ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jimmy Wales: The birth of Wikipedia

Jimmy Wales: O zrodu Wikipedie

Filmed:
1,381,290 views

Jimmy Wales vzpomíná, jak dal dohromady „plebsovou bandu dobrovolníků“, dal jim nástroje ke spolupráci a založil tak Wikipedii – sebeorganizující se, sebeopravující se, nikdy nedokončenou online encyklopedii.
- Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In 1962, CharlesKarel VanVan DorenDoren, who was laterpozději a seniorsenior editoreditor of BritannicaBritannica,
0
0
4000
V roce 1962 prohlásil Charles Van Doren, pozdější hlavní editor Encyclopædie Britannicy,
00:29
said the idealideál encyclopediaencyklopedie should be radicalradikální -- it should stop beingbytost safebezpečný.
1
4000
4000
že ideální encyklopedie má být radikální – má přestat být bezpečná.
00:33
But if you know anything about the historydějiny of BritannicaBritannica sinceod té doby 1962,
2
8000
3000
Víte-li ale něco o historii Britannicy od roku 1962,
00:36
it was anything but radicalradikální:
3
11000
2000
je čímkoli, nikoliv však radikálním:
00:38
still a very completelyzcela safebezpečný, stodgytěžký typetyp of encyclopediaencyklopedie.
4
13000
5000
stále naprosto bezpečná, nezáživná encyklopedie.
00:43
WikipediaWikipedie, on the other handruka, beginszačíná with a very radicalradikální ideaidea,
5
18000
5000
Wikipedie naopak začíná s velmi radikální myšlenkou
00:48
and that's for all of us to imaginepředstav si a worldsvět
6
23000
2000
a sice, abychom si všichni představili svět,
00:50
in whichkterý everykaždý singlesingl personosoba on the planetplaneta
7
25000
2000
ve kterém je každému jednotlivci na zeměkouli
00:52
is givendané freevolný, uvolnit accesspřístup to the sumsoučet of all humančlověk knowledgeznalost.
8
27000
3000
dán volný přístup k sumě všeho lidského vědění.
00:55
And that's what we're doing. So WikipediaWikipedie --
9
30000
2000
A to děláme. Takže Wikipedie -
00:58
you just saw the little demonstrationdemonstrace of it --
10
33000
2000
viděli jste jen její malou ukázku -
01:00
it's a freelysvobodně licensedlicencované encyclopediaencyklopedie. It's writtenpsaný by thousandstisíce of volunteersdobrovolníků
11
35000
4000
je encyklopedie s volnou licencí. Píší ji tisícovky dobrovolníků
01:04
all over the worldsvět in manymnoho, manymnoho languagesjazyků.
12
39000
2000
po celém světě v mnoha, mnoha jazycích.
01:06
It's writtenpsaný usingpoužitím WikiWiki softwaresoftware --
13
41000
2000
Píší ji za použití Wiki softwaru -
01:08
whichkterý is the typetyp of softwaresoftware he just demonstratedprokázáno
14
43000
3000
to je druh softwaru, který tu už někdo ukázal,
01:11
-- so anyonekdokoliv can quicklyrychle editUpravit and saveUložit,
15
46000
2000
takže kdokoli může rychle editovat a ukládat,
01:13
and it goesjde livežít on the InternetInternetu immediatelyihned.
16
48000
3000
a hned je to dostupné na Internetu.
01:16
And everything about WikipediaWikipedie is managedpodařilo se by virtuallyprakticky an all-volunteervšichni-dobrovolníci staffpersonál.
17
51000
5000
Vše kolem Wikipedie spravují fakticky samí dobrovolníci.
01:21
So when YochaiStejnojmenného is talkingmluvící about newNový methodsmetody of organizationorganizace,
18
56000
4000
Když mluví Yochai o nových metodách organizace,
01:25
he's exactlypřesně describingpopisuje WikipediaWikipedie. And what I'm going to do todaydnes
19
60000
4000
popisuje přesně Wikipedii. Já vám dnes povím
01:29
is tell you a little bitbit more about how it really workspráce on the insideuvnitř.
20
64000
4000
trochu něco víc o tom, jak funguje zevnitř.
01:33
So Wikipedia'sWikipedia ownedvlastní by the WikimediaWikimedia FoundationNadace, whichkterý I foundedZaložený,
21
68000
5000
Wikipedii vlastní nadace Wikimedia Foundation, kterou jsem založil,
01:38
a nonprofitneziskové organizace organizationorganizace. And our goalfotbalová branka, the corejádro aimcíl of the WikimediaWikimedia FoundationNadace,
22
73000
5000
Tím hlavním cílem nadace je dostat encyklopedii,
01:43
is to get a freevolný, uvolnit encyclopediaencyklopedie to everykaždý singlesingl personosoba on the planetplaneta.
23
78000
3000
která je zdarma, ke každému jednotlivci na zemi.
01:46
And so if you think about what that meansprostředek,
24
81000
2000
A když tak přemýšlíte o tom, co to znamená,
01:48
it meansprostředek a lot more than just buildingbudova a coolchladný websitewebová stránka.
25
83000
3000
tak to znamená mnohem víc, než jen vytvořit parádní webovku.
01:51
We're really interestedzájem in all the issuesproblémy of the digitaldigitální dividerozdělit, povertychudoba worldwidecelosvětově,
26
86000
4000
Jde nám opravdu o všechny problémy digitální propasti, celosvětové chudoby
01:55
empoweringposilování people everywherevšude to have the informationinformace that they need
27
90000
4000
a umožnit tak všude lidem, aby měli informace, které potřebují
01:59
to make good decisionsrozhodnutí.
28
94000
1000
ke správným rozhodnutím.
02:00
And so we're going to have to do a lot of work that goesjde beyondmimo just the InternetInternetu.
29
95000
4000
Budeme tak muset udělat hodně práce, která překračuje pouhý Internet.
02:04
And so that's a bigvelký partčást of why we'vejsme chosenvybrané the freevolný, uvolnit licensinglicencování modelmodel,
30
99000
4000
Hlavně proto jsme zvolili model volné licence,
02:08
because that empowerszmocňuje localmístní entrepreneurspodnikatelů --
31
103000
2000
protože ta umožňuje lokálním podnikavcům -
02:10
or anyonekdokoliv who wants to, can take our contentobsah
32
105000
2000
či komukoli, kdo chce, aby si vzal náš obsah
02:12
and do anything they like with it -- you can copykopírovat it, redistributeredistribuovat it
33
107000
4000
a udělal s ním, cokoli se mu líbí - může ho zkopírovat, nově rozdělit
02:16
and you can do it commerciallykomerčně or non-commerciallyneobchodně.
34
111000
2000
a může to udělat komerčně nebo nekomerčně.
02:18
So there's a lot of opportunitiespříležitostí that are going to arisevzniknout around WikipediaWikipedie
35
113000
4000
Kolem Wikipedie tedy vznikne hodně příležitostí
02:22
all over the worldsvět.
36
117000
2000
po celém světě.
02:24
We're fundedfinancovány by donationsdary from the publicveřejnost,
37
119000
2000
Financují nás dary od veřejnosti
02:26
and one of the more interestingzajímavý things about that
38
121000
3000
a zajímavější na tom je,
02:29
is how little moneypeníze it actuallyvlastně takes to runběh WikipediaWikipedie.
39
124000
3000
jak málo peněz k provozu Wikipedie vlastně stačí.
02:32
So YochaiStejnojmenného showedukázal you the graphgraf of what the costnáklady of a printingtisk pressstisk was.
40
127000
5000
Yochai ukazoval graf, jaké jsou náklady tištěných médií.
02:37
And I'm going to tell you what the costnáklady of WikipediaWikipedie is,
41
132000
4000
Já vám povím, jaké jsou náklady Wikipedie,
02:41
but first I'll showshow you how bigvelký it is.
42
136000
2000
ale nejdřív vám ukážu, jak je velká.
02:43
So we'vejsme got over 600,000 articlesčlánky in EnglishAngličtina.
43
138000
4000
Máme přes 600 000 článků v angličtině.
02:47
We'veMáme got two millionmilión totalcelkový articlesčlánky acrosspřes manymnoho, manymnoho differentodlišný languagesjazyků.
44
142000
4000
Celkově máme 2 miliony článků v mnoha různých jazycích.
02:51
The biggestnejvětší languagesjazyků are GermanNěmčina, JapaneseJaponština, FrenchFrancouzština --
45
146000
3000
Největšími jazyky jsou němčina, japonština, francouzština -
02:54
all the WesternZápadní EuropeanEvropská languagesjazyků are quitedocela bigvelký.
46
149000
4000
všechny západoevropské jazyky jsou docela velké.
02:58
But only around one-thirdjedna třetina of all of our trafficprovoz to our webweb
47
153000
3000
Nicméně pouze asi třetinu přístupů na náš web
03:01
clustersclustery to the EnglishAngličtina WikipediaWikipedie,
48
156000
2000
na sebe namotává Wikipedia v angličtině,
03:03
whichkterý is surprisingpřekvapující to a lot of people.
49
158000
2000
což hodně lidí překvapí.
03:05
A lot of people think in a very English-centricAngličtina centrické way on the InternetInternetu,
50
160000
4000
Mnoho lidí uvažuje o Internetu, jakože v něm dominuje angličtina,
03:09
but for us, we're trulyopravdu globalglobální. We're in manymnoho, manymnoho languagesjazyků.
51
164000
3000
ale my jsme skutečně globální. Jsme v mnoha, mnoha jazycích.
03:13
How popularoblíbený we'vejsme gottendostal to be -- we're a tophorní 50 websitewebová stránka
52
168000
3000
Jak jsme zatím oblíbení..? Jsme mezi top 50
03:16
and we're more popularoblíbený than the NewNové YorkYork TimesKrát.
53
171000
2000
a jsme oblíbenější než noviny New York Times.
03:18
So this is where we get to Yochai'sJe stejnojmenného discussiondiskuse.
54
173000
4000
Tady navazuji na to, o čem mluvil Yochai.
03:23
This showsukazuje the growthrůst of WikipediaWikipedie -- we're the bluemodrý linečára there --
55
178000
3000
Tohle je růst Wikipedie - jsme tahle modrá čára -
03:26
and then this is the NewNové YorkYork TimesKrát over there.
56
181000
3000
a tamhle je New York Times.
03:29
And what's interestingzajímavý about this is the NewNové YorkYork TimesKrát websitewebová stránka is a hugeobrovský,
57
184000
3000
Zajímavé na tom je, že webové stránky New York Times jsou obrovské,
03:32
enormousobrovský corporatefiremní operationúkon with -- I have no ideaidea how manymnoho hundredsstovky of employeeszaměstnanců.
58
187000
4000
s enormní firemní správou - nemám vůbec tušení kolika stovek zaměstnanců.
03:36
We have exactlypřesně one employeezaměstnanec,
59
191000
3000
My máme přesně jednoho zaměstnance
03:39
and that employeezaměstnanec is our leadVést softwaresoftware developervývojář.
60
194000
3000
a tím je náš hlavní vývojář softwaru.
03:42
And he's only been our employeezaměstnanec sinceod té doby JanuaryLedna 2005,
61
197000
3000
Je naším zaměstnancem teprve od ledna 2005.
03:45
all the other growthrůst before that.
62
200000
2000
Všechno ostatní rostlo předtím.
03:47
So the serversservery are managedpodařilo se by a rag-tagrag-tag bandkapela of volunteersdobrovolníků;
63
202000
3000
Servery udržuje plebsová banda dobrovolníků;
03:50
all the editingeditace is doneHotovo by volunteersdobrovolníků.
64
205000
2000
všechny úpravy a editace dělají dobrovolníci.
03:52
And the way that we're organizedorganizovaný
65
207000
2000
Nejsme organizováni žádným tradičním
03:54
is not like any traditionaltradiční organizationorganizace you can imaginepředstav si.
66
209000
3000
způsobem organizace, který si dokážete představit.
03:57
People are always askingptát se, "Well, who'skdo je in chargenabít of this?"
67
212000
2000
Lidé se vždy ptají 'No a kdo tomu velí?'
03:59
or "Who does that?" And the answerOdpovědět is: anybodyněkdo who wants to pitchrozteč in.
68
214000
5000
nebo 'Kdo to dělá?' Odpovědí je: každý, kdo chce přiložit ruku k dílu.
04:04
It's a very unusualneobvyklý and chaoticchaotický thing.
69
219000
3000
Je to velice neobvyklá a chaotická záležitost.
04:07
We'veMáme got over 90 serversservery now in threetři locationsmísta.
70
222000
3000
Máme teď [2005] přes 90 serverů ve třech lokalitách.
04:10
These are managedpodařilo se by volunteerdobrovolník systemSystém administratorssprávci who are onlineonline.
71
225000
4000
Spravují je dobrovolníci - systémoví administrátoři - kteří jsou online.
04:14
I can go onlineonline any time of the day or night
72
229000
3000
Můžu se připojit kdykoli ve dne v noci
04:17
and see eightosm to 10 people waitingčekání for me
73
232000
4000
a uvidím 8-10 lidí, kteří na mě čekají,
04:21
to askdotázat se a questionotázka or something, anything about the serversservery.
74
236000
4000
až se zeptám nebo tak, cokoli kolem serverů...
04:25
You could never affordsi dovolit to do this in a companyspolečnost.
75
240000
2000
Ve firmě byste si tohle nikdy nemohli dovolit dělat.
04:27
You could never affordsi dovolit to have a standbypohotovostní crewposádka of people
76
242000
4000
Nikdy byste si nemohli dovolit mít personál, který je k dispozici
04:31
24 hourshodin a day and do what we're doing at WikipediaWikipedie.
77
246000
4000
24 hodin denně a dělá to, co děláme s Wikipedií.
04:35
So we're doing around 1.4 billionmiliarda pagestrana viewszobrazení monthlyměsíční,
78
250000
3000
Máme asi 1,4 miliard zhlédnutí stránek za měsíc,
04:38
so it's really gottendostal to be a hugeobrovský thing.
79
253000
3000
opravdu se z toho stává něco velkého.
04:41
And everything is managedpodařilo se by the volunteersdobrovolníků.
80
256000
2000
A všechno spravují dobrovolníci.
04:43
And the totalcelkový monthlyměsíční costnáklady for our bandwidthšířka pásma is about 5,000 dollarsdolarů.
81
258000
5000
Celkové měsíční náklady za připojení a data se pohybují okolo 5000 dolarů.
04:48
And that's essentiallyv podstatě our mainhlavní costnáklady.
82
263000
2000
To je v zásadě naše hlavní nákladová položka.
04:50
We could actuallyvlastně do withoutbez the employeezaměstnanec. We actuallyvlastně --
83
265000
3000
Obešli bychom se vlastně bez zaměstnance. Najali jsme vlastně
04:53
we hirednajatý BrianBrian because he was workingpracovní part-timepoloviční úvazek for two yearsroky
84
268000
3000
Briana, protože 2 roky pracoval na poloviční úvazek
04:56
and full-timeplný úvazek at WikipediaWikipedie,
85
271000
2000
a na plný ve Wikipedii,
04:58
so we actuallyvlastně hirednajatý him so he could get a life and go to the moviesfilmy sometimesněkdy.
86
273000
4000
tak jsme ho najali, aby trochu žil a mohl si někdy zajít do kina.
05:03
So the bigvelký questionotázka when you've got this really chaoticchaotický organizationorganizace is,
87
278000
3000
Velkou otázkou tak je, když máme takhle opravdu chaotickou organizaci,
05:06
why isn't it all rubbishodpadky? Why is the websitewebová stránka as good as it is?
88
281000
4000
proč to všechno nestojí za starou belu? Proč je web tak dobrý jak je?
05:10
First of all, how good is it? Well, it's prettydosti good. It isn't perfectperfektní,
89
285000
3000
Jak je tedy vůbec dobrý? No, dost dobrý. Není dokonalý,
05:13
but it's much, much better than you would expectočekávat,
90
288000
3000
ale je mnohem, mnohem lepší, než byste v rámci
05:16
givendané our completelyzcela chaoticchaotický modelmodel.
91
291000
2000
našeho naprosto chaotického modelu čekali.
05:18
So when you saw him make a ridiculoussměšný editUpravit to the pagestrana about me,
92
293000
3000
Když vidíte někoho, jak absurdně upravuje stránku o mně,
05:21
you think, oh, this is obviouslyočividně just going to degeneratedegenerovat into rubbishodpadky.
93
296000
4000
pomyslíte si 'Ouha, tohle jasně časem zdegeneruje do hovadností'.
05:25
But when we'vejsme seenviděno qualitykvalitní teststesty -- and there haven'tnemáte been enoughdost of these yetdosud
94
300000
4000
Když jsme ale viděli testy kvality - a ještě jich dost neproběhlo
05:29
and I'm really encouragingpovzbudivý people to do more,
95
304000
2000
a opravdu pobízím lidi, aby jich dělali více,
05:31
comparingporovnání WikipediaWikipedie to traditionaltradiční things -- we winvyhrát handsruce down.
96
306000
4000
aby porovnávali Wikipedii s tradičními věcmi - vítězíme levou zadní.
05:35
So a GermanNěmčina magazinečasopis comparedv porovnání GermanNěmčina WikipediaWikipedie,
97
310000
3000
Německý časopis porovnával německou Wikipedii,
05:38
whichkterý is really much, much smallermenší than EnglishAngličtina,
98
313000
3000
která je opravdu mnohem, mnohem menší než anglická,
05:41
to MicrosoftMicrosoft EncartaEncarta and to BrockhausBrockhaus MultimediaMultimédia,
99
316000
4000
s Microsoft Encarta a s Brockhaus Multimedia,
05:45
and we wonvyhrál acrosspřes the boarddeska.
100
320000
2000
a vyhráli jsme ve všech kategoriích.
05:47
They hirednajatý expertsOdborníci to come and look at articlesčlánky and compareporovnat the qualitykvalitní,
101
322000
3000
Najali si odborníky, aby se dívali na články a porovnávali kvalitu
05:50
and we were very pleasedpotěšen with that resultvýsledek.
102
325000
3000
a ten výsledek nás velmi potěšil.
05:53
So a lot of people have heardslyšel about the WikipediaWikipedie Bush-KerryBush-Kerry controversykontroverze.
103
328000
4000
Hodně lidí se doslechlo o sporu Bush-Kerry na Wikipedii.
05:57
The mediamédia has coveredpokryté this somewhatponěkud extensivelyrozsáhle.
104
332000
4000
Média se tomu hodně zevrubně věnovala.
06:01
It startedzačal out with an articlečlánek in RedČervená HerringSleď obecný.
105
336000
3000
Začalo to článkem v časopisu Red Herring.
06:04
The reportersnovinářům calledvolal me up and they -- I mean, I have to say
106
339000
3000
Volali mi reportéři a - musím říct,
06:07
they spelledšpalda my namenázev right, but they really wanted to say,
107
342000
5000
že hláskovali moje jméno správně, ale chtěli opravdu říct,
06:12
the Bush-KerryBush-Kerry electionvolby is so contentiousdiskutabilní,
108
347000
2000
že volby Bush-Kerry jsou tak kontroverzní,
06:14
it's tearingtrhání apartodděleně the WikipediaWikipedie communityspolečenství. And so they quotecitát me as sayingrčení,
109
349000
4000
že trhají komunitu Wikipedie na půl. Citovali mě jak říkám:
06:18
"They're the mostvětšina contentiousdiskutabilní in the historydějiny of WikipediaWikipedie."
110
353000
3000
"Jsou nejkontroverznějšími v historii Wikipedie."
06:21
What I actuallyvlastně said is, they're not contentiousdiskutabilní at all.
111
356000
2000
Ve skutečnosti jsem řekl, že nejsou kontroverzní ani za mák.
06:23
So it's a slightmírné misquotenesprávně citovat. (LaughterSmích) The articlesčlánky were editededitováno quitedocela heavilytěžce.
112
358000
6000
Nepatrně mě dezinterpretovali. (Smích) Články se upravovaly jak o život.
06:29
And it is trueskutečný that we did have to lockzámek the articlesčlánky on a couplepár of occasionspříležitostech.
113
364000
3000
Je pravda, že jsme museli při pár událostech články uzamknout.
06:32
Time magazinečasopis recentlynedávno reportedhlášení that
114
367000
3000
Časopis Time nedávno psal o tom, že
06:35
"ExtremeExtrémní actionakce sometimesněkdy has to be takenpřijat,
115
370000
3000
"Je třeba někdy přijmout mimořádná opatření
06:38
and WalesWales lockeduzamčen the entrieszáznamy on KerryKerry and BushBush for mostvětšina of 2004."
116
373000
5000
a Wales uzamkl editaci článků na téma Kerry a Bush skoro na celý rok 2004."
06:43
This camepřišel after I told the reporterzpravodaj that we had to lockzámek it for --
117
378000
4000
To se stalo poté, co jsem tomu reportérovi řekl, že jsme je museli zamknout -
06:47
occasionallyobčas a little bitbit here and there.
118
382000
2000
příležitostně tu a tam.
06:49
So the truthpravda in generalVšeobecné is that the kindsdruhy of controversiesspory
119
384000
3000
Pravda je obecně taková, že kontroverze,
06:52
that you would probablypravděpodobně think we have withinv rámci the WikipediaWikipedie communityspolečenství
120
387000
4000
které byste si asi mysleli, že panují v rámci komunity Wikipedie,
06:56
are not really controversiesspory at all.
121
391000
2000
nejsou ve skutečnosti vůbec kontroverzemi.
06:58
ArticlesČlánky on controversialkontroverzní topicstémata are editededitováno a lot,
122
393000
3000
Články na polemická témata se hodně upravují,
07:01
but they don't causezpůsobit much controversykontroverze withinv rámci the communityspolečenství.
123
396000
3000
ale nepůsobí přílišné spory v rámci komunity.
07:04
And the reasondůvod for this is that mostvětšina people understandrozumět the need for neutralityneutralita.
124
399000
5000
A to proto, že většina lidí chápe potřebu neutrality.
07:11
The realnemovitý struggleboj is not betweenmezi the right and the left --
125
406000
4000
Opravdový zápas není mezi pravičáky a levičáky -
07:15
that's where mostvětšina people assumepřevzít --
126
410000
2000
jak většina lidí předpokládá -
07:17
but it's betweenmezi the partyoslava of the thoughtfulohleduplný and the partyoslava of the jerksjerky.
127
412000
3000
ale mezi stranou zodpovědně myslících a stranou pitomců.
07:20
And no sideboční of the politicalpolitický spectrumspektrum has a monopolymonopol on eitherbuď of those qualitieskvality.
128
415000
4000
A žádná ze stran politického spektra nemá ani na jednu z nich monopol.
07:24
The actualaktuální truthpravda about the specificcharakteristický Bush-KerryBush-Kerry incidentincident
129
419000
4000
Skutečná pravda o konkrétním případě Bush-Kerry
07:28
is that the Bush-KerryBush-Kerry articlesčlánky
130
423000
2000
je ta, že články Bush-Kerry
07:30
were lockeduzamčen lessméně than one percentprocent of the time in 2004,
131
425000
3000
byly uzamčeny na méně než 1% času [3 dny] v roce 2004
07:33
and it wasn'tnebyl because they were contentiousdiskutabilní;
132
428000
2000
a nebylo to proto, že byly sporné;
07:35
it was just because there was routinerutinní vandalismvandalství --
133
430000
3000
byl za tím zkrátka jen běžný vandalismus -
07:38
whichkterý happensse děje sometimesněkdy even on stagefáze, people --
134
433000
4000
což se někdy stává i na scéně, lidé -
07:42
sometimesněkdy even reportersnovinářům have reportedhlášení to me that they vandalizevandalizovat WikipediaWikipedie
135
437000
3000
někdy dokonce i reportéři mi hlásili, že zpustošili Wikipedii
07:45
and were amazedohromen that it was fixedpevný so quicklyrychle.
136
440000
3000
a velice se divili, že se to tak rychle dalo do pořádku.
07:48
And I said -- you know, I always say, please don't do that; that's not a good thing.
137
443000
4000
A já říkal: 'Víte, vždycky říkám, nedělejte to prosím; to se nedělá.'
07:52
So how do we do this?
138
447000
2000
Jak to tedy děláme?
07:54
How do we managespravovat the qualitykvalitní controlřízení?
139
449000
2000
Jak zvládáme kontrolovat kvalitu?
07:56
How does it work?
140
451000
3000
Jak to funguje?
07:59
So there's a fewpár elementsPrvky,
141
454000
3000
Je tu pár prvků,
08:02
mostlyvětšinou socialsociální policiespolitiky and some elementsPrvky of the softwaresoftware.
142
457000
3000
většinou pojistky v komunitě a některé prvky softwaru.
08:05
So the biggestnejvětší and the mostvětšina importantdůležité thing is our neutralneutrální point-of-viewúhel pohledu policypolitika.
143
460000
4000
Největší a nejdůležitější je naše politika nestrannosti.
08:09
This is something that I setsoubor down from the very beginningzačátek,
144
464000
3000
Tu jsem stanovil od samého začátku
08:12
as a corejádro principlezásada of the communityspolečenství that's completelyzcela not debatablediskutabilní.
145
467000
4000
jako základní princip komunity, o kterém se nedebatuje.
08:16
It's a socialsociální conceptpojem of cooperationspolupráce,
146
471000
3000
Je to sociální pojetí spolupráce,
08:19
so we don't talk a lot about truthpravda and objectivityobjektivnost.
147
474000
4000
takže moc nemluvíme o pravdě a objektivitě.
08:23
The reasondůvod for this is if we say we're only going to writenapsat the "truthpravda" about some topictéma,
148
478000
4000
A to proto, že když řekneme, že budeme psát jen "pravdu" o nějakém tématu,
08:27
that doesn't do us a damnsakra bitbit of good of figuringztvárnění out what to writenapsat,
149
482000
3000
v nejmenším nám to nenapoví co psát,
08:30
because I don't agreesouhlasit with you about what's the truthpravda.
150
485000
2000
protože se s vámi neshodnu na tom, co je pravda.
08:32
But we have this jargonžargon termobdobí of neutralityneutralita,
151
487000
3000
Máme ale tento žargonový pojem neutrality,
08:35
whichkterý has its ownvlastní long historydějiny withinv rámci the communityspolečenství,
152
490000
2000
který sám o sobě má v rámci komunity dlouhou historii.
08:37
whichkterý basicallyv podstatě saysříká, any time there's a controversialkontroverzní issueproblém,
153
492000
4000
V podstatě říká, že kdykoli jde o kontroverzní otázku,
08:41
WikipediaWikipedie itselfsám should not take a standvydržet on the issueproblém.
154
496000
3000
neměla by Wikipedie nikomu stranit.
08:44
We should merelypouze reportzpráva on what reputableseriózní partiesstrany have said about it.
155
499000
3000
Měli bychom pouze informovat o tom, co seriózní strany o tom uvedly.
08:47
So this neutralityneutralita policypolitika is really importantdůležité for us,
156
502000
3000
Tato politika neutrality je pro nás opravdu důležitá,
08:50
because it empowerszmocňuje a communityspolečenství that is very diverserůznorodé
157
505000
4000
protože dává komunitě, která je velmi rozmanitá, možnost
08:54
to come togetherspolu and actuallyvlastně get some work doneHotovo.
158
509000
2000
spojit síly a nějakou práci udělat.
08:56
So we have very diverserůznorodé contributorspřispěvatelů in termspodmínky of politicalpolitický, religiousnáboženský,
159
511000
3000
Máme velice různorodé přispěvatele co do zkušeností s politikou,
08:59
culturalkulturní backgroundspozadí.
160
514000
2000
náboženstvím a kulturou.
09:01
By havingmít this firmfirma neutralityneutralita policypolitika,
161
516000
2000
Touto pevnou politikou neutrality,
09:03
whichkterý is non-negotiableneobchodovatelné from the beginningzačátek,
162
518000
2000
od které se od samého počátku neustupuje,
09:05
we ensurezajistit that people can work togetherspolu
163
520000
2000
zajišťujeme, že lidé spolu mohou pracovat
09:07
and that the entrieszáznamy don't becomestát simplyjednoduše a warválka
164
522000
2000
a že se z příspěvků zkrátka nestane válka
09:09
back and forthdále betweenmezi the left and the right.
165
524000
3000
tam a zpátky mezi levičáky a pravičáky.
09:12
If you engagezapojit se in that typetyp of behaviorchování,
166
527000
2000
Setkáme-li se s takovýmto chováním,
09:14
you'llBudete be askedzeptal se to leavezanechat, opustit the communityspolečenství.
167
529000
2000
komunita vás požádá, abyste odešel.
09:17
So real-timereálný čas peerpeer reviewPosouzení.
168
532000
2000
Recenze v reálném čase.
09:19
EveryKaždý singlesingl changezměna on the sitestránky goesjde to the recentnedávno changesZměny pagestrana.
169
534000
3000
Každá změna na stránce je zaznamenána na stránku posledních změn.
09:22
So as soonjiž brzy as he madevyrobeno his changezměna, it wentšel to the recentnedávno changesZměny pagestrana.
170
537000
3000
Jakmile někdo něco změní, zaznamená se to na stránce posledních úprav.
09:25
That recentnedávno changesZměny pagestrana was alsotaké fedkrmení into IRCIRC channelkanál,
171
540000
4000
Stránka posledních úprav také plní IRC kanál,
09:29
whichkterý is an InternetInternetu chatpovídat si channelkanál
172
544000
2000
což je kanál internetového klábosení,
09:31
that people are monitoringmonitorování with variousrozličný softwaresoftware toolsnástroje.
173
546000
2000
který lidé pomocí různých softwarových nástrojů sledují.
09:35
And people can get RSSRSS feedskanály --
174
550000
2000
Mohou ho sledovat v RSS kanálech -
09:37
they can get e-maile-mailem notificationsoznámení of changesZměny.
175
552000
3000
mohou dostávat e-mailové notifikace změn.
09:40
And then usersuživatelů can setsoubor up theirjejich ownvlastní personalosobní watch listseznam.
176
555000
2000
Uživatelé si pak mohou založit svůj vlastní seznam toho, co chtění sledovat.
09:42
So my pagestrana is on quitedocela a fewpár volunteers'dobrovolníci " watch listsseznamy,
177
557000
3000
Takže na moji stránku dává pozor pár dobrovolníků, kteří ji mají na seznamu,
09:45
because it is sometimesněkdy vandalizedvandalizováno.
178
560000
2000
protože ji někdy lidi zpustoší.
09:49
And thereforeproto, what happensse děje is someoneněkdo will noticeoznámení the changezměna very quicklyrychle,
179
564000
4000
Dojde tedy k tomu, že si změny někdo hodně rychle všimne
09:53
and then they'lloni budou just simplyjednoduše revertvrátit se the changezměna.
180
568000
4000
a pak ji zkrátka vrátí zpět.
09:57
There's a newNový pagesstránek feedkrmivo, for examplepříklad,
181
572000
2000
Máme například i RSS vlákno nových stránek,
09:59
so you can go to a certainurčitý pagestrana of WikipediaWikipedie
182
574000
2000
takže můžete rozkliknout určitou stránku Wikipedie
10:01
and see everykaždý newNový pagestrana as it's createdvytvořeno.
183
576000
2000
a uvidíte každou novou stránku, co právě někdo vytvořil.
10:03
This is really importantdůležité, because a lot of newNový pagesstránek that get createdvytvořeno
184
578000
2000
Ta je opravdu důležitá, protože hodně nových stránek, co se vytvoří,
10:05
are just garbageodpadky that have to be deletedvymazána, you know, ASDFASDFASDFASDF.
185
580000
3000
je jenom smetí, které se musí mazat, typu ASDFASDF.
10:08
But alsotaké that's some of the mostvětšina interestingzajímavý and funzábava things at WikipediaWikipedie,
186
583000
3000
Je to ale také jedna z nejzajímavějších a legračních věcí na Wikipedii -
10:11
some of the newNový articlesčlánky.
187
586000
2000
některé nové články.
10:13
People will startStart an articlečlánek on some interestingzajímavý topictéma,
188
588000
2000
Lidé začnou psát článek o nějakém zajímavém tématu,
10:15
other people will find that intriguingfascinující
189
590000
2000
jiným přijde úchvatný,
10:17
and jumpskok in and help and make it much better.
190
592000
2000
rychle zareagují, pomohou a rozvedou ho a udělají ho mnohem lepší.
10:19
So we do have editseditace by anonymousanonymní usersuživatelů,
191
594000
2000
Anonymní uživatelé nám tak upravují články,
10:21
whichkterý is one of the mostvětšina controversialkontroverzní and intriguingfascinující things about WikipediaWikipedie.
192
596000
4000
což je jedna z nejkontroverznějších a nejvíce fascinujících věcí na Wikipedii.
10:25
So ChrisChris was ableschopný to do his changezměna -- he didn't have to loglog in or anything;
193
600000
4000
Takhle Chris něco změnil - nemusel se přihlašovat nebo něco takového;
10:29
he just wentšel on the websitewebová stránka and madevyrobeno a changezměna.
194
604000
3000
jen zabrouzdal na stránku a pozměnil ji.
10:32
But it turnsotočí out that only about 18 percentprocent of all the editseditace to the websitewebová stránka
195
607000
3000
Ukázalo se však, že okolo 18 % všech úprav webu
10:35
are doneHotovo by anonymousanonymní usersuživatelů.
196
610000
2000
dělají anonymní uživatelé.
10:37
And that's a really importantdůležité thing to understandrozumět,
197
612000
2000
A tomu je opravdu třeba rozumět:
10:39
is that the vastobrovský majorityvětšina of the editseditace that go on on the websitewebová stránka
198
614000
3000
drtivá většina úprav webu Wikipedie
10:42
are from a very close-knittěsně uzavřený communityspolečenství of maybe 600 to 1,000 people
199
617000
4000
pochází od velice semknuté komunity přibližně 600 až 1000 lidí,
10:46
who are in constantkonstantní communicationsdělení.
200
621000
2000
kteří jsou spolu v neustálém kontaktu.
10:48
And we have over 40 IRCIRC channelskanálů, 40 mailingmailing listsseznamy.
201
623000
2000
Máme přes 40 IRC kanálu, 40 seznamů mailových adres.
10:50
All these people know eachkaždý other. They communicatekomunikovat; we have offlineoffline meetingsschůzky.
202
625000
4000
Všichni tito lidé se vzájemně znají. Komunikují; máme setkání offline.
10:54
These are the people who are doing the bulkhromadné of the sitestránky,
203
629000
2000
To jsou ti, kteří dělají rozhodující část webu
10:56
and they are, in a sensesmysl, semi-professionalspolo-profesionálů at what they're doing,
204
631000
5000
a jsou to tak trochu semi-profesionálové v tom, co dělají,
11:01
that the standardsstandardy we setsoubor for ourselvessebe are equalrovnat se to or highervyšší than
205
636000
4000
protože standardy, které si stanovujeme, jsou stejné či vyšší
11:05
professionalprofesionální standardsstandardy of qualitykvalitní.
206
640000
2000
než profesionální standardy kvality.
11:07
We don't always meetsetkat those standardsstandardy,
207
642000
2000
Vždy jich nedosáhneme,
11:09
but that's what we're strivingúsilí for.
208
644000
2000
ale usilujeme o ně.
11:11
And so that tighttěsný communityspolečenství is who really caresstará se for the sitestránky,
209
646000
3000
Je to tedy úzká komunita, která se o stránku stará
11:14
and these are some of the smartestnejchytřejší people I've ever metse setkal.
210
649000
2000
a jsou to jedni z nejchytřejších lidí, které jsem kdy potkal.
11:16
Of coursechod, it's my jobpráce to say that, but it's actuallyvlastně trueskutečný.
211
651000
2000
Je samozřejmě mou prací to říkat, ale je to vlastně tak.
11:18
The typetyp of people who were drawnnakreslený to writingpsaní an encyclopediaencyklopedie for funzábava
212
653000
4000
Tací lidé, které přitáhne psát encyklopedii pro zábavu,
11:22
tendtendenci to be prettydosti smartchytrý people. (LaughterSmích)
213
657000
2000
jsou obvykle dost chytří. (Smích)
11:25
The toolsnástroje and the softwaresoftware: there's lots of toolsnástroje that allowdovolit us --
214
660000
2000
Nástroje a software: je tu celá řada nástrojů, které nám umožňují -
11:27
allowdovolit us, meaningvýznam the communityspolečenství -- to self-monitorself-monitor and to monitormonitor all the work.
215
662000
4000
myslím komunitě - sami se monitorovat a sledovat všechnu práci.
11:31
This is an examplepříklad of a pagestrana historydějiny on "flatploché earthZemě,"
216
666000
2000
Tohle je příklad historie stránky na téma "plochá země"
11:33
and you can see some changesZměny that were madevyrobeno.
217
668000
3000
a můžete vidět, že doznala několika změn.
11:36
What's nicepěkný about this pagestrana is you can immediatelyihned take a look at this
218
671000
3000
To je na té stránce pěkné - můžete se na ni podívat
11:39
and see, oh OK, I understandrozumět now.
219
674000
2000
a okamžitě vidíte... 'Dobrá, chápu..'
11:41
When somebodyněkdo goesjde and looksvzhled at -- they see that someoneněkdo,
220
676000
3000
Když se na ni někdo podívá - uvidí, že někdo
11:44
an anonymousanonymní IPIP numberčíslo, madevyrobeno an editUpravit to my pagestrana --
221
679000
2000
s anonymní IP adresou mou stránku upravil -
11:46
that soundszvuky suspiciouspodezřelý -- who is this personosoba? SomebodyNěkdo looksvzhled at it --
222
681000
3000
zní to podezřele - kdo je ta osoba? Někdo se na to podívá
11:49
they can immediatelyihned see highlightedzvýrazněno in redČervené all of the changesZměny that tookvzal placemísto,
223
684000
4000
a okamžitě vidí červeně všechny změny,
11:53
to see, OK, well, these wordsslova have changedzměněna, things like this.
224
688000
4000
vidí 'Dobrá, tahle slova se změnila' a takové věci.
11:57
So that's one toolnástroj that we can use to very quicklyrychle monitormonitor the historydějiny of a pagestrana.
225
692000
5000
To je jeden nástroj, který můžeme velmi rychle použít ke sledování historie stránky.
12:02
AnotherDalší thing that we do withinv rámci the communityspolečenství
226
697000
3000
Dalším co v rámci komunity děláme je,
12:05
is we leavezanechat, opustit everything very open-endedotevřené.
227
700000
3000
že necháváme vše velmi otevřené, pevně nestanovené.
12:08
MostVětšina of the socialsociální rulespravidel and the methodsmetody of work
228
703000
4000
Většina sociálních pravidel a metod práce
12:12
are left completelyzcela open-endedotevřené in the softwaresoftware.
229
707000
2000
je ponechána v softwaru naprosto otevřená.
12:14
All of that stuffvěci is just on WikiWiki pagesstránek.
230
709000
2000
Všechen ten materiál je jen tak na Wiki stránkách.
12:16
And so there's nothing in the softwaresoftware that enforcesprosazuje the rulespravidel.
231
711000
3000
V softwaru tedy není nic, co by vnucovalo pravidla.
12:19
The examplepříklad I've got up here is a VotesHlasy For DeletionOdstranění pagestrana.
232
714000
3000
Mám tu příklad stránky Hlasů pro smazání.
12:23
So, I mentioneduvedeno earlierdříve, people typetyp ASDFASDFASDFASDF --
233
718000
3000
Už jsem to zmínil, lidé napíší ASDFASDF -
12:26
it needspotřeby to be deletedvymazána. CasesPřípady like that, the administratorssprávci just deletevymazat it.
234
721000
3000
je třeba to smazat. Tyto případy administrátoři prostě smažou.
12:29
There's no reasondůvod to have a bigvelký argumentargument about it.
235
724000
2000
O nich není třeba se moc dohadovat.
12:31
But you can imaginepředstav si there's a lot of other areasoblasti where the questionotázka is,
236
726000
4000
Dovedete si ale představit, že je i spousta jiných oblastí, kde vyvstává otázka,
12:35
is this notablepozoruhodný enoughdost to go in an encyclopediaencyklopedie?
237
730000
2000
zda je to dostatečně významné pro to, aby to vstoupilo do encyklopedie?
12:37
Is the informationinformace verifiableověřitelný? Is it a hoaxpodvod? Is it trueskutečný? Is it what?
238
732000
4000
Je ta informace ověřitelná? Je to žertík? Je pravdivá? Jaká je?
12:41
So we neededpotřeboval a socialsociální methodmetoda for figuringztvárnění out the answerOdpovědět to this.
239
736000
3000
Potřebovali jsme tedy sociální metodu, jak na to najít odpověď.
12:44
And so the methodmetoda that arosevznikla organicallyekologicky withinv rámci the communityspolečenství
240
739000
3000
A metodou, která organicky vzešla z komunity,
12:47
is the VotesHlasy For DeletionOdstranění pagestrana.
241
742000
2000
je stránka Hlasy pro smazání.
12:49
And in the particularkonkrétní examplepříklad we have here, it's a filmfilm,
242
744000
2000
Konkrétní příklad: máme tu film
12:51
"TwistedTwisted IssuesProblémy," and the first personosoba saysříká,
243
746000
2000
Twisted Issues a první člověk říká:
12:53
"Now this is supposedlyúdajně a filmfilm. It failsselhává the GoogleGoogle testtest miserablybídně."
244
748000
4000
'Je to údajně film. V Google testu vůbec neobstál.'
12:57
The GoogleGoogle testtest is, you look in GoogleGoogle and see if it's there,
245
752000
3000
Google test je, že se podíváte na Google a uvidíte, zda tam je,
13:00
because if something'sněco je not even in GoogleGoogle, it probablypravděpodobně doesn't existexistovat at all.
246
755000
4000
protože když něco není ani v Googlu, tak to patrně vůbec neexistuje.
13:04
It's not a perfectperfektní rulepravidlo, but it's a nicepěkný startingzačínající pointbod for quickrychlý researchvýzkum.
247
759000
4000
To pravidlo není dokonalé, ale dá se od něj odpíchnout ke krátkému zkoumání.
13:09
So somebodyněkdo saysříká, "DeleteOdstranit it, please. DeleteOdstranit it -- it's not notablepozoruhodný."
248
764000
3000
Někdo řekne 'Smažte to, prosím. Smazat - nestojí za povšimnutí.'
13:12
And then somebodyněkdo saysříká, "Wait, wait, wait, wait, I foundnalezeno it.
249
767000
2000
A pak přijde někdo: 'Počkat, počkat, našel jsem to.
13:14
I foundnalezeno it in a bookrezervovat, 'Film"Film ThreatHrozba VideoVideo GuidePrůvodce:
250
769000
2000
Našel jsem to v knize 'Videoprůvodce ohroženými filmy:
13:16
the 20 UndergroundUnderground FilmsFilmy You MustMusí See.'"
251
771000
2000
20 podzemních filmů, které musíte vidět.'
13:18
Oh, OK. So the nextdalší personsosob saysříká, "CleanVyčistit it up."
252
773000
2000
Dobře. Někdo další napíše 'Smažte to.'
13:20
SomebodyNěkdo saysříká, "I've foundnalezeno it on IMDBIMDB. Keep, keep, keep."
253
775000
4000
Někdo řekne 'Našel jsem to na IMDB [internetová databáze filmů]. Nechat, nechat.'
13:24
And what's interestingzajímavý about this is that the softwaresoftware is --
254
779000
3000
To je zajímavé, software je...
13:27
these voteshlasů are just -- they're just texttext typednapsáno into a pagestrana.
255
782000
3000
tyhle hlasy jsou jen jako text napsané na stránku.
13:30
This is not really a votehlasování so much as it is a dialoguedialog.
256
785000
5000
Není to tak ani hlasování jako spíše dialog.
13:35
Now it is trueskutečný that at the endkonec of the day
257
790000
2000
Je fakt, že nakonec
13:37
an administratorsprávce can go throughpřes here and take a look at this and say,
258
792000
3000
to administrátor projde, podívá se na to a řekne si
13:40
OK, 18 deletesodstraní, two keepsudržuje: we'lldobře deletevymazat it.
259
795000
3000
Dobrá, 18x smazat, 2x ponechat --> smažeme to.
13:43
But in other casespřípadů, this could be 18 deletesodstraní and two keepsudržuje, and we would keep it,
260
798000
5000
V jiných případech to ale může být 18x smazat a 2x ponechat a necháme to,
13:48
because if those last two keepsudržuje say, "Wait a minuteminuta, wait a minuteminuta.
261
803000
2000
protože když ty poslední 2 hlasy pro ponechat řeknou 'Počkejte moment.
13:50
NobodyNikdo elsejiný saw this but I foundnalezeno it in a bookrezervovat,
262
805000
2000
Nikdo to neviděl, ale já jsem to našel v jedné knize
13:52
and I foundnalezeno a linkodkaz to a pagestrana that describespopisuje it, and I'm going to cleančistý it up tomorrowzítra,
263
807000
4000
a našel jsem odkaz na jednu stránku, co to popisuje; uklidím to zítra,
13:56
so please don't deletevymazat it," then it would survivepřežít.
264
811000
3000
nemažte to prosím,' pak to přežije.
13:59
And it alsotaké matterszáležitosti who the people are who are votinghlasování.
265
814000
2000
Záleží také na tom, kdo jsou ti hlasující lidé.
14:01
Like I say, it's a tighttěsný knitplést communityspolečenství.
266
816000
2000
Jak říkám, je to úzce spjatá komunita.
14:03
Down here at the bottomdno, "Keep, realnemovitý moviefilm," RickRick KayKay.
267
818000
2000
Tady dole, 'Nechat, skutečný film,' Rick Kay
14:05
RickRick KayKay is a very famousslavný WikipedianWikipedistou
268
820000
3000
Rick Kay je velmi známý Wikipedista,
14:08
who does an enormousobrovský amountmnožství of work with vandalismvandalství, hoaxespodvody
269
823000
3000
který dělá obrovskou práci v zápase s vandalismem, vtípky
14:11
and voteshlasů for deletionvymazání.
270
826000
2000
a hlasy na smazání.
14:13
His voicehlas carriesnese a lot of weighthmotnost withinv rámci the communityspolečenství
271
828000
3000
Jeho hlas má v rámci komunity velkou váhu,
14:16
because he knows what he's doing.
272
831000
2000
protože ví, co dělá.
14:18
So how'sco je all this governedřízen?
273
833000
2000
Jak se to tedy celé řídí?
14:20
People really want to know about, OK, administratorssprávci, things like that.
274
835000
4000
Lidé to chtějí vědět. Dobrá, administrátoři atp.
14:24
So the WikipediaWikipedie governanceřízení modelmodel, the governanceřízení of the communityspolečenství,
275
839000
4000
Model řízení Wikipedie, řízení komunity
14:28
is a very confusingmatoucí, but a workablefunkční mixsměs of consensuskonsenzu --
276
843000
4000
je velice matoucí, ale fungující mix konsenzu.
14:32
meaningvýznam we try not to votehlasování on the contentobsah of articlesčlánky,
277
847000
2000
Nesnažíme se hlasovat o obsahu článků,
14:34
because the majorityvětšina viewPohled is not necessarilynezbytně neutralneutrální.
278
849000
4000
protože pohled většiny není nutně neutrální;
14:38
Some amountmnožství of democracydemokracie, all of the administratorssprávci --
279
853000
2000
nějaké míry demokracie, všichni administrátoři
14:40
these are the people who have the abilityschopnost to deletevymazat pagesstránek,
280
855000
3000
což jsou lidé, kteří jsou způsobilí mazat stránky.
14:43
that doesn't mean that they have the right to deletevymazat pagesstránek;
281
858000
2000
Nutně to neznamená, že mají právo stránky mazat;
14:45
they still have to follownásledovat all the rulespravidel -- but they're electedzvolený;
282
860000
3000
stále podléhají všem pravidlům - jsou ale zvolení;
14:48
they're electedzvolený by the communityspolečenství. SometimesNěkdy people --
283
863000
2000
jsou zvolení komunitou. Někdy lidé -
14:50
randomnáhodný trollstrollů on the InternetInternetu -- like to accuseobvinit me of handpickingvýběr rukou the administratorssprávci
284
865000
4000
náhodní provokatéři (trollové) na internetu - mě rádi obviňují z toho, že je pečlivě vybírám,
14:54
to biaspředpojatost the contentobsah of the encyclopediaencyklopedie.
285
869000
2000
abych zkreslil obsah encyklopedie.
14:56
I always laughsmát se at this, because I have no ideaidea how they're electedzvolený, actuallyvlastně.
286
871000
4000
Vždy se tomu směju, protože vlastně vůbec nemám představu, jak jsou voleni.
15:00
There's a certainurčitý amountmnožství of aristocracyaristokracie.
287
875000
2000
Je tam i jistá dávka aristokracie.
15:02
And so you've got a hintnáznak of that when I mentioneduvedeno, like,
288
877000
3000
Náznakem může být to, jak jsem zmínil Ricka Kaye,
15:05
RickRick Kay'sKay voicehlas would carrynést a lot more weighthmotnost than someoneněkdo we don't know.
289
880000
3000
jehož hlas bude vážit mnohem víc než hlas někoho, koho neznáme.
15:08
I give this talk sometimesněkdy with AngelaAngela, who was just re-electedznovu zvolen
290
883000
4000
Mám čas od času řeč s Angelou, kterou právě znovuzvolili
15:12
to the BoardDeska from the communityspolečenství -- to the BoardDeska of the FoundationNadace,
291
887000
3000
do výboru komunity - do výboru Nadace.
15:15
with more than twicedvakrát the voteshlasů of the personosoba who didn't make it.
292
890000
4000
Dostala 2x více hlasů než její protikandidát.
15:19
And I always embarrassrozpaky her because I say, well, AngelaAngela, for examplepříklad,
293
894000
4000
Vždy ji přivedu do rozpaků, protože například Angele
15:23
could get away with doing absolutelyabsolutně anything withinv rámci WikipediaWikipedie,
294
898000
3000
by prošlo v rámci Wikipedie téměř cokoli,
15:26
because she's so admiredobdivovaný and so powerfulsilný.
295
901000
2000
jelikož ji tak obdivují a je tak významná.
15:28
But the ironyironie is, of coursechod, that AngelaAngela can do this because she's the one personosoba
296
903000
4000
Ironií však je, že Angela by to mohla udělat proto, že ona jediná
15:32
who you know would never, ever, ever breakPřestávka any rulespravidel of WikipediaWikipedie.
297
907000
3000
by za Boha nikdy neporušila ani jediné pravidlo Wikipedie.
15:35
And I alsotaké like to say she's the only personosoba
298
910000
3000
Rád vám také povím, že je jediným člověkem,
15:38
who actuallyvlastně knows all the rulespravidel of WikipediaWikipedie, so ...
299
913000
3000
který vlastně všechna pravidla Wikipedie zná.
15:41
And then there's monarchymonarchie and that's my rolerole on the communityspolečenství, so ...
300
916000
4000
No a pak je monarcha, a to je moje úloha v komunitě.
15:46
I was describingpopisuje this in BerlinBerlin oncejednou and the nextdalší day in the newspapernoviny
301
921000
5000
Kdysi jsem to popisoval v Berlíně a příští den
15:51
the headlinetitulek said, "I am the QueenKrálovna of EnglandAnglie."
302
926000
3000
stálo v novinách: "Já jsem králem Anglie."
15:54
And that's not exactlypřesně what I said (LaughterSmích), but --
303
929000
3000
Není to úplně to, co jsem řekl (Smích), ale -
15:59
the pointbod is my rolerole in the communityspolečenství --
304
934000
2000
mojí úlohou v komunitě -
16:01
withinv rámci the freevolný, uvolnit softwaresoftware worldsvět
305
936000
3000
v rámci světa svobodného softwaru
16:04
there's been a longstandingdlouhotrvající traditiontradice of the "benevolentdobrotivý dictatordiktátor" modelmodel.
306
939000
5000
panuje dlouholetá tradice modelu "benevolentního diktátora".
16:09
So if you look at mostvětšina of the majorhlavní, důležitý freevolný, uvolnit softwaresoftware projectsprojektů,
307
944000
3000
Podíváte-li se na většinu hlavních projektů svobodného softwaru,
16:12
they have one singlesingl personosoba in chargenabít
308
947000
2000
mají jednu osobu v čele,
16:14
who everyonekaždý agreessouhlasí is the benevolentdobrotivý dictatordiktátor.
309
949000
3000
se kterou každý souhlasí coby benevolentním diktátorem.
16:17
Well, I don't like the termobdobí "benevolentdobrotivý dictatordiktátor,"
310
952000
3000
Výraz "benevolentní diktátor" se mi nelíbí
16:20
and I don't think that it's my jobpráce or my rolerole in the worldsvět of ideasnápady
311
955000
3000
a nemyslím si, že je mým úkolem nebo mojí rolí ve světě myšlenek
16:23
to be the dictatordiktátor of the futurebudoucnost of all humančlověk knowledgeznalost compiledsestaven by the worldsvět.
312
958000
5000
být diktátorem budoucnosti všelidského vědění, které svět shromáždil.
16:28
It just isn't appropriateodpovídající.
313
963000
2000
Není to zkrátka adekvátní.
16:30
But there is a need still for a certainurčitý amountmnožství of monarchymonarchie,
314
965000
3000
Přesto tu ale je jistá potřeba určité míry monarchie,
16:33
a certainurčitý amountmnožství of -- sometimesněkdy we have to make a decisionrozhodnutí,
315
968000
3000
jisté míry - někdy se musí rozhodnout
16:36
and we don't want to get boggedzaplavený down too heavilytěžce
316
971000
3000
a nechceme se bořit do hlubokých bažin
16:39
in formalformální decision-makingrozhodování processesprocesů.
317
974000
2000
formálních rozhodovacích procesů.
16:41
So as an examplepříklad of why this has been --
318
976000
4000
Jako příklad toho, proč to bylo
16:45
or how this can be importantdůležité:
319
980000
2000
nebo může být důležité:
16:47
we recentlynedávno had a situationsituace where a neo-Nazineonacistů websitewebová stránka discoveredobjevil WikipediaWikipedie,
320
982000
3000
nedávno jsme řešili situaci, kdy neonacistický web objevil Wikipedii,
16:50
and they said, "Oh, well, this is horriblehrozný, this JewishŽidovský conspiracyspiknutí of a websitewebová stránka
321
985000
5000
a řekli si 'No teda, to je hrůza tenhle web židovskýho spiknutí,
16:55
and we're going to get certainurčitý articlesčlánky deletedvymazána that we don't like.
322
990000
3000
smažeme konkrétní články, co se nám nelíbí.
16:58
And we see they have a votinghlasování processproces, so we're going to sendposlat --
323
993000
2000
Vidíme, že mají proces hlasování, takže tam pošleme -
17:00
we have 40,000 membersčlenů and we're going to sendposlat them over
324
995000
4000
máme 40 000 členů, tak je tam pošleme
17:04
and they're all going to votehlasování and get these pagesstránek deletedvymazána."
325
999000
2000
ať zahlasují a ty stránky smažou.'
17:06
Well, they managedpodařilo se to get 18 people to showshow up.
326
1001000
3000
No... Sehnali 18 lidí.
17:09
That's neo-Nazineonacistů mathmatematika for you.
327
1004000
2000
Tak asi umějí neonacisti počítat, pro vaši představu.
17:11
They always think they'veoni mají got 40,000 membersčlenů when they'veoni mají got 18.
328
1006000
3000
Vždy si mysleli, že mají 40 000 členů, když jich je 18.
17:14
But they managedpodařilo se to get 18 people to come and votehlasování in a fairlyspravedlivě absurdabsurdní way
329
1009000
5000
Zvládli ale dostat na náš web 18 lidí, kteří na něm hlasovali celkem absurdně
17:19
to deletevymazat a perfectlydokonale validplatný articlečlánek.
330
1014000
2000
pro smazání dokonale opodstatněného článku.
17:21
Of coursechod, the votehlasování endedskončil up beingbytost about 85 to 18,
331
1016000
3000
Hlasování samozřejmě skončilo 85:18,
17:24
so there was no realnemovitý dangernebezpečí to our democraticdemokratický processesprocesů.
332
1019000
3000
takže žádné reálné nebezpečí pro naše demokratické procesy.
17:27
On the other handruka, people said, "But what are we going to do?
333
1022000
3000
Na druhou stranu lidé říkali 'Co si s tím ale počneme?
17:30
I mean, this could happenpřihodit se and what if some groupskupina getsdostane really seriouslyvážně organizedorganizovaný
334
1025000
4000
Mohlo by se to stát, a co když se nějaká skupina opravdu vážně zorganizuje
17:34
and comespřijde in and wants to votehlasování?"
335
1029000
2000
přijde k nám a bude chtít hlasovat?'
17:36
Then I said, "Well fuckkurva it, we'lldobře just changezměna the rulespravidel."
336
1031000
3000
Já na to: "Na to se vyse*te, změníme prostě pravidla."
17:39
That's my jobpráce in the communityspolečenství: to say we won'tzvyklý allowdovolit our opennessotevřenost
337
1034000
5000
To je moje úloha v komunitě: říct, že nedovolíme, aby naše otevřenost
17:44
and freedomsvoboda to underminepodkopat the qualitykvalitní of the contentobsah.
338
1039000
3000
a svoboda podkopala kvalitu obsahu.
17:47
And so as long as people trustdůvěra me in my rolerole,
339
1042000
3000
A pokud mi lidé budou v mé úloze důvěřovat,
17:50
then that's a validplatný placemísto for me.
340
1045000
2000
jsem na tom místě správně.
17:52
Of coursechod, because of the freevolný, uvolnit licensinglicencování, if I do a badšpatný jobpráce,
341
1047000
4000
Samozřejmě, kvůli volné licenci, když budu odvádět špatnou práci,
17:56
the volunteersdobrovolníků are more than happyšťastný to take and leavezanechat, opustit --
342
1051000
2000
dobrovolníci velice rádi odejdou jinam -
17:58
I can't tell anyonekdokoliv what to do.
343
1053000
2000
nemohu nikomu říkat, co má dělat.
18:00
So the finalfinále pointbod here is that to understandrozumět how WikipediaWikipedie workspráce,
344
1055000
4000
Závěrem chci, aby bylo jasné, jak Wikipedia funguje.
18:04
it's importantdůležité to understandrozumět that our WikiWiki modelmodel is the way we work,
345
1059000
4000
Je důležité pochopit, že náš Wiki model je způsob, jakým pracujeme,
18:08
but we are not fanaticalfanatický webweb anarchistsanarchistů. In factskutečnost,
346
1063000
4000
nejsme ale fanatičtí weboví anarchisté.
18:12
we're very flexibleflexibilní about the socialsociální methodologymetodologie,
347
1067000
3000
Jsme velmi flexibilní co se týče metodologie práce s lidmi,
18:15
because it's ultimatelynakonec the passionvášeň of the communityspolečenství is for the qualitykvalitní of the work,
348
1070000
4000
protože komunita je především vášnivě zapálena pro kvalitu práce,
18:19
not necessarilynezbytně for the processproces that we use to generategenerovat it.
349
1074000
4000
nikoli nutně pro proces, kterým ji vytváříme.
18:23
Thank you.
350
1078000
2000
Děkuji.
18:25
(ApplausePotlesk)
351
1080000
3000
(Potlesk)
18:28
BenBen SaundersSaunders: Yeah, hiAhoj, BenBen SaundersSaunders.
352
1083000
2000
[Ben Saunders:] Ano, ahoj - Ben Saunders.
18:30
JimmyJimmy, you mentioneduvedeno impartialitynestrannost beingbytost a keyklíč to Wikipedia'sWikipedia successúspěch.
353
1085000
4000
Jimmy, zmínils nestrannost jako klíč k úspěchu Wikipedie.
18:34
It strikesstávky me that much of the textbooksučebnice
354
1089000
4000
Napadá mě, že hodně učebnic,
18:38
that are used to educatevzdělávat our childrenděti are inherentlyinherentně biasedzaujatý.
355
1093000
3000
které vzdělávají naše děti, jsou ze své podstaty neobjektivní.
18:41
Have you foundnalezeno WikipediaWikipedie beingbytost used by teachersučitelů,
356
1096000
4000
Zjistil jsi, že Wikipedii používají učitelé.
18:45
and how do you see WikipediaWikipedie changingměnící se educationvzdělání?
357
1100000
2000
Jak vidíš Wikipedii v souvislosti se změnou vzdělávání?
18:47
JimmyJimmy WalesWales: Yeah, so, a lot of teachersučitelů are beginningzačátek to use WikipediaWikipedie.
358
1102000
5000
[Jimmy Wales:] Ano, hodně učitelů začíná Wikipedii používat.
18:52
There's a mediamédia storylinepříběhová linie about WikipediaWikipedie, whichkterý I think is falseNepravdivé.
359
1107000
4000
V médiích se píše o Wikipedii určitým způsobem a myslím, že špatně.
18:56
It buildsstaví on the storylinepříběhová linie of bloggersbloggerů versusproti newspapersnoviny.
360
1111000
3000
Pojednávají ji v zarámování blogeři versus noviny.
18:59
And the storylinepříběhová linie is, there's this crazyšílený thing, WikipediaWikipedie,
361
1114000
4000
Mezi řádky se tam říká: Nějaká šílenost, Wikipedie nebo co,
19:03
but academicsakademiků hatenenávist it and teachersučitelů hatenenávist it. And that turnsotočí out to not be trueskutečný.
362
1118000
6000
ale akademici ji nenávidí a učitelé také. Ukazuje se, že to není pravda.
19:09
The last time I got an e-maile-mailem from a journalistnovinář sayingrčení,
363
1124000
2000
Posledně mi psal nějaký novinář:
19:11
"Why do academicsakademiků hatenenávist WikipediaWikipedie?"
364
1126000
2000
'Proč akademici nenávidí Wikipedii?'
19:13
I sentodesláno it from my HarvardHarvard emaile-mailem addressadresa,
365
1128000
2000
Odepsal jsem mu z harvardské emailové adresy,
19:15
because I was recentlynedávno appointedjmenován a fellowchlapík there.
366
1130000
2000
protože jsem tam byl poslední dobou jako vědecký pracovník.
19:17
And I said, "Well, they don't all hatenenávist it." (LaughterSmích)
367
1132000
3000
Napsal jsem mu: "Ne všichni ji nenávidí." (Smích)
19:20
But I think there's going to be hugeobrovský impactsdopadů.
368
1135000
3000
Myslím si ale, že bude mít obrovský vliv.
19:23
And we actuallyvlastně have a projectprojekt
369
1138000
2000
Pracujeme vlastně na projektu,
19:25
that I'm personallyosobně really excitedvzrušený about,
370
1140000
2000
z kterého jsem osobně vážně nadšený.
19:27
whichkterý is the WikiWiki booksknihy projectprojekt,
371
1142000
2000
Je to projekt Wiki knihy,
19:29
whichkterý is an effortsnaha to createvytvořit textbooksučebnice in all the languagesjazyků.
372
1144000
2000
což je snaha vytvořit učebnice ve všech jazycích.
19:31
And that's a much biggervětší projectprojekt;
373
1146000
2000
A to je mnohem větší projekt;
19:33
it's going to take 20 yearsroky or so to come to fruitionuskutečnění.
374
1148000
4000
potrvá přibližně 20 let, než ho uskutečníme.
19:37
But partčást of that is to fulfillsplnit our missionmise
375
1152000
2000
Část toho však naplní naše poslání
19:39
of givingposkytující an encyclopediaencyklopedie to everykaždý singlesingl personosoba on the planetplaneta.
376
1154000
3000
dát encyklopedii každému člověku na zemi.
19:42
We don't mean we're going to spamspam them with AOL-styleAOL-styl CDsDisky CD.
377
1157000
3000
Nemáme na mysli je spamovat reklamními CDéčky.
19:45
We mean we're going to give them a toolnástroj that they can use.
378
1160000
3000
Myslíme tím, že jim dáme nástroj, který mohou používat.
19:48
And for a lot of people in the worldsvět,
379
1163000
2000
Mnoha lidem na světě,
19:50
if I give you an encyclopediaencyklopedie that's writtenpsaný at a universityuniverzita levelúroveň,
380
1165000
2000
když jim dám encyklopedii psanou na univerzitní úrovni,
19:52
it doesn't do you any good
381
1167000
2000
nebude jim k ničemu
19:54
withoutbez a wholeCelý hosthostitel of literacygramotnost materialsmateriálů
382
1169000
2000
bez spousty gramotnostních materiálů,
19:56
to buildstavět you up to the pointbod where you can actuallyvlastně use it.
383
1171000
2000
po kterých se dostanou až do úrovně, ve které ji můžete skutečně využít.
19:58
And so the WikiWiki booksknihy projectprojekt is an effortsnaha to do that.
384
1173000
3000
A projekt Wiki knih je snahou o toto.
20:01
And I think that we're going to really see a hugeobrovský --
385
1176000
2000
Myslím si, že uvidíme opravdu velký skok -
20:03
it maysmět not even come from us;
386
1178000
1000
nemusí vzejít ani od nás;
20:04
there's all kindsdruhy of innovationinovace going on.
387
1179000
2000
rodí se spousta inovací.
20:06
But freelysvobodně licensedlicencované textbooksučebnice are the nextdalší bigvelký thing in educationvzdělání.
388
1181000
4000
Nicméně učebnice s volnou licencí jsou budoucím milníkem ve vzdělání.
Translated by Michal Skala
Reviewed by Hải Anh Vũ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com