ABOUT THE SPEAKER
Casey Brown - Pricing consultant
Casey Brown wants people to be paid well for their excellence.

Why you should listen

Casey Brown is a pricing geek and professional speaker. She leads an organization that helps companies improve profits through better pricing. She speaks at conferences, trade associations and networking groups around the world. She is on a mission to correct the injustice of underpricing.

With degrees in chemical engineering, Spanish and business -- and career experience in engineering, Six Sigma and pricing strategy -- Brown uses her expertise to help clients discover their true pricing power. She is fluent in Spanish and holds a US Patent for lightbulb technology she developed.

Brown volunteers more than 600 hours annually around the world, focused on meeting children's basic needs. She volunteers with Drop in the Bucket, a non-profit which drills wells in Africa, with Free to Smile, an organization dedicated to performing cleft lip and palate repair surgeries globally, and with First Descents, a group that provides life-changing outdoor adventures for cancer survivors.


More profile about the speaker
Casey Brown | Speaker | TED.com
TEDxColumbusWomen

Casey Brown: Know your worth, and then ask for it

Кејси Браун (Casey Brown): Знајте своју вредност и онда је захтевајте

Filmed:
3,180,395 views

Ваш шеф вас вероватно не плаћа колико вредите. Уместо тога вас плаћа колико он мисли да вредите. Одвојите време да научите како да обликујете њихово размишљање. Саветник за утврђивање цена, Кејси Браун, дели корисне приче и знање који вам могу помоћи да боље искажете своју вредност и будете плаћени за своје квалитете.
- Pricing consultant
Casey Brown wants people to be paid well for their excellence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
No one will ever payплатите you
what you're worthвреди.
0
760
2040
Нико вас никада неће платити
колико вредите.
00:17
No one will ever payплатите you
1
5880
2336
Нико вас никада неће платити
00:20
what you're worthвреди.
2
8240
1200
колико вредите.
00:23
They'llOni ce only ever payплатите you
3
11840
1936
Платиће вас једино
00:25
what they think you're worthвреди.
4
13800
1381
колико они мисле да вредите.
00:28
And you controlконтрола theirњихова thinkingразмишљање,
5
16440
1560
Ви контролишете њихово размишљање;
00:31
not like this,
6
19600
1200
не овако,
00:33
althoughиако that would be coolхладан.
7
21520
1336
иако би то било одлично.
00:34
(LaughterSmeh)
8
22880
1616
(Смех)
00:36
That would be really coolхладан.
9
24520
1280
То би било заиста одлично.
00:39
InsteadUmesto toga, like this:
10
27400
1240
Уместо тога, овако:
00:41
clearlyјасно definingдефинисање and communicatingкомуницирање
your valueвредност are essentialесенцијално
11
29400
4736
јасно одређивање и исказивање
ваше вредности су кључни
00:46
to beingбиће paidплаћени well for your excellenceizvrsnost.
12
34160
1880
да бисте били добро плаћени
за своје квалитете.
00:48
AnyoneNikome here want to be paidплаћени well?
13
36800
1600
Да ли неко од овде присутних жели
да буде добро плаћен?
00:51
OK, good,
14
39360
1296
Океј, добро,
00:52
then this talk is for everyoneсви.
15
40680
1480
онда је овај говор за све.
00:55
It's got universalуниверзалан applicabilityVeoma korisne.
16
43000
1976
Има универзалну примену.
00:57
It's trueистина if you're a businessбизнис ownerвласник,
if you're an employeeзапослени,
17
45000
3496
Применљив је ако сте власник компаније,
ако сте радник, ако тражите посао.
01:00
if you're a jobпосао seekerTragaču.
18
48520
1456
01:02
It's trueистина if you're a man or a womanжена.
19
50000
1800
Применљив је ако сте жена или мушкарац.
01:04
Now, I approachприступ this todayданас throughкроз
the lensобјектив of the womanжена businessбизнис ownerвласник,
20
52600
3536
Приступам овоме данас
кроз призму власнице компаније
01:08
because in my work I've observedпримећено
that womenЖене underpriceunderprice more so than menмушкарци.
21
56160
3400
јер сам у свом раду приметила
да се жене потцењују више него мушкарци.
01:12
The genderпол wageплата gapјаз is
a well-traveledprvi put putuje narrativeнаратив in this countryземљу.
22
60560
3176
Разлика у платама између полова
је често присутна прича у Америци.
01:15
AccordingPrema to the BureauBiro
of LaborRadna snaga StatisticsStatistički podaci,
23
63760
2096
Према Бироу за статистике рада
01:17
a womanжена employeeзапослени earnszarađuje just 83 centsценти
for everyсваки dollarдолар a man earnszarađuje.
24
65880
5256
жена зарађује само 83 цента
за сваки долар који мушкарац заради.
01:23
What mayможе surpriseизненађење you
25
71160
1416
Може вас изненадити
01:24
is that this trendтренд continuesнаставља
even into the entrepreneurialpreduzetničke sphereсфера.
26
72600
3616
да се ова појава наставља
чак и у сфери предузетништва.
01:28
A womanжена businessбизнис ownerвласник earnszarađuje just
80 centsценти for everyсваки dollarдолар a man earnszarađuje.
27
76240
5096
Власница компаније зарађује само 80 центи
за сваки долар који мушкарац заради.
01:33
In my work, I've oftenчесто heardслушао womenЖене expressизразити
28
81360
2336
У мом пољу често чујем да је женама
01:35
that they're uncomfortableнеудобан
communicatingкомуницирање theirњихова valueвредност,
29
83720
2776
неугодно да искажу своју вредност,
01:38
especiallyпосебно earlyрано on in businessбизнис ownershipвласништво.
30
86520
2160
нарочито на почетку поседовања компаније.
01:41
They say things like,
31
89960
1536
Говоре нешто налик овом:
01:43
"I don't like to toottuu my ownвластити hornрог."
32
91520
1680
„Не желим саму себе да хвалим.“
01:46
"I'd ratherприлично let the work
speakговорити for itselfсам."
33
94040
2040
„Радије бих да мој рад буде доказ.“
01:49
"I don't like to singпевати my ownвластити praiseshvali."
34
97000
1810
„Не желим да певам хвалоспеве о себи.“
01:51
I hearчујеш very differentразличит narrativesнарације
in workingрад with maleМушки businessбизнис ownersvlasnici,
35
99600
3496
Чујем сасвим другачије приче
када радим са власницима компанија
01:55
and I think this differenceразлика
is costingobračuna troškova womenЖене 20 centsценти on the dollarдолар.
36
103120
3200
и мислим да ова разлика кошта жене
20 центи по долару.
01:59
I'd like to tell you the storyприча
of a consultingКонсалтинг firmфирма
37
107680
2416
Испричаћу вам причу
о компанији за саветовање
која помаже својим клијентима
да значајно поправе своју рентабилност.
02:02
that helpsпомаже theirњихова clientsклијенти
dramaticallyдраматично improveпобољшати theirњихова profitabilityprofitabilnost.
38
110120
3216
02:05
That companyкомпанија is my companyкомпанија.
39
113360
1400
Та компанија је моја компанија.
02:07
After my first yearгодине in businessбизнис,
I saw the profitпрофит increasesповећава се
40
115880
3176
Након прве године рада
приметила сам повећање зараде
02:11
that my clientsклијенти were realizingреализинг
in workingрад with me,
41
119080
2480
коју су моји клијенти остварили
у току рада са мном
02:14
and I realizedреализован that I neededпотребно
to reevaluatepreispituje my pricingCenovnik.
42
122480
2560
и схватила сам да сам морала
да преиспитам своје цене.
02:17
I was really underpricedunderpriced
relativeу односу to the valueвредност I was deliveringиспорука.
43
125960
3040
Премало сам наплаћивала у односу
на вредност услуге коју сам пружала.
02:21
It's hardтешко for me to admitпризнајем to you,
because I'm a pricingCenovnik consultantконсултант.
44
129680
3160
Тешко ми је да вам ово признам
јер сам саветник за утврђивање цена.
02:25
(LaughterSmeh)
45
133360
1696
(Смех)
02:27
It's what I do.
46
135080
1216
То је мој посао.
02:28
I help companiesкомпаније priceЦена for valueвредност.
47
136320
1800
Помажем компанијама
да утврде цене за своју вредност.
02:31
But nonethelessипак, it's what I saw,
48
139160
1616
Ипак, и поред тога, сам приметила то
02:32
and so I satсат down to evaluateпроценити my pricingCenovnik,
evaluateпроценити my valueвредност,
49
140800
3880
и села сам да проценим своје цене,
проценим своју вредност
02:37
and I did that
by askingпитајући keyкључ valueвредност questionsпитања.
50
145440
2880
тако што сам поставила
кључна питања везана за вредност.
02:41
What are my clients'klijenata needsпотребе
and how do I meetсусрет them?
51
149080
2696
Које су потребе мојих клијената
и како их ја задовољавам?
02:43
What is my uniqueјединствен skillвештина setкомплет that makesчини me
better qualifiedkvalifikovana to serveслужи my clientsклијенти?
52
151800
3840
Које су моје јединствене способности
које ме чине боље квалификованом
да помогнем својим клијентима?
02:48
What do I do that no one elseдруго does?
53
156680
1680
Шта ја радим, а што нико други не ради?
02:51
What problemsпроблеми do I solveреши for clientsклијенти?
54
159240
2576
Које проблеме решавам за своје клијенте?
02:53
What valueвредност do I addдодати?
55
161840
1440
Како доприносим својим вредностима?
02:56
I answeredодговорио these questionsпитања
56
164880
1776
Одговорила сам на ова питања
02:58
and definedдефинисани the valueвредност that my clientsклијенти
get from workingрад with me,
57
166680
3616
и одредила вредност коју моји клијенти
добијају када раде са мном,
03:02
calculatedizračunava theirњихова returnповратак on investmentинвестиција,
58
170320
1856
израчунала исплативост инвестиције
03:04
and what I saw was
that I neededпотребно to doubleдвоструко my priceЦена,
59
172200
2680
и увидела да треба
да удвостручим своју цену,
03:07
doubleдвоструко it.
60
175960
1216
да је удвостручим.
03:09
Now, I confessPriznaj to you, this terrifiedprestravljen me.
61
177200
3440
Признајем да ме је то престравило.
03:14
I'm supposedпретпостављено to be the expertстручњак in this,
but I'm not curedizlečio.
62
182360
2680
Треба да будем стручњак,
а ни ја нисам имуна на грешке.
03:17
I knewзнала the valueвредност was there.
63
185840
1536
Знала сам да је вредност постојала.
03:19
I was convincedуверен the valueвредност was there,
64
187400
2016
Била сам убеђена да је постојала,
03:21
and I was still scaredуплашен out of my witsrazum.
65
189440
1810
али ипак сам била престрашена.
03:24
What if nobodyнико would payплатите me that?
66
192000
1976
Шта ако нико не жели да ме плати толико?
03:26
What if clientsклијенти said, "That's ridiculousсмешно.
67
194000
2256
Шта ако клијенти кажу: „То је смешно.
03:28
You're ridiculousсмешно."
68
196280
1200
Ти си смешна.“
03:30
Was I really worthвреди that?
69
198480
1200
Да ли сам заиста толико вредела?
03:33
Not my work, mindум you, but me.
70
201200
1560
Не мој рад, већ ја.
03:36
Was I worthвреди that?
71
204560
1280
Да ли сам толико вредела?
03:38
I'm the motherмајка of two beautifulЛепа
little girlsдевојке who dependзависи uponна me.
72
206680
3056
Мајка сам две лепе девојчице
које зависе од мене.
03:41
I'm a singleједно momмама.
73
209760
1496
Самохрана мајка сам.
03:43
What if my businessбизнис failsне успева?
74
211280
1600
Шта ако мој посао пропадне?
03:45
What if I failпропасти?
75
213360
1200
Шта ако ја пропаднем?
03:48
But I know how to take my ownвластити medicineмедицина,
76
216240
1880
Међутим, знам како треба да радим -
03:51
the medicineмедицина that I
prescribeprepisuju to my clientsклијенти.
77
219040
2536
исто како кажем својим клијентима да раде.
03:53
I had doneГотово the homeworkдомаћи задатак.
78
221600
1696
Припремила сам се.
03:55
I knewзнала the valueвредност was there.
79
223320
1440
Знала сам да вредност постоји.
03:57
So when prospectsперспективе cameДошао,
80
225680
1520
Када се прилика указала,
04:00
I preparedприпремљен the proposalsPredlozi
with the newново higherвише pricingCenovnik
81
228360
3016
припремила сам понуде
са новим, вишим ценама,
04:03
and sentпослат them out
82
231400
1296
послала их
04:04
and communicatedкомуницира the valueвредност.
83
232720
1286
и изразила вредност.
04:07
How'sKako je the storyприча endкрај?
84
235480
1200
Како се прича завршава?
04:09
ClientsKlijenti continuedнаставио to hireнајам me
85
237840
1976
Клијенти су наставили да ме запошљавају,
04:11
and referодносити се me and recommendпрепоручите me,
and I'm still here.
86
239840
2360
предлажу другима и препоручују,
и још увек сам овде.
04:16
And I shareОбјави this storyприча
87
244040
1256
Делим ову причу јер су сумње
и страхови природни и нормални.
04:17
because doubtsсумње and fearsстрахови
are naturalприродно and normalнормално.
88
245320
2440
04:20
But they don't defineдефинисати our valueвредност,
89
248400
2456
Међутим, они не одређују нашу вредност
04:22
and they shouldn'tне би требало limitограничење
our earningзарада potentialпотенцијал.
90
250880
2200
и не треба да ограничавају
нашу могућност да зарадимо.
04:27
I'd like to shareОбјави anotherдруги storyприча,
91
255560
1776
Волела бих да поделим још једну причу
04:29
about a womanжена who learnedнаучио
to communicateкомуницирајте her valueвредност
92
257360
2816
о жени која је научила
да изрази своју вредност
04:32
and foundнашао her ownвластити voiceглас.
93
260200
1199
и пронашла свој глас.
04:34
She runsтрчи a successfulуспјешно
webвеб developmentразвој companyкомпанија
94
262960
2376
Она управља успешном
компанијом за веб-дизајн
04:37
and employszapošljava severalнеколико people.
95
265360
1286
и запошљава неколико људи.
04:39
When she first startedпочела her firmфирма
and for severalнеколико yearsгодине thereafterNakon toga,
96
267600
3216
По оснивању своје компаније
и неколико година након тога говорила би:
04:42
she would say, "I have
a little webвеб designдизајн companyкомпанија."
97
270840
2960
„Имам малу компанију за веб-дизајн.“
04:46
She'dOna bi actuallyзаправо use
those wordsречи with clientsклијенти.
98
274840
2536
Заиста је користила те речи са клијентима.
04:49
"I have a little webвеб designдизајн companyкомпанија."
99
277400
1800
„Имам малу компанију за веб-дизајн.“
04:52
In this and in manyмноги other smallмали waysначини,
100
280360
1816
На овај и на многе друге мале начине
04:54
she was diminishingсмањење her companyкомпанија
in the eyesочи of prospectsперспективе and clientsклијенти,
101
282200
3896
умањивала је своју компанију у oчима
потенцијалних и постојећих клијената;
04:58
and diminishingсмањење herselfона сама.
102
286120
1240
умањивала је себе.
05:01
It was really impactingšto je uticalo her abilityспособност
to earnzaradi what she was worthвреди.
103
289040
3040
То је заиста утицало на њену способност
да заради колико је вредела.
05:05
I believe her languageЈезик and her styleстил
104
293080
2896
Верујем да су њене речи и стил
05:08
communicatedкомуницира that she didn't believe
105
296000
2256
изражавали да није веровала
05:10
she had much valueвредност to offerпонуда.
106
298280
1334
да је имала много вредности да понуди.
05:13
In her ownвластити wordsречи, she was practicallyпрактично
givingдавање her servicesуслуге away.
107
301800
2960
Као што је сама рекла -
скоро је поклањала своје услуге.
05:18
And so she beganпочела her journeyпутовање
108
306040
2296
Тако је започела свој пут
05:20
to take responsibilityодговорност
for communicatingкомуницирање valueвредност to clientsклијенти
109
308360
3176
ка преузимању одговорности
да изрази вредност клијентима
05:23
and changingпромена her messageпорука.
110
311560
1200
и промени своју поруку.
05:26
One thing I sharedдељени with her
111
314560
1496
Поделила сам са њом да је веома важно
05:28
is that it's so importantважно
112
316080
2056
05:30
to find your ownвластити voiceглас,
113
318160
1496
пронаћи свој глас,
05:31
a voiceглас that's authenticаутентичан and trueистина to you.
114
319680
2056
глас који је аутентичан и искрен.
05:33
Don't try to channelканал your sister-in-lawsvastika
just because she's a great salespersonprodavac
115
321760
3696
Не покушавате да будете налик вашој снаји
само зато што је она сјајна продавачица
05:37
or your neighborкомшија who tellsкаже a great jokeшала
if that's not who you are.
116
325480
3120
или налик вашем комшији
који прича добре вицеве
ако то није ваше право „ја“.
05:41
Give up this notionпојам
that it's tootingoslonac your ownвластити hornрог.
117
329680
2456
Одбаците мисао да сами себе хвалите.
05:44
Make it about the other partyжурка.
118
332160
1736
Преусмерите се на другу страну.
05:45
FocusFokus on servingслужи and addingдодавање valueвредност,
and it won'tнеће feel like braggingKako se hvali.
119
333920
3280
Сконцентришите се
на рад и додавање вредности,
па неће личити на хвалисање.
05:50
What do you love about what you do?
120
338440
2616
Шта волите у свом послу?
05:53
What excitesузбуђује you
about the work that you do?
121
341080
2096
Шта вас узбуђује у послу који обављате?
05:55
If you connectцоннецт with that, communicatingкомуницирање
your valueвредност will come naturallyприродно.
122
343200
3400
Ако се усмерите на то, исказивање
ваше вредности ће доћи природно.
06:00
So she embracedзагрли her naturalприродно styleстил,
123
348520
2256
Тако је она прихватила свој природан стил,
06:02
foundнашао her voiceглас and changedпромењено her messageпорука.
124
350800
2160
пронашла свој глас
и променила своју поруку.
06:06
For one thing, she stoppedпрестала callingзове herselfона сама
a little webвеб designдизајн companyкомпанија.
125
354120
3976
Као прво, престала је да назива
своју компанију за веб-дизајн малом.
06:10
She really foundнашао a lot of strengthснага
and powerмоћ in communicatingкомуницирање her messageпорука.
126
358120
3840
Заиста је пронашла много снаге и моћи
у исказивању своје поруке.
06:15
She's now chargingпуњење threeтри timesпута
as much for webвеб designдизајн,
127
363280
2936
Сада наплаћује три пута више за веб-дизајн
06:18
and her businessбизнис is growingрастуће.
128
366240
1334
и њен посао расте.
06:20
She told me about a recentскорашњи meetingсастанак
129
368880
1656
Испричала ми је о недавном састанку
06:22
with a gruffgruba and sometimesпонекад
difficultтешко clientклијент
130
370560
2176
са набуситим и понекад тешким клијентом
који је сазвао састанак
06:24
who had calledпозвани a meetingсастанак questioningиспитивање
progressнапредак on searchПретрага engineмотор optimizationOptimizacija.
131
372760
3600
да би довео у питање напредак
у оптимизацији претраживача.
06:29
She said in the oldстари daysдана,
132
377480
1216
Рекла је да би раније
06:30
that would have been
a really intimidatingzastrašivanje meetingсастанак for her,
133
378720
2776
то био веома засташујући састанак за њу,
али њен став је био другачији.
06:33
but her mindsetминдсет was differentразличит.
134
381520
1456
06:35
She said, she preparedприпремљен the informationинформације,
satсат down with the clientклијент,
135
383000
3696
Рекла је да је припремила
информације, села са клијентом,
06:38
said this isn't about me,
it's not personalлични,
136
386720
2776
рекла да се не ради о њој, да није лично,
06:41
it's about the clientклијент.
137
389520
1336
да се ради о клијенту.
06:42
She tookузела them throughкроз the dataподаци,
throughкроз the numbersбројеви,
138
390880
2440
Објаснила му је податке и цифре,
06:46
laidположено out the trendsтрендови and the progressнапредак
in her ownвластити voiceглас and in her ownвластити way,
139
394440
3936
представила је токове
и напредак на свој начин,
06:50
but very directlyдиректно said,
"Here'sEvo what we'veми смо doneГотово for you."
140
398400
2696
али је веома директно рекла:
„Ево шта смо урадили за вас.“
06:53
The clientклијент satсат up and tookузела noticeобјава,
and said, "OK, I got it."
141
401120
2840
Клијент се заинтересовао,
обратио пажњу и рекао: „Океј, разумем.“
06:57
And she said in describingописујући that meetingсастанак,
142
405960
1936
Када је описивала тај састанак, рекла је:
06:59
"I didn't feel scaredуплашен or panickypanika
143
407920
2840
„Нисам се осећала уплашено или успаничено
07:03
or smallмали,
144
411560
1200
или мало
07:05
whichкоја is how I used to feel.
145
413800
1334
као што сам се пре осећала.
07:07
InsteadUmesto toga I feel like, 'OK' U redu, I got this.
146
415800
3520
Уместо тога сам осећала:
'Океј, могу ја ово.
07:12
I know what I'm doing. I'm confidentсамоуверен.'"
147
420280
2640
Знам шта радим. Сигурна сам.'“
07:17
BeingBiti properlyпрописно valuedвреднован is so importantважно.
148
425800
2616
Веома је важно правилно
одредити своју вредност.
07:20
You can hearчујеш in this storyприча
149
428440
1656
Можете чути у овој причи
07:22
that the implicationsпоследице
rangeдомет farдалеко beyondизван just financesфинансије
150
430120
3216
да последице досежу далеко
изнад самих финансија
07:25
into the realmреалм of self-respectsamopoštovanje
and self-confidencesamopouzdanje.
151
433360
3440
у сферу самопоштовања и самопоуздања.
07:30
TodayDanas I've told two storiesприче,
one about definingдефинисање our valueвредност
152
438360
3536
Данас сам испричала две приче -
једну о одређивању своје вредности
07:33
and the other about
communicatingкомуницирање our valueвредност,
153
441920
2816
и другу о исказивању своје вредности,
07:36
and these are the two elementsелементи
to realizingреализинг our fullпуна earningзарада potentialпотенцијал.
154
444760
3776
а ово су два елемента у остваривању
нашег пуног потенцијала у зарађивању.
07:40
That's the equationједначина.
155
448560
1200
То је једначина.
07:42
And if you're sittingседење
in the audienceпублика todayданас
156
450840
2080
Ако данас седите у публици
07:45
and you're not beingбиће paidплаћени
what you're worthвреди,
157
453560
2456
и ако нисте плаћени колико вредите,
07:48
I'd like to welcomeДобродошли you
into this equationједначина.
158
456040
2040
позивам вас да узмете
ову једначину у обзир.
07:50
Just imagineзамислити what life could be like,
159
458600
2376
Само замислите какав би живот могао бити,
07:53
how much more we could do,
160
461000
1856
колико бисмо више могли да урадимо,
07:54
how much more we could give back,
161
462880
2096
колико бисмо више могли да допринесемо,
07:57
how much more we could
planплан for the futureбудућност,
162
465000
2536
колико бисмо више могли
да планирамо за убудуће,
07:59
how validatedproveriti valjanost and respectedпоштован we would feel
163
467560
2200
како бисмо се осећали признато и поштовано
08:02
if we could earnzaradi our fullпуна potentialпотенцијал,
164
470760
2696
ако бисмо зарадили колико можемо,
08:05
realizeсхватите our fullпуна valueвредност.
165
473480
1320
остварили своју пуну вредност.
08:08
No one will ever payплатите you
what you're worthвреди.
166
476720
2040
Нико вас никада неће платити
колико вредите.
08:11
They'llOni ce only ever payплатите you
what they think you're worthвреди,
167
479320
2616
Платиће вас једино онолико
колико они мисле да вредите,
08:13
and you controlконтрола theirњихова thinkingразмишљање.
168
481960
1520
а ви контролишете њихово размишљање.
08:16
Thank you.
169
484240
1376
Хвала.
08:17
(ApplauseAplauz)
170
485640
3320
(Аплауз)
Translated by Mirjana Čutura
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Casey Brown - Pricing consultant
Casey Brown wants people to be paid well for their excellence.

Why you should listen

Casey Brown is a pricing geek and professional speaker. She leads an organization that helps companies improve profits through better pricing. She speaks at conferences, trade associations and networking groups around the world. She is on a mission to correct the injustice of underpricing.

With degrees in chemical engineering, Spanish and business -- and career experience in engineering, Six Sigma and pricing strategy -- Brown uses her expertise to help clients discover their true pricing power. She is fluent in Spanish and holds a US Patent for lightbulb technology she developed.

Brown volunteers more than 600 hours annually around the world, focused on meeting children's basic needs. She volunteers with Drop in the Bucket, a non-profit which drills wells in Africa, with Free to Smile, an organization dedicated to performing cleft lip and palate repair surgeries globally, and with First Descents, a group that provides life-changing outdoor adventures for cancer survivors.


More profile about the speaker
Casey Brown | Speaker | TED.com