579
И если мы не можем защитить
друг друга от этого,
13:58
what can we do?
280
826872
1317
то что мы можем сделать?
14:02
What can we do other than try
to remindнапоминать one anotherдругой
281
830554
4320
Что мы можем, кроме как пытаться
напомнить друг другу,
14:06
that some things can't be fixedисправлено,
282
834898
2706
что некоторые вещи невозможно исправить
14:10
and not all woundsраны are meantимел ввиду to healизлечивать?
283
838136
3182
и не все раны можно заживить?
14:14
We need eachкаждый other to rememberзапомнить,
284
842493
3191
Мы нужны друг другу, чтобы помнить,
14:17
to help eachкаждый other rememberзапомнить,
285
845708
1762
чтобы помогать друг другу помнить,
14:19
that griefгоре is this multitaskingмногозадачность emotionэмоция.
286
847494
2769
что скорбь это многозадачная эмоция.
14:22
That you can and will be sadгрустный, and happyсчастливый;
you'llВы будете be grievingскорбящая, and ableв состоянии to love
287
850287
5797
Что вы можете быть и будете
печальны и счастливы,
вы будете горевать, но сможете влюбиться
в тот же год, неделю или в тот же момент.
14:28
in the sameодна и та же yearгод or weekнеделю, the sameодна и та же breathдыхание.
288
856108
3239
14:32
We need to rememberзапомнить that a grievingскорбящая personчеловек
is going to laughсмех again and smileулыбка again.
289
860982
5722
Нам необходимо помнить, что скорбящий
человек будет смеяться и улыбаться вновь.
14:39
If they're luckyвезучий,
they'llони будут even find love again.
290
867498
3200
Если повезёт, он даже может
вновь полюбить.
14:43
But yes, absolutelyабсолютно,
they're going to moveпереехать forwardвперед.
291
871697
3466
И да, конечно, он будет двигаться вперёд.
14:48
But that doesn't mean
that they'veони имеют movedпереехал on.
292
876071
3000
Но это не значит, что он оставил всё
позади.
14:52
Thank you.
293
880253
1159
Спасибо.
14:53
(ApplauseАплодисменты)
294
881436
6642
(Аплодисменты)
Translated by Kamilya Altynbekova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nora McInerny - Author, podcast host
Nora McInerny makes a living talking to people about life's hardest moments.

Why you should listen

Nora McInerny speaks from experience and empathy, having lost her second baby, her father and her husband over the course of six weeks at age 31. She is the best-selling author of the memoir It’s Okay To Laugh, Crying Is Cool Too, the host of the award-winning podcast "Terrible, Thanks for Asking" and the founder of the nonprofit Still Kickin. She contributes words to Elle, Cosmopolitan, Buzzfeed, Time, Slate and Vox, where she's often tapped for her essays highlighting the emotional landscape and humor in complex topics, like the financial impacts of healthcare and grief in a digital age.

McInerny is a master storyteller known for her dedication to bringing heart and levity to the difficult and uncomfortable conversations most of us try to avoid, and also for being very tall. She was voted "Most Humorous" by the Annunciation Catholic School Class of 1998.

More profile about the speaker
Nora McInerny | Speaker | TED.com