ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jimmy Wales: The birth of Wikipedia

Jimmy Wales och grundandet av Wikipedia

Filmed:
1,381,290 views

Jimmy Wales pratar om hur han samlade ihop "en hop frivilliga", gav dem verktyg för att samarbeta och skapade därmed Wikipedia, det självorganiserande, självrättande och bottenlösa uppslagsverket på nätet.
- Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In 1962, CharlesCharles VanVan DorenDoren, who was latersenare a seniorsenior editorredaktör of BritannicaBritannica,
0
0
4000
1962 sade Charles Van Doren, senare redaktör på uppslagsverket Britannica,
00:29
said the idealidealisk encyclopediaencyklopedi should be radicalradikal -- it should stop beingvarelse safesäker.
1
4000
4000
att det ideala uppslagsverket borde vara flexibelt och radikalt.
00:33
But if you know anything about the historyhistoria of BritannicaBritannica sincesedan 1962,
2
8000
3000
Men sedan dess har Britannica utvecklats
00:36
it was anything but radicalradikal:
3
11000
2000
på ett allt annat än radikalt sätt.
00:38
still a very completelyfullständigt safesäker, stodgybastant typetyp of encyclopediaencyklopedi.
4
13000
5000
Det är ett väldigt oflexibelt, stelt lexikon.
00:43
WikipediaWikipedia, on the other handhand, beginsbörjar with a very radicalradikal ideaaning,
5
18000
5000
Wikipedia, å andra sidan, är radikalt från grunden,
00:48
and that's for all of us to imaginetänka a worldvärld
6
23000
2000
där vi alla tänker oss en värld
00:50
in whichsom everyvarje singleenda personperson on the planetplanet
7
25000
2000
där varje människa på jorden
00:52
is givengiven freefri accesstillgång to the sumbelopp of all humanmänsklig knowledgekunskap.
8
27000
3000
har fri tillgång till all mänsklig kunskap.
00:55
And that's what we're doing. So WikipediaWikipedia --
9
30000
2000
Det är vad vi försöker åstadkomma. Wikipedia -
00:58
you just saw the little demonstrationdemonstration of it --
10
33000
2000
som ni just såg en liten demonstration av -
01:00
it's a freelyfritt licensedlicensierade encyclopediaencyklopedi. It's writtenskriven by thousandstusentals of volunteersvolontärer
11
35000
4000
är ett helt fritt uppslagsverk. Den skrivs av tusentals frivilliga
01:04
all over the worldvärld in manymånga, manymånga languagesspråk.
12
39000
2000
i hela världen, på mängder av språk.
01:06
It's writtenskriven usinganvänder sig av WikiWiki softwareprogramvara --
13
41000
2000
Den bygger på wikiprogramvara -
01:08
whichsom is the typetyp of softwareprogramvara he just demonstrateddemonstreras
14
43000
3000
den typ av programvara som just demonstrerades -
01:11
-- so anyonenågon can quicklysnabbt editredigera and savespara,
15
46000
2000
så att vem som helst snabbt kan ändra
01:13
and it goesgår liveleva on the InternetInternet immediatelyomedelbart.
16
48000
3000
och publicera direkt på internet omedelbart.
01:16
And everything about WikipediaWikipedia is managedförvaltade by virtuallypraktiskt taget an all-volunteerall-volontär staffpersonal.
17
51000
5000
Allt på Wikipedia görs av frivilliga.
01:21
So when YochaiYochai is talkingtalande about newny methodsmetoder of organizationorganisation,
18
56000
4000
Yochai talade tidigare om nya organisationsmetoder,
01:25
he's exactlyexakt describingbeskriver WikipediaWikipedia. And what I'm going to do todayi dag
19
60000
4000
och beskrev då Wikipedia på pricken.
01:29
is tell you a little bitbit more about how it really worksArbetar on the insideinuti.
20
64000
4000
Idag ska jag berätta om hur det verkligen fungerar på insidan
01:33
So Wikipedia'sWikipedias ownedägd by the WikimediaWikimedia FoundationStiftelse, whichsom I foundedgrundad,
21
68000
5000
Så här: Wikipedia ägs av Wikimedia Foundation, som jag grundade,
01:38
a nonprofitideell organizationorganisation. And our goalmål, the corekärna aimsyfte of the WikimediaWikimedia FoundationStiftelse,
22
73000
5000
vilket är en ideell förening. Vårt mål, kärnan i Wikimedia Foundations,
01:43
is to get a freefri encyclopediaencyklopedi to everyvarje singleenda personperson on the planetplanet.
23
78000
3000
är att varje person ska ha en fri encyklopedi.
01:46
And so if you think about what that meansbetyder,
24
81000
2000
Om du tänker på vad det innebär
01:48
it meansbetyder a lot more than just buildingbyggnad a coolHäftigt websitehemsida.
25
83000
3000
så är det mer än att bara göra en häftig webbsida.
01:51
We're really interestedintresserad in all the issuesfrågor of the digitaldigital dividedela upp, povertyfattigdom worldwideöver hela världen,
26
86000
4000
Vi ser till digital ojämställdhet, global fattigdom
01:55
empoweringbemyndiga people everywhereöverallt to have the informationinformation that they need
27
90000
4000
och att hjälpa människor få den information de behöver
01:59
to make good decisionsbeslut.
28
94000
1000
för att ta bra beslut.
02:00
And so we're going to have to do a lot of work that goesgår beyondbortom just the InternetInternet.
29
95000
4000
Vi måste arbeta mycket utöver internet.
02:04
And so that's a bigstor partdel of why we'vevi har chosenvalt the freefri licensinglicensiering modelmodell,
30
99000
4000
Dels därför har vi valt att göra Wikipedia licensfritt
02:08
because that empowersbemyndigar locallokal entrepreneursentreprenörer --
31
103000
2000
eftersom det då tillåter entreprenörer
02:10
or anyonenågon who wants to, can take our contentinnehåll
32
105000
2000
eller vem som helst egentligen, att ta vårt innehåll
02:12
and do anything they like with it -- you can copykopiera it, redistributeomfördela it
33
107000
4000
och göra vad som helst - kopiera det, omdistribuera det
02:16
and you can do it commerciallykommersiellt or non-commerciallyicke-kommersiellt.
34
111000
2000
såväl gratis, som för pengar.
02:18
So there's a lot of opportunitiesmöjligheter that are going to arisestiga upp around WikipediaWikipedia
35
113000
4000
Så det finns mycket möjligheter med som kommer dyka upp runt Wikipedia
02:22
all over the worldvärld.
36
117000
2000
överallt, i hela världen.
02:24
We're fundedförbetalt by donationsdonationer from the publicoffentlig,
37
119000
2000
Wikimedia sponsras av donationer från allmänheten
02:26
and one of the more interestingintressant things about that
38
121000
3000
och en intressant sak med det är
02:29
is how little moneypengar it actuallyfaktiskt takes to runspringa WikipediaWikipedia.
39
124000
3000
hur lite pengar det verkligen krävs för att driva Wikipedia.
02:32
So YochaiYochai showedvisade you the graphGraf of what the costkosta of a printingutskrift pressTryck was.
40
127000
5000
Yochai visade ett diagram över kostnaden för en tryckpress.
02:37
And I'm going to tell you what the costkosta of WikipediaWikipedia is,
41
132000
4000
Jag tänker berätta om vad Wikipedias kostnader är,
02:41
but first I'll showshow you how bigstor it is.
42
136000
2000
men först vill jag visa er hur stort det är.
02:43
So we'vevi har got over 600,000 articlesartiklar in EnglishEngelska.
43
138000
4000
Så vi har 600 000 artiklar på engelska.
02:47
We'veVi har got two millionmiljon totaltotal articlesartiklar acrosstvärs över manymånga, manymånga differentannorlunda languagesspråk.
44
142000
4000
Två miljoner artiklar totalt, på mängder av olika språk.
02:51
The biggeststörsta languagesspråk are GermanTyska, JapaneseJapanska, FrenchFranska --
45
146000
3000
De största är tyska, japanska, franska.
02:54
all the WesternWestern EuropeanEuropeiska languagesspråk are quiteganska bigstor.
46
149000
4000
De västeuropeiska språken är ganska stora.
02:58
But only around one-thirden tredjedel of all of our traffictrafik to our webwebb
47
153000
3000
Men endast en tredjedel av all vår trafik
03:01
clusterskluster to the EnglishEngelska WikipediaWikipedia,
48
156000
2000
samlas kring det engelskspråkiga Wikipedia
03:03
whichsom is surprisingförvånande to a lot of people.
49
158000
2000
vilket förvånar rätt många.
03:05
A lot of people think in a very English-centricEngelska-centric way on the InternetInternet,
50
160000
4000
Internet kan vara väldigt dominerat av engelskan,
03:09
but for us, we're trulyverkligt globalglobal. We're in manymånga, manymånga languagesspråk.
51
164000
3000
men vi är verkligen globala. Vi finns i många, många olika språk.
03:13
How popularpopulär we'vevi har gottenfått to be -- we're a toptopp 50 websitehemsida
52
168000
3000
Vi har blivit populära, vi är en av de 50 största sidorna -
03:16
and we're more popularpopulär than the NewNya YorkYork TimesGånger.
53
171000
2000
populärare än New York Times.
03:18
So this is where we get to Yochai'sYochais discussiondiskussion.
54
173000
4000
Nu kommer vi till Yochais diskussion
03:23
This showsvisar the growthtillväxt of WikipediaWikipedia -- we're the blueblå linelinje there --
55
178000
3000
Här har vi Wikipedias tillväxt - den blå linjen -
03:26
and then this is the NewNya YorkYork TimesGånger over there.
56
181000
3000
och det där är New York Times.
03:29
And what's interestingintressant about this is the NewNya YorkYork TimesGånger websitehemsida is a hugeenorm,
57
184000
3000
Notera att New York Times webbsida är ett enormt
03:32
enormousenorm corporateföretags- operationdrift with -- I have no ideaaning how manymånga hundredshundratals of employeesanställda.
58
187000
4000
stort företag med, jag vet inte, hundratals anställda.
03:36
We have exactlyexakt one employeeanställd,
59
191000
3000
Vi har en enda anställd.
03:39
and that employeeanställd is our leadleda softwareprogramvara developerutvecklare.
60
194000
3000
Han är vår programvaruutvecklare.
03:42
And he's only been our employeeanställd sincesedan JanuaryJanuari 2005,
61
197000
3000
Han har bara varit anställd sedan januari 2005,
03:45
all the other growthtillväxt before that.
62
200000
2000
trots all tillväxt innan dess.
03:47
So the serversservrar are managedförvaltade by a rag-tagrag-tag bandband of volunteersvolontärer;
63
202000
3000
Servrarna drivs av en hop frivilliga
03:50
all the editingredigering is doneGjort by volunteersvolontärer.
64
205000
2000
och allt redaktionellt utförs av frivilliga.
03:52
And the way that we're organizedorganiserad
65
207000
2000
Sättet vi är organiserade på är olikt
03:54
is not like any traditionaltraditionell organizationorganisation you can imaginetänka.
66
209000
3000
all annan konventionell organisation du kan föreställa dig.
03:57
People are always askingbe, "Well, who'ssom är in chargeavgift of this?"
67
212000
2000
Folk frågar alltid, "Vem är det som styr?"
03:59
or "Who does that?" And the answersvar is: anybodyvem som helst who wants to pitchtonhöjd in.
68
214000
5000
eller "Vem gör vad?" Svaret är: Vem som vill.
04:04
It's a very unusualovanlig and chaotickaotisk thing.
69
219000
3000
Det är väldigt ovanligt, och kaotiskt.
04:07
We'veVi har got over 90 serversservrar now in threetre locationsplatser.
70
222000
3000
Vi har över 90 servrar på tre olika platser.
04:10
These are managedförvaltade by volunteervolontär- systemsystemet administratorsadministratörer who are onlineuppkopplad.
71
225000
4000
Dessa drivs av frivilliga systemadministratörer online.
04:14
I can go onlineuppkopplad any time of the day or night
72
229000
3000
Jag kan logga in när som helst under dygnet
04:17
and see eightåtta to 10 people waitingväntar for me
73
232000
4000
och se åtta, tio personer som väntar på
04:21
to askfråga a questionfråga or something, anything about the serversservrar.
74
236000
4000
att jag ska ställa en fråga eller något, vad som helst om servrarna.
04:25
You could never affordråd to do this in a companyföretag.
75
240000
2000
Man skulle aldrig ha råd att göra detta i ett företag.
04:27
You could never affordråd to have a standbystår fast vid crewbesättning of people
76
242000
4000
Man skulle aldrig ha råd att bedriva jourverksamhet
04:31
24 hourstimmar a day and do what we're doing at WikipediaWikipedia.
77
246000
4000
dygnet runt, och göra det vi gör på Wikipedia.
04:35
So we're doing around 1.4 billionmiljard pagesida viewsvisningar monthlyen gång i månaden,
78
250000
3000
Vi har ungefär 1.4 miljarder besök varje månad,
04:38
so it's really gottenfått to be a hugeenorm thing.
79
253000
3000
så det är verkligen stort.
04:41
And everything is managedförvaltade by the volunteersvolontärer.
80
256000
2000
Allting tas om hand av frivilliga.
04:43
And the totaltotal monthlyen gång i månaden costkosta for our bandwidthbandbredd is about 5,000 dollarsdollar.
81
258000
5000
Totalt kostar bandbredden omkring 5 000 dollar i månaden.
04:48
And that's essentiallyväsentligen our mainhuvud costkosta.
82
263000
2000
Det är vår främsta kostnad.
04:50
We could actuallyfaktiskt do withoututan the employeeanställd. We actuallyfaktiskt --
83
265000
3000
Vi skulle klara oss utan vår enda anställd. Vi anställde faktiskt
04:53
we hiredanlitade BrianBrian because he was workingarbetssätt part-timedeltid for two yearsår
84
268000
3000
Brian eftersom han jobbade deltid i två år
04:56
and full-timeheltid at WikipediaWikipedia,
85
271000
2000
och heltid på Wikipdia,
04:58
so we actuallyfaktiskt hiredanlitade him so he could get a life and go to the moviesbio sometimesibland.
86
273000
4000
så vi anställde honom så att han kunde skaffa ett liv och gå på bio nån gång.
05:03
So the bigstor questionfråga when you've got this really chaotickaotisk organizationorganisation is,
87
278000
3000
Den stora frågan är då, om man har en sådan kaotisk organisation
05:06
why isn't it all rubbishskräp? Why is the websitehemsida as good as it is?
88
281000
4000
varför är inte allt värdelöst? Varför är webbsidan så bra som den är?
05:10
First of all, how good is it? Well, it's prettySöt good. It isn't perfectperfekt,
89
285000
3000
Till en början, hur bra är den egentligen? Ganska bra. Inte perfekt,
05:13
but it's much, much better than you would expectförvänta,
90
288000
3000
men den är mycket bättre än man skulle kunna tro,
05:16
givengiven our completelyfullständigt chaotickaotisk modelmodell.
91
291000
2000
med tanke på vår helt kaotiska modell.
05:18
So when you saw him make a ridiculouslöjlig editredigera to the pagesida about me,
92
293000
3000
Så när in såg i demonstrationen, hur han gjorde en fånig ändring om mig,
05:21
you think, oh, this is obviouslysjälvklart just going to degeneratedegenererad into rubbishskräp.
93
296000
4000
tänker man kanske, jaha, det här lär väl spåra ur.
05:25
But when we'vevi har seensett qualitykvalitet teststester -- and there haven'thar inte been enoughtillräckligt of these yetän
94
300000
4000
Men vi har sett i kvalitetstester - och inte alls tillräckligt många
05:29
and I'm really encouraginguppmuntrande people to do more,
95
304000
2000
och jag uppmuntrar folk att göra fler,
05:31
comparingjämförande WikipediaWikipedia to traditionaltraditionell things -- we winvinna handshänder down.
96
306000
4000
att jämför man Wikipedia med traditionella verk - så vinner vi solklart.
05:35
So a GermanTyska magazinetidskrift comparedjämfört GermanTyska WikipediaWikipedia,
97
310000
3000
När en tysk tidning jämförde tyskspråkiga Wikipedia
05:38
whichsom is really much, much smallermindre than EnglishEngelska,
98
313000
3000
som är mycket mindre än det engelska,
05:41
to MicrosoftMicrosoft EncartaEncarta and to BrockhausBrockhaus MultimediaMultimedia,
99
316000
4000
med Microsoft Encarta och med Brockhaus Multimedia
05:45
and we wonvann acrosstvärs över the boardstyrelse.
100
320000
2000
vann vi överlägset
05:47
They hiredanlitade expertsexperter to come and look at articlesartiklar and comparejämföra the qualitykvalitet,
101
322000
3000
De anlitade experter till att jämföra kvalitén på artiklar
05:50
and we were very pleasednöjd with that resultresultat.
102
325000
3000
och vi blev väldigt nöjda med utlåtandet.
05:53
So a lot of people have heardhört about the WikipediaWikipedia Bush-KerryBush-Kerry controversykontrovers.
103
328000
4000
Många har hört talas om Wikipedia-kontroversen angående Bush och Kerry.
05:57
The mediamedia has coveredtäckt this somewhatnågot extensivelyextensivt.
104
332000
4000
Det här är något som tidningarna har skrivit hyfsat mycket om.
06:01
It startedsatte igång out with an articleartikel in RedRöd HerringSill.
105
336000
3000
Det började med en artikel i Red Herring.
06:04
The reportersreportrar calledkallad me up and they -- I mean, I have to say
106
339000
3000
Journalisterna ringde upp mig och dem - jag menar, jag måste säga
06:07
they spelledstavat my namenamn right, but they really wanted to say,
107
342000
5000
de stavade mitt namn rätt men vad de verkligen ville säga
06:12
the Bush-KerryBush-Kerry electionval is so contentiousomtvistad,
108
347000
2000
var att presidentvalet 2004 var så omstridd
06:14
it's tearingriva apartisär the WikipediaWikipedia communitygemenskap. And so they quoteCitat me as sayingsäger,
109
349000
4000
att det delade upp Wikipedias användare. Så de citerade mig så här:
06:18
"They're the mostmest contentiousomtvistad in the historyhistoria of WikipediaWikipedia."
110
353000
3000
"Det är den mest omstridda frågan i Wikipedias historia."
06:21
What I actuallyfaktiskt said is, they're not contentiousomtvistad at all.
111
356000
2000
Vad jag faktiskt sa var att det inte var omstritt alls.
06:23
So it's a slightlätt misquotefelcitera. (LaughterSkratt) The articlesartiklar were editedredigerade quiteganska heavilykraftigt.
112
358000
6000
Något felciterat. Artiklarna redigeras ganska ofta och mycket
06:29
And it is truesann that we did have to locklåsa the articlesartiklar on a couplepar of occasionstillfällen.
113
364000
3000
Så det är sant att vi fick låsa artiklarna vid ett par tillfällen.
06:32
Time magazinetidskrift recentlynyligen reportedrapporterad that
114
367000
3000
TIME rapporterade nyligen
06:35
"ExtremeExtreme actionhandling sometimesibland has to be takentagen,
115
370000
3000
att "extrema åtgärder ibland fick vidtas
06:38
and WalesWales lockedlåst the entriesanteckningar on KerryKerry and BushBush for mostmest of 2004."
116
373000
5000
där Wales låste artiklarna om Kerry och Bush för större delen av 2004."
06:43
This camekom after I told the reporterreporter that we had to locklåsa it for --
117
378000
4000
Detta efter att jag sagt till reportern att vi tvingades låsa den
06:47
occasionallyibland a little bitbit here and there.
118
382000
2000
vid tillfälle här och var.
06:49
So the truthsanning in generalallmän is that the kindsslag of controversieskontroverser
119
384000
3000
I regel brukar det snarare vara så att de kontroverser
06:52
that you would probablyförmodligen think we have withininom the WikipediaWikipedia communitygemenskap
120
387000
4000
som skulle kunna uppstå inom Wikipedia egentligen
06:56
are not really controversieskontroverser at all.
121
391000
2000
inte alls är speciellt kontroversiella.
06:58
ArticlesArtiklar on controversialkontroversiell topicsämnen are editedredigerade a lot,
122
393000
3000
Artiklar om kontroversiella ämnen redigeras mycket,
07:01
but they don't causeorsak much controversykontrovers withininom the communitygemenskap.
123
396000
3000
men de påverkar inte användarna så mycket.
07:04
And the reasonanledning for this is that mostmest people understandförstå the need for neutralityneutralitet.
124
399000
5000
Detta beror på att de flesta förstår behovet av neutralitet.
07:11
The realverklig strugglekamp is not betweenmellan the right and the left --
125
406000
4000
Den riktiga kampen är inte mellan högern och vänstern -
07:15
that's where mostmest people assumeantar --
126
410000
2000
där de flesta antar att den ligger -
07:17
but it's betweenmellan the partyfest of the thoughtfulomtänksam and the partyfest of the jerksryck.
127
412000
3000
utan mellan den tankfulla gruppen och den korkade gruppen användare.
07:20
And no sidesida of the politicalpolitisk spectrumspektrum has a monopolymonopol on eitherantingen of those qualitieskvaliteter.
128
415000
4000
Ingen sida av politiken har ensamrätt på endera av dessa kvaliteter.
07:24
The actualfaktisk truthsanning about the specificspecifik Bush-KerryBush-Kerry incidentincident
129
419000
4000
Sanningen om just Bush-Kerry-problemen
07:28
is that the Bush-KerryBush-Kerry articlesartiklar
130
423000
2000
var att Bush-Kerry artiklarna
07:30
were lockedlåst lessmindre than one percentprocent of the time in 2004,
131
425000
3000
låstes mindre än en procent av tiden 2004.
07:33
and it wasn'tvar inte because they were contentiousomtvistad;
132
428000
2000
Detta var inte för att de var omstridda
07:35
it was just because there was routinerutin- vandalismvandalism --
133
430000
3000
utan för att de var utsatta för återkommande vandalism -
07:38
whichsom happenshänder sometimesibland even on stageskede, people --
134
433000
4000
vilket ibland även händer på scen!
07:42
sometimesibland even reportersreportrar have reportedrapporterad to me that they vandalizevandalisera WikipediaWikipedia
135
437000
3000
Ibland får jag samtal från reportrar som vandaliserat Wikipedia
07:45
and were amazedförvånad that it was fixedfast so quicklysnabbt.
136
440000
3000
och blivit förvånade över hur snabbt det reparerades.
07:48
And I said -- you know, I always say, please don't do that; that's not a good thing.
137
443000
4000
Jag säger alltid, snälla, gör inte det, det är inte bra
07:52
So how do we do this?
138
447000
2000
Hur lyckas vi med detta?
07:54
How do we managehantera the qualitykvalitet controlkontrollera?
139
449000
2000
Hur lyckas vi kontrollera kvaliten?
07:56
How does it work?
140
451000
3000
Vad får det att fungera?
07:59
So there's a few elementselement,
141
454000
3000
Det finns ett par beståndsdelar.
08:02
mostlyför det mesta socialsocial policiespolitik and some elementselement of the softwareprogramvara.
142
457000
3000
Mest riktlinjer, men också vissa delar av programvaran
08:05
So the biggeststörsta and the mostmest importantViktig thing is our neutralneutral point-of-viewsynpunkt policypolitik.
143
460000
4000
Den största och viktigaste är vår policy om neutral synvinkel.
08:09
This is something that I setuppsättning down from the very beginningbörjan,
144
464000
3000
Det här är något jag etablerat från första början,
08:12
as a corekärna principleprincip of the communitygemenskap that's completelyfullständigt not debatablediskutabelt.
145
467000
4000
som en kärnprincip, helt obestridbar
08:16
It's a socialsocial conceptbegrepp of cooperationsamarbete,
146
471000
3000
Det är en socialt tanke om samarbete,
08:19
so we don't talk a lot about truthsanning and objectivityobjektivitet.
147
474000
4000
så vi pratar inte så mycket om sanning och objektivitet.
08:23
The reasonanledning for this is if we say we're only going to writeskriva the "truthsanning" about some topicämne,
148
478000
4000
Om vi bara ska skriva sanningen om ett ämne
08:27
that doesn't do us a damnattans bitbit of good of figuringräkna out what to writeskriva,
149
482000
3000
kan vi inte veta vad vi ska skriva
08:30
because I don't agreehålla med with you about what's the truthsanning.
150
485000
2000
för jag håller inte med dig om vad sanningen är.
08:32
But we have this jargonjargong termtermin of neutralityneutralitet,
151
487000
3000
Så vår jargong är neutralitet,
08:35
whichsom has its ownegen long historyhistoria withininom the communitygemenskap,
152
490000
2000
vilket har sin egen långa historia i organisationen.
08:37
whichsom basicallyi grund och botten sayssäger, any time there's a controversialkontroversiell issueproblem,
153
492000
4000
som helt enkelt säger: När det finns ett kontroversiellt ämne
08:41
WikipediaWikipedia itselfsig should not take a standstå on the issueproblem.
154
496000
3000
bör Wikipedia inte själv ta ställning i frågan.
08:44
We should merelyendast reportrapportera on what reputableansedd partiesparter have said about it.
155
499000
3000
Vi ska bara skriva om vad ansedda grupper sagt om det.
08:47
So this neutralityneutralitet policypolitik is really importantViktig for us,
156
502000
3000
Policyn om neutralitet är väldigt viktig för oss
08:50
because it empowersbemyndigar a communitygemenskap that is very diverseolika
157
505000
4000
eftersom det stärker en väldigt skiftande organisation
08:54
to come togethertillsammans and actuallyfaktiskt get some work doneGjort.
158
509000
2000
att samarbeta och att få något jobb gjort.
08:56
So we have very diverseolika contributorsbidrags in termsvillkor of politicalpolitisk, religiousreligiös,
159
511000
3000
Deltagarna kommer från olika politiska, religiösa
08:59
culturalkulturell backgroundsbakgrunder.
160
514000
2000
och kulturella bakgrunder.
09:01
By havinghar this firmfast neutralityneutralitet policypolitik,
161
516000
2000
Genom att ha en sådan stark neutralitetspolicy,
09:03
whichsom is non-negotiableicke förhandlingsbar from the beginningbörjan,
162
518000
2000
som varit en icke-förhandlingsbar policy från början
09:05
we ensuresäkerställa that people can work togethertillsammans
163
520000
2000
får vi människor att arbeta tillsammans
09:07
and that the entriesanteckningar don't becomebli simplyhelt enkelt a warkrig
164
522000
2000
utan att göra artiklarna till ett ordkrig.
09:09
back and forthvidare betweenmellan the left and the right.
165
524000
3000
fram och tillbaka, mellan vänster och höger.
09:12
If you engageförlova sig in that typetyp of behaviorbeteende,
166
527000
2000
Om man beter sig på det viset
09:14
you'lldu kommer be askedfrågade to leavelämna the communitygemenskap.
167
529000
2000
blir man ombedd att lämna organisationen.
09:17
So real-timerealtid peerjämlikar reviewrecension.
168
532000
2000
Som en sakutlåtande i realtid.
09:19
EveryVarje singleenda changeByta on the sitewebbplats goesgår to the recentnyligen changesförändringar pagesida.
169
534000
3000
Varje enskild ändring listas under senaste förändringar-listan.
09:22
So as soonsnart as he madegjord his changeByta, it wentåkte to the recentnyligen changesförändringar pagesida.
170
537000
3000
Så fort han gör sin ändring, dyker den upp där.
09:25
That recentnyligen changesförändringar pagesida was alsoockså fedmatad into IRCIRC channelkanalisera,
171
540000
4000
Dessa dyker även upp i IRC-kanalen,
09:29
whichsom is an InternetInternet chatchatt channelkanalisera
172
544000
2000
som är en chattkanal på Internet
09:31
that people are monitoringövervakning with variousolika softwareprogramvara toolsverktyg.
173
546000
2000
som en del människor håller koll på med olika datorprogram.
09:35
And people can get RSSRSS feedsflöden --
174
550000
2000
Man kan dessutom få RSS-feeds -
09:37
they can get e-maile-post notificationsaviseringar of changesförändringar.
175
552000
3000
eller få e-mail när något ändras.
09:40
And then usersanvändare can setuppsättning up theirderas ownegen personalpersonlig watch listlista.
176
555000
2000
Användarna kan sedan sätta upp sin egen övervakningslista.
09:42
So my pagesida is on quiteganska a few volunteers'volontärer watch listslistor,
177
557000
3000
Min sida finns på en massa frivilligas övervakningslista
09:45
because it is sometimesibland vandalizedvandalis.
178
560000
2000
eftersom den ibland vandaliseras.
09:49
And thereforedärför, what happenshänder is someonenågon will noticelägga märke till the changeByta very quicklysnabbt,
179
564000
4000
Därför märker någon ändringar väldigt snabbt,
09:53
and then they'llde ska just simplyhelt enkelt revertåtergå the changeByta.
180
568000
4000
och då ändrar de bara tillbaka den.
09:57
There's a newny pagessidor feedutfodra, for exampleexempel,
181
572000
2000
Det finns en lista över nya sidor, till exempel,
09:59
so you can go to a certainvissa pagesida of WikipediaWikipedia
182
574000
2000
Man kan gå in på en sida på Wikipedia
10:01
and see everyvarje newny pagesida as it's createdskapad.
183
576000
2000
där man kan se alla nya sidor allt eftersom de skapas.
10:03
This is really importantViktig, because a lot of newny pagessidor that get createdskapad
184
578000
2000
Detta är väldigt viktigt, eftersom många nya sidor som skapas
10:05
are just garbagesopor that have to be deletedraderade, you know, ASDFASDFASDFASDF.
185
580000
3000
bara är skräp, typ, ASDFASDF.
10:08
But alsoockså that's some of the mostmest interestingintressant and funroligt things at WikipediaWikipedia,
186
583000
3000
Men det är något av det mest intressanta och roligaste på Wikipedia
10:11
some of the newny articlesartiklar.
187
586000
2000
vissa av de nya artiklarna.
10:13
People will startStart an articleartikel on some interestingintressant topicämne,
188
588000
2000
Någon startar en ny, intressant artikel
10:15
other people will find that intriguingfängslande
189
590000
2000
som intresserar andra,
10:17
and jumphoppa in and help and make it much better.
190
592000
2000
som då hoppar in och förbättrar den.
10:19
So we do have editsredigeringar by anonymousanonym usersanvändare,
191
594000
2000
Anonyma användare gör många ändringar,
10:21
whichsom is one of the mostmest controversialkontroversiell and intriguingfängslande things about WikipediaWikipedia.
192
596000
4000
vilket är en kontroversiell fråga på Wikipedia.
10:25
So ChrisChris was ablestånd to do his changeByta -- he didn't have to loglogga in or anything;
193
600000
4000
Chris kunde göra sin ändring - utan att logga in, eller något.
10:29
he just wentåkte on the websitehemsida and madegjord a changeByta.
194
604000
3000
Han gick bara in och gjorde en ändring
10:32
But it turnsvarv out that only about 18 percentprocent of all the editsredigeringar to the websitehemsida
195
607000
3000
Men egentligen är det bara drygt 18 procent
10:35
are doneGjort by anonymousanonym usersanvändare.
196
610000
2000
av alla ändringar som är anonyma.
10:37
And that's a really importantViktig thing to understandförstå,
197
612000
2000
Det är viktigt att man förstår
10:39
is that the vastomfattande majoritymajoritet of the editsredigeringar that go on on the websitehemsida
198
614000
3000
att de flesta ändringar på sidan
10:42
are from a very close-knitsammansvetsad communitygemenskap of maybe 600 to 1,000 people
199
617000
4000
görs av en väldigt sammansvetsad grupp av kanske 1000 personer
10:46
who are in constantkonstant communicationkommunikation.
200
621000
2000
som hela tiden kommunicerar.
10:48
And we have over 40 IRCIRC channelskanaler, 40 mailingutskick listslistor.
201
623000
2000
Vi har över 40 IRC-kanaler, 40 mail-listor.
10:50
All these people know eachvarje other. They communicatekommunicera; we have offlineoff-line meetingsmöten.
202
625000
4000
Dessa personer känner varandra. De kommunicerar, och har möten.
10:54
These are the people who are doing the bulkbulk of the sitewebbplats,
203
629000
2000
Dessa är de som gör grunden på sidan,
10:56
and they are, in a sensekänsla, semi-professionalshalvprofessionella at what they're doing,
204
631000
5000
och de är på sätt och vis yrkesmässiga i vad de gör.
11:01
that the standardsstandarder we setuppsättning for ourselvesoss själva are equallika to or higherhögre than
205
636000
4000
då de mål vi sätter till oss själva och andra
11:05
professionalprofessionell standardsstandarder of qualitykvalitet.
206
640000
2000
är nära eller högre än professionella standarder.
11:07
We don't always meetträffa those standardsstandarder,
207
642000
2000
Vi når inte alltid dessa mål,
11:09
but that's what we're strivingsträvan for.
208
644000
2000
men det är vad vi strävar efter.
11:11
And so that tightstram communitygemenskap is who really caresbekymmer for the sitewebbplats,
209
646000
3000
Det är denna sammanslutna gemenskap som tar hand om sidan,
11:14
and these are some of the smartestsmartaste people I've ever metuppfyllda.
210
649000
2000
och dessa är några av de smartaste människor jag har mött.
11:16
Of coursekurs, it's my jobjobb to say that, but it's actuallyfaktiskt truesann.
211
651000
2000
Det är klart, jag måste säga så, men det är sant.
11:18
The typetyp of people who were drawndragen to writingskrift an encyclopediaencyklopedi for funroligt
212
653000
4000
Den som skriver ett uppslagsverk för skojs skull
11:22
tendtendera to be prettySöt smartsmart people. (LaughterSkratt)
213
657000
2000
tenderar vara ganska klyftiga.
11:25
The toolsverktyg and the softwareprogramvara: there's lots of toolsverktyg that allowtillåta us --
214
660000
2000
Vi har många verktyg, och datorprogram
11:27
allowtillåta us, meaningmenande the communitygemenskap -- to self-monitorself-monitor and to monitorövervaka all the work.
215
662000
4000
som hjälper oss att hålla koll på allt arbete.
11:31
This is an exampleexempel of a pagesida historyhistoria on "flatplatt earthjord,"
216
666000
2000
Här är en artikelhistorik
11:33
and you can see some changesförändringar that were madegjord.
217
668000
3000
som visar några förändringar som gjorts.
11:36
What's nicetrevlig about this pagesida is you can immediatelyomedelbart take a look at this
218
671000
3000
Här kan man direkt ta en titt
11:39
and see, oh OK, I understandförstå now.
219
674000
2000
och förstå vad som har försigått.
11:41
When somebodynågon goesgår and looksutseende at -- they see that someonenågon,
220
676000
3000
Om man går in här och ser att någon med
11:44
an anonymousanonym IPIP numbersiffra, madegjord an editredigera to my pagesida --
221
679000
2000
ett anonymt IP-nummer, ändrade den här sidan
11:46
that soundsljud suspiciousmisstänksam -- who is this personperson? SomebodyNågon looksutseende at it --
222
681000
3000
och tycker att det är misstänkt
11:49
they can immediatelyomedelbart see highlightedmarkerad in redröd all of the changesförändringar that tooktog placeplats,
223
684000
4000
så kan de direkt se alla ändringar, markerade i rött.
11:53
to see, OK, well, these wordsord have changedändrats, things like this.
224
688000
4000
Så kan man se att, OK, här har ett par ord ändrats, och så vidare
11:57
So that's one toolverktyg that we can use to very quicklysnabbt monitorövervaka the historyhistoria of a pagesida.
225
692000
5000
Det är ett verktyg, för att hålla koll på sidans historia.
12:02
AnotherEn annan thing that we do withininom the communitygemenskap
226
697000
3000
En annan sak vi jobbar mycket med
12:05
is we leavelämna everything very open-endedöppna ändar.
227
700000
3000
är att vi lämnar allt ganska öppet.
12:08
MostDe flesta of the socialsocial rulesregler and the methodsmetoder of work
228
703000
4000
De flesta sociala regler och arbetsmetoder
12:12
are left completelyfullständigt open-endedöppna ändar in the softwareprogramvara.
229
707000
2000
lämnas oavslutade i mjukvaran.
12:14
All of that stuffgrejer is just on WikiWiki pagessidor.
230
709000
2000
Allt det här är bara en wikisida.
12:16
And so there's nothing in the softwareprogramvara that enforcesupprätt the rulesregler.
231
711000
3000
Det finns inga ramar i mjukvaran.
12:19
The exampleexempel I've got up here is a VotesRöster For DeletionBorttagning pagesida.
232
714000
3000
Till exempel har vi här en röstning om borttagning.
12:23
So, I mentionednämnts earliertidigare, people typetyp ASDFASDFASDFASDF --
233
718000
3000
Jag nämnde tidigare, ibland skriver folk bara ASDFASDF
12:26
it needsbehov to be deletedraderade. CasesFall like that, the administratorsadministratörer just deleteradera it.
234
721000
3000
vilket behöver tas bort. I sådant fall, tas det bara bort.
12:29
There's no reasonanledning to have a bigstor argumentargument about it.
235
724000
2000
Det är inget att diskutera.
12:31
But you can imaginetänka there's a lot of other areasområden where the questionfråga is,
236
726000
4000
Men ni kan tänka er att det finns en del frågor som,
12:35
is this notableanmärkningsvärd enoughtillräckligt to go in an encyclopediaencyklopedi?
237
730000
2000
hör det här hemma i ett uppslagsverk?
12:37
Is the informationinformation verifiableverifierbar? Is it a hoaxbluff? Is it truesann? Is it what?
238
732000
4000
Kan vi bekräfta informationen? Luras någon? Är det sant?
12:41
So we neededbehövs a socialsocial methodmetod for figuringräkna out the answersvar to this.
239
736000
3000
Vi behövde en metod för att svara på dessa frågor.
12:44
And so the methodmetod that aroseuppstod organicallyorganiskt withininom the communitygemenskap
240
739000
3000
Den metod som växte upp av sig självt
12:47
is the VotesRöster For DeletionBorttagning pagesida.
241
742000
2000
är röstningssidan för borttagning.
12:49
And in the particularsärskild exampleexempel we have here, it's a filmfilma,
242
744000
2000
I det här exempel har vi en film,
12:51
"TwistedTwisted IssuesFrågor," and the first personperson sayssäger,
243
746000
2000
"Twisted Issues", och den första skribenten säger,
12:53
"Now this is supposedlyförment a filmfilma. It failsmisslyckas the GoogleGoogle testtesta miserablyeländigt."
244
748000
4000
"Den här filmen klarar inte Googletestet."
12:57
The GoogleGoogle testtesta is, you look in GoogleGoogle and see if it's there,
245
752000
3000
Googletestet är helt enkelt att man söker på Google,
13:00
because if something'snågot är not even in GoogleGoogle, it probablyförmodligen doesn't existexistera at all.
246
755000
4000
och finns det inte där så finns det antagligen inte.
13:04
It's not a perfectperfekt ruleregel, but it's a nicetrevlig startingstartande pointpunkt for quicksnabbt researchforskning.
247
759000
4000
Det är inte optimalt, men det funkar för det mesta.
13:09
So somebodynågon sayssäger, "DeleteTa bort it, please. DeleteTa bort it -- it's not notableanmärkningsvärd."
248
764000
3000
Så någon säger, "Ta bort, den, snälla."
13:12
And then somebodynågon sayssäger, "Wait, wait, wait, wait, I foundhittades it.
249
767000
2000
Sen säger någon "Vänta, vänta, jag hittade den.
13:14
I foundhittades it in a bookbok, 'Film' Film ThreatHot VideoVideo GuideGuide:
250
769000
2000
I en bok, 'Film Threat Video Guide:
13:16
the 20 UndergroundUnderground FilmsFilmer You MustMåste See.'"
251
771000
2000
20 undergroundfilmer du måste se."
13:18
Oh, OK. So the nextNästa personspersoner sayssäger, "CleanRengör it up."
252
773000
2000
Så, ok. Nästa person säger, "Fixa till artikeln"
13:20
SomebodyNågon sayssäger, "I've foundhittades it on IMDBIMDB. Keep, keep, keep."
253
775000
4000
En annan säger, "Den finns på IMDB. Behåll den!"
13:24
And what's interestingintressant about this is that the softwareprogramvara is --
254
779000
3000
Vad som är intressant här är att
13:27
these votesröster are just -- they're just texttext typedmaskinskrivna into a pagesida.
255
782000
3000
dessa röster är bara text.
13:30
This is not really a voterösta so much as it is a dialoguedialog.
256
785000
5000
Det är inte en omröstning, utan mer av en konversation.
13:35
Now it is truesann that at the endslutet of the day
257
790000
2000
Visst kommer till slut
13:37
an administratoradministratör can go throughgenom here and take a look at this and say,
258
792000
3000
en administratör komma förbi och säga,
13:40
OK, 18 deletesraderar, two keepshåller: we'llväl deleteradera it.
259
795000
3000
"OK, 18 röster för borttagning, två behåll, vi stryker den."
13:43
But in other casesfall, this could be 18 deletesraderar and two keepshåller, and we would keep it,
260
798000
5000
I annat fall kanske vi behöll den,
13:48
because if those last two keepshåller say, "Wait a minuteminut, wait a minuteminut.
261
803000
2000
eftersom någon sade, "Vänta ett tag,
13:50
NobodyIngen elseannan saw this but I foundhittades it in a bookbok,
262
805000
2000
Ingen annan såg det, men jag har hittat det i en bok,
13:52
and I foundhittades a linklänk to a pagesida that describesbeskriver it, and I'm going to cleanrena it up tomorrowi morgon,
263
807000
4000
och en länk till en beskrivning, så jag fixar till det imorgonn."
13:56
so please don't deleteradera it," then it would surviveöverleva.
264
811000
3000
I så fall skulle den överleva.
13:59
And it alsoockså mattersfrågor who the people are who are votingröstning.
265
814000
2000
Det handlar också om vem som röstar.
14:01
Like I say, it's a tightstram knitsticka communitygemenskap.
266
816000
2000
Som jag sade, det är en liten tight samling människor.
14:03
Down here at the bottombotten, "Keep, realverklig moviefilm," RickRick KayKay.
267
818000
2000
Här till exempel skrev Rick Kay.
14:05
RickRick KayKay is a very famouskänd WikipedianWikipedian
268
820000
3000
Rick Kay är känd på Wikipedia
14:08
who does an enormousenorm amountmängd of work with vandalismvandalism, hoaxeshoaxes
269
823000
3000
eftersom han jobbar enormt mycket med vandalism, påhitt
14:11
and votesröster for deletionradering.
270
826000
2000
och borttagningsröster.
14:13
His voiceröst carriesbär a lot of weightvikt withininom the communitygemenskap
271
828000
3000
Hans omdöme väger tungt för
14:16
because he knowsvet what he's doing.
272
831000
2000
Han vet vad han gör.
14:18
So how'shur är all this governedregleras?
273
833000
2000
Så hur styrs alltihop?
14:20
People really want to know about, OK, administratorsadministratörer, things like that.
274
835000
4000
Hur funkar det med administratörerna och allt?
14:24
So the WikipediaWikipedia governancestyrning modelmodell, the governancestyrning of the communitygemenskap,
275
839000
4000
Wikipedias organisationsmodell, communityts organisation
14:28
is a very confusingförvirrande, but a workablegenomförbar mixblanda of consensuskonsensus --
276
843000
4000
är förvirrande, men baseras på en fungerande mix av överenskommelser
14:32
meaningmenande we try not to voterösta on the contentinnehåll of articlesartiklar,
277
847000
2000
där vi undviker att rösta om artiklar
14:34
because the majoritymajoritet viewse is not necessarilynödvändigtvis neutralneutral.
278
849000
4000
eftersom majoriteten inte nödvändigtvis har en neutral åsikt.
14:38
Some amountmängd of democracydemokrati, all of the administratorsadministratörer --
279
853000
2000
Samtliga administratörer har
14:40
these are the people who have the abilityförmåga to deleteradera pagessidor,
280
855000
3000
möjligheten att radera artiklar,
14:43
that doesn't mean that they have the right to deleteradera pagessidor;
281
858000
2000
men det innebär inte att de har rätt att göra det.
14:45
they still have to followFölj all the rulesregler -- but they're electedvaldes;
282
860000
3000
De måste följa reglerna. Admins röstas fram
14:48
they're electedvaldes by the communitygemenskap. SometimesIbland people --
283
863000
2000
av alla deltagare. Ibland säger folk
14:50
randomslumpmässig trollstroll on the InternetInternet -- like to accuseanklaga me of handpickinghandplocka the administratorsadministratörer
284
865000
4000
att jag handplockar administratörer
14:54
to biaspartiskhet the contentinnehåll of the encyclopediaencyklopedi.
285
869000
2000
för att vinkla innehållet i uppslagsverket
14:56
I always laughskratt at this, because I have no ideaaning how they're electedvaldes, actuallyfaktiskt.
286
871000
4000
Jag har faktiskt ingen aning om hur de väljs fram.
15:00
There's a certainvissa amountmängd of aristocracyaristokrati.
287
875000
2000
Det finns en del aristokrati.
15:02
And so you've got a hintantydan of that when I mentionednämnts, like,
288
877000
3000
Jag nämnde ju till exempel att
15:05
RickRick Kay'sKays voiceröst would carrybära a lot more weightvikt than someonenågon we don't know.
289
880000
3000
Rick Kays åsikt vägde tyngre än någon vi inte känner
15:08
I give this talk sometimesibland with AngelaAngela, who was just re-electedomvald
290
883000
4000
Jag brukar ta upp Angela, som just återinröstades
15:12
to the BoardStyrelsen from the communitygemenskap -- to the BoardStyrelsen of the FoundationStiftelse,
291
887000
3000
in i Wikimedia Foundations styrelse.
15:15
with more than twicedubbelt the votesröster of the personperson who didn't make it.
292
890000
4000
Hon fick dubbelt så mycket röster som andraplatsen.
15:19
And I always embarrassbesvära her because I say, well, AngelaAngela, for exampleexempel,
293
894000
4000
Jag retar alltid henne genom att säga att
15:23
could get away with doing absolutelyabsolut anything withininom WikipediaWikipedia,
294
898000
3000
hon skulle kunna göra vad som helst på Wikipedia
15:26
because she's so admiredbeundrade and so powerfulkraftfull.
295
901000
2000
eftersom hon är så uppskattad och har så mycket inflytande.
15:28
But the ironyironi is, of coursekurs, that AngelaAngela can do this because she's the one personperson
296
903000
4000
Vilket är ironiskt eftersom Angela kan göra detta just eftersom
15:32
who you know would never, ever, ever breakha sönder any rulesregler of WikipediaWikipedia.
297
907000
3000
hon är den som aldrig skulle bryta några regler.
15:35
And I alsoockså like to say she's the only personperson
298
910000
3000
Jag brukar också säga att hon är den enda
15:38
who actuallyfaktiskt knowsvet all the rulesregler of WikipediaWikipedia, so ...
299
913000
3000
som känner till alla regler på Wikipedia.
15:41
And then there's monarchymonarki and that's my roleroll on the communitygemenskap, so ...
300
916000
4000
Sen finns det lite av en monarki, min roll.
15:46
I was describingbeskriver this in BerlinBerlin onceen gång and the nextNästa day in the newspapertidning
301
921000
5000
Jag pratade om det här i Berlin en gång, och nästa dag
15:51
the headlinerubrik said, "I am the QueenDrottning of EnglandEngland."
302
926000
3000
stod det i tidningen, "Jag är drottningen av England."
15:54
And that's not exactlyexakt what I said (LaughterSkratt), but --
303
929000
3000
Inte exakt vad jag sade, men
15:59
the pointpunkt is my roleroll in the communitygemenskap --
304
934000
2000
poängen var att min roll i organisationen
16:01
withininom the freefri softwareprogramvara worldvärld
305
936000
3000
är vanlig inom gratismjukvaru-världen.
16:04
there's been a longstandinglångvarig traditiontradition of the "benevolentvälvillig dictatordiktator" modelmodell.
306
939000
5000
Det har funnits en lång tradition av upplysta despoter.
16:09
So if you look at mostmest of the majorstörre freefri softwareprogramvara projectsprojekt,
307
944000
3000
Ser man på de flesta stora gratismjukvaruprojekten
16:12
they have one singleenda personperson in chargeavgift
308
947000
2000
finns det en enstaka person i toppen
16:14
who everyonealla agreesinstämmer is the benevolentvälvillig dictatordiktator.
309
949000
3000
som alla ser på som den upplyste despoten.
16:17
Well, I don't like the termtermin "benevolentvälvillig dictatordiktator,"
310
952000
3000
Jag gillar inte namnet upplyst despot,
16:20
and I don't think that it's my jobjobb or my roleroll in the worldvärld of ideasidéer
311
955000
3000
och jag tycker inte att det är det jag gör,
16:23
to be the dictatordiktator of the futureframtida of all humanmänsklig knowledgekunskap compiledsammanställt by the worldvärld.
312
958000
5000
att vara diktatorn över den framtida världens samlade kunskap.
16:28
It just isn't appropriatelämplig.
313
963000
2000
Det låter inte helt rätt.
16:30
But there is a need still for a certainvissa amountmängd of monarchymonarki,
314
965000
3000
Men det behövs ett visst mått monarki,
16:33
a certainvissa amountmängd of -- sometimesibland we have to make a decisionbeslut,
315
968000
3000
när vi måste ta ett beslut,
16:36
and we don't want to get boggedkört down too heavilykraftigt
316
971000
3000
och inte vill bli för ineffektiva
16:39
in formalformell decision-makingbeslutsfattande processesprocesser.
317
974000
2000
i formella beslutsprocesser
16:41
So as an exampleexempel of why this has been --
318
976000
4000
Ett exempel på
16:45
or how this can be importantViktig:
319
980000
2000
hur detta kan vara viktigt:
16:47
we recentlynyligen had a situationsituation where a neo-Nazinynazistiska websitehemsida discoveredupptäckt WikipediaWikipedia,
320
982000
3000
En nazistisk webbsida upptäckte oss nyligen,
16:50
and they said, "Oh, well, this is horriblefruktansvärd, this JewishJudiska conspiracykonspiration of a websitehemsida
321
985000
5000
och sade, "Fruktansvärt, denna judiska konspirationswebbsida
16:55
and we're going to get certainvissa articlesartiklar deletedraderade that we don't like.
322
990000
3000
har artiklar vi inte gillar som vi ska ta bort.
16:58
And we see they have a votingröstning processbearbeta, so we're going to sendskicka --
323
993000
2000
De verkar ha en röstningsprocess, så vi skickar
17:00
we have 40,000 membersmedlemmar and we're going to sendskicka them over
324
995000
4000
40,000 medlemmar för att rösta
17:04
and they're all going to voterösta and get these pagessidor deletedraderade."
325
999000
2000
och få dessa artiklar borttagna."
17:06
Well, they managedförvaltade to get 18 people to showshow up.
326
1001000
3000
De lyckades få ihop 18 personer.
17:09
That's neo-Nazinynazistiska mathmatematik for you.
327
1004000
2000
Så räknar nazister.
17:11
They always think they'vede har got 40,000 membersmedlemmar when they'vede har got 18.
328
1006000
3000
De tror alltid att de har 40,000 medlemmar, när de har 18.
17:14
But they managedförvaltade to get 18 people to come and voterösta in a fairlyganska absurdabsurd way
329
1009000
5000
Men de fick ihop 18 personer att komma och rösta
17:19
to deleteradera a perfectlyperfekt validgiltig articleartikel.
330
1014000
2000
om borttagningen av en helt OK artikel.
17:21
Of coursekurs, the voterösta endedslutade up beingvarelse about 85 to 18,
331
1016000
3000
I och för sig slutade röstningen 85 mot 18,
17:24
so there was no realverklig dangerfara to our democraticdemokratisk processesprocesser.
332
1019000
3000
så det var ingen riktig fara.
17:27
On the other handhand, people said, "But what are we going to do?
333
1022000
3000
Men då sade man, "Vad ska vi göra?
17:30
I mean, this could happenhända and what if some groupgrupp getsblir really seriouslyallvarligt organizedorganiserad
334
1025000
4000
Om det här händer i stor skala, om någon grupp
17:34
and comeskommer in and wants to voterösta?"
335
1029000
2000
kommer in och vill rösta?"
17:36
Then I said, "Well fuckknulla it, we'llväl just changeByta the rulesregler."
336
1031000
3000
Då sa jag, "Isåfall ändrar vi reglerna."
17:39
That's my jobjobb in the communitygemenskap: to say we won'tvana allowtillåta our opennessöppenhet
337
1034000
5000
Det är min roll: att förhindra att vår öppenhet
17:44
and freedomfrihet to undermineunderminera the qualitykvalitet of the contentinnehåll.
338
1039000
3000
och frihet förstör kvaliten
17:47
And so as long as people trustförtroende me in my roleroll,
339
1042000
3000
Så länge som jag har förtroende
17:50
then that's a validgiltig placeplats for me.
340
1045000
2000
finns det en plats för mig.
17:52
Of coursekurs, because of the freefri licensinglicensiering, if I do a baddålig jobjobb,
341
1047000
4000
Förstås, på grund av den fria modellen,
17:56
the volunteersvolontärer are more than happylycklig to take and leavelämna --
342
1051000
2000
kan de frivilliga komma och gå -
17:58
I can't tell anyonenågon what to do.
343
1053000
2000
jag kan inte tvinga någon.
18:00
So the finalslutlig pointpunkt here is that to understandförstå how WikipediaWikipedia worksArbetar,
344
1055000
4000
För att förstå hur Wikipedia fungerar,
18:04
it's importantViktig to understandförstå that our WikiWiki modelmodell is the way we work,
345
1059000
4000
måste man förstå att det är såhär vi jobbar,
18:08
but we are not fanaticalfanatisk webwebb anarchistsanarkister. In factfaktum,
346
1063000
4000
men att vi inte är rena anarkister. Faktum är
18:12
we're very flexibleflexibel about the socialsocial methodologymetodik,
347
1067000
3000
att vi är väldigt flexibla kring denna socialt metod
18:15
because it's ultimatelyi sista hand the passionpassion of the communitygemenskap is for the qualitykvalitet of the work,
348
1070000
4000
eftersom det är den sociala viljan som ger kvalitén.
18:19
not necessarilynödvändigtvis for the processbearbeta that we use to generategenerera it.
349
1074000
4000
Det har inte att göra med tekniken.
18:23
Thank you.
350
1078000
2000
Tack så mycket!
18:25
(ApplauseApplåder)
351
1080000
3000
(Applåder)
18:28
BenBen SaundersSaunders: Yeah, hiHej, BenBen SaundersSaunders.
352
1083000
2000
Ben Sauders: Hejsan, Ben Saunders.
18:30
JimmyJimmy, you mentionednämnts impartialityopartiskhet beingvarelse a keynyckel- to Wikipedia'sWikipedias successframgång.
353
1085000
4000
Jimmy, du nämnde att neutralitet är viktigt.
18:34
It strikesstrejker me that much of the textbooksläroböcker
354
1089000
4000
Det slår mig att många läroböcker
18:38
that are used to educateutbilda our childrenbarn are inherentlyinneboende biasedpartisk.
355
1093000
3000
som utbildar våra barn, är direkt vinklade.
18:41
Have you foundhittades WikipediaWikipedia beingvarelse used by teacherslärare,
356
1096000
4000
Har du sett att Wikipedia används av lärare,
18:45
and how do you see WikipediaWikipedia changingskiftande educationutbildning?
357
1100000
2000
och hur tror du att Wikipedia ändrar utbildningen?
18:47
JimmyJimmy WalesWales: Yeah, so, a lot of teacherslärare are beginningbörjan to use WikipediaWikipedia.
358
1102000
5000
Jimmy Wales: Många lärare börjar använda Wikipedia.
18:52
There's a mediamedia storylinestory about WikipediaWikipedia, whichsom I think is falsefalsk.
359
1107000
4000
Det finns en story i media om Wikipedia, som jag tror är osann.
18:56
It buildsbygger on the storylinestory of bloggersbloggare versusmot newspaperstidningar.
360
1111000
3000
Det handlar om bloggare mot nyhetstidningarna.
18:59
And the storylinestory is, there's this crazygalen thing, WikipediaWikipedia,
361
1114000
4000
Enligt storyn, finns den här galna grejen Wikipedia
19:03
but academicsakademiker hatehata it and teacherslärare hatehata it. And that turnsvarv out to not be truesann.
362
1118000
6000
men akademikerna hatar den och lärarna hatar den. Vilket inte är sant.
19:09
The last time I got an e-maile-post from a journalistjournalist sayingsäger,
363
1124000
2000
Senast jag fick ett mail från en journalist, som skrev
19:11
"Why do academicsakademiker hatehata WikipediaWikipedia?"
364
1126000
2000
"Varför hatar akademiker Wikipedia?"
19:13
I sentskickat it from my HarvardHarvard emaile-post addressadress,
365
1128000
2000
svarade jag från min emailadress på Harvard.
19:15
because I was recentlynyligen appointedutsedd a fellowKompis there.
366
1130000
2000
Där blev jag nyligen hedersdoktor.
19:17
And I said, "Well, they don't all hatehata it." (LaughterSkratt)
367
1132000
3000
Jag sade, "Alla hatar det inte."
19:20
But I think there's going to be hugeenorm impactseffekter.
368
1135000
3000
Jag tror att Wikipedia kommer göra stor skillnad.
19:23
And we actuallyfaktiskt have a projectprojekt
369
1138000
2000
Vi har ett projekt på gång,
19:25
that I'm personallypersonligen really excitedupphetsad about,
370
1140000
2000
som jag är väldigt intresserad av,
19:27
whichsom is the WikiWiki booksböcker projectprojekt,
371
1142000
2000
som är bokprojektet.
19:29
whichsom is an effortansträngning to createskapa textbooksläroböcker in all the languagesspråk.
372
1144000
2000
Vilket är ett försök att skapa läroböcker på alla språk.
19:31
And that's a much biggerstörre projectprojekt;
373
1146000
2000
Det är ett mycket större projekt
19:33
it's going to take 20 yearsår or so to come to fruitionförverkligande.
374
1148000
4000
som kommer ta ungefär 20 år att blomstra
19:37
But partdel of that is to fulfilluppfylla our missionuppdrag
375
1152000
2000
Men en del av det är att uppfylla vårt uppdrag
19:39
of givingger an encyclopediaencyklopedi to everyvarje singleenda personperson on the planetplanet.
376
1154000
3000
att ge ett uppslagsverk till varje människa i världen.
19:42
We don't mean we're going to spamskräppost them with AOL-styleAOL-stil CDsCD-skivor.
377
1157000
3000
Inte så att vi kommer överbelamra folk.
19:45
We mean we're going to give them a toolverktyg that they can use.
378
1160000
3000
Vi vill ge dem ett verktyg, som de kan använda.
19:48
And for a lot of people in the worldvärld,
379
1163000
2000
För många människor är det så,
19:50
if I give you an encyclopediaencyklopedi that's writtenskriven at a universityuniversitet levelnivå,
380
1165000
2000
att om man tar ett universitetslexikon
19:52
it doesn't do you any good
381
1167000
2000
kommer det inte att hjälpa
19:54
withoututan a wholehela hostvärd of literacykunnighet materialsmaterial
382
1169000
2000
utan en hel hög hjälpmaterial
19:56
to buildbygga you up to the pointpunkt where you can actuallyfaktiskt use it.
383
1171000
2000
för att hjälpa dem att använda den.
19:58
And so the WikiWiki booksböcker projectprojekt is an effortansträngning to do that.
384
1173000
3000
Bokprojektet försöker göra det.
20:01
And I think that we're going to really see a hugeenorm --
385
1176000
2000
Jag tror vi kommer att se -
20:03
it mayMaj not even come from us;
386
1178000
1000
och inte nödvändigtvis från oss,
20:04
there's all kindsslag of innovationinnovation going on.
387
1179000
2000
många andra utveklar i detta område.
20:06
But freelyfritt licensedlicensierade textbooksläroböcker are the nextNästa bigstor thing in educationutbildning.
388
1181000
4000
Men fritt licensierade läroböcker är nästa stora grej.
Translated by Simon Kendall
Reviewed by Björn Davidsson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com