ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com
TED2018

Emily Levine: How I made friends with reality

เอมิลี เลวีน (Emily Levine): ฉันเป็นมิตรกับความจริงได้อย่างไร

Filmed:
2,276,380 views

ด้วยเอกลักษณ์ของ เอมิลี เลวีน (Emily Levine) ที่ฉลาดและมีอารมณ์ขัน เธอท้าทายสิ่งต่าง ๆ ในฐานะนักแสดงตลกและนักปรัชญา: เธอทำให้ฮาครืน ในการพูดนี้ เธอพาเราไปพบกับความเป็นจริง และความสงบสุขพร้อมความตาย ชีวิตเป็นของขวัญที่ยิ่งใหญ่ เลวีนกล่าวว่า "คุณเสริมสร้าง ทำให้ดีที่สุดได้ และจากนั้นคุณจะได้คืน"
- Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to first tell you something that
in my grandmotherยาย
0
758
3742
ก่อนอื่นฉันอยากเตือนคุณในแบบที่ยายฉันทำ
00:16
would'veจะได้ elicitedนำออกมา a five-oyห้า-oy alarmสัญญาณเตือนภัย:
1
4524
2737
ด้วยเสียงสัญลักษณ์ โอ้ย ห้าครั้ง
00:19
"Oy-oy-oy-oy-oyOy-oy-oy-oy-oy."
2
7286
1262
"โอ้ย โอ้ย โอ้ย โอ้ย โอ้ย"
00:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
3
8572
1150
(เสียงหัวเราะ)
00:21
And here it is ...
are you readyพร้อมแล้ว?
4
9746
3285
โอเค ตอนนี้คุณพร้อมหรือยัง
00:25
OK.
5
13522
1150
เอาล่ะ
00:27
I have stageเวที IVIV lungปอด cancerโรคมะเร็ง.
6
15730
3736
ฉันเป็นมะเร็งปอดระยะที่สี่
00:32
Oh, I know, "poorน่าสงสาร me."
7
20269
1302
โอ้ ฉันรู้ "แย่จริง"
00:33
I don't feel that way.
8
21595
1242
แต่ฉันไม่รู้สึกแบบนั้นหรอก
00:34
I'm so OK with it.
9
22861
2051
ฉันโอเค
00:37
And grantedรับ, I have certainบาง advantagesข้อได้เปรียบ --
10
25380
2139
และยอมรับมัน ฉันมีข้อดีที่
00:39
not everybodyทุกคน can take
so cavalierขุนนาง an attitudeท่าที.
11
27543
2657
ไม่ใช่ทุกคนที่สามารถ
ยอมรับเรื่องอย่างร่าเริงได้
00:42
I don't have youngหนุ่มสาว childrenเด็ก ๆ.
12
30224
1524
ฉันไม่มีลูกเล็ก
ลูกสาวฉันโตแล้ว สดใส มีความสุข
และเป็นคนดีเยี่ยม
00:44
I have a grownเจริญเติบโต daughterลูกสาว who'sใคร
brilliantสุกใส and happyมีความสุข and wonderfulยอดเยี่ยม.
13
32355
3688
00:48
I don't have hugeใหญ่ financialการเงิน stressความตึงเครียด.
14
36674
3022
ฉันไม่มีความกังวลเรื่องการเงิน
00:52
My cancerโรคมะเร็ง isn't that aggressiveก้าวร้าว.
15
40711
2010
มะเร็งของฉันไม่ได้ออกอาการรุนแรง
00:54
It's kindชนิด of like
the Democraticประชาธิปัตย์ leadershipความเป็นผู้นำ --
16
42745
2220
เป็นแบบผู้นำประชาธิปไตยหน่อย ๆ
00:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
17
44989
3683
(เสียงหัวเราะ)
01:00
not convincedมั่นใจ it can winชนะ.
18
48696
1866
ดูไม่มีทีท่าว่าจะเอาชนะฉันได้เลย
01:02
It's basicallyเป็นพื้น just sittingนั่ง there,
19
50586
1650
มันแค่นั่งอยู่ที่นั่น
01:04
waitingที่รอ for Goldmanโกลด์แมน Sachsแซคส์
to give it some moneyเงิน.
20
52260
2336
รอให้โกลด์แมนด์ แซ็คให้เงิน
01:06
(Laughterเสียงหัวเราะ)
21
54620
1015
(เสียงหัวเราะ)
01:07
(Applauseการปรบมือ)
22
55659
4889
(เสียงปรบมือ)
01:12
Oh, and the bestดีที่สุด thing of all --
23
60572
2833
โอ้ สิ่งที่ดีที่สุดคือ
01:15
I have a majorสำคัญ accomplishmentความสำเร็จ
underภายใต้ my beltเข็มขัด.
24
63429
3468
ฉันประสบความสำเร็จในเรื่องหลัก ๆ
และก็พอใจมาก
01:18
Yes.
25
66921
1151
ใช่
01:20
I didn't even know it untilจนกระทั่ง someoneบางคน
tweetedทวีต me a yearปี agoมาแล้ว.
26
68096
3904
ฉันไม่ได้นึกถึงจนมีคนทัก
โดยการทวีตเมื่อปีที่แล้ว
01:24
And here'sนี่คือ what they said:
27
72024
2222
และนี่คือสิ่งที่คนเหล่านั้นบอก
01:26
"You are responsibleรับผิดชอบ
28
74270
2221
"คุณรับผิดชอบ
01:28
for the pussificationการปู
of the Americanอเมริกัน maleชาย."
29
76515
3059
ต่อการลดความแข็งกร้าวของชายอเมริกัน"
01:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
30
80039
1830
(เสียงหัวเราะ)
01:33
(Applauseการปรบมือ)
31
81893
3851
(เสียงปรบมือ)
01:37
Not that I can take
all the creditเครดิต, but ...
32
85768
2802
ฉันคงรับเครดิตเรื่องนั้นทั้งหมดไม่ได้
แต่
01:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
33
88594
4238
(เสียงหัวเราะ)
01:44
But what if you don't have my advantagesข้อได้เปรียบ?
34
92856
3929
แต่ถ้าคุณไม่ได้โชคดีแบบฉันล่ะ
01:48
The only adviceคำแนะนำ I can give you
is to do what I did:
35
96809
3674
คำแนะนำเดียวที่ฉันสามารถให้คุณคือ
การทำสิ่งที่ฉันได้ทำ
01:52
make friendsเพื่อน with realityความจริง.
36
100507
2696
ทำความรู้จักกับความเป็นจริง
01:55
You couldn'tไม่สามารถ have a worseแย่ลง relationshipความสัมพันธ์
with realityความจริง than I did.
37
103634
3772
เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะมีความสัมพันธ์เลวร้าย
กับความจริงไปมากกว่าฉัน
02:00
From the get-goรับไป,
38
108003
2488
จากจุดเริ่มต้น
02:02
I wasn'tก็ไม่ได้ even attractedดึงดูด to realityความจริง.
39
110515
2322
ฉันไม่ได้สนความจริงสักนิด
02:05
If they'dพวกเขาต้องการ had Tinderเชื้อจุดไฟ when I metพบ realityความจริง,
40
113376
2707
ถ้าใช้แอพฯ ทินเดอร์ (Tinder) กับความจริง
02:08
I would have swipedswiped left
41
116107
1190
ฉันคงจะปัดซ้าย
02:09
and the wholeทั้งหมด thing would have been over.
42
117321
1993
แล้วทุกอย่างจะได้จบ ๆ ไป
02:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
43
119338
1666
(เสียงหัวเราะ)
02:13
And realityความจริง and I --
44
121028
1989
ในความเป็นจริง ฉัน -
02:15
we don't shareหุ้น the sameเหมือนกัน valuesค่า,
the sameเหมือนกัน goalsเป้าหมาย --
45
123041
3395
เราไม่ได้มีค่านิยมเดียวกัน
เป้าหมายเดียวกัน -
02:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
46
126460
1007
(เสียงหัวเราะ)
02:19
To be honestซื่อสัตย์, I don't have goalsเป้าหมาย;
47
127491
2699
โดยสัตย์จริง ฉันไม่มีเป้าหมาย
02:22
I have fantasiesจินตนาการ.
48
130214
1601
ฉันมีจินตนาการมากมาย
02:24
They're exactlyอย่างแน่นอน like goalsเป้าหมาย
but withoutไม่มี the hardยาก work.
49
132388
3690
พวกมันเหมือนเป้าหมาย แต่ไม่ต้องทำงานหนัก
02:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
50
136102
1950
(เสียงหัวเราะ)
02:30
(Applauseการปรบมือ)
51
138076
1429
(เสียงปรบมือ)
02:31
I'm not a bigใหญ่ fanแฟน of hardยาก work,
52
139529
3246
ฉันไม่ได้นิยมการทำงานอย่างหนักนัก
02:34
but you know realityความจริง --
53
142799
1898
แต่คุณรู้ไหม ความเป็นจริง -
02:36
it's eitherทั้ง pushดัน, pushดัน, pushดัน, pushดัน, pushดัน
54
144721
2969
มันผลักดัน ผลักและดัน ดัน ดัน
02:39
throughตลอด its agentตัวแทน,
the executiveฝ่ายบริหาร brainสมอง functionฟังก์ชัน --
55
147714
4313
ผ่านการทำงานของสมอง
02:44
one of the "yaysเธ" of dyingเฮือกสุดท้าย:
56
152051
1545
หนึ่งใน"เย้" เฮือกสุดท้าย
02:45
my executiveฝ่ายบริหาร brainสมอง functionฟังก์ชัน
won'tเคยชิน have me to kickเตะ around anymoreอีกต่อไป.
57
153620
3623
การทำงานของสมอง
ไม่สามารถต้อนฉันได้หรอก
02:49
(Laughterเสียงหัวเราะ)
58
157267
4046
(เสียงหัวเราะ)
02:53
But something happenedที่เกิดขึ้น
59
161337
3305
แต่มีบางอย่างเกิดขึ้น
02:56
that madeทำ me realizeตระหนักถึง
60
164666
4205
ทำให้ฉันรู้ว่า
03:00
that realityความจริง mayอาจ not be realityความจริง.
61
168895
4334
เรื่องจริงอาจไม่ใช่ความเป็นจริง
03:05
So what happenedที่เกิดขึ้น was,
62
173566
1522
ดังนั้น สิ่งที่เกิดขึ้นคือ
03:07
because I basicallyเป็นพื้น wanted realityความจริง
to leaveออกจาก me aloneคนเดียว --
63
175112
4460
ฉันอยากให้เจ้าความจริงปล่อยฉันไปเสีย
03:11
but I wanted to be left aloneคนเดียว
in a niceดี houseบ้าน
64
179596
2993
แต่ปล่อยในบ้านที่ดีหน่อยนะ
03:14
with a Wolfหมาป่า rangeพิสัย
and Sub-Zeroศูนย์ย่อย refrigeratorตู้เย็น ...
65
182613
3766
บ้านที่มีเตาอบยี่ห้อวูฟ
และตู้เย็นแบบซับ ซีโล่
03:18
privateเอกชน yogaโยคะ lessonsบทเรียน --
66
186403
2351
คลาสเรียนโยคะส่วนตัว
03:20
I endedสิ้นสุดวันที่ up with
a developmentพัฒนาการ dealจัดการ at Disneyดิสนีย์.
67
188778
3725
สรุปฉันลงเอยที่ดิสนีย์
03:24
And one day I foundพบ myselfตนเอง
in my newใหม่ officeสำนักงาน
68
192527
3459
วันหนึ่ง ฉันอยู่ที่ออฟฟิศใหม่ของฉัน
03:28
on Two Dopeyโด pey Driveขับรถ --
69
196010
2315
บนถนน ทู ดูปี้ ไดรฟ์ (Two Dopey Drive)
03:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
70
198349
2990
(เสียงหัวเราะ)
03:33
whichที่ realityความจริง thought
I should be proudภูมิใจ of ...
71
201363
3080
ซึ่งดูความเป็นจริงที่ฉันควรภาคภูมิใจ
03:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
72
204467
1150
(เสียงหัวเราะ)
03:37
And I'm staringที่จ้องมอง at the presentนำเสนอ
they sentส่ง me to celebrateฉลอง my arrivalการมาถึง --
73
205641
4406
แล้วฉันก็จ้องมองของขวัญที่คนเหล่านั้น
ให้ตอนฉันมาถึง
03:42
not the Laliqueไม่ลาลิ vaseแจกัน or the grandยิ่งใหญ่ pianoเปียโน
I've heardได้ยิน of other people gettingได้รับ,
74
210071
5094
ไม่ใช่แจกันแก้วลาคีท (Lalique)
หรือแกรนด์เปียโนที่ฉันได้ยินมา
03:47
but a three-foot-tallสูงสามฟุต,
stuffedยัดไส้ Mickeyมิกกี้ Mouseเม้าส์
75
215189
3357
แต่เป็นมิกกี้เมาส์สูงสามฟุต
03:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
76
218570
1015
(เสียงหัวเราะ)
03:51
with a catalogแค็ตตาล็อก, in caseกรณี I wanted
to orderใบสั่ง some more stuffสิ่ง
77
219609
2858
กับแคตตาล็อก
ในกรณีที่ฉันอยากสั่งซื้อเพิ่ม
03:54
that didn't jiveการพูดที่หลอกลวง with my aestheticสุนทรียะ.
78
222491
2004
ซึ่งไม่ได้ตรงกับความเป็นฉันเลย
03:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
79
224519
1037
(เสียงหัวเราะ)
03:57
And when I lookedมอง up in the catalogแค็ตตาล็อก
80
225580
1746
และเมื่อฉันดูในแค็ตตาล็อก
03:59
to see how much
this three-foot-highสามฟุต-สูง mouseเม้าส์ costราคา,
81
227350
4358
เพื่อเช็คว่ามิกกี้เมาส์สูงสามฟุตนี้แพง
แค่ไหน
04:03
here'sนี่คือ how it was describedอธิบาย ...
82
231732
2824
นี่เขาอธิบาย
04:07
"Life-sizedขนาดชีวิต."
83
235603
2328
"ขนาดเท่าตัวจริง"
04:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
84
237955
4838
(เสียงหัวเราะ)
04:14
And that's when I knewรู้ว่า.
85
242817
1659
และนั่นเป็นเวลาที่ฉันได้รู้ว่า
04:16
Realityความจริง wasn'tก็ไม่ได้ "realityความจริง."
86
244878
2395
เรื่องจริงไม่ใช่ "ความเป็นจริง"
04:19
Realityความจริง was an imposterแอบอ้าง.
87
247297
1958
ความเป็นจริงเป็นสิ่งหลอกลวง
04:21
So I divedพุ่ง into quantumควอนตัม physicsฟิสิกส์
and chaosความสับสนวุ่นวาย theoryทฤษฎี
88
249937
4501
ฉันจึงหันเหมาที่ควอนตัม ฟิสิกส์
และทฤษฎีแสนวุ่นวาย
04:26
to try to find actualที่จริง realityความจริง,
89
254462
2146
เพื่อพยายามหาเรื่องที่แท้จริง
04:28
and I've just finishedเสร็จ a movieหนัง --
90
256632
1645
และฉันเพิ่งเสร็จจากหนัง
04:30
yes, finallyในที่สุด finishedเสร็จ --
91
258301
2200
ใช่ ในที่สุดก็เสร็จ
เกี่ยวกับเรื่องเหล่านั้น
04:32
about all that,
92
260525
1178
ฉันขอไม่เล่าเรื่องนี้นะคะ
04:33
so I won'tเคยชิน go into it here,
93
261727
1305
04:35
and anywayอย่างไรก็ตาม, it wasn'tก็ไม่ได้ untilจนกระทั่ง
after we shotการถ่ายภาพ the movieหนัง,
94
263056
2466
อย่างไรก็ตาม จนฉันได้ถ่ายหนัง
04:37
when I brokeยากจน my legขา
and then it didn't healรักษา,
95
265546
2062
เมื่อฉันขาหัก และอาการไม่ดีขึ้น
04:39
so then they had to do
anotherอื่น surgeryศัลยกรรม a yearปี laterต่อมา,
96
267632
2441
พวกเขาเลยตต้องผ่าตัด
หนึ่งปีให้หลัง
04:42
and then that tookเอา a yearปี --
97
270097
1371
ใช่ ใช้เวลาหนี่งปี
04:43
two yearsปี in a wheelchairเก้าอี้เข็น,
98
271492
1257
สองปีบนรถเข็น
04:44
and that's when I cameมา
into contactติดต่อ with actualที่จริง realityความจริง:
99
272773
5950
และนั่นเป็นตอนที่ฉันสัมผัส
กับความเป็นจริงแบบจัง ๆ
04:50
limitsขีด จำกัด.
100
278747
1365
ขีดจำกัดมากมาย
04:52
Those very limitsขีด จำกัด I'd spentการใช้จ่าย
my wholeทั้งหมด life denyingการปฏิเสธ
101
280598
3030
ขีดจำกััดที่ฉันปฎิเสธมัน
มาทั้งชีวิต
04:55
and pushingใจเร่งเร้า pastอดีต and ignoringความไม่สนใจ
102
283652
2313
ทั้งผละออก และเพิกเฉย
04:59
were realจริง,
103
287466
1567
มันคือของจริง
05:01
and I had to dealจัดการ with them,
104
289057
2337
และฉันก็ต้องรับมือกับมัน
05:03
and they tookเอา imaginationจินตนาการ,
creativityความคิดสร้างสรรค์ and my entireทั้งหมด skillความสามารถ setชุด.
105
291418
5691
มันต้องใช้จินตนาการ
ความคิดสร้างสรรค์และทักษะทั้งหมดของฉัน
05:09
It turnedหัน out I was great
at actualที่จริง realityความจริง.
106
297461
4381
กลายเป็นว่าฉันเก่งในเรื่องจริงนี่
05:14
I didn't just come to termsเงื่อนไข with it,
107
302289
1715
ฉันไม่ได้เพียงพยายามเข้าใจ
05:16
I fellลดลง in love.
108
304028
1594
ฉันตกหลุมรัก
05:17
And I should'veควรจะได้ knownที่รู้จักกัน,
109
305646
1461
และฉันควรจะรู้ว่า
05:19
givenรับ my equallyพอ ๆ กัน shakyสั่นคลอน
relationshipความสัมพันธ์ with the zeitgeistจิตวิญญาณ ...
110
307131
3982
สร้างความประหวั่นพอ ๆ กับ
การความสัมพันธ์ทางความคิดร่วมสมัย
05:24
I'll just say, if anyoneใคร ๆ
is in the marketตลาด for a Betamaxเบทโบว์ --
111
312167
4196
ฉันจะบอกว่า
ถ้าใครอยู่ในตลาดของเบตาแม็กซ์ (Betamax)
05:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
112
316387
1994
(เสียงหัวเราะ)
05:30
I should have knownที่รู้จักกัน that the momentขณะ
I fellลดลง in love with realityความจริง,
113
318784
3848
ฉันควรรู้ว่า
ช่วงเวลาที่ฉันตกหลุมรักกับความจริง
05:34
the restส่วนที่เหลือ of the countryประเทศ would decideตัดสิน
to go in the oppositeตรงข้าม directionทิศทาง.
114
322656
3283
คนอื่น ๆ ของประเทศเลือก
จะไปในทิศทางตรงกันข้าม
05:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
115
325963
2309
(เสียงหัวเราะ)
05:40
But I'm not here to talk about Trumpคนที่กล้าหาญ
or the alt-rightAlt ขวา or climate-changeอากาศเปลี่ยนแปลง deniersปฏิเสธ
116
328296
4545
แต่ฉันไม่ได้มาเพื่อพูดเรื่องทรัมป์ (Trump)
ลัทธิขวาจัดหรือปธิเสธเรื่องสภาพภูมิอากาศ
05:44
or even the makersเครื่องชง of this thing,
117
332865
2390
หรือแม้กระทั่งผู้ผลิต
05:47
whichที่ I would have calledเรียกว่า a boxกล่อง,
118
335279
1866
ที่ฉันควรเรียกว่ากล่อง
05:49
exceptยกเว้น that right here, it saysกล่าวว่า,
119
337169
2885
ยกเว้นที่นี่ ที่กล่าวว่า
05:52
"This is not a boxกล่อง."
120
340078
2687
"นี่ไม่ใช่กล่อง"
05:54
(Laughterเสียงหัวเราะ)
121
342789
4516
(เสียงหัวเราะ)
05:59
They're gaslightingไฟก๊าซ me.
122
347329
2138
พวกเขากำลังหลอกฉัน
06:01
(Laughterเสียงหัวเราะ)
123
349491
1662
(เสียงหัวเราะ)
06:03
(Applauseการปรบมือ)
124
351177
2636
(เสียงปรบมือ)
06:06
But what I do want to talk about
125
354701
4731
แต่สิ่งที่ฉันต้องการพูด
06:11
is a personalส่วนบุคคล challengeท้าทาย to realityความจริง
126
359456
5118
คือความท้าทายของฉันในเรื่องความจริง
06:16
that I take personallyส่วนตัว,
127
364598
2647
ที่ฉันถือวิสาสะ
06:19
and I want to prefaceคำนำ it
by sayingคำพูด that I absolutelyอย่างแน่นอน love scienceวิทยาศาสตร์.
128
367269
6677
และต้องการพูดเกริ่นว่า
ฉันรักวิทยาศาสตร์จริง ๆ
06:26
I have this --
129
374316
1381
ฉันมีสิ่งนี้
06:27
not a scientistนักวิทยาศาสตร์ myselfตนเอง --
130
375721
1964
ไม่ได้เป็นนักวิทยาศาสตร์เอง
06:29
but an uncannyประหลาด abilityความสามารถ to understandเข้าใจ
everything about scienceวิทยาศาสตร์,
131
377709
4818
แต่เป็นความสามารถลึกลับ
ที่เข้าใจทุกอย่างเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ได้
06:34
exceptยกเว้น the actualที่จริง scienceวิทยาศาสตร์ --
132
382551
1883
ยกเว้นวิทยาศาสตร์แท้ ๆ
06:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
133
384458
1001
(เสียงหัวเราะ)
06:37
whichที่ is mathคณิตศาสตร์.
134
385483
1198
ที่เป็นคณิตศาสตร์
06:38
But the mostมากที่สุด outlandishต่างชาติต่างภาษา conceptsแนวคิด
make senseความรู้สึก to me.
135
386705
4275
แต่แนวคิดแปลกประหลาดที่สุด
กลับตอบโจทย์สำหรับฉัน
06:44
The stringเชือก theoryทฤษฎี;
136
392968
1389
ทฤษฎีเส้นเชือก
06:46
the ideaความคิด that all of realityความจริง emanatesemanates
from the vibrationsการสั่นสะเทือน of these teenyเล็ก --
137
394381
4168
ความคิดที่ว่า ความจริงทั้งหมดฟุ้ง
ออกมาจากการสั่นสะเทือนของสิ่งเล็ก ๆ
06:50
I call it "The Bigใหญ่ Twangวารัง."
138
398573
1912
ที่ฉันเรียกมันว่า
สีเส้นซอยักษณ์ (Big Twang)
06:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
139
400509
1259
(เสียงหัวเราะ)
06:54
Wave-particleคลื่นอนุภาค dualityความเป็นคู่:
140
402405
1997
ทวิภาคของคลื่น–อนุภาค
06:56
the ideaความคิด that one thing
can manifestประจักษ์ as two things ...
141
404426
3641
ความคิดที่ว่า
สิ่งหนึ่งที่สามารถพิสูจน์สองสิ่ง
07:00
you know?
142
408091
1151
คุณรู้ไหมคะ
07:01
That a photonฟอตอน can manifestประจักษ์
as a waveคลื่น and a particleอนุภาค
143
409266
3822
ว่า โฟตอนสามารถแสดงออกมา
เป็นคลื่นและเป็นอนุภาคได้
07:05
coincidedใกล้เคียง with my deepestที่ลึกที่สุด intuitionsสัญชาติญาณ
144
413112
2361
สอดคล้องกับความคิดเบื้องลึกที่สุดของฉัน
07:07
that people are good and badไม่ดี,
145
415497
1683
ว่าคนมีดีและไม่ดี
07:09
ideasความคิด are right and wrongไม่ถูกต้อง.
146
417204
2090
ความคิดมีถูกต้องและผิด
07:11
Freudฟรอยด์ was right about penisกระเจี๊ยว envyความอิจฉา
147
419318
2280
ฟรอยด์ (Freud) พูดถูก
เรื่องการอิจฉาชายที่มีองคชาต
07:13
and he was wrongไม่ถูกต้อง about who has it.
148
421622
2580
และก็ผิดเกี่ยวกับคนที่มีมัน
07:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
149
424226
3589
(เสียงหัวเราะ)
07:19
(Applauseการปรบมือ)
150
427839
2524
(เสียงปรบมือ)
07:22
Thank you.
151
430387
1243
ขอบคุณ
07:23
(Applauseการปรบมือ)
152
431654
1007
(เสียงปรบมือ)
07:24
And then there's this slightเล็กน้อย
variationการเปลี่ยนแปลง on that,
153
432685
3391
มีรูปแบบเปลี่ยนไปเล็กน้อย
07:28
whichที่ is realityความจริง looksรูปลักษณ์ like two things,
154
436100
2683
ซึ่งความจริงดูเหมือนสองสิ่ง
07:30
but it turnsผลัดกัน out to be the interactionปฏิสัมพันธ์
of those two things,
155
438807
4158
แต่กลับกลายเป็นปฏิสัมพันธ์ของทั้งสองสิ่ง
07:34
like spaceช่องว่าง -- time,
156
442989
2148
เช่นพื้นที่ - เวลา
07:37
massมวล -- energyพลังงาน
157
445161
1641
มวล - พลังงาน
07:38
and life and deathความตาย.
158
446826
3250
ชีวิตและความตาย
07:42
So I don't I understandเข้าใจ --
159
450444
1529
ดังนั้น ฉันไม่เข้าใจ -
07:43
I simplyง่ายดาย just don't understandเข้าใจ
160
451997
3070
ฉันแค่ไม่เข้าใจ
07:47
the mindsetความคิด of people who are out
to "defeatความพ่ายแพ้ deathความตาย" and "overcomeเอาชนะ deathความตาย."
161
455091
4365
ความคิดของคนที่จะออกไป "พิชิตความตาย" และ
"เอาชนะความตาย"
07:51
How do you do that?
162
459480
1592
คุณทำแบบนั้นได้อย่างไร
07:53
How do you defeatความพ่ายแพ้ deathความตาย
withoutไม่มี killingที่ฆ่า off life?
163
461096
2836
คุณเอาชนะความตายโดยไม่ฆ่าชีวิตได้อย่างไร
07:56
It doesn't make senseความรู้สึก to me.
164
464539
2215
ไม่สมเหตุสมผลสำหรับฉันเลย
07:58
I alsoด้วย have to say,
165
466778
1932
แล้วฉันต้องพูดว่า
08:00
I find it incrediblyเหลือเชื่อ ungratefulไร้สำนึก.
166
468734
3768
ฉันเนรคุณอย่างไม่น่าเชื่อ
08:04
I mean, you're givenรับ
this extraordinaryวิสามัญ giftของขวัญ --
167
472526
2765
ฉันหมายความว่า
คุณได้รับของขวัญพิเศษนี้
08:07
life --
168
475315
1386
ชีวิต
08:08
but it's as if you had askedถาม Santaซานตา
for a Rolls-Royceม้วน--ที่นี่ Silverเงิน Shadowเงา
169
476725
4658
แต่คล้ายกับคุณขอซานต้าว่าอยากได้
รถโรลสรอยส์สีเงินคันงาม
08:13
and you had gottenอากาศ
a saladสลัด spinnerสปินเนอร์ insteadแทน.
170
481407
2712
ได้รับเครื่องปั่นแห้งผักสลัด
มาแทน
08:16
You know, it's the beefเนื้อวัว --
171
484672
2348
คุณรู้ เนื้อ
08:19
the beefเนื้อวัว with it is that it comesมา
with an expirationการหมดอายุ dateวันที่.
172
487044
3821
มาพร้อมกับวันหมดอายุ
08:22
Deathความตาย is the dealจัดการ breakerเครื่องบด.
173
490889
1794
ความตายเป็นตัวหักหาญการยอมรับ
08:25
I don't get that.
174
493954
1151
ฉันไม่เข้าใจ
08:27
I don't understandเข้าใจ --
175
495129
1151
ฉันไม่เข้าใจ
08:28
to me, it's disrespectfulไม่สุภาพ.
176
496304
1644
สำหรับฉัน มันดูไม่เคารพเลย
08:29
It's disrespectfulไม่สุภาพ to natureธรรมชาติ.
177
497972
1883
ไม่เคารพธรรมชาติ
08:32
The ideaความคิด that we're going
to dominateครอบงำ natureธรรมชาติ,
178
500404
2473
ความคิดที่ว่า เราจะคุมธรรมชาติ
08:34
we're going to masterเจ้านาย natureธรรมชาติ,
179
502901
2182
เราจะเป็นนายของธรรมชาติ
08:37
natureธรรมชาติ is too weakอ่อนแอ
to withstandต้านทาน our intellectสติปัญญา --
180
505107
3880
ธรรมชาติอ่อนแอเกินกว่าสติปัญญาของเรา
08:41
no, I don't think so.
181
509884
2796
ไม่ ฉันไม่คิดอย่างนั้น
ฉันว่าถ้าคุณได้อ่านเรื่องควอนตัมฟิสิกส์
อย่างที่ฉันได้ลอง
08:45
I think if you've actuallyแท้จริง readอ่าน
quantumควอนตัม physicsฟิสิกส์ as I have --
182
513055
3420
08:48
well, I readอ่าน an emailอีเมล
from someoneบางคน who'dที่ต้องการ readอ่าน it, but --
183
516499
2872
ฉันอ่านอีเมลจากคนที่ได้อ่านวิชานี้ แต่
08:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
184
519395
3873
(เสียงหัวเราะ)
08:55
You have to understandเข้าใจ
185
523292
1247
คุณต้องเข้าใจ
08:56
that we don't liveมีชีวิต in Newton'sของนิวตัน
clockworkเครื่องจักร universeจักรวาล anymoreอีกต่อไป.
186
524563
3833
ว่าเราไม่ได้อยู่ในจักรวาลของนิวตันอีกต่อไป
09:00
We liveมีชีวิต in a bananaกล้วย peelปอก universeจักรวาล,
187
528420
3205
เราอาศัยอยู่ในจักรวาลเปลือกกล้วย
09:03
and we won'tเคยชิน ever be ableสามารถ
to know everything
188
531649
3680
และเราไม่สามารถรู้ทุกอย่างได้
09:07
or controlควบคุม everything
189
535353
1646
หรือควบคุมทุกสิ่งทุกอย่าง
09:09
or predictทำนาย everything.
190
537023
1483
หรือทำนายได้ทุกอย่าง
09:10
Natureธรรมชาติ is like a self-drivingตนเองขับรถ carรถ.
191
538530
2207
ธรรมชาติเหมือนกับรถที่ขับด้วยตนเอง
09:12
The bestดีที่สุด we can be is like
the oldเก่า womanหญิง in that jokeเรื่องตลก --
192
540761
3333
สิ่งที่ดีที่สุดที่เราสามารถทำได้คือ
เหมือนหญิงชราในเรื่องตลก
09:16
I don't know if you've heardได้ยิน it.
193
544118
1822
ฉันไม่รู้ว่าคุณเคยได้ยินไหม
09:18
An oldเก่า womanหญิง is drivingการขับขี่
194
546252
2323
หญิงชราคนหนึ่งกำลังขับรถ
09:20
with her middle-agedวัยกลางคน daughterลูกสาว
in the passengerผู้โดยสาร seatที่นั่ง,
195
548599
4229
กับลูกสาววัยกลางคนที่นั่งอยู่
ตรงที่นั่งผู้โดยสาร
09:24
and the motherแม่ goesไป
right throughตลอด a redสีแดง lightเบา.
196
552852
2399
คุณแม่ขับไปทางขวา
ฝ่าสัญญาณไฟสีแดง
09:27
And the daughterลูกสาว doesn't want to say
anything that makesยี่ห้อ it soundเสียง like,
197
555275
4176
ลูกสาวไม่ต้องการพูดอะไรที่ดูเหมือน
09:31
"You're too oldเก่า to driveขับรถ,"
198
559475
1694
"แม่แก่เกินไปที่จะขับรถ"
09:33
so she didn't say anything.
199
561193
1811
เธอก็เลยไม่ได้พูดอะไร
09:35
And then the motherแม่
goesไป throughตลอด a secondที่สอง redสีแดง lightเบา,
200
563028
2724
จากนั้น แม่ก็ขับฝ่าสัญญาณไฟสีแดงอันที่สอง
09:37
and the daughterลูกสาว,
as tactfullyแนบเนียน as possibleเป็นไปได้,
201
565776
2374
ลูกสาวระวังคำพูดมากที่สุด
เท่าที่จะทำได้
09:40
saysกล่าวว่า, "Momแม่, are you awareทราบ
202
568174
2155
เธอพูดว่า "แม่รู้ไหม
09:42
that you just wentไป throughตลอด
two redสีแดง lightsไฟ?"
203
570353
2238
แม่เพิ่งผ่านฝ่าสัญญาณไฟสีแดงสองอัน"
09:44
And the motherแม่ saysกล่าวว่า, "Oh, am I drivingการขับขี่?"
204
572615
1995
แม่พูดว่า "โอ้ แม่กำลังขับรถรึ"
09:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
205
574634
4181
(เสียงหัวเราะ)
09:50
(Applauseการปรบมือ)
206
578839
4364
(เสียงปรบมือ)
09:55
So ...
207
583227
1357
ดังนั้น
09:58
and now, I'm going to take a mentalทางใจ leapเผ่น,
208
586004
4152
และตอนนี้ฉันจะก้าวมาทางจิต
10:02
whichที่ is easyง่าย for me because
I'm the Evelอี Knievelโผน of mentalทางใจ leapsกระโดด;
209
590180
3889
ซึ่งเป็นเรื่องง่ายสำหรับฉัน
เพราะฉันเป็นนักแสดงสตันส์ในด้านจิต
10:06
my licenseอนุญาต plateจาน saysกล่าวว่า,
210
594093
1795
ป้ายทะเบียนรถฉันเขียนคำว่า
10:07
"Cogitoโคกีโต, ergoเพราะฉะนั้น zoomซูม."
211
595912
2640
"ฉันคิด ฉันจึงมี (Cogito ergo zoom)"
10:11
I hopeหวัง you're willingเต็มใจ
to come with me on this,
212
599072
3367
ฉันหวังว่า คุณเห็นด้วยกับฉัน
10:14
but my realจริง problemปัญหา with the mindsetความคิด
that is so out to defeatความพ่ายแพ้ deathความตาย
213
602463
5620
แต่ปัญหาที่แท้จริงของฉันกับความคิด
เรื่องเอาชนะความตาย
10:20
is if you're anti-deathป้องกันการเสียชีวิต,
214
608107
3760
คือถ้าคุณต่อต้านความตาย
10:23
whichที่ to me translatesแปล as anti-lifeต่อต้านชีวิต,
215
611891
2397
ซึ่งในความคิดฉัน มันคือการต่อต้านชีวิต
10:26
whichที่ to me translatesแปล as anti-natureการต่อต้านธรรมชาติ,
216
614312
3861
และแปลว่า การต่อต้านธรรมชาติ
10:30
it alsoด้วย translatesแปล to me as anti-womanต่อต้านผู้หญิง,
217
618197
3131
แล้วยังแปลว่า ฉันต่อต้านผู้หญิงด้วย
10:33
because womenผู้หญิง have long been
identifiedระบุ with natureธรรมชาติ.
218
621352
4306
เพราะผู้หญิงขนาดนามว่า
คือธรรมชาติมาช้านานแล้ว
10:37
And my sourceแหล่ง on this is Hannahฮันนาห์ ArendtArendt,
219
625682
2242
และแหล่งที่มาของฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้มาจาก Hannah
Arendt
10:39
the Germanเยอรมัน philosopherนักปรัชญา who wroteเขียน
a bookหนังสือ calledเรียกว่า "The Humanเป็นมนุษย์ Conditionเงื่อนไข."
220
627948
3627
ปราชญ์ชาวเยอรมันผู้เขียนหนังสือ
"เงื่อนไขของคน" (The Human Condition)
10:44
And in it, she saysกล่าวว่า that classicallyคลาสสิก,
221
632170
3439
ในนั้น เธอเล่าอย่างคลาสสิก
10:47
work is associatedที่เกี่ยวข้อง with menผู้ชาย.
222
635633
2666
ว่างานเกี่ยวข้องกับผู้ชาย
10:50
Work is what comesมา out of the headหัว;
223
638323
2210
งานคือสิ่งที่ออกมาจากหัว
10:52
it's what we inventคิดค้น,
224
640557
1276
คือสิ่งที่เราคิดค้น
10:53
it's what we createสร้าง,
225
641857
1531
คือสิ่งที่เราสร้าง
10:55
it's how we leaveออกจาก our markเครื่องหมาย uponเมื่อ the worldโลก.
226
643412
2640
เป็นวิธีที่พวกเราสร้างเครื่องหมายไปทั่วโลก
10:59
Whereasแต่ทว่า laborแรงงาน is associatedที่เกี่ยวข้อง with the bodyร่างกาย.
227
647434
4442
ในขณะที่แรงงานคือร่างกาย
11:03
It's associatedที่เกี่ยวข้อง with the people
who performปฏิบัติการ laborแรงงาน
228
651900
2791
เกี่ยวข้องกับคนที่ทำงาน
11:06
or undergoได้รับ laborแรงงาน.
229
654715
1628
หรือใช้แรงงาน
11:08
So to me,
230
656915
2723
ดังนั้น สำหรับฉัน
11:11
the mindsetความคิด that deniesปฏิเสธ that,
231
659662
4128
ความคิดที่ปฏิเสธว่า
11:15
that deniesปฏิเสธ that we're in syncซิงค์
with the biorhythmsbiorhythms,
232
663814
4313
เราเชื่อมจังหวะตรงกับจังหวะทางชีวภาพ
11:20
the cyclicalเป็นวงกลม rhythmsจังหวะ of the universeจักรวาล,
233
668151
3087
จังหวะวัฏจักรของจักรวาล
11:23
does not createสร้าง a hospitableใจดี
environmentสิ่งแวดล้อม for womenผู้หญิง
234
671262
5654
ไม่ได้สร้างสภาพแวดล้อม
ที่เอื้ออำนวยให้ผู้หญิง
11:28
or for people associatedที่เกี่ยวข้อง with laborแรงงาน,
235
676940
2434
หรือให้คนที่เกี่ยวกับงานแรงงาน
11:31
whichที่ is to say,
236
679398
1514
ซึ่งหมายถึง
11:32
people that we associateภาคี
as descendantsลูกหลาน of slavesทาส,
237
680936
3419
คนที่เราเชื่อมโยงเป็นลูกหลานของพวกทาส
11:36
or people who performปฏิบัติการ manualคู่มือ laborแรงงาน.
238
684379
2347
หรือคนที่ทำงานด้วยตนเอง
11:39
So here'sนี่คือ how it looksรูปลักษณ์
from a banana-peel-universeกล้วยปอกเปลือกจักรวาล pointจุด of viewดู,
239
687838
5714
และนี่คือลักษณะที่เห็นได้จาก
มุมมองจักรวาลแบบกล้วยปอกเปลือก
11:45
from my mindsetความคิด whichที่ I call
"Emily'sเอมิลี่ universeจักรวาล."
240
693576
3335
จากความคิดของฉัน ที่เรียกว่า
"จักรวาลของเอมิลี่"
11:49
First of all,
241
697808
1175
ประการแรก
11:52
I am incrediblyเหลือเชื่อ gratefulกตัญญู for life,
242
700323
5245
ฉันรู้สึกขอบคุณอย่างยิ่งต่อชีวิต
11:57
but I don't want to be immortalเป็นอมตะ.
243
705592
2067
แต่ฉันไม่อยากเป็นอมตะ
12:00
I have no interestดอกเบี้ย in havingมี
my nameชื่อ liveมีชีวิต on after me.
244
708132
4018
ฉันไม่สนว่าจะมีชื่อฉัน
หลังจากฉันจากโลกไปแล้ว
12:04
In factความจริง, I don't want it to,
245
712174
2179
จริง ๆ แล้ว ฉันไม่ต้องการมีชื่อเสียงเลย
12:06
because it's been my observationการสังเกต
246
714377
1654
เพราะจากข้อสังเกตของฉัน
12:08
that no matterเรื่อง how niceดี and how brilliantสุกใส
247
716055
2725
ไม่ว่าจะดีและฉลาดแค่ไหน
12:10
or how talentedมีความสามารถ you are,
248
718804
1612
หรือมีพรสวรรค์มากแค่ไหน
12:12
50 yearsปี after you dieตาย, they turnกลับ on you.
249
720440
2612
50 ปีหลังจากคุณตาย
สิ่งเหล่านั้นกลับมาหาคุณอยู่ดี
12:15
(Laughterเสียงหัวเราะ)
250
723076
1476
(เสียงหัวเราะ)
12:16
And I have actualที่จริง proofพิสูจน์ of that.
251
724576
2515
และฉันมีหลักฐานจริงในเรื่องนี้
12:19
A headlineพาดหัว from the Losลอส AngelesAngeles Timesไทม์ส:
252
727115
3232
พาดหัวหนังสือพิมพ์ลอส แองเจิลลิส ไทมส์
(Los Angeles Times)
12:22
"Anneแอนน์ Frankตรงไปตรงมา: Not so niceดี after all."
253
730371
3131
"แอน แฟรงค์ (Anne Frank): ไม่น่ารักเลย"
12:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
254
733526
5270
(เสียงหัวเราะ)
12:30
Plusบวก, I love beingกำลัง in syncซิงค์
255
738820
3362
นอกจากนี้ ฉันยังรักการซิงค์
12:34
with the cyclicalเป็นวงกลม rhythmsจังหวะ of the universeจักรวาล.
256
742206
2519
กับจังหวะของวัฏจักรของจักรวาล
12:36
That's what's so extraordinaryวิสามัญ about life:
257
744749
2269
นั่นคือสิ่งพิเศษเกี่ยวกับชีวิต
12:39
it's a cycleวงจร of generationรุ่น,
258
747042
2197
เป็นวงจรของการเกิด
12:41
degenerationการเสื่อมสภาพ,
259
749263
1406
การเสื่อมสภาพ
12:42
regenerationการฟื้นฟู.
260
750693
1599
การฟื้นฟู
12:44
"I" am just a collectionชุด of particlesอนุภาค
261
752316
3898
"ฉัน" เป็นแค่กลุ่มของอนุภาค
12:48
that is arrangedจัด into this patternแบบแผน,
262
756238
2879
ที่จัดอยู่ในรูปแบบนี้
12:51
then will decomposeเปื่อย and be availableใช้ได้,
263
759141
2762
แล้วจะสลายตัวและ
12:53
all of its constituentส่วนประกอบ partsชิ้นส่วน, to natureธรรมชาติ,
264
761927
2547
ทั้งหมดจะกลายส่วนประกอบของธรรมชาติ
12:56
to reorganizeปฏิรูป into anotherอื่น patternแบบแผน.
265
764498
2154
เพื่อเปลี่ยนและเรียงอยู่ในรูปแบบอื่น
12:59
To me, that is so excitingน่าตื่นเต้น,
266
767779
2459
สำหรับฉันแล้ว มันน่าตื่นเต้น
13:02
and it makesยี่ห้อ me even more gratefulกตัญญู
to be partส่วนหนึ่ง of that processกระบวนการ.
267
770262
4408
และทำให้ฉันรู้สึกยิ่งขอบคุณ
ที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการนี้
13:07
You know,
268
775331
1720
คุณรู้ไหม
13:09
I look at deathความตาย now from the pointจุด of viewดู
of a Germanเยอรมัน biologistนักชีววิทยา,
269
777075
6042
ฉันมองความตายจากมุมมอง
ของนักชีววิทยาเยอรมัน
13:15
AndreasAndreas Weberเวเบอร์,
270
783141
1455
อันเดรอาส เวบเบอร์
(Andreas Weber)
13:16
who looksรูปลักษณ์ at it as partส่วนหนึ่ง
of the giftของขวัญ economyเศรษฐกิจ.
271
784620
3602
ที่มองว่า เป็นของขวัญส่วนหนึ่งทางเศรษฐกิจ
13:20
You're givenรับ this enormousมหาศาล giftของขวัญ -- life,
272
788246
2778
คุณได้ของขวัญยิ่งใหญ่นี้ ซึ่งคือชีวิต
13:23
you enrichประเทือง it as bestดีที่สุด you can,
273
791048
2343
คุณเสริมสร้างชีวิตให้ดีที่สุด
13:25
and then you give it back.
274
793415
2060
แล้วคุณจะให้กลับมา
13:28
And, you know, Auntieคุณป้า MameMame
said, "Life is a banquetงานเลี้ยง" --
275
796019
3333
และคุณรู้มั้ย อานตี้ มาม (Auntie Mame)
กล่าวว่า "ชีวิตคืองานเลี้ยง"
13:31
well, I've eatenกิน my fillใส่.
276
799376
2111
เอ้อ ฉันกินส่วนของฉัน
13:34
I have had an enormousมหาศาล appetiteความกระหาย for life,
277
802126
2271
ฉันมีความกระหายมากมาย
13:36
I've consumedถูกใช้ life,
278
804421
1223
ฉันบริโภคชีวิต
13:37
but in deathความตาย, I'm going to be consumedถูกใช้.
279
805668
2635
แต่ในความตาย ฉันจะถูกบริโภค
13:40
I'm going into the groundพื้น
just the way I am,
280
808327
3451
ฉันจะกลับสู่พื้นดินแบบที่ฉันเป็น
13:43
and there, I inviteเชิญ everyทุกๆ microbeเชื้อจุลินทรีย์
281
811802
2951
และที่นั่น ฉันเชิญจุลชีพ
13:46
and detritus-erdetritus เออร์
282
814777
1356
และเศษซาก
13:48
and decomposerนักแต่งเพลง
283
816157
2150
และตัวย่อยสลาย
13:50
to have theirของพวกเขา fillใส่ --
284
818331
1166
มากัดกินจนเติมเต็ม -
13:51
I think they'llพวกเขาจะ find me deliciousอร่อย.
285
819521
2556
ฉันคิดว่าพวกนั้นคงชอบรสศพฉัน
13:54
(Laughterเสียงหัวเราะ)
286
822101
1202
(เสียงหัวเราะ)
13:55
I do.
287
823327
1250
จริง ๆ นะ
13:57
So the bestดีที่สุด thing about my attitudeท่าที,
I think, is that it's realจริง.
288
825584
5039
ดังนั้น สิ่งดีที่สุดในทัศนคติของฉัน
ฉันคิดว่า คือความแท้จริง
14:02
You can see it.
289
830647
1326
คุณสามารถดูได้
14:03
You can observeสังเกต it.
290
831997
1151
คุณสามารถสังเกตได้
14:05
It actuallyแท้จริง happensที่เกิดขึ้น.
291
833172
1466
มันเกิดขึ้นจริง
14:06
Well, maybe not my enrichingสมบูรณ์ the giftของขวัญ,
292
834662
3715
ก็อาจไม่ได้เพิ่มคุณค่าของขวัญชิ้นนี้
14:10
I don't know about that --
293
838401
1755
ฉันไม่รู้หรอก
14:12
but my life has certainlyอย่างแน่นอน
been enrichedอุดม by other people.
294
840180
3568
แต่ชีวิตของฉันถูกเติมค่าคนอื่น ๆ
14:15
By TEDTED,
295
843772
1205
โดย TED
14:17
whichที่ introducedแนะนำ me
to a wholeทั้งหมด networkเครือข่าย of people
296
845001
3159
ซึ่งแนะนำฉันสู่เครือข่ายของผู้คน
14:20
who have enrichedอุดม my life,
297
848184
2679
ผู้เสริมคุณค่าให้ชีวิตของฉัน
14:22
includingรวมไปถึง Triciaอัญชนา McGillisMcGillis,
my websiteเว็บไซต์ designerนักออกแบบ,
298
850887
3193
รวมทั้งทริเชีย แม็กกิลส์ (Tricia McGillis)
นักออกแบบเว็บไซต์ของฉัน
14:26
who'sใคร workingการทำงาน with my wonderfulยอดเยี่ยม daughterลูกสาว
299
854104
2365
ที่ทำงานกับลูกสาวที่ยอดเยี่ยมของฉัน
14:28
to take my websiteเว็บไซต์
and turnกลับ it into something
300
856493
3538
เพื่อสร้างและทำให้เว็บไซต์กลายเป็น
14:32
where all I have to do is writeเขียน a blogบล็อก.
301
860055
1891
ที่ที่ฉันทำก็แค่เขียนบล็อก
14:33
I don't have to use
the executiveฝ่ายบริหาร brainสมอง functionฟังก์ชัน ...
302
861970
2496
ฉันไม่จำเป็นต้องใช้สมองแบบผู้บริหาร
14:36
Haฮ้า, haฮ้า, haฮ้า, I winชนะ!
303
864490
3579
ฮา ฮ่า ฮ่า ฉันชนะ!
14:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
304
868093
1099
(เสียงหัวเราะ)
14:41
And I am so gratefulกตัญญู to you.
305
869216
2658
และฉันรู้สึกขอบคุณคุณมาก
14:44
I don't want to say, "the audienceผู้ชม,"
306
872853
2520
ฉันไม่ต้องการที่จะพูดว่า "ผู้ฟัง"
14:47
because I don't really see it
as we're two separateแยก things.
307
875397
4405
เพราะฉันไม่เห็นว่าพวกเราต่างกันตรงไหน
14:51
I think of it in termsเงื่อนไข
of quantumควอนตัม physicsฟิสิกส์, again.
308
879826
5625
ฉันคิดดูอีกที ในแง่ควอนตัมฟิสิกส์
14:58
And, you know, quantumควอนตัม physicistsฟิสิกส์
are not exactlyอย่างแน่นอน sure what happensที่เกิดขึ้น
309
886001
5297
และคุณก็รู้ว่า
นักควอนตัมฟิสิกส์ไม่แน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้น
15:03
when the waveคลื่น becomesกลายเป็น a particleอนุภาค.
310
891322
2598
เมื่อคลื่นกลายเป็นอนุภาค
15:05
There are differentต่าง theoriesทฤษฎี --
311
893944
1539
มีทฤษฎีที่แตกต่างกัน
15:07
the collapseล่มสลาย of the waveคลื่น functionฟังก์ชัน,
312
895507
1621
การสลายของฟังก์ชันคลื่น
15:09
decoherencedecoherence --
313
897152
1151
ความไม่เชื่อมโยงกัน
15:10
but they're all agreedตกลง on one thing:
314
898327
1716
แต่ทุกสิ่งต่างมีจุดร่วมกันคือ
15:12
that realityความจริง comesมา into beingกำลัง
throughตลอด an interactionปฏิสัมพันธ์.
315
900067
3069
ความเป็นจริงที่เกิดขึ้นผ่านการปฏิสัมพันธ์
15:18
(Voiceเสียงพูด breakingทำลาย) So do you.
316
906408
1413
(เสียงทำลาย) คุณก็เช่นกัน
15:20
And everyทุกๆ audienceผู้ชม I've ever had,
317
908628
2340
และผู้ฟังทุกคนของฉัน
15:22
pastอดีต and presentนำเสนอ.
318
910992
1554
ในอดีตและปัจจุบัน.
15:25
Thank you so much for makingการทำ my life realจริง.
319
913508
3981
ขอบคุณมากที่ทำให้ชีวิตของฉันเป็นของจริง
15:29
(Applauseการปรบมือ)
320
917513
1112
(เสียงปรบมือ)
15:30
Thank you.
321
918649
1151
ขอขอบคุณ
15:31
(Applauseการปรบมือ)
322
919824
1460
(เสียงปรบมือ)
15:33
Thank you.
323
921308
1169
ขอบคุณค่ะ
15:34
(Applauseการปรบมือ)
324
922501
1053
(เสียงปรบมือ)
15:35
Thank you.
325
923578
1159
ขอบคุณ
15:36
(Applauseการปรบมือ)
326
924761
1025
(เสียงปรบมือ)
15:37
Thank you.
327
925810
1181
ขอขอบคุณค่ะ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com