ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com
TED@IBM

Adam Grant: Are you a giver or a taker?

Adam Grant: Da li ste davalac ili uzimalac?

Filmed:
7,250,021 views

Na svakom radnom mestu postoje tri osnovna tipa ljudi: davaoci, uzimaoci i odmeravaoci. Organizacioni psiholog Adam Grant razlaže te ličnosti i nudi jednostavne strategije kojima se promoviše kultura darežljivosti i sprečavaju se sebični među zaposlenima da uzmu više nego što im sleduje.
- Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you to look
around the roomсоба for a minuteминута
0
837
2267
Želim da se osvrnete
za trenutak po prostoriji
00:15
and try to find the mostнајвише
paranoidparanoja personособа here --
1
3128
2719
i pokušate da otkrijete
najparanoičniju osobu ovde -
00:17
(LaughterSmeh)
2
5871
1064
(Smeh)
00:18
And then I want you to pointтачка
at that personособа for me.
3
6959
2452
I želim da mi pokažete prstom tu osobu.
(Smeh)
00:21
(LaughterSmeh)
4
9435
1035
OK, nemojte to stvarno uraditi.
00:22
OK, don't actuallyзаправо do it.
5
10494
1359
00:23
(LaughterSmeh)
6
11877
1119
(Smeh)
Međutim, kao organizacioni psiholog,
00:25
But, as an organizationalорганизационо psychologistпсихолог,
7
13020
1869
provodim mnogo vremena na radnim mestima
00:26
I spendпотрошити a lot of time in workplacesradna mesta,
8
14913
1882
00:28
and I find paranoiaparanoja everywhereсвуда.
9
16819
2160
i svuda zatičem paranoju.
00:31
ParanoiaParanoja is causedизазвана by people
that I call "takersKo."
10
19532
2409
Paranoju uzrokuju ljudi
koje nazivam "uzimaocima".
00:33
TakersKo are self-servingsebicno
in theirњихова interactionsинтеракције.
11
21965
2183
Uzimaoci su sebični
u svojim interakcijama.
00:36
It's all about what can you do for me.
12
24172
2261
Samo je važno šta vi možete
da učinite za mene.
00:38
The oppositeсупротно is a giverdavalac.
13
26832
1401
Suprotan mu je davalac.
00:40
It's somebodyнеко who approachesприлази
mostнајвише interactionsинтеракције by askingпитајући,
14
28257
2760
To je neko ko pristupa
većini interakcija pitajući:
00:43
"What can I do for you?"
15
31041
1600
"Šta mogu da učinim za vas?"
00:45
I wanted to give you a chanceшанса
to think about your ownвластити styleстил.
16
33165
2871
Želeo sam da vam dam priliku
da razmislite o sopstvenom stilu.
00:48
We all have momentsмоменте of givingдавање and takingузимајући.
17
36060
1953
Svi imamo trenutke davanja i uzimanja.
00:50
Your styleстил is how you treatлијечити
mostнајвише of the people mostнајвише of the time,
18
38037
3016
Vaš stil je ono kako se većinom odnosite
prema većini ljudi,
00:53
your defaultpodrazumevani.
19
41077
1158
vi u osnovi.
00:54
I have a shortкратак testтест you can take
20
42259
1542
Imam kratak test za vas
00:55
to figureфигура out if you're more
of a giverdavalac or a takergrabljivica,
21
43825
2499
da otkrijete da li ste više
davalac ili uzimalac
00:58
and you can take it right now.
22
46348
1478
i možete odmah da ga uradite.
00:59
[The NarcissistNarcis TestTest]
23
47850
1439
[Test za narcise]
01:01
[StepKorak 1: Take a momentтренутак
to think about yourselfсами.]
24
49313
2312
[Korak 1: Odvojite trenutak
da razmislite o sebi.]
01:03
(LaughterSmeh)
25
51649
1103
(Smeh)
01:04
[StepKorak 2: If you madeмаде it to StepKorak 2,
you are not a narcissistnarcis.]
26
52776
2858
[Korak 2: ako ste stigli
do drugog koraka, niste narcis.]
01:07
(LaughterSmeh)
27
55658
1559
(Smeh)
01:10
This is the only thing I will say todayданас
that has no dataподаци behindиза it,
28
58082
3833
Ovo je jedina stvar koju ću danas reći
iza koje ne stoje podaci,
ali sam ubeđen da što vam je više potrebno
da se nasmejete ovom crtežu,
01:13
but I am convincedуверен the longerдуже it takes
for you to laughсмех at this cartoonцртани филм,
29
61939
3432
01:17
the more worriedзабринуто we should be
that you're a takergrabljivica.
30
65395
2427
više bi trebalo da ste zabrinuti
da ste uzimalac.
01:19
(LaughterSmeh)
31
67846
1065
(Smeh)
01:20
Of courseкурс, not all takersKo are narcissistsnarcisima.
32
68935
2032
Naravno, nisu svi uzmaoci narcisi.
01:22
Some are just giversdonatori who got burnedзапаљен
one too manyмноги timesпута.
33
70991
2888
Neki su prosto davaoci
koji su se opekli previše puta.
01:25
Then there's anotherдруги kindкинд of takergrabljivica
that we won'tнеће be addressingObraćajući se todayданас,
34
73903
3324
Potom imamo još jedan tip uzimaoca
o kome nećemo danas govoriti,
01:29
and that's calledпозвани a psychopathpsihopata.
35
77251
1853
a to je psihopata.
01:31
(LaughterSmeh)
36
79128
1151
(Smeh)
01:32
I was curiousрадознао, thoughипак, about how
commonзаједнички these extremesкрајности are,
37
80303
2872
Zanimalo me je, pak, to
koliko su zastupljeni ovi ekstremi,
01:35
and so I surveyedobuhvaćenih istraživanjem over 30,000
people acrossпреко industriesиндустрије
38
83199
2809
pa sam ispitao preko 30000
ljudi iz raznih grana industrije
01:38
around the world'sсветске culturesкултура.
39
86032
1612
širom svetskih kultura.
01:39
And I foundнашао that mostнајвише people
are right in the middleсредина
40
87668
2478
I otkrio sam da je većina ljudi u sredini
01:42
betweenизмеђу givingдавање and takingузимајући.
41
90170
1466
između davanja i uzimanja.
01:43
They chooseизаберите this thirdтрећи styleстил
calledпозвани "matchingPodudaranje."
42
91660
2345
Oni biraju treći stil
koji se zove "odmeravanje".
Ako ste odmeravalac, pokušavate
da održavate ravnotežu davanja i uzimanja:
01:46
If you're a matchermatcher, you try to keep
an even balanceбаланс of give and take:
43
94029
3345
01:49
quidfunti proпро quokvo -- I'll do something
for you if you do something for me.
44
97398
3318
quid pro quo - učiniću ti uslugu,
ako ti meni učiniš uslugu.
I to izgleda kao bezbedan način
da živite svoj život.
01:52
And that seemsИзгледа like a safeсигурно way
to liveживи your life.
45
100740
2381
Ali da li je to najefikasniji
i najproduktivniji način da živite?
01:55
But is it the mostнајвише effectiveефикасан
and productiveпродуктиван way to liveживи your life?
46
103145
3184
Odgovor na to pitanje je veoma izričito...
01:58
The answerодговор to that questionпитање
is a very definitivedefinitivan ...
47
106353
2464
02:00
maybe.
48
108841
1158
možda.
02:02
(LaughterSmeh)
49
110023
1226
(Smeh)
02:03
I studiedстудирала dozensдесетине of organizationsорганизације,
50
111273
2179
Izučavao sam desetine organizacija,
02:05
thousandsхиљаде of people.
51
113476
1175
hiljade ljudi.
02:06
I had engineersинжењери measuringмерење
theirњихова productivityпродуктивност.
52
114675
3552
Inženjeri su merili produktivnost za mene.
02:10
(LaughterSmeh)
53
118251
2355
(Smeh)
02:12
I lookedпогледао at medicalмедицински students'студенти' gradesocene --
54
120630
2969
Posmatrao sam ocene studenata medicine -
02:15
even salespeople'sprodavci su revenueприхода.
55
123623
1975
čak i prihod trgovaca.
02:17
(LaughterSmeh)
56
125622
1446
(Smeh)
02:19
And, unexpectedlyнеочекивано,
57
127092
1652
I, neočekivano,
02:20
the worstнајгоре performersizvođači in eachсваки
of these jobsпосао were the giversdonatori.
58
128768
3669
najgore rezultate u svim ovim poslovima
su imali davaoci.
02:24
The engineersинжењери who got the leastнајмање work doneГотово
59
132749
2044
Inženjeri koji su najmanje posla obavljali
02:26
were the onesоне who did more favorsusluge
than they got back.
60
134817
2506
su oni koji su više usluga davali
nego primali.
02:29
They were so busyЗаузет doing
other people'sљуди jobsпосао,
61
137347
2136
Toliko su bili zauzeti radeći tuđe poslove
02:31
they literallyбуквално ranтрчао out of time and energyенергија
to get theirњихова ownвластити work completedзавршено.
62
139507
3550
da su bukvalno ostajali bez vremena
i energije da završe sopstveni posao.
02:35
In medicalмедицински schoolшкола, the lowestнајнижи gradesocene
belongприпадати to the studentsстуденти
63
143081
2805
U medicinskoj školi, najniže ocene
su pripadale đacima
02:37
who agreeдоговорити се mostнајвише stronglyснажно
with statementsизјаве like,
64
145910
2107
koji se najsnažnije slažu
sa izjavama tipa:
02:40
"I love helpingпомажући othersдруги,"
65
148041
2208
"Volim da pomažem drugima",
što nagoveštava da je doktor
kome treba da verujete
02:43
whichкоја suggestsсугерише the doctorдоктор
you oughtтребало би to trustповерење
66
151068
2224
02:45
is the one who cameДошао to medmedicinski schoolшкола
with no desireжеља to help anybodyбило ко.
67
153316
3079
onaj koji je završio medicinu
bez želje da pomogne bilo kome.
02:48
(LaughterSmeh)
68
156419
1027
(Smeh)
02:49
And then in salesпродаја, too,
the lowestнајнижи revenueприхода accruedakumulirane
69
157470
2358
Takođe i u trgovini, najniži prihod je bio
02:51
in the mostнајвише generousвеликодушан salespeopleprodavci.
70
159852
1695
kod najdarežljivijih trgovaca.
02:53
I actuallyзаправо reachedдостигао out
to one of those salespeopleprodavci
71
161571
2430
Zapravo sam se obratio
jednom od tih trgovaca
koji se visoko kotirao kao davalac.
02:56
who had a very highвисоко giverdavalac scoreрезултат.
72
164025
1607
02:57
And I askedпитао him, "Why do
you suckсисати at your jobпосао --"
73
165656
2558
Upitao sam ga: "Zašto si tako
loš u svom poslu -"
03:00
I didn't askпитати it that way, but --
74
168238
1541
nisam ga pitao tako, ali -
03:01
(LaughterSmeh)
75
169803
1044
(Smeh)
03:02
"What's the costтрошак of generosityvelikodušnost in salesпродаја?"
76
170871
2352
"Koja je cena darežljivosti u trgovini?"
03:05
And he said, "Well, I just careнега
so deeplyдубоко about my customersкупци
77
173247
3266
A on je rekao: "Pa, prosto mi je toliko
stalo do mojih mušterija
03:08
that I would never sellпродати them
one of our crappyцраппи productsпроизводи."
78
176537
2762
da im nikad ne bih prodao
neki od naših loših proizvoda."
03:11
(LaughterSmeh)
79
179323
1401
(Smeh)
03:12
So just out of curiosityрадозналост,
80
180748
1228
Iz čiste radoznalosti,
koliko vas se identifikuje više kao
davaoci, pa uzimaoci pa odmeravaoci?
03:14
how manyмноги of you self-identifySamo-identifikaciju more
as giversdonatori than takersKo or matchersmatchers?
81
182000
3284
03:17
RaisePodignite your handsруке.
82
185308
1150
Podignite ruke.
03:18
OK, it would have been more
before we talkedпричао about these dataподаци.
83
186962
2949
U redu, bilo bi vas više
pre nego što smo izneli ove podatke.
03:22
But actuallyзаправо, it turnsокреће се out
there's a twistobrt here,
84
190525
3627
No, zapravo, ispostavlja se
da ovde postoji preokret
03:26
because giversdonatori are oftenчесто
sacrificingћrtvovanje themselvesсами,
85
194176
3296
zato što se davaoci često žrtvuju,
03:29
but they make theirњихова organizationsорганизације better.
86
197496
2179
oni unapređuju svoje organizacije.
03:32
We have a hugeогромно bodyтело of evidenceдоказ --
87
200345
2767
Imamo ogroman broj dokaza -
03:35
manyмноги, manyмноги studiesстудије looking
at the frequencyфреквенција of givingдавање behaviorпонашање
88
203136
3733
mnoga, mnoga istraživanja koja su
razmatrala zastupljenost kulture davanja
03:38
that existsпостоји in a teamтим
or an organizationорганизација --
89
206893
2137
koja postoji u ekipi ili organizaciji -
03:41
and the more oftenчесто people are helpingпомажући
and sharingдељење theirњихова knowledgeзнање
90
209054
3086
i što češće ljudi pomažu
i dele svoje znanje
03:44
and providingобезбеђујући mentoringmentorstva,
91
212164
1153
i pružaju mentorstvo,
03:45
the better organizationsорганизације do
on everyсваки metricметрички we can measureмеру:
92
213341
2777
organizacije su sve bolje
po svim jedinicama mere:
03:48
higherвише profitsпрофита, customerкупац satisfactionзадовољство,
employeeзапослени retentionza zadržavanje --
93
216142
2831
veći profit, zadovoljstvo mušterija,
zadržavanje radnika -
03:50
even lowerниже operatingоперативно expensestroškovi.
94
218997
1845
čak i niži troškovi rada.
03:53
So giversdonatori spendпотрошити a lot of time
tryingпокушавајући to help other people
95
221407
2868
Davaoci provode mnogo vremena
pokušavajući da pomognu drugima
03:56
and improveпобољшати the teamтим,
96
224299
1207
i unapređujući ekipu,
03:57
and then, unfortunatelyнажалост,
they sufferпатити alongзаједно the way.
97
225530
2476
a potom usput, nažalost, ispaštaju.
Želim da govorim o tome šta je potrebno
04:00
I want to talk about what it takes
98
228030
1668
04:01
to buildизградити culturesкултура where giversdonatori
actuallyзаправо get to succeedуспети.
99
229722
3321
da se izgrade kulture
u kojima davaoci zapravo uspevaju.
04:05
So I wonderedпитао се, then, if giversdonatori
are the worstнајгоре performersizvođači,
100
233564
3020
Pa sam se zapitao, dakle,
ako davaoci daju najgore rezultate,
04:08
who are the bestнајбоље performersizvođači?
101
236608
1828
ko daje najbolje rezultate?
04:11
Let me startпочетак with the good newsвести:
it's not the takersKo.
102
239438
2650
Započeću dobrim vestima:
ne radi se o uzimaocima.
04:14
TakersKo tendтенденција to riseпораст quicklyбрзо
but alsoтакође fallпасти quicklyбрзо in mostнајвише jobsпосао.
103
242112
3655
Uzimaoci imaju tendenciju brzog uspona,
ali i brzog pada na većini poslova.
04:17
And they fallпасти at the handsруке of matchersmatchers.
104
245791
2097
A dopadaju šaka odmeravaocima.
04:19
If you're a matchermatcher, you believe
in "An eyeоко for an eyeоко" -- a just worldсвет.
105
247912
3420
Ako ste odmeravalac, verujete
u "oko za oko" - pravedan svet.
04:23
And so when you meetсусрет a takergrabljivica,
106
251356
1420
Pa, kad upoznate uzimaoca,
04:24
you feel like it's your missionмисија in life
107
252800
1869
osećate da je vaša životna misija
04:26
to just punishказни the hellпакао
out of that personособа.
108
254693
2042
da kaznite i boga u toj osobi.
04:28
(LaughterSmeh)
109
256759
1014
(Smeh)
04:29
And that way justiceправда getsдобива servedсервирано.
110
257797
1625
I na taj način se sprovodi pravda.
04:32
Well, mostнајвише people are matchersmatchers.
111
260108
1970
Pa, ljudi su uglavnom odmeravaoci.
04:34
And that meansзначи if you're a takergrabljivica,
112
262102
1584
A to znači da ako ste uzimalac,
04:35
it tendsтежи to catchулов up with you eventuallyконачно;
113
263710
1980
kad-tad će vas to sustići;
04:37
what goesиде around will come around.
114
265714
1638
sve se vraća, sve se plaća.
04:39
And so the logicalлогичан conclusionзакључак is:
115
267376
1606
Te je logičan zaključak:
04:41
it mustмора be the matchersmatchers
who are the bestнајбоље performersizvođači.
116
269006
2865
mora da odmeravaoci
imaju najbolje rezultate.
04:43
But they're not.
117
271895
1518
Međutim nemaju.
Na svakom poslu, u svakoj organizaciji
koju sam ikad izučavao
04:45
In everyсваки jobпосао, in everyсваки organizationорганизација
I've ever studiedстудирала,
118
273437
2850
04:48
the bestнајбоље resultsрезултате belongприпадати
to the giversdonatori again.
119
276311
2162
najbolji rezultati pripadaju
ponovo davaocima.
04:51
Take a look at some dataподаци I gatheredокупљено
from hundredsстотине of salespeopleprodavci,
120
279651
3158
Uzmite neke podatke koje sam sakupio
od stotina trgovaca,
04:54
trackingпраћење theirњихова revenueприхода.
121
282833
1153
prateći njihov prihod.
04:56
What you can see is that the giversdonatori
go to bothи једно и друго extremesкрајности.
122
284010
2655
Ono što vidite je da davaoci
idu do oba ekstrema.
04:58
They make up the majorityвећина of people
who bringдовести in the lowestнајнижи revenueприхода,
123
286689
3218
Sačinjavaju većinu ljudi
koji imaju najniže prihode,
05:01
but alsoтакође the highestнајвише revenueприхода.
124
289931
1466
ali i najveće prihode.
05:03
The sameисти patternsобрасци were trueистина
for engineers'inženjera productivityпродуктивност
125
291421
2604
Isti obrasci su tačni
za produktivnost inženjera
05:06
and medicalмедицински students'студенти' gradesocene.
126
294049
1391
i ocene studenata medicine.
05:07
GiversDonatori are overrepresentedoverrepresented
at the bottomдно and at the topврх
127
295464
2607
Davaoca ima previše na dnu i na vrhu
05:10
of everyсваки successуспех metricметрички that I can trackтрацк.
128
298095
2082
svakog merenja uspešnosti
koje sam preduzeo.
05:12
WhichŠto raisesподигне the questionпитање:
129
300201
1302
To povlači pitanje:
05:13
How do we createстворити a worldсвет
where more of these giversdonatori get to excelекцел?
130
301527
3409
kako da stvorimo svet
u kome više ovih davaoca uspeva?
05:16
I want to talk about how to do that,
not just in businessesпредузећа,
131
304960
2823
Želim da govorim
kako da to postignemo, ne samo u poslu,
već i u neprofitnim
organizacijama, školama -
05:19
but alsoтакође in nonprofitsneprofitne organizacije, schoolsшколе --
132
307807
1831
05:21
even governmentsвлада.
133
309662
1293
čak i vladama.
05:22
Are you readyспреман?
134
310979
1206
Da li ste spremni?
05:24
(CheersU zdravlje)
135
312209
1186
(Klicanje)
05:25
I was going to do it anywayУ сваком случају,
but I appreciateценити the enthusiasmентузијазам.
136
313419
2992
Svejedno bih to uradio,
ali cenim vaš entuzijazam.
05:28
(LaughterSmeh)
137
316435
1023
(Smeh)
05:29
The first thing that's really criticalкритичан
138
317482
1844
Prva stvar koja je ključna
05:31
is to recognizeпрепознати that giversdonatori
are your mostнајвише valuableвредно people,
139
319350
2747
je spoznaja da su vam davaoci
najdragoceniji ljudi,
05:34
but if they're not carefulпажљив, they burnгорети out.
140
322121
2434
ali ako nisu pažljivi, istroše se.
05:36
So you have to protectзаштитити
the giversdonatori in your midstсредином.
141
324579
2490
Pa morate da zaštitite davaoce u središtu.
05:39
And I learnedнаучио a great lessonлекцију about this
from Fortune'sSreća je bestнајбоље networkernetworker.
142
327093
4140
A naučio sam sjajnu lekciju o ovome
od najboljeg mrežnog radnika firme Forčun.
05:44
It's the guy, not the catцат.
143
332993
1350
Radi se o momku, ne mački.
05:46
(LaughterSmeh)
144
334367
1160
(Smeh)
05:47
His nameиме is AdamAdam RifkinRifkin.
145
335551
1756
Zove se Adam Rifkin.
05:49
He's a very successfulуспјешно serialserijski entrepreneurPREDUZETNIK
146
337331
2212
Veoma je uspešan serijski preduzetnik
05:51
who spendsтроши a hugeогромно amountизнос
of his time helpingпомажући other people.
147
339567
2794
koji provodi veoma mnogo svog vremena
pomažući drugima.
05:54
And his secretтајна weaponоружје
is the five-minutepet minuta favorфавор.
148
342385
2336
A njegovo tajno oružje
je petominutna usluga.
05:57
AdamAdam said, "You don't have to be
MotherMajka TeresaTereza or GandhiGandhi
149
345261
2659
Adam kaže: "Ne morate da budete
Majka Tereza ili Gandi
da biste bili davalac.
05:59
to be a giverdavalac.
150
347944
1183
Prosto morate da nađete
sitne načine da dodate veliku vrednost
06:01
You just have to find smallмали waysначини
to addдодати largeвелики valueвредност
151
349151
2503
06:03
to other people'sљуди livesживи."
152
351678
1357
životima drugih ljudi."
06:05
That could be as simpleједноставно
as makingстварање an introductionувод
153
353059
2343
To može biti prosto
kao upoznavanje dvoje ljudi
06:07
betweenизмеђу two people who could
benefitкористи from knowingзнајући eachсваки other.
154
355426
2931
koji bi mogli da imaju koristi
od međusobnog poznanstva.
Moglo bi biti deljenje znanja
ili pružanje nešto povratnih informacija.
06:10
It could be sharingдељење your knowledgeзнање
or givingдавање a little bitмало of feedbackповратна информација.
155
358381
3337
Ili bi moglo da bude nešto
tako elementarno kao reči:
06:13
Or It mightМожда be even something
as basicосновно as sayingговорећи,
156
361742
2312
06:16
"You know,
157
364078
1229
"Znate,
06:17
I'm going to try and figureфигура out
158
365331
1500
pokušaću da otkrijem
06:18
if I can recognizeпрепознати somebodyнеко
whoseчије work has goneотишла unnoticedneopaženo."
159
366855
3029
da li mogu da prepoznam
nekoga čiji je posao prošao neprimećeno."
06:22
And those five-minutepet minuta favorsusluge
are really criticalкритичан
160
370462
2294
A te petominutne usluge su zaista ključne
06:24
to helpingпомажући giversdonatori setкомплет boundariesгранице
and protectзаштитити themselvesсами.
161
372780
2722
u pomaganju davaocima
da podese granice i da se zaštite.
Druga važna stvar,
06:27
The secondдруго thing that mattersпитања
162
375962
1445
ako želite da izgradite kulturu
gde davaoci uspevaju
06:29
if you want to buildизградити a cultureкултура
where giversdonatori succeedуспети,
163
377431
2468
je da zapravo trebate kulturu
u kojoj je traženje pomoći norma;
06:31
is you actuallyзаправо need a cultureкултура
where help-seekingtražeći pomoć is the normнорма;
164
379923
2925
06:34
where people askпитати a lot.
165
382872
1180
gde ljudi mnogo pitaju.
06:36
This mayможе hitхит a little too closeБлизу
to home for some of you.
166
384536
2669
Ovo će izgledati suviše blisko
nekima od vas.
06:39
[So in all your relationshipsвезе,
you always have to be the giverdavalac?]
167
387229
3039
[Dakle, u svim svojim vezama
uvek morate da budete davalac?]
06:42
(LaughterSmeh)
168
390292
1024
(Smeh)
06:43
What you see with successfulуспјешно giversdonatori
169
391340
1731
Ono što vidite kod uspešnih davaoca
06:45
is they recognizeпрепознати that it's OK
to be a receiverprijemnik, too.
170
393095
3120
je da prepoznaju
da je u redu biti i primalac.
06:48
If you runтрцати an organizationорганизација,
we can actuallyзаправо make this easierлакше.
171
396754
2863
Ako upravljate organizacijom,
zapravo možemo to da olakšamo.
06:51
We can make it easierлакше
for people to askпитати for help.
172
399641
2297
Možemo da olakšamo ljudima da traže pomoć.
Nekoliko kolega i ja
smo izučavali bolnice.
06:53
A coupleпар colleaguesколеге and I
studiedстудирала hospitalsболнице.
173
401962
2072
Otkrili smo da na određenim spratovima
medicinske sestre često traže pomoć,
06:56
We foundнашао that on certainизвестан floorsподове,
nursesмедицинске сестре did a lot of help-seekingtražeći pomoć,
174
404058
3202
dok su na drugim spratovima
veoma retko to radile.
06:59
and on other floorsподове,
they did very little of it.
175
407284
2251
07:01
The factorфактор that stoodстајао out on the floorsподове
where help-seekingtražeći pomoć was commonзаједнички,
176
409559
3346
Uočiv faktor na spratovima
gde je bilo uobičajeno traženje pomoći,
07:04
where it was the normнорма,
177
412929
1151
gde je to bila norma,
bilo je prisustvo jedne sestre
čiji je jedini posao
07:06
was there was just one nurseмедицинска сестра
whoseчије soleједини jobпосао it was
178
414104
2375
07:08
to help other nursesмедицинске сестре on the unitјединица.
179
416503
2031
bio da pomaže drugim sestrama iz jedinice.
Kad je ta uloga bila dostupna,
07:10
When that roleулога was availableдоступан,
180
418558
1381
07:11
nursesмедицинске сестре said, "It's not embarrassingsramotno,
it's not vulnerableрањив to askпитати for help --
181
419963
3657
sestre su govorile: "Nije sramota,
nije ranjivost tražiti pomoć -
07:15
it's actuallyзаправо encouragedohrabrio."
182
423644
1380
zapravo je podsticajno."
07:18
Help-seekingTražeći pomoć isn't importantважно
just for protectingзаштита the successуспех
183
426263
2826
Traženje pomoći nije važno
samo radi zaštite uspešnosti
07:21
and the well-beingблагостање of giversdonatori.
184
429113
1399
i dobrobiti davalaca.
Takođe je i ključno za navođenje
više ljudi da delaju kao davaoci
07:22
It's alsoтакође criticalкритичан to gettingдобијања
more people to actчинити like giversdonatori,
185
430536
2932
07:25
because the dataподаци say
186
433492
1189
jer podaci otkrivaju
07:26
that somewhereнегде betweenизмеђу 75 and 90 percentпроценат
of all givingдавање in organizationsорганизације
187
434705
3400
da negde između 75 i 90 procenata
sveg davanja u organizacijama
07:30
startsпочиње with a requestzahtev.
188
438129
1278
započinje zahtevom.
07:31
But a lot of people don't askпитати.
189
439996
1448
Međutim, mnogi ljudi ne pitaju.
07:33
They don't want to look incompetentнеспособан,
190
441468
1748
Ne žele da izgledaju nesposobno,
07:35
they don't know where to turnред,
they don't want to burdenтерет othersдруги.
191
443240
3027
ne znaju kome da se obrate,
ne žele da opterećuju druge.
Ipak, ako niko nikad ne traži pomoć,
07:38
YetJoš if nobodyнико ever asksпита for help,
192
446291
1709
07:40
you have a lot of frustratedфрустриран giversdonatori
in your organizationорганизација
193
448024
2675
imate mnogo isfrustriranih davalaca
u svojoj organizaciji
07:42
who would love to stepкорак up and contributeдопринети,
194
450723
1983
koji bi voleli da istupe i doprinesu,
07:44
if they only knewзнала
who could benefitкористи and how.
195
452730
2166
kad bi samo znali
ko bi i kako imao koristi.
07:47
But I think the mostнајвише importantважно thing,
196
455413
1798
Ali mislim da je najvažnije,
07:49
if you want to buildизградити a cultureкултура
of successfulуспјешно giversdonatori,
197
457235
2476
ako želite da izgradite kulturu
uspešnih davalaca,
07:51
is to be thoughtfulпажљив about who
you let ontoна your teamтим.
198
459735
2802
da budete pažljivi kod toga
koga primate u ekipu.
07:54
I figuredфигуред, you want a cultureкултура
of productiveпродуктиван generosityvelikodušnost,
199
462561
3016
Otkirio sam, želite li kulturu
produktivne darežljivosti,
07:57
you should hireнајам a bunchгомилу of giversdonatori.
200
465601
1972
trebalo bi da zaposlite gomilu davalaca.
07:59
But I was surprisedизненађени to discoverоткрити, actuallyзаправо,
that that was not right --
201
467597
3670
Ali sam bio zatečen otkrićem
da zapravo to nije tačno -
08:03
that the negativeнегативно impactутицај
of a takergrabljivica on a cultureкултура
202
471715
2475
da je negativan uticaj uzimaoca na kulturu
08:06
is usuallyобично doubleдвоструко to tripleтроструко
the positiveпозитивно impactутицај of a giverdavalac.
203
474214
2869
obično dvostruko ili trostruko veći
od pozitivnog uticaja davaoca.
08:09
Think about it this way:
204
477530
1150
Mislite o tome ovako:
08:10
one badлоше appleјабука can spoilpokvariti a barrelбарел,
205
478704
1664
kamenčić zamuti bistar potok,
08:12
but one good eggјаје
just does not make a dozenдесетак.
206
480392
2826
ali jedna lasta ne čini proleće.
08:15
I don't know what that meansзначи --
207
483942
1552
Ne znam šta to znači -
08:17
(LaughterSmeh)
208
485518
1119
(Smeh)
08:18
But I hopeнадати се you do.
209
486661
1373
Ali se nadam da vi znate.
08:20
No -- let even one takergrabljivica into a teamтим,
210
488058
3322
Ne - pustite samo jednog uzimaoca u ekipu
08:23
and you will see that the giversdonatori
will stop helpingпомажући.
211
491404
2854
i videćete da davaoci prestaju da pomažu.
08:26
They'llOni ce say, "I'm surroundedокружен
by a bunchгомилу of snakesзмије and sharksMorski psi.
212
494648
2930
Reći će: "Okruženi smo
gomilom hijena i harpija.
08:29
Why should I contributeдопринети?"
213
497602
1366
Zašto bismo doprinosili?"
08:30
WhereasDok je if you let one giverdavalac into a teamтим,
214
498992
1976
Dok, ako pustite jednog davaoca u ekipu,
08:32
you don't get an explosionексплозија of generosityvelikodušnost.
215
500992
2122
nećete dobiti eksploziju darežljivosti.
08:35
More oftenчесто, people are like,
216
503138
1421
Češće su ljudi u fazonu:
08:36
"Great! That personособа can do all our work."
217
504583
2138
"Odlično! Ta osoba
će da mi radi sav posao."
08:39
So, effectiveефикасан hiringзапошљавање and screeningсцреенинг
and teamтим buildingзграде
218
507077
2746
Pa efikasno zapošljavanje
i proveravanje i ekipna izgradnja
08:41
is not about bringingдоносећи in the giversdonatori;
219
509847
2136
nisu o dovođenju davaoca;
08:44
it's about weedingkorova out the takersKo.
220
512007
2214
već se radi o iskorenjivanju uzimaoca.
08:47
If you can do that well,
221
515036
1151
Ako to dobro obavite,
08:48
you'llти ћеш be left with giversdonatori and matchersmatchers.
222
516211
1942
ostaće vam davaoci i odmeravaoci.
Davaoci će da budu darežljivi
08:50
The giversdonatori will be generousвеликодушан
223
518177
1365
08:51
because they don't have to worryзабринути
about the consequencesпоследице.
224
519566
2634
jer neće morati da brinu za posledice.
08:54
And the beautyлепота of the matchersmatchers
is that they followпратити the normнорма.
225
522224
3113
A lepota odmeravaoca je da prate normu.
08:57
So how do you catchулов a takergrabljivica
before it's too lateкасни?
226
525361
2768
Pa, kako da uhvatite uzimaoca na vreme?
09:00
We're actuallyзаправо prettyприлично badлоше
at figuringфигуринг out who'sко је a takergrabljivica,
227
528745
2887
Zapravo smo prilično loši
u prepoznavanju uzimaoca,
09:03
especiallyпосебно on first impressionsимпресије.
228
531656
1826
naročito kod prvih utisaka.
09:05
There's a personalityличност traitosobina
that throwsбаци us off.
229
533506
2308
Ima jedna crta ličnosti koja nas zavara.
09:07
It's calledпозвани agreeablenessagreeableness,
230
535838
1305
Naziva se prijatnošću,
09:09
one the majorглавни dimensionsдимензије
of personalityличност acrossпреко culturesкултура.
231
537167
2621
to je jedna od glavnih dimenzija
ličnosti širom kultura.
09:11
AgreeablePrihvatljivi people are warmтопло and friendlyпријатељски,
they're niceлеп, they're politeучтив.
232
539812
3485
Prijatni ljudi su topli i druželjubivi,
fini su i pristojni.
09:15
You find a lot of them in CanadaKanada --
233
543321
1791
Zateći ćete ih mnogo u Kanadi -
09:17
(LaughterSmeh)
234
545136
1603
(Smeh)
09:18
Where there was actuallyзаправо
a nationalнационално contestтакмичење
235
546763
3497
Gde je zapravo bio nacionalni konkurs
09:22
to come up with a newново CanadianKanadski sloganslogan
and fillпопуните in the blankпразно,
236
550284
3030
da se smisli novi kanadski slogan
i popuni praznina:
09:25
"As CanadianKanadski as ..."
237
553338
1575
"Kanadski kao..."
09:26
I thought the winningПобеђивати entryулаз
was going to be,
238
554937
2084
Mislio sam da će pobednički unos biti:
09:29
"As CanadianKanadski as mapleJavor syrupsirup,"
or, "... iceлед hockeyхокеј."
239
557045
2471
"Kanadski kao javorov sirup"
ili "... hokej na ledu".
09:31
But no, CanadiansKanađani votedгласао
for theirњихова newново nationalнационално sloganslogan to be --
240
559540
2985
Ali ne, Kanađani su izglasali
da im novi slogan bude -
09:34
I kidклинац you not --
241
562549
1161
ne zezam vas -
09:35
"As CanadianKanadski as possibleмогуће
underиспод the circumstancesоколности."
242
563734
2431
"Kanadski koliko je to moguće
u datim okolnostima."
09:38
(LaughterSmeh)
243
566189
3213
(Smeh)
09:42
Now for those of you
who are highlyвисоко agreeableprihvatljivi,
244
570020
2371
Vi, koji ste izuzetno prijatni
09:44
or maybe slightlyмало CanadianKanadski,
245
572415
1393
ili malčice Kanađani,
09:45
you get this right away.
246
573832
1373
odmah ovo razumete.
09:47
How could I ever say I'm any one thing
247
575229
1817
Kako ikada mogu reći da sam nešto
09:49
when I'm constantlyстално adaptingAdaptacija
to try to please other people?
248
577070
2826
kad se stalno prilagođavam
kako bih ugodio drugima?
09:52
DisagreeableNezgodna people do lessмање of it.
249
580400
1823
Neprijatni ljudi to ređe rade.
09:54
They're more criticalкритичан,
skepticalскептичан, challengingизазован,
250
582247
2937
Više su kritični, skeptični, zahtevni
09:57
and farдалеко more likelyвероватно than theirњихова peersvršnjacima
to go to lawзакон schoolшкола.
251
585208
3054
i daleko skloniji od svojih vršnjaka
da pohađaju pravo.
10:00
(LaughterSmeh)
252
588286
1143
(Smeh)
10:01
That's not a jokeшала,
that's actuallyзаправо an empiricalEmpirijska factчињеница.
253
589453
2655
To nije šala,
to je zapravo empirijska činjenica.
10:04
(LaughterSmeh)
254
592132
1059
(Smeh)
Pa sam uvek preptostavljao
da su prijatni ljudi davaoci,
10:05
So I always assumedPretpostavio
that agreeableprihvatljivi people were giversdonatori
255
593215
2549
10:07
and disagreeablenezgodna people were takersKo.
256
595788
1947
a da su neprijatni ljudi uzimaoci.
10:09
But then I gatheredокупљено the dataподаци,
257
597759
1430
No onda sam sakupio podatke
10:11
and I was stunnedzapanjio to find
no correlationкорелација betweenизмеђу those traitsособине,
258
599213
3113
i bio sam zatečen saznanjem
da ne postoji veza između ovih osobina
10:14
because it turnsокреће се out
that agreeableness-disagreeablenessagreeableness-disagreeableness
259
602350
2659
jer se ispostavlja
da je prijatnost-neprijatnost
10:17
is your outerспољашњи veneerglazure:
260
605033
1163
vaša spoljna fasada:
10:18
How pleasantпријатно is it to interactИнтерактивно with you?
261
606220
1941
koliko je prijatno interagovati s vama?
10:20
WhereasDok je givingдавање and takingузимајући
are more of your innerунутрашњи motivesmotivi:
262
608185
2692
Dok su davanje i uzimanje
pre vaše unutrašnje motivacije:
10:22
What are your valuesвредности?
What are your intentionsnamere towardпрема othersдруги?
263
610901
2892
koje su vaše vrednosti?
Koje su vaše namere prema drugima?
Ako zaista želite
precizno da procenjujete ljude,
10:25
If you really want to judgeсудија
people accuratelyтачно,
264
613817
2192
10:28
you have to get to the momentтренутак everyсваки
consultantконсултант in the roomсоба is waitingчекајући for,
265
616033
3517
morate da stignete do trenutka
koji svaki savetnik iščekuje
i nacrtate dva-sa-dva tabelu.
10:31
and drawнацртати a two-by-twodvoje po dvoje.
266
619574
1165
10:32
(LaughterSmeh)
267
620763
2098
(Smeh)
10:37
The agreeableprihvatljivi giversdonatori are easyлако to spotместо:
268
625648
2007
Prijatne davaoce je lako zapaziti:
10:39
they say yes to everything.
269
627679
2634
oni na sve kažu da.
10:43
The disagreeablenezgodna takersKo
are alsoтакође recognizedпризнат quicklyбрзо,
270
631740
2873
Neprijatne uzimaoce je takođe lako uočiti,
10:46
althoughиако you mightМожда call them
by a slightlyмало differentразличит nameиме.
271
634637
3907
iako biste ih nazvali
malčice drugačijim imenom.
10:50
(LaughterSmeh)
272
638568
1864
(Smeh)
10:53
We forgetзаборави about the other
two combinationsкомбинације.
273
641828
2072
Zaboravljamo druge dve kombinacije.
10:55
There are disagreeablenezgodna giversdonatori
in our organizationsорганизације.
274
643924
3335
Postoje neprijatni davaoci
u našim organizacijama.
10:59
There are people who are gruffgruba
and toughтоугх on the surfaceповршина
275
647283
2641
Postoje ljudi
koji su osorni i grubi spolja,
ali ispod površine
imaju tuđe interese u srcu.
11:01
but underneathиспод have
others'ostalih korisnika bestнајбоље interestsинтереса at heartсрце.
276
649948
2538
Ili kako je to inženjer sročio:
11:05
Or as an engineerинжењер put it,
277
653089
1363
11:06
"Oh, disagreeablenezgodna giversdonatori --
278
654476
1606
"Ah, neprijatni davaoci -
11:08
like somebodyнеко with a badлоше userкорисник interfaceприступ
but a great operatingоперативно systemсистем."
279
656106
3876
kao neko lošeg korisničkog interfejsa,
ali sjajnog operativnog sistema."
11:12
(LaughterSmeh)
280
660006
1286
(Smeh)
11:13
If that helpsпомаже you.
281
661316
1371
Ako vam to pomaže.
11:14
(LaughterSmeh)
282
662711
1150
(Smeh)
11:16
DisagreeableNezgodna giversdonatori are the mostнајвише
undervaluedPotcenjen people in our organizationsорганизације,
283
664424
3503
Neprijatni davaoci su najpotcenjeniji
ljudi u našim organizacijama
11:19
because they're the onesоне
who give the criticalкритичан feedbackповратна информација
284
667951
2592
jer oni pružaju
kritičke povratne informacije
11:22
that no one wants to hearчујеш
but everyoneсви needsпотребе to hearчујеш.
285
670567
2606
koje niko ne želi da čuje,
ali svako mora da ih čuje.
11:25
We need to do a much better jobпосао
valuingceni these people
286
673197
2488
Moramo biti mnogo bolji
u cenjenju ovih ljudi
11:27
as opposedпротив to writingписање them off earlyрано,
287
675709
1788
nasuprot tome što ih rano otpisujemo
11:29
and sayingговорећи, "EhEh, kindкинд of pricklyкретен,
288
677521
1744
i govorimo: "Ah, nekako su drski,
11:31
mustмора be a selfishсебично takergrabljivica."
289
679289
1497
mora da su sebični uzimaoci."
11:33
The other combinationкомбинација we forgetзаборави about
is the deadlyсмртоносно one --
290
681849
2759
Druga kombinacija,
koju zaboravljamo, je smrtonosna -
11:36
the agreeableprihvatljivi takergrabljivica,
alsoтакође knownпознат as the fakerprevarantu.
291
684632
2682
prijatni uzimalac, poznat i kao folirant.
11:40
This is the personособа
who'sко је niceлеп to your faceлице,
292
688444
2065
To je osoba koja je naoko fina,
11:42
and then will stabubod you right in the back.
293
690533
1980
ali će vam zabosti nož u leđa.
11:44
(LaughterSmeh)
294
692537
1332
(Smeh)
11:46
And my favoriteомиљени way to catchулов
these people in the interviewинтервју processпроцес
295
694537
3234
A moj omiljeni način hvatanja
ovih ljudi tokom intervjua
11:49
is to askпитати the questionпитање,
296
697795
1272
je tako što ih pitam:
11:51
"Can you give me the namesимена of fourчетири people
297
699091
1962
"Možete li da imenujete četvoro ljudi
11:53
whoseчије careersкаријере you have
fundamentallyфундаментално improvedпобољшано?"
298
701077
2369
čije ste karijere temeljno unapredili?"
11:56
The takersKo will give you fourчетири namesимена,
299
704424
1893
Uzimaoci će da vam daju četiri imena,
11:58
and they will all be more
influentialuticajni than them,
300
706341
2697
i to će da budu uticajniji ljudi od njih
12:01
because takersKo are great at kissingљубакање up
and then kickingRita down.
301
709062
3202
jer su davaoci dobri u ulizivanju,
a potom u srozavanju.
12:04
GiversDonatori are more likelyвероватно to nameиме people
who are belowдоле them in a hierarchyхијерархија,
302
712957
3400
Davaoci će pre da imenuju ljude
koji su hijerarhijski niže od njih,
12:08
who don't have as much powerмоћ,
303
716381
1546
koji nemaju jednaku moć,
12:09
who can do them no good.
304
717951
1372
koji im ne mogu pomoći.
12:11
And let's faceлице it, you all know
you can learnучи a lot about characterкарактер
305
719723
3174
I da se ne lažemo, svi znate
da možete da saznate mnogo o karakteru
posmatrajući kako se neko
odnosi prema konobaru u restoranu
12:14
by watchingгледа how someoneнеко
treatstretira theirњихова restaurantРесторан serverServer
306
722921
2555
12:17
or theirњихова UberUber driverвозач.
307
725500
1163
ili prema svom taksisti.
12:19
So if we do all this well,
308
727319
1266
Ako sve dobro odradimo,
ako uspemo da iskorenimo
uzimaoce iz organizacija,
12:20
if we can weedtrava takersKo
out of organizationsорганизације,
309
728609
2084
12:22
if we can make it safeсигурно to askпитати for help,
310
730717
1912
ako obezbedimo traženje pomoći,
ako uspemo da zaštitimo
davaoce od razočaranja
12:24
if we can protectзаштитити giversdonatori from burnoutizgoreo
311
732653
2014
12:26
and make it OK for them to be ambitiousambiciozan
in pursuingследи theirњихова ownвластити goalsциљеве
312
734691
3227
i omogućimo im da budu ambiciozni
u ostvarivanju ciljeva
12:29
as well as tryingпокушавајући to help other people,
313
737942
2156
kao i u pomaganju drugim ljudima,
12:32
we can actuallyзаправо changeпромена the way
that people defineдефинисати successуспех.
314
740122
2907
zapravo možemo da promenimo
to kako ljudi određuju uspeh.
12:35
InsteadUmesto toga of sayingговорећи it's all about
winningПобеђивати a competitionконкуренција,
315
743053
3352
Umesto da tvrdimo da se sve svodi
na pobedu na takmičenju,
12:38
people will realizeсхватите successуспех
is really more about contributionдопринос.
316
746429
3540
ljudi će da shvate da se kod uspeha
više radi o doprinosu.
12:42
I believe that the mostнајвише
meaningfulсмислено way to succeedуспети
317
750761
2361
Verujem da je najsmisleniji način uspeha
12:45
is to help other people succeedуспети.
318
753146
1870
pomaganje drugima da uspeju.
12:47
And if we can spreadширити that beliefверовање,
319
755040
1671
Ako uspemo da raširimo to uverenje,
12:48
we can actuallyзаправо turnред paranoiaparanoja upsideгоре down.
320
756735
2651
zapravo ćemo
preokrenuti paranoju naglavačke.
12:51
There's a nameиме for that.
321
759410
1163
Postoji naziv za to.
12:52
It's calledпозвани "pronoiapronoia."
322
760597
1436
Naziva se "pronoia".
12:55
PronoiaPronoia is the delusionalu zabludi beliefверовање
323
763025
1697
Pronoia je pogrešno verovanje
12:56
that other people
are plottingzaveru your well-beingблагостање.
324
764746
2600
da su se drugi ljudi
urotili zarad vaše dobrobiti.
12:59
(LaughterSmeh)
325
767370
1523
(Smeh)
13:02
That they're going around behindиза your back
326
770908
2553
Da vam idu iza leđa
13:05
and sayingговорећи exceptionallyizuzetno
glowingsija things about you.
327
773485
2916
i govore izvanredno
blistave stvari o vama.
13:09
The great thing about a cultureкултура of giversdonatori
is that's not a delusionzablude --
328
777647
3809
Sjajno kod kulture davaoca
je da to nije obmana -
13:13
it's realityреалност.
329
781480
1234
već stvarnost.
13:15
I want to liveживи in a worldсвет
where giversdonatori succeedуспети,
330
783697
2576
Želim da živim u svetu
u kom davaoci uspevaju
i nadam se da ćete mi pomoći
da stvorimo taj svet.
13:18
and I hopeнадати се you will help me
createстворити that worldсвет.
331
786297
2322
13:20
Thank you.
332
788643
1221
Hvala vam.
13:21
(ApplauseAplauz)
333
789888
5286
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com