ABOUT THE SPEAKER
Nora McInerny - Author, podcast host
Nora McInerny makes a living talking to people about life's hardest moments.

Why you should listen

Nora McInerny speaks from experience and empathy, having lost her second baby, her father and her husband over the course of six weeks at age 31. She is the best-selling author of the memoir It’s Okay To Laugh, Crying Is Cool Too, the host of the award-winning podcast "Terrible, Thanks for Asking" and the founder of the nonprofit Still Kickin. She contributes words to Elle, Cosmopolitan, Buzzfeed, Time, Slate and Vox, where she's often tapped for her essays highlighting the emotional landscape and humor in complex topics, like the financial impacts of healthcare and grief in a digital age.

McInerny is a master storyteller known for her dedication to bringing heart and levity to the difficult and uncomfortable conversations most of us try to avoid, and also for being very tall. She was voted "Most Humorous" by the Annunciation Catholic School Class of 1998.

More profile about the speaker
Nora McInerny | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Nora McInerny: We don't "move on" from grief. We move forward with it

Nora McInerny: Kederi arkamızda bırakmıyoruz, onunla ilerliyoruz

Filmed:
3,856,087 views

Kalp kırıcı ve neşeli bu konuşmada; yazar ve podcast sunucusu Nora McInerny, yaşam ve ölüm hakkında zor yoldan kazandığı bilgeliğini paylaşıyor. Onun, hepimizi etkileyen bu duruma samimi yaklaşımı, özgürleştirici olduğu kadar yürek burkucu. En önemlisi, kedere yaklaşımımızı değiştirmek için bizi teşvik ediyor. "Yas tutan biri yeniden gülümseyecek ve gülecek," diyor. "İlerlemeye devam edecekler ama bu onların arkalarında bıraktığı anlamına gelmez."
- Author, podcast host
Nora McInerny makes a living talking to people about life's hardest moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, 2014 was a bigbüyük yearyıl for me.
0
896
2541
2014 benim için önemli bir yıldı.
Gerçekten önemli.
00:15
Do you ever have that,
1
3461
1166
Hiç öyle bir yıl yaşadınız mı?
00:16
just like a bigbüyük yearyıl, like a bannerafiş yearyıl?
2
4651
2245
Benim açımdan şöyle geçti:
00:19
For me, it wentgitti like this:
3
7198
1437
00:20
OctoberEkim 3, I lostkayıp my secondikinci pregnancygebelik.
4
8659
3299
3 Ekim'de, ikinci hamileliğimde
düşük yaptım.
00:23
And then OctoberEkim 8, my dadbaba diedvefat etti of cancerkanser.
5
11982
3095
8 Ekim'de, babam kanserden öldü.
00:27
And then on NovemberKasım 25,
my husbandkoca AaronAaron diedvefat etti
6
15101
2770
25 Kasım'da, kocam Aaron öldü;
dördüncü evre glioblastomla
üç yıldan sonra.
00:29
after threeüç yearsyıl
with stage-fouraşama-dört glioblastomaglioblastoma,
7
17895
2778
00:32
whichhangi is just a fancyfantezi wordsözcük
for brainbeyin cancerkanser.
8
20697
2435
Ki bu sadece beyin kanserinin süslü adı.
00:36
So, I'm funeğlence.
9
24822
1150
Yani eğlenceliyim.
(Kahkahalar)
00:38
(LaughterKahkaha)
10
26639
1373
00:40
People love to inviteDavet etmek me out all the time.
11
28036
3841
İnsanlar,
beni bir yerlere çağırmaya bayılır.
00:43
PackedPaketli socialsosyal life.
12
31901
1406
Paketlenmiş sosyal yaşam.
00:45
UsuallyGenellikle, when I talk
about this perioddönem of my life,
13
33331
3064
Hayatımın bu dönemi hakkında konuştuğumda
00:48
the reactionreaksiyon I get is essentiallyesasen:
14
36419
3214
aldığım tepki genelde aynıdır:
(İç çekme)
00:51
(Sighsİç geçiriyor)
15
39657
1935
00:53
"I can't -- I can't imaginehayal etmek."
16
41616
1860
"Ben... Ben hayal bile edemiyorum."
Oysa ben edebileceğini düşünüyorum.
00:57
But I do think you can.
17
45061
1534
00:59
I think you can.
18
47696
1151
Edebilirsin.
01:00
And I think that you should
19
48871
1367
Etmelisin de.
01:02
because, somedaybirgün,
it's going to happenolmak to you.
20
50262
2617
Çünkü bir gün, bu senin de başına gelecek.
01:04
Maybe not these specificözel losseskayıplar
in this specificözel ordersipariş or at this speedhız,
21
52903
4658
Belki bu aynı kayıplar;
aynı sıra veya hızla değil.
Eğlenceli olduğumu söylemiştim;
01:09
but like I said, I'm very funeğlence
22
57585
1390
01:10
and the researchAraştırma
that I have seengörüldü will stunStun you:
23
58999
3697
gördüğüm araştırma seni şaşırtacak:
01:14
everyoneherkes you love has
a 100 percentyüzde chanceşans of dyingölen.
24
62720
3610
Sevdiğin herkes yüzde yüz ölecek.
01:18
(LaughterKahkaha)
25
66354
2596
(Kahkahalar)
01:20
And that's why you camegeldi to TEDTED.
26
68974
1571
İşte bu yüzden TED'e geldin.
01:22
(LaughterKahkaha)
27
70569
2062
(Kahkahalar)
01:24
(ApplauseAlkış)
28
72655
3312
(Alkış)
01:28
So, sincedan beri all of this losskayıp happenedolmuş,
29
76292
1730
Tüm bu yaşanan kayıplardan dolayı,
01:30
I've madeyapılmış it a careerkariyer
to talk about deathölüm and losskayıp,
30
78046
4293
ölüm ve kayıp hakkında
konuşabileceğim bir kariyer yaptım.
01:34
not just my ownkendi,
because it's prettygüzel easykolay to recapRecap,
31
82363
2420
Sadece benimkiler değil,
çünkü tekrarlamak oldukça kolay,
01:36
but the losseskayıplar and tragediestrajediler
that other people have experienceddeneyimli.
32
84807
4046
başkalarının deneyimlediği
kayıp ve trajediler hakkında.
01:40
It's a nicheniş, I have to say.
33
88877
2339
Söylemeliyim ki burası uygun bir yer.
01:43
(LaughterKahkaha)
34
91240
1741
(Kahkahalar)
Küçük bir yer ve keşke
daha fazla kazanabilseydim ama...
01:45
It's a smallküçük nicheniş,
and I wishdilek I madeyapılmış more moneypara, but ...
35
93005
3099
01:48
(LaughterKahkaha)
36
96128
1330
(Kahkahalar)
01:49
I've writtenyazılı some very upliftingcanlandırıcı bookskitaplar,
37
97482
3111
Bazı ilham verici kitaplar yazdım,
podcastler sundum.
01:52
hostevsahibi a very upliftingcanlandırıcı podcastPodcast,
I startedbaşladı a little nonprofitkâr amacı gütmeyen.
38
100617
3693
Kâr amacı gütmeyen
küçük bir organizasyon kurdum.
01:56
I'm just tryingçalışıyor to do what I can
39
104334
1600
İnsanların rahatsız edici durumlarda
01:57
to make more people comfortablerahat
with the uncomfortablerahatsız,
40
105958
3524
rahat hissedebilmeleri için
elimden geleni yapıyorum.
02:01
and griefkeder is so uncomfortablerahatsız.
41
109506
2134
Keder oldukça rahatsız edici bir duygu.
02:04
It's so uncomfortablerahatsız,
especiallyözellikle if it's someonebirisi else'sbaşka var griefkeder.
42
112014
3817
Özellikle de bir başkasının kederiyse.
02:09
So partBölüm of that work is this groupgrup
that I startedbaşladı with my friendarkadaş MoeMoe,
43
117323
4222
Arkadaşım Moe'yla ki kendisi de bir dul,
başlattığım grup da bunun bir parçası.
02:13
who is alsoAyrıca a widowdul;
44
121569
1222
02:14
we call it the HotSıcak YoungGenç WidowsDul kadın ClubClub.
45
122815
2535
Çekici Genç Dullar Kulübü adını verdik.
02:17
(LaughterKahkaha)
46
125374
1374
(Kahkahalar)
Bu gerçek.
02:18
And it's realgerçek, we have membershipÜyelik cardskartları
47
126772
2475
Üyelik kartlarımız, tişörtlerimiz var.
02:21
and T-shirtsT-shirtler.
48
129271
1373
02:23
And when your personkişi dieskalıp,
your husbandkoca, wifekadın eş, girlfriendkız arkadaşı, boyfrienderkek arkadaş,
49
131272
3680
Yakının öldüğünde;
kocan, karın, sevgilin
evli olup olmaman umurumuzda değil.
02:26
literallyharfi harfine don't carebakım if you were marriedevli,
50
134976
1991
Arkadaşların ve ailen;
arkadaşlarının arkadaşlarına kadar
02:28
your friendsarkadaşlar and your familyaile
are just going to look around
51
136991
2751
02:31
throughvasitasiyla friendsarkadaşlar of friendsarkadaşlar
of friendsarkadaşlar of friendsarkadaşlar
52
139766
2356
etrafa bakınmaya başlayacak.
Ta ki benzer şeyleri yaşamış birini
bulana dek.
02:34
untila kadar they find someonebirisi
who'skim gonegitmiş throughvasitasiyla something similarbenzer,
53
142146
2864
Sonrasında sizi birbirinize itecekler.
02:37
and then they'llacaklar pushit you
towardskarşı eachher other
54
145034
2361
Böylece kendi aranızda konuşabilir
02:39
so you can talk amongstarasında yourselveskendiniz
and not get your sadüzgün on other people.
55
147419
4367
ve başka insanlara
üzüntünüzü bulaştırmazsınız.
02:43
(LaughterKahkaha)
56
151810
2159
02:45
So that's what we do.
57
153993
1401
İşte bu bizim ne yaptığımız.
02:47
It's just a seriesdizi of smallküçük groupsgruplar,
58
155418
3492
Erkekler, kadınlar,
homoseksüeller, heteroseksüeller,
02:50
where menerkekler, womenkadınlar, gayeşcinsel, straightDüz,
marriedevli, partneredOrtaklık,
59
158934
3549
evliler, partnerlerden oluşan
küçük grupların;
02:54
can talk about theironların deadölü personkişi,
60
162507
4269
ölmüşleri hakkında konuşup
02:58
and say the things
61
166800
1246
hayatlarındaki diğer insanların
duymayı istemediği
03:00
that the other people in theironların liveshayatları
aren'tdeğil readyhazır or willingistekli to hearduymak yethenüz.
62
168070
3719
veya hazırlıksız olduğu
şeylerden bahsetmesi.
03:03
HugeBüyük rangemenzil of conversationskonuşmaları.
63
171813
2478
Çok çeşitli sohbetler ediyoruz. Mesela,
03:06
Like, "My husbandkoca diedvefat etti two weekshaftalar agoönce,
64
174315
1788
"Kocam iki hafta önce öldü
ve ben seksi düşünmeden duramıyorum.
03:08
I can't stop thinkingdüşünme
about sexseks, is that normalnormal?"
65
176127
2318
Bu normal mi?"
03:10
Yeah.
66
178469
1154
Evet!
"Peki ya Property ikizlerinden biriyse?"
03:11
"What if it's one
of the PropertyÖzelliği BrothersKardeşler?"
67
179647
2049
Daha az normal ama kabul edeceğim.
03:13
LessDaha az normalnormal, but I'll acceptkabul etmek it.
68
181720
1546
03:15
(LaughterKahkaha)
69
183290
3134
(Kahkahalar)
03:18
Things like, "Look, when I'm out in publichalka açık
and I see oldeski people holdingtutma handseller,
70
186910
3841
Ya da "Bak, dışarıdayken el ele tutuşan,
onlarca yıldır birlikte olan
yaşlı çiftler görüyorum.
03:22
couplesçiftler who have clearlyAçıkça
been togetherbirlikte for decadeson yıllar,
71
190775
2586
03:25
and then I look at them and I imaginehayal etmek
72
193385
2327
Onlara baktığımda
iyisiyle kötüsüyle
03:27
all of the things they'veonlar ettik been
throughvasitasiyla togetherbirlikte,
73
195736
2246
birlikte atlattıkları onca şeyi,
03:30
the good things, the badkötü things,
74
198006
1539
kimin çöpü çıkaracağı hakkındaki
tartışmalarını hayal ediyorum.
03:31
the argumentsargümanlar they'veonlar ettik had
over who should take out the trashçöp ...
75
199569
3071
Bu, kalbimi öfkeyle dolduruyor."
03:34
I just find my heartkalp filleddolu with rageöfke."
76
202664
3032
(Kahkahalar)
03:37
(LaughterKahkaha)
77
205720
1001
03:38
And that exampleörnek is personalkişisel to me.
78
206745
1807
Bu örnek benim için kişiseldi.
03:42
MostÇoğu of the conversationskonuşmaları
that we have in the groupgrup
79
210077
3151
Gruptaki sohbetlerimizin çoğu
grup içinde kalacak.
03:45
can and will just staykalmak amongstarasında ourselveskendimizi,
80
213252
1977
03:47
but there are things that we talk about
81
215253
1919
Yine de dünyanın kalanında
03:49
that the restdinlenme of the worldDünya --
the worldDünya that is grief-adjacentkeder bitişik
82
217196
3183
henüz kedere yapışmamış
ama çok yakın olanların
03:52
but not yethenüz grief-strickenkeder-kapılmış --
83
220403
1514
dinlemekten gerçekten yarar göreceği
03:53
could really benefityarar from hearingişitme.
84
221941
1906
konular hakkında konuşabiliriz.
03:55
And if you can't tell,
85
223871
1278
Eğer anlamadıysanız,
03:57
I'm only interestedilgili in / capableyetenekli
of unscientificbilimsel olmayan studiesçalışmalar,
86
225173
4380
sadece bilimsel olmayan çalışmalarla
ilgileniyorum, onlara yatkınım.
Yani yaptığım;
Çekici Genç Dullar Kulübüne gitmek.
04:01
so what I did was go to
The HotSıcak YoungGenç WidowsDul kadın ClubClub
87
229577
2374
04:03
and say, "HelloMerhaba, friendsarkadaşlar, rememberhatırlamak
when your personkişi diedvefat etti?" They did.
88
231975
4610
"Merhaba, yakınınızın öldüğünü
hatırlıyor musunuz?" Hatırlıyorlar.
04:08
"Do you rememberhatırlamak all the things
people said to you?"
89
236609
2485
"Peki ya insanların söylediği onca şeyi?"
"Elbette."
04:11
"Oh, yeah."
90
239118
1171
"En çok hangisinden nefret ettiniz?"
04:12
"WhichHangi onesolanlar did you hatenefret the mostçoğu?"
91
240313
1763
İnsanlar çok fazla şey söylüyor.
Çok fazla cevap var.
04:14
I got a lot of commentsyorumlar, lot of answerscevaplar,
people say a lot of things,
92
242100
3207
Ama iki kelime
hızla ilk sıraya yerleşiyor.
04:17
but two rosegül to the topüst prettygüzel quicklyhızlı bir şekilde.
93
245331
2600
"Arkanda bırak."
04:20
"MovingHareketli on."
94
248990
1150
04:23
Now, sincedan beri 2014,
95
251561
2610
2014'ten beri, Matthew adında
04:26
I will tell you I have remarriedyeniden evlendi
a very handsomeyakışıklı man namedadlı MatthewMatthew,
96
254195
4048
oldukça yakışıklı bir adamla
evlendiğimi söylüyorum.
04:30
we have fourdört childrençocuklar
in our blendedharmanlanmış familyaile,
97
258267
3103
Karma ailemizde dört çocuğumuz var.
Amerika, Minnesota'daki
banliyölerde yaşıyoruz.
04:33
we livecanlı in the suburbsbanliyöler
of MinneapolisMinneapolis, MinnesotaMinnesota, USAABD.
98
261394
3493
04:36
We have a rescuekurtarmak dogköpek.
99
264911
1420
Arama kurtarma köpeğimiz var.
04:38
(LaughterKahkaha)
100
266355
1307
(Kahkahalar)
04:39
I drivesürücü a minivanMinibüs,
101
267686
1412
Kapıların kendiliğinden açıldığı
böylece elimi bile sürmemin gerekmediği
04:41
like the kindtür where doorskapılar openaçık
and I don't even touchdokunma them.
102
269122
2816
minivanlardan kullanıyorum.
04:43
(LaughterKahkaha)
103
271962
1184
(Kahkahalar)
04:45
Like, by any "mezhuremezhure," life is good.
104
273170
3193
Her "açıdan" hayat güzel.
Daha önce hiç "açıdan" dememiştim.
Bir kez bile böyle kullanmadım.
04:48
I've alsoAyrıca never said "mezhuremezhure,"
I've never oncebir Zamanlar said it that way.
105
276387
3072
04:51
(LaughterKahkaha)
106
279483
5279
(Kahkahalar)
04:56
I don't know where that camegeldi from.
107
284786
1651
Nereden çıktığını bilmiyorum.
04:58
(LaughterKahkaha)
108
286461
1761
(Kahkahalar)
Kimsenin bu şekilde kullandığını duymadım.
05:00
I've never heardduymuş
anyonekimse elsebaşka say it that way.
109
288246
2275
Bu şekilde kullanılması gerekiyor gibi.
05:02
It looksgörünüyor like it should be said that way,
110
290545
1977
İşte bu yüzden dilimiz işe yaramaz...
05:04
and that's why the Englishİngilizce
languagedil is trashçöp, so ...
111
292546
2557
(Kahkahalar)
05:07
(LaughterKahkaha)
112
295127
1054
05:08
So impressedetkilendim with anyonekimse
who, like, speakskonuşur it
113
296205
2126
Dile ilave olarak
anlamlı bir şekilde konuşanlardan
05:10
in additionilave to a languagedil
that makesmarkaları senseduyu -- good job.
114
298355
2873
çok etkilenirim, iyi iş.
05:13
(LaughterKahkaha)
115
301252
1992
(Kahkahalar)
05:15
But by any measureölçmek ...
116
303268
1436
Her açıdan...
05:16
(LaughterKahkaha)
117
304728
1500
(Kahkahalar)
Hayat her açıdan güzel
ama ben arkamda bırakmadım.
05:18
By any measureölçmek, life is really,
really good, but I haven'tyok "movedtaşındı on."
118
306252
5150
05:24
I haven'tyok movedtaşındı on,
and I hatenefret that phraseifade so much,
119
312085
3024
Arkamda bırakmadım
ve bu sözden nefret ediyorum.
05:27
and I understandanlama why other people do.
120
315133
1791
Diğer insanların etmesini de anlıyorum.
05:28
Because what it saysdiyor
121
316948
1150
Çünkü söylediği şey;
05:30
is that Aaron'sAaron'ın life and deathölüm
and love are just momentsanlar
122
318122
4588
Aaron'ın yaşamı, ölümü ve sevgisinin
arkamda bırakabileceğim
ve bırakmam gereken anılar olduğu.
05:34
that I can leaveayrılmak behindarkasında me --
and that I probablymuhtemelen should.
123
322734
3803
05:38
And when I talk about AaronAaron,
I slipkayma so easilykolayca into the presentmevcut tensegergin,
124
326561
4230
Onun hakkında konuşurken
şimdiki zamana çok kolay kayıyorum.
Her zaman, bunun
beni garip gösterdiğini düşündüm.
05:42
and I've always thought
that madeyapılmış we weirdtuhaf.
125
330815
2556
05:45
And then I noticedfark that everybodyherkes does it.
126
333395
2424
Sonra bunu herkesin yaptığını fark ettim.
05:48
And it's not because we are in denialret
or because we're forgetfulunutkan,
127
336595
4167
Bunun nedeni inkar etmemiz
ya da kayıtsız kalmamız değil.
05:52
it's because the people
we love, who we'vebiz ettik lostkayıp,
128
340786
2261
Sevdiğimiz, kaybettiğimiz insanın
05:55
are still so presentmevcut for us.
129
343071
2158
bizim için hala şu anda olması.
05:58
So, when I say, "Oh, AaronAaron is ..."
130
346800
2600
"Aaron şöyledir..." diyorum.
Çünkü Aaron hâlâ öyle.
06:02
It's because AaronAaron still is.
131
350276
2245
06:05
And it's not in the way
that he was before,
132
353831
2040
Daha önce nasıl olduğu değil,
ki çok daha iyiydi,
06:07
whichhangi was much better,
133
355895
1183
ya da kilise insanlarının,
onun nasıl olacağını söylemesi de değil.
06:09
and it's not in the way that churchyKiliseye
people try to tell me that he would be.
134
357102
3642
06:12
It's just that he's indeliblesilinmez,
135
360768
3679
Sadece kalıcı olması,
06:17
and so he is presentmevcut for me.
136
365411
2636
benim için hâlâ şu anda.
Burada;
06:20
Here,
137
368610
1150
06:21
he's presentmevcut for me in the work that I do,
138
369784
2259
yaptığım işte,
06:24
in the childçocuk that we had togetherbirlikte,
139
372067
2608
çocuğumuzda,
onunla hiç tanışmamış
ya da genlerini paylaşmamış,
06:26
in these threeüç other childrençocuklar I'm raisingyükselen,
140
374699
2055
06:28
who never metmet him,
who sharepay noneYok of his DNADNA,
141
376778
2786
sadece Aaron'a sahip olduğum
06:31
but who are only in my life
because I had AaronAaron
142
379588
3865
ve onu kaybettiğim için sahip olduğum
diğer üç çocuğumda.
06:35
and because I lostkayıp AaronAaron.
143
383477
1666
06:38
He's presentmevcut in my marriageevlilik to MatthewMatthew,
144
386302
2351
Matthew'la evliliğimde şu anda.
06:40
because Aaron'sAaron'ın life and love and deathölüm
145
388677
3205
Çünkü Aaron'ın yaşamı, sevgisi ve ölümü,
06:43
madeyapılmış me the personkişi
that MatthewMatthew wanted to marryevlenmek.
146
391906
2666
beni Matthew'ın evlenmek istediği
insana dönüştürdü.
06:46
So I've not movedtaşındı on from AaronAaron,
147
394596
4233
Yani Aaron'ı arkamda bırakmadım,
onunla birlikte ilerledim.
06:50
I've movedtaşındı forwardileri with him.
148
398853
2841
06:56
(ApplauseAlkış)
149
404925
5649
(Alkış)
07:02
We spreadYAYILMIŞ Aaron'sAaron'ın ashesküller
in his favoritesevdiğim rivernehir in MinnesotaMinnesota,
150
410995
4667
Aaron'ın küllerini,
Minnesota'daki favori nehrine serptik.
07:07
and when the bagsırt çantası was emptyboş --
151
415686
1507
Poşet boşaldığında,
07:09
because when you're crematedyakılmak,
you fituygun into a plasticplastik bagsırt çantası --
152
417217
4721
çünkü yakıldığınızda
plastik poşete sığarsınız,
07:13
there were still ashesküller
stucksıkışmış to my fingersparmaklar.
153
421962
2920
parmaklarıma yapışmış küller vardı.
07:16
And I could have just put my handseller
in the waterSu and rinsedDurulanır them,
154
424906
3087
Ellerimi suya sokabilir
ve onları durulayabilirdim.
07:20
but insteadyerine, I lickedyaladı my handseller cleantemiz,
155
428017
2806
Onun yerine,
parmaklarımı yalayarak temizledim.
Çoktan kaybettiğimden
daha fazlasını kaybetmekten korkuyordum.
07:23
because I was so afraidkorkmuş of losingkaybetme more
than I had alreadyzaten lostkayıp,
156
431617
3722
07:27
and I was so desperateumutsuz to make sure
that he would always be a partBölüm of me.
157
435363
4063
Umutsuzca, onun bir parçasının
benimle kalmasını istiyordum.
07:32
But of coursekurs he would be.
158
440371
1733
Oysa elbette kalacaktı.
07:34
Because when you watch your personkişi
filldoldurmak himselfkendisi with poisonzehir for threeüç yearsyıl,
159
442878
4461
Yakınındaki insanın,
seninle biraz daha vakit geçirmek için
kendisini üç yıl boyunca
zehirle doldurmasını izlemek,
07:39
just so he can staykalmak alivecanlı
a little bitbit longeruzun with you,
160
447363
2660
07:42
that stayskalır with you.
161
450047
1744
sizinle kalıyor.
07:45
When you watch him fadekarartmak from the healthysağlıklı
personkişi he was the night you metmet
162
453196
4650
Tanıştığınız akşamki sağlıklı insanın,
hiçbir şey kalmayana kadar solması,
07:49
to nothing, that stayskalır with you.
163
457870
1583
sizinle kalıyor.
07:51
When you watch your sonoğul,
who isn't even two yearsyıl oldeski yethenüz,
164
459477
2837
Henüz iki yaşında bile olmayan oğlunun,
07:54
walkyürümek up to his father'sbabanın bedyatak
on the last day of his life,
165
462338
2691
babasının son gününde yatağına gitmesi,
07:57
like he knowsbilir what's cominggelecek
in a fewaz hourssaatler,
166
465053
2270
sanki birkaç saat içinde olacakları
biliyormuş gibi
07:59
and say, "I love you. All donetamam. ByeHoşça kal, byeHoşça kal."
167
467347
5016
"Seni seviyorum. Bu kadar.
Güle güle," demesi.
08:05
That stayskalır with you.
168
473776
1975
Sizinle kalıyor.
08:09
Just like when you falldüşmek in love,
finallyen sonunda, like really falldüşmek in love
169
477347
4690
Sizi anlayan, gören birini bulduğunuzda
sonunda gerçekten aşık olduğunuzda
ve bunu siz bile gördüğünüzde
08:14
with someonebirisi who getsalır you and seesgörür you
170
482061
2342
08:16
and you even see, "Oh, my God,
I've been wrongyanlış this entiretüm time.
171
484427
3097
"Aman Tanrım, bunca zamandır yanılıyordum.
08:19
Love is not a contestyarışma
or a realitygerçeklik showgöstermek -- it's so quietsessiz,
172
487548
4784
Aşk bir yarışma
ya da reality şovu değil. Çok sessiz.
Her şey kaosa döndüğünde,
parçalara ayrıldığında
08:24
it's this invisiblegörünmez threadiplik of calmsakin
that connectsbağlandığı the two of us
173
492356
3689
hatta o gittiğinde bile
08:28
even when everything is chaoskaos,
174
496069
1768
08:29
when things are fallingdüşen apartayrı,
even when he's gonegitmiş."
175
497861
2926
ikimizi bağlayan görünmez bir iplik."
08:34
That stayskalır with you.
176
502474
2269
bu sizinle kalıyor.
08:38
We used to do this thing --
177
506958
1371
Eskiden, ellerim her zaman soğuk
ve o her zaman sıcak olduğu için
08:40
because my handseller are always
freezingbuz gibi and he's so warmIlık, hafif sıcak,
178
508353
2635
buz gibi ellerimi alır,
08:43
where I would take my ice-coldSoğuk handseller
and shovekıpırdamak them up his shirtgömlek ...
179
511012
3412
gömleğinden içeri sokar,
08:46
pressbasın them againstkarşısında his hotSıcak bodBod.
180
514886
2009
onun sıcak bedenine yaslardım.
08:48
(LaughterKahkaha)
181
516919
2063
(Kahkahalar)
08:51
And he hatednefret edilen it so much,
182
519405
2515
Bundan nefret ederdi.
08:53
(LaughterKahkaha)
183
521944
1021
(Kahkahalar)
08:54
but he lovedsevilen me,
184
522989
1358
Ama beni severdi.
08:56
and after he diedvefat etti,
I laidkoydu in bedyatak with AaronAaron
185
524371
4857
Öldükten sonra, onunla yatağa uzandım,
09:01
and I put my handseller underneathaltında him
186
529252
2404
ellerimi altına soktum,
09:05
and I feltkeçe his warmthSıcaklık.
187
533355
2490
sıcaklığını hissettim.
09:10
And I can't even tell you
if my handseller were coldsoğuk,
188
538374
3507
Ellerimin soğuk olup olmadığını
söyleyemem.
09:13
but I can tell you
189
541905
1556
Ama şunu biliyordum ki
09:15
that I knewbiliyordum it was the last time
I would ever do that.
190
543485
2928
bunu son kez yapışımdı.
09:20
And that that memorybellek
is always going to be sadüzgün.
191
548209
3200
Bu anı her zaman üzücü kalacak,
09:23
That memorybellek will always hurtcanını yakmak.
192
551733
1933
her zaman canımı yakacak.
09:26
Even when I'm 600 yearsyıl oldeski
and I'm just a hologramhologram.
193
554051
2844
600 yaşına gelip
sadece bir holograma döndüğümde bile.
09:28
(LaughterKahkaha)
194
556919
2277
(Kahkahalar)
09:32
Just like the memorybellek of meetingtoplantı him
is always going to make me laughgülmek.
195
560204
5693
Tıpkı onunla ilk tanışmamızın
beni her zaman güldürecek olması gibi.
09:39
GriefKeder doesn't happenolmak in this vacuumvakum,
196
567860
1794
Keder boşlukta olmaz,
09:41
it happensolur alongsideyanında of and mixedkarışık in
with all of these other emotionsduygular.
197
569678
6468
diğer tüm duyguların yanındadır
ve onlarla karışır.
09:50
So, I metmet MatthewMatthew, my currentşimdiki husbandkoca --
198
578024
4548
Şimdiki kocam Matthew'la tanıştığımda
09:54
who doesn't love that titleBaşlık,
199
582596
1872
bu unvanı hiç sevmiyor,
(Kahkahalar)
09:56
(LaughterKahkaha)
200
584492
3778
10:00
but it's so accuratedoğru.
201
588713
1476
Ama çok doğru.
10:02
(LaughterKahkaha)
202
590213
2610
(Kahkahalar)
10:05
I metmet MatthewMatthew, and ...
203
593935
2348
Matthew'la tanıştığımda
10:09
there was this audiblesesli sighiç çekme of reliefkabartma
amongarasında the people who love me,
204
597577
3331
beni seven insanlar
gözle görülür biçimde rahatladı.
10:12
like, "It's over!
205
600932
2422
"İşte bitti.
Başardı.
10:16
She did it.
206
604680
1150
10:19
She got a happymutlu endingbitirme,
we can all go home.
207
607069
2468
Mutlu bir sona ulaştı,
hepimiz eve gidebiliriz.
10:21
And we did good."
208
609561
2001
İyi iş çıkarttık." der gibi.
10:23
And that narrativeöykü
is so appealingçekici even to me,
209
611586
3023
Bu öykü bana bile çekici geliyor.
10:26
and I thought maybe
I had gottenkazanılmış that, too, but I didn't.
210
614633
3842
Belki ben de yaptım diye düşünüyorum.
Ama öyle olmadı.
10:30
I got anotherbir diğeri chapterbölüm.
211
618499
2538
Yeni bir bölümüm oldu.
10:33
And it's suchböyle a good chapterbölüm --
I love you, honeybal --
212
621061
3945
Çok iyi bir bölüm, seni seviyorum tatlım,
10:37
it's suchböyle a good chapterbölüm.
213
625030
1745
gerçekten çok iyi.
10:39
But especiallyözellikle at the beginningbaşlangıç,
it was like an alternateAlternatif universeEvren,
214
627419
3861
Fakat özellikle başlangıçta
alternatif evren
veya seksenlerdeki kendi maceranı seç
kitaplarından biri gibiydi.
10:43
or one of those oldeski "chooseseçmek your
ownkendi adventuremacera" bookskitaplar from the '80s
215
631304
3158
10:46
where there are two parallelparalel plotarsa lineshatlar.
216
634486
1928
İki paralel giriş kısmı vardı.
10:48
So I openedaçıldı my heartkalp to MatthewMatthew,
217
636438
1594
Kalbimi Matthew'a açtığımda
10:50
and my brainbeyin was like,
"Would you like to think about AaronAaron?
218
638056
3764
beynim "Aaron'ı düşünmek ister misin,
geçmişi şimdiyi ve geleceği?
10:54
Like, the pastgeçmiş, the presentmevcut, futuregelecek,
just get in there," and I did.
219
642409
4000
Yap hadi." dedi. Ben de yaptım.
10:59
And all of a suddenani,
those two plotsaraziler were unfurlingaçılıyor at oncebir Zamanlar,
220
647052
3089
Bir anda, bu iki paralel giriş
gözler önüne serildi.
11:02
and fallingdüşen in love with MatthewMatthew
really helpedyardım etti me realizegerçekleştirmek the enormityiğrençlik
221
650165
3587
Matthew'a aşık olmak,
Aaron öldüğünde kaybettiklerimin
büyüklüğünü anlamama yardım etti.
11:05
of what I lostkayıp when AaronAaron diedvefat etti.
222
653776
2066
11:09
And just as importantlyönemlisi,
223
657680
1163
Aynı şekilde;
11:10
it helpedyardım etti me realizegerçekleştirmek
that my love for AaronAaron
224
658867
3750
Aaron'a olan sevgim ve kederimle
11:14
and my griefkeder for AaronAaron,
225
662641
2111
Matthew'a olan sevgimin
11:16
and my love for MatthewMatthew,
are not opposingkarşı forcesgüçler.
226
664776
4531
karşı karşıya durmadığını fark ettim.
11:22
They are just strandslifler to the sameaynı threadiplik.
227
670680
2800
Onlar aynı ipliğe bağlılar.
11:26
They're the sameaynı stuffşey.
228
674111
1533
Aynı şeyler.
11:30
I'm ... what would my parentsebeveyn say?
229
678000
3246
Ben... Ailem ne derdi?
11:33
I'm not specialözel.
230
681270
1539
Ben özel değilim.
11:35
(LaughterKahkaha)
231
683645
1015
(Kahkahalar)
11:36
They had fourdört kidsçocuklar,
they were like ... franklyaçıkçası.
232
684684
2536
Dört çocukları vardı,
onlar... dürüsttüler.
11:39
(LaughterKahkaha)
233
687244
1785
(Kahkahalar)
11:41
But I'm not, I'm not specialözel.
234
689053
1768
Ama değilim, özel değilim.
11:42
I know that, I'm fullytamamen awarefarkında
235
690845
2058
Tüm dünyada,
11:44
that all day, everyher day,
all around the worldDünya,
236
692927
2507
her gün, her an
korkunç şeyler olduğunun bilincindeyim.
11:47
terriblekorkunç things are happeningolay.
237
695458
1778
11:49
All the time.
238
697260
1151
Her zaman.
11:50
Like I said, funeğlence personkişi.
239
698435
1745
Söylediğim gibi, eğlenceliyim.
11:52
But terriblekorkunç things are happeningolay,
240
700204
2486
Ama korkunç şeyler oluyor;
11:54
people are experiencingyaşandığı deeplyderinden formativebiçimlendirici
and traumatictravmatik losseskayıplar everyher day.
241
702714
6394
insanlar her gün hayatlarını değiştiren,
travmatik kayıplar yaşıyor.
12:01
And as partBölüm of my job,
242
709132
2588
İşimin bir parçası olarak
12:03
this weirdtuhaf podcastPodcast that I have,
243
711744
1682
bazen bu garip podcastimde,
12:05
I sometimesara sıra talk to people
244
713450
1248
insanlarla başlarına gelen
12:06
about the worsten kötü thing
that's ever happenedolmuş to them.
245
714722
2984
en korkunç şey hakkında konuşurum.
12:09
And sometimesara sıra, that's the losskayıp
of someonebirisi they love,
246
717730
3031
Bazen, bu sevdikleri birinin kaybı oluyor.
Günler, haftalar, yıllar
hatta onlarca yıl önce kaybettikleri biri.
12:12
sometimesara sıra daysgünler agoönce or weekshaftalar agoönce,
yearsyıl agoönce, even decadeson yıllar agoönce.
247
720785
4690
12:18
And these people that I interviewröportaj,
248
726373
2530
Konuştuğum bu insanlar
12:20
they haven'tyok closedkapalı themselveskendilerini
around this losskayıp
249
728927
2308
bu kaybın etrafında
kendilerini kapatmadılar
12:23
and madeyapılmış it the centermerkez of theironların liveshayatları.
250
731259
2350
ya da bunu
hayatlarının merkezi haline getirmediler.
12:25
They'veOnlar ettik livedyaşamış, theironların worldsdünyalar
have kepttuttu spinningdöndürme.
251
733911
4301
Yaşadılar, dünyaları dönmeye devam etti.
12:31
But they're talkingkonuşma to me,
a totalGenel Toplam strangeryabancı,
252
739478
3142
Yine de tamamen bir yabancı olan benimle,
sevdiklerinin ölümü hakkında konuştular.
12:34
about the personkişi they love who has diedvefat etti,
253
742644
1935
12:36
because these are the experiencesdeneyimler
254
744603
3140
Çünkü bunlar neşeli olanlar kadar
12:39
that markişaret us and make us
just as much as the joyfulneşeli onesolanlar.
255
747767
5087
bizi mimleyen ve oluşturan deneyimler.
12:45
And just as permanentlykalıcı olarak.
256
753355
1857
En az onlar kadar kalıcı.
12:48
Long after you get your last sympathysempati cardkart
257
756895
2571
Son sempati kartınızı aldıktan
12:51
or your last hotSıcak dishtabak.
258
759490
1467
ya da son sıcak yemeğinizden çok sonra.
12:53
Like, we don't look
at the people around us
259
761546
2031
Etrafımızdaki, hayatın mutluluğunu
ve mucizelerini deneyimleyen insanlara
12:55
experiencingyaşandığı life'shayatın joyssevinçleri and wondersharikaları
and tell them to "movehareket on," do we?
260
763601
4499
"arkanda bırak" diyor değiliz, değil mi?
Ya da "Güzel bebeğinin doğumunu kutlarım."
yazılı kart gönderdikten beş yıl sonra
13:00
We don't sendgöndermek a cardkart that's like,
"CongratulationsTebrikler on your beautifulgüzel babybebek,"
261
768124
3556
13:03
and then, fivebeş yearsyıl latersonra, think like,
"AnotherBaşka bir birthdaydoğum günü partyParti? Get over it."
262
771704
3691
"Yine mi doğum günü partisi?
Atlat artık bunu." diye düşünmeyiz.
13:07
(LaughterKahkaha)
263
775419
1666
13:09
Yeah, we get it, he's fivebeş.
264
777109
1659
Evet anladık, beş oldu.
13:10
(LaughterKahkaha)
265
778792
1428
(Kahkahalar)
Vay canına.
13:12
WowVay canına.
266
780244
1174
(Kahkahalar)
13:13
(LaughterKahkaha)
267
781442
1150
13:16
But griefkeder is kindtür of one of those things,
268
784148
2016
Keder de; aşık olmak, doğum yapmak
13:18
like, fallingdüşen in love or havingsahip olan a babybebek
or watchingseyretme "The WireTel" on HBOHBO,
269
786188
3779
ya da HBO'da The Wire izlemek gibi.
13:21
where you don't get it
untila kadar you get it, untila kadar you do it.
270
789991
4082
Yapana, yaşayana kadar sahip olmazsın.
13:27
And oncebir Zamanlar you do it,
oncebir Zamanlar it's your love or your babybebek,
271
795219
5303
Bir kere yaşadığınızda, bir kere
sizin aşkınız ya da bebeğiniz olduğunda,
13:32
oncebir Zamanlar it's your griefkeder
and your frontön rowsıra at the funeralcenaze,
272
800546
5190
bir kere sizin kederiniz,
cenazede sizin ön sıranız olduğunda
13:37
you get it.
273
805760
1150
sahip olursunuz.
13:39
You understandanlama what you're experiencingyaşandığı
is not a momentan in time,
274
807315
4136
Deneyimlediğiniz şeyin
o anlık olmadığını anlarsınız,
13:43
it's not a bonekemik that will resetsıfırlama,
275
811475
1942
onarılacak bir kemik değildir.
13:45
but that you've been touchedmüteessir
by something chronicKronik.
276
813441
2866
Kronik bir şeydir.
Tedavi edilemez bir şey.
13:48
Something incurabletedavi edilemez.
277
816919
1198
13:50
It's not fatalölümcül, but sometimesara sıra
griefkeder feelshissediyor like it could be.
278
818141
2856
Ölümcül değil ama bazen
öyle hissettirebiliyor.
13:55
And if we can't preventönlemek it in one anotherbir diğeri,
279
823269
3579
Birbirimizde bunu engelleyemezsek
13:58
what can we do?
280
826872
1317
ne yapabiliriz?
14:02
What can we do other than try
to remindhatırlatmak one anotherbir diğeri
281
830554
4320
Birbirimize;
bazı şeylerin onarılamaz olduğunu,
14:06
that some things can't be fixedsabit,
282
834898
2706
tüm yaraların iyileşmesi gerekmediğini
14:10
and not all woundsyaralar are meantdemek to healiyileşmek?
283
838136
3182
hatırlatmaktan başka ne yapabiliriz?
14:14
We need eachher other to rememberhatırlamak,
284
842493
3191
Kederin çok görevli
bir duygu olduğunu hatırlamak
14:17
to help eachher other rememberhatırlamak,
285
845708
1762
birbirimize hatırlatmak için
14:19
that griefkeder is this multitaskingçoklu görev emotionduygu.
286
847494
2769
birbirimize ihtiyacımız var.
14:22
That you can and will be sadüzgün, and happymutlu;
you'llEğer olacak be grievingacı çekiyor, and ableyapabilmek to love
287
850287
5797
Aynı hafta ya da yılda,
aynı anda üzgün ve mutlu olabilirsiniz.
Yasını tutabilir ve sevebilirsiniz.
14:28
in the sameaynı yearyıl or weekhafta, the sameaynı breathnefes.
288
856108
3239
14:32
We need to rememberhatırlamak that a grievingacı çekiyor personkişi
is going to laughgülmek again and smilegülümseme again.
289
860982
5722
Yas tutan birinin yeniden gülümseyeceğini
ve güleceğini hatırlamamız gerek.
14:39
If they're luckyşanslı,
they'llacaklar even find love again.
290
867498
3200
Eğer şanslılarsa yeniden aşkı bulacaklar.
14:43
But yes, absolutelykesinlikle,
they're going to movehareket forwardileri.
291
871697
3466
Kesinlikle hayatlarına devam edecekler.
14:48
But that doesn't mean
that they'veonlar ettik movedtaşındı on.
292
876071
3000
Ama bu,
arkalarında bıraktığı anlamına gelmez.
Teşekkür ederim.
14:52
Thank you.
293
880253
1159
14:53
(ApplauseAlkış)
294
881436
6642
(Alkış)
Translated by Ezgisu Karakaya
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nora McInerny - Author, podcast host
Nora McInerny makes a living talking to people about life's hardest moments.

Why you should listen

Nora McInerny speaks from experience and empathy, having lost her second baby, her father and her husband over the course of six weeks at age 31. She is the best-selling author of the memoir It’s Okay To Laugh, Crying Is Cool Too, the host of the award-winning podcast "Terrible, Thanks for Asking" and the founder of the nonprofit Still Kickin. She contributes words to Elle, Cosmopolitan, Buzzfeed, Time, Slate and Vox, where she's often tapped for her essays highlighting the emotional landscape and humor in complex topics, like the financial impacts of healthcare and grief in a digital age.

McInerny is a master storyteller known for her dedication to bringing heart and levity to the difficult and uncomfortable conversations most of us try to avoid, and also for being very tall. She was voted "Most Humorous" by the Annunciation Catholic School Class of 1998.

More profile about the speaker
Nora McInerny | Speaker | TED.com