ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com
TED2018

Emily Levine: How I made friends with reality

Emily Levine: Come sono diventata amica della realtà

Filmed:
2,276,380 views

Con lo spirito e la saggezza che la contraddistinguono, Emily Levine affronta la sfida decisiva come comica/filosofa: rendere divertente il morire. In questo discorso personale, ci porta nel suo viaggio per diventare amici della realtà -- e fare pace con la morte. La vita è un dono immenso, dice Levine: "La arricchisci più che puoi e poi la restituisci".
- Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to first tell you something that
in my grandmothernonna
0
758
3742
Vi dirò subito una cosa che, in mia nonna,
avrebbe suscitato
un allarme "ohi" di grado 5:
00:16
would'veavrei fatto elicitedha suscitato a five-oycinque-oy alarmallarme:
1
4524
2737
"Ohi-ohi-ohi-ohi-ohi".
00:19
"Oy-oy-oy-oy-oyOy-oy-oy-oy."
2
7286
1262
00:20
(LaughterRisate)
3
8572
1150
(Risate)
00:21
And here it is ...
are you readypronto?
4
9746
3285
Ed è questa... Siete pronti?
00:25
OK.
5
13522
1150
Ok.
00:27
I have stagepalcoscenico IVIV lungpolmone cancercancro.
6
15730
3736
Ho un cancro ai polmoni al quarto stadio.
00:32
Oh, I know, "poorpovero me."
7
20269
1302
Oh, lo so, "povera me".
00:33
I don't feel that way.
8
21595
1242
Non mi sento così.
Mi va davvero bene.
00:34
I'm so OK with it.
9
22861
2051
00:37
And grantedconcesso, I have certaincerto advantagesvantaggi --
10
25380
2139
Riconosco di avere dei vantaggi,
non tutti possono permettersi
un atteggiamento così arrogante.
00:39
not everybodytutti can take
so cavalierCavalier an attitudeatteggiamento.
11
27543
2657
00:42
I don't have younggiovane childrenbambini.
12
30224
1524
Non ho figli piccoli.
00:44
I have a growncresciuto daughterfiglia who'schi è
brilliantbrillante and happycontento and wonderfulmeraviglioso.
13
32355
3688
Ho una figlia adulta che è brillante
e felice e meravigliosa.
00:48
I don't have hugeenorme financialfinanziario stressstress.
14
36674
3022
Non ho gravi problemi economici.
00:52
My cancercancro isn't that aggressiveaggressivo.
15
40711
2010
Il mio cancro non è così aggressivo.
00:54
It's kindgenere of like
the DemocraticDemocratica leadershipcomando --
16
42745
2220
È quasi come la leadership democratica,
00:56
(LaughterRisate)
17
44989
3683
(Risate)
non ha la convinzione di poter vincere.
01:00
not convincedconvinto it can winvincere.
18
48696
1866
01:02
It's basicallyfondamentalmente just sittingseduta there,
19
50586
1650
In pratica siede lì,
in attesa che Goldman Sachs
elargisca un po' di soldi.
01:04
waitingin attesa for GoldmanGoldman SachsSachs
to give it some moneyi soldi.
20
52260
2336
01:06
(LaughterRisate)
21
54620
1015
(Risate)
01:07
(ApplauseApplausi)
22
55659
4889
(Applausi)
01:12
Oh, and the bestmigliore thing of all --
23
60572
2833
Oh, e la cosa migliore di tutte,
ho raggiunto un grande traguardo.
01:15
I have a majormaggiore accomplishmentrealizzazione
undersotto my beltcintura.
24
63429
3468
01:18
Yes.
25
66921
1151
Sì.
Non lo sapevo neanche finché qualcuno
non mi ha scritto su Twitter un anno fa.
01:20
I didn't even know it untilfino a someonequalcuno
tweetedha twittato me a yearanno agofa.
26
68096
3904
Ecco cosa mi ha detto:
01:24
And here'secco what they said:
27
72024
2222
01:26
"You are responsibleresponsabile
28
74270
2221
"Sei responsabile
della femminilizzazione
del maschio americano".
01:28
for the pussificationpussificazione
of the AmericanAmericano malemaschio."
29
76515
3059
01:32
(LaughterRisate)
30
80039
1830
(Risate)
01:33
(ApplauseApplausi)
31
81893
3851
(Applausi)
Non che io possa prendermi
tutto il merito, ma...
01:37
Not that I can take
all the creditcredito, but ...
32
85768
2802
(Risate)
01:40
(LaughterRisate)
33
88594
4238
Ma se non si hanno i miei vantaggi?
01:44
But what if you don't have my advantagesvantaggi?
34
92856
3929
L'unico consiglio che posso darvi
è di fare come me:
01:48
The only adviceconsigli I can give you
is to do what I did:
35
96809
3674
01:52
make friendsamici with realityla realtà.
36
100507
2696
diventare amici della realtà.
01:55
You couldn'tnon poteva have a worsepeggio relationshiprelazione
with realityla realtà than I did.
37
103634
3772
Non potreste avere una relazione
peggiore con la realtà della mia.
02:00
From the get-goget-go,
38
108003
2488
Fin dall'inizio,
non ero nemmeno attratta dalla realtà.
02:02
I wasn'tnon era even attractedha attirato to realityla realtà.
39
110515
2322
02:05
If they'davevano had TinderEsca when I metincontrato realityla realtà,
40
113376
2707
Se ci fosse stato Tinder
quando ho incontrato la realtà,
avrei fatto uno swipe a sinistra
02:08
I would have swipedti collegavi ad left
41
116107
1190
02:09
and the wholetotale thing would have been over.
42
117321
1993
e la cosa sarebbe finita lì.
02:11
(LaughterRisate)
43
119338
1666
(Risate)
E la realtà ed io
02:13
And realityla realtà and I --
44
121028
1989
02:15
we don't shareCondividere the samestesso valuesvalori,
the samestesso goalsobiettivi --
45
123041
3395
non abbiamo gli stessi valori,
gli stessi obiettivi,
(Risate)
02:18
(LaughterRisate)
46
126460
1007
02:19
To be honestonesto, I don't have goalsobiettivi;
47
127491
2699
Onestamente, io non ho obiettivi;
ho fantasie.
02:22
I have fantasiesfantasie.
48
130214
1601
02:24
They're exactlydi preciso like goalsobiettivi
but withoutsenza the harddifficile work.
49
132388
3690
Sono esattamente come gli obiettivi
ma senza il lavoro duro.
(Risate)
02:28
(LaughterRisate)
50
136102
1950
(Applausi)
02:30
(ApplauseApplausi)
51
138076
1429
Non sono una fan del lavoro duro,
02:31
I'm not a biggrande fanfan of harddifficile work,
52
139529
3246
ma sapete com'è la realtà,
02:34
but you know realityla realtà --
53
142799
1898
è spingi, spingi, spingi, spingi, spingi
02:36
it's eithero pushspingere, pushspingere, pushspingere, pushspingere, pushspingere
54
144721
2969
attraverso il suo agente,
le funzioni esecutive cerebrali,
02:39
throughattraverso its agentagente,
the executiveesecutivo braincervello functionfunzione --
55
147714
4313
uno dei vantaggi del morire:
02:44
one of the "yaysyays" of dyingsta morendo:
56
152051
1545
02:45
my executiveesecutivo braincervello functionfunzione
won'tnon lo farà have me to kickcalcio around anymorepiù.
57
153620
3623
le mie funzioni esecutive cerebrali
non mi maltratteranno più.
(Risate)
02:49
(LaughterRisate)
58
157267
4046
Ma è successo qualcosa
02:53
But something happenedè accaduto
59
161337
3305
02:56
that madefatto me realizerendersi conto
60
164666
4205
che mi ha fatto capire
che la realtà potrebbe non essere realtà.
03:00
that realityla realtà maypuò not be realityla realtà.
61
168895
4334
03:05
So what happenedè accaduto was,
62
173566
1522
Quindi successe che,
03:07
because I basicallyfondamentalmente wanted realityla realtà
to leavepartire me aloneda solo --
63
175112
4460
siccome volevo che la realtà
mi lasciasse in pace,
ma volevo essere in pace
in una bella casa
03:11
but I wanted to be left aloneda solo
in a nicesimpatico housecasa
64
179596
2993
03:14
with a WolfLupo rangegamma
and Sub-ZeroSotto zero refrigeratorFrigorifero ...
65
182613
3766
con una cucina e un frigorifero
ad emissioni zero...
lezioni di yoga private,
03:18
privateprivato yogaYoga lessonsLezioni --
66
186403
2351
03:20
I endedconclusa up with
a developmentsviluppo dealaffare at DisneyDisney.
67
188778
3725
sono finita con un progetto alla Disney.
E un giorno mi sono ritrovata
nel mio nuovo ufficio
03:24
And one day I foundtrovato myselfme stessa
in my newnuovo officeufficio
68
192527
3459
al numero 2 di Dopey Drive,
03:28
on Two DopeyCucciolo DriveIn auto --
69
196010
2315
(Risate)
03:30
(LaughterRisate)
70
198349
2990
03:33
whichquale realityla realtà thought
I should be proudorgoglioso of ...
71
201363
3080
di cui la realtà pensava
dovessi essere fiera...
(Risate)
03:36
(LaughterRisate)
72
204467
1150
03:37
And I'm staringfissando at the presentpresente
they sentinviato me to celebratecelebrare my arrivalarrivo --
73
205641
4406
E sto fissando il regalo che mi hanno
inviato per festeggiare il mio arrivo,
non un vaso Lalique o il pianoforte a coda
che altri hanno ricevuto,
03:42
not the LaliqueLalique vasevaso or the grandgrande pianopianoforte
I've heardsentito of other people gettingottenere,
74
210071
5094
ma un pupazzo di Topolino alto un metro
03:47
but a three-foot-talltre piedi di altezza,
stuffedripieni MickeyTopolino MouseMouse
75
215189
3357
(Risate)
03:50
(LaughterRisate)
76
218570
1015
03:51
with a catalogCatalogare, in casecaso I wanted
to orderordine some more stuffcose
77
219609
2858
con tanto di catalogo,
nel caso volessi ordinare altre cose
che non si accordano con la mia estetica.
03:54
that didn't jiveJive with my aestheticestetico.
78
222491
2004
03:56
(LaughterRisate)
79
224519
1037
(Risate)
03:57
And when I lookedguardato up in the catalogCatalogare
80
225580
1746
E quando guardai il catalogo
03:59
to see how much
this three-foot-hightre piedi di altezza mousetopo costcosto,
81
227350
4358
per vedere quanto costasse
questo topo alto un metro,
ecco com'era descritto...
04:03
here'secco how it was describeddescritta ...
82
231732
2824
04:07
"Life-sizedA grandezza naturale."
83
235603
2328
"A grandezza naturale".
04:09
(LaughterRisate)
84
237955
4838
(Risate)
È lì che ho capito.
04:14
And that's when I knewconosceva.
85
242817
1659
04:16
RealityRealtà wasn'tnon era "realityla realtà."
86
244878
2395
La realtà non era "realtà".
04:19
RealityRealtà was an imposterimpostore.
87
247297
1958
La realtà era una bugiarda.
04:21
So I divedsi tuffò into quantumquantistico physicsfisica
and chaoscaos theoryteoria
88
249937
4501
Quindi mi tuffai nella fisica quantistica
e nella teoria del caos
per cercare di trovare la vera realtà,
04:26
to try to find actualeffettivo realityla realtà,
89
254462
2146
04:28
and I've just finishedfinito a moviefilm --
90
256632
1645
e ho appena finito un film --
sì, finalmente finito,
04:30
yes, finallyfinalmente finishedfinito --
91
258301
2200
04:32
about all that,
92
260525
1178
su tutto questo,
non andrò nel dettaglio,
04:33
so I won'tnon lo farà go into it here,
93
261727
1305
e comunque, subito dopo
aver finito di girare il film,
04:35
and anywaycomunque, it wasn'tnon era untilfino a
after we shottiro the moviefilm,
94
263056
2466
mi ruppi la gamba
e questa non guariva,
04:37
when I brokerotto my leggamba
and then it didn't healguarire,
95
265546
2062
e quindi mi dovettero operare
un'altra volta l'anno dopo,
04:39
so then they had to do
anotherun altro surgerychirurgia a yearanno laterdopo,
96
267632
2441
04:42
and then that tookha preso a yearanno --
97
270097
1371
e poi passai un anno,
04:43
two yearsanni in a wheelchairsedia a rotelle,
98
271492
1257
due anni in una sedia a rotelle,
04:44
and that's when I cameè venuto
into contactcontatto with actualeffettivo realityla realtà:
99
272773
5950
ed è lì che venni a contatto
con la vera realtà:
i limiti.
04:50
limitslimiti.
100
278747
1365
04:52
Those very limitslimiti I'd spentspeso
my wholetotale life denyingnegando
101
280598
3030
Quei limiti che avevo passato
tutta la vita a negare
ed evitare e ignorare
04:55
and pushingspingendo pastpassato and ignoringignorando
102
283652
2313
04:59
were realvero,
103
287466
1567
erano reali,
05:01
and I had to dealaffare with them,
104
289057
2337
e dovevo averci a che fare,
05:03
and they tookha preso imaginationimmaginazione,
creativitycreatività and my entireintero skillabilità setimpostato.
105
291418
5691
e mi portarono via immaginazione,
creatività e tutte le mie abilità.
05:09
It turnedtrasformato out I was great
at actualeffettivo realityla realtà.
106
297461
4381
Venne fuori che me la cavavo bene
con la vera realtà.
05:14
I didn't just come to termscondizioni with it,
107
302289
1715
Non solo scesi a patti con lei,
me ne innamorai.
05:16
I fellabbattere in love.
108
304028
1594
05:17
And I should'veavrebbe dovuto knownconosciuto,
109
305646
1461
E avrei dovuto sapere,
05:19
givendato my equallyugualmente shakytraballante
relationshiprelazione with the zeitgeistzeitgeist ...
110
307131
3982
data la mia altrettanto instabile
relazione con lo zeitgeist...
05:24
I'll just say, if anyonechiunque
is in the marketmercato for a BetamaxBetamax --
111
312167
4196
Dirò solo questo, se qualcuno
è alla ricerca di un Betamax,
(Risate)
05:28
(LaughterRisate)
112
316387
1994
05:30
I should have knownconosciuto that the momentmomento
I fellabbattere in love with realityla realtà,
113
318784
3848
Avrei dovuto immaginare che nel momento
in cui mi fossi innamorata della realtà,
il resto del paese avrebbe deciso
di andare nella direzione opposta.
05:34
the restriposo of the countrynazione would decidedecidere
to go in the oppositedi fronte directiondirezione.
114
322656
3283
05:37
(LaughterRisate)
115
325963
2309
(Risate)
Ma non sono qui per parlare di Trump
05:40
But I'm not here to talk about TrumpBriscola
or the alt-rightALT-freccia destra or climate-changecambiamento climatico deniersdenari
116
328296
4545
o di alt-right o dei negazionisti
del cambiamento climatico
05:44
or even the makersmaker of this thing,
117
332865
2390
o dei costruttori di questa cosa,
che io avrei chiamato scatola,
05:47
whichquale I would have calledchiamato a boxscatola,
118
335279
1866
05:49
excepttranne that right here, it saysdice,
119
337169
2885
solo che qui dice:
"Questa non è una scatola".
05:52
"This is not a boxscatola."
120
340078
2687
(Risate)
05:54
(LaughterRisate)
121
342789
4516
Stanno manipolando la mia mente.
05:59
They're gaslightingGaslighting me.
122
347329
2138
06:01
(LaughterRisate)
123
349491
1662
(Risate)
(Applausi)
06:03
(ApplauseApplausi)
124
351177
2636
06:06
But what I do want to talk about
125
354701
4731
Ma quello di cui voglio parlare
è una sfida personale alla realtà
06:11
is a personalpersonale challengesfida to realityla realtà
126
359456
5118
06:16
that I take personallypersonalmente,
127
364598
2647
che prendo sul personale,
06:19
and I want to prefaceprefazione it
by sayingdetto that I absolutelyassolutamente love sciencescienza.
128
367269
6677
e prima di tutto voglio dire
che amo profondamente la scienza.
06:26
I have this --
129
374316
1381
Ho questa,
06:27
not a scientistscienziato myselfme stessa --
130
375721
1964
e non sono una scienziata,
06:29
but an uncannyperturbante abilitycapacità to understandcapire
everything about sciencescienza,
131
377709
4818
inspiegabile capacità di capire
tutto della scienza,
ad eccezione della vera scienza,
06:34
excepttranne the actualeffettivo sciencescienza --
132
382551
1883
06:36
(LaughterRisate)
133
384458
1001
(Risate)
che è la matematica.
06:37
whichquale is mathmatematica.
134
385483
1198
06:38
But the mostmaggior parte outlandishstravaganti conceptsconcetti
make sensesenso to me.
135
386705
4275
Ma i concetti più strani
per me hanno senso.
06:44
The stringstringa theoryteoria;
136
392968
1389
La teoria delle stringhe;
l'idea che tutta la realtà proviene
dalle vibrazioni di particelle...
06:46
the ideaidea that all of realityla realtà emanatesemana
from the vibrationsvibrazioni of these teenyteeny --
137
394381
4168
06:50
I call it "The BigGrande Twangpizzicare le corde di."
138
398573
1912
io lo chiamo "The Big Twang".
[Grande vibrazione]
06:52
(LaughterRisate)
139
400509
1259
(Risate)
06:54
Wave-particleParticella d'onda dualitydualità:
140
402405
1997
La dualità onda-particella:
06:56
the ideaidea that one thing
can manifestmanifesto as two things ...
141
404426
3641
l'idea che una cosa
può manifestarsi in modo duale...
sapete?
07:00
you know?
142
408091
1151
07:01
That a photonfotone can manifestmanifesto
as a waveonda and a particleparticella
143
409266
3822
Che un fotone possa manifestarsi
sia come onda, sia come particella
coincideva con la mie
più profonde intuizioni
07:05
coincidedha coinciso with my deepestpiù profondo intuitionsintuizioni
144
413112
2361
che le persone sono
sia buone, sia cattive,
07:07
that people are good and badcattivo,
145
415497
1683
07:09
ideasidee are right and wrongsbagliato.
146
417204
2090
che le idee sono
sia giuste, sia sbagliate.
07:11
FreudFreud was right about penispene envyinvidia
147
419318
2280
Freud aveva ragione sull'invidia del pene
e si sbagliava su chi ce l'ha.
07:13
and he was wrongsbagliato about who has it.
148
421622
2580
07:16
(LaughterRisate)
149
424226
3589
(Risate)
(Applausi)
07:19
(ApplauseApplausi)
150
427839
2524
07:22
Thank you.
151
430387
1243
Grazie.
(Applausi)
07:23
(ApplauseApplausi)
152
431654
1007
07:24
And then there's this slightleggero
variationvariazione on that,
153
432685
3391
Poi c'è questa piccola variazione,
dove la realtà sembra due cose,
07:28
whichquale is realityla realtà lookssembra like two things,
154
436100
2683
07:30
but it turnsgiri out to be the interactioninterazione
of those two things,
155
438807
4158
ma poi risulta essere l'interazione
di quelle due cose,
07:34
like spacespazio -- time,
156
442989
2148
come spazio-tempo,
massa-energia
07:37
massmassa -- energyenergia
157
445161
1641
e vita e morte.
07:38
and life and deathmorte.
158
446826
3250
07:42
So I don't I understandcapire --
159
450444
1529
Quindi non capisco,
semplicemente non capisco
07:43
I simplysemplicemente just don't understandcapire
160
451997
3070
07:47
the mindsetmentalita of people who are out
to "defeatla sconfitta deathmorte" and "overcomesuperare deathmorte."
161
455091
4365
la mentalità delle persone che vogliono
"sconfiggere la morte" o "superarla".
07:51
How do you do that?
162
459480
1592
Come è possibile?
Come sconfiggi la morte
senza uccidere la vita?
07:53
How do you defeatla sconfitta deathmorte
withoutsenza killinguccisione off life?
163
461096
2836
07:56
It doesn't make sensesenso to me.
164
464539
2215
Per me non ha senso.
Devo anche dire
07:58
I alsoanche have to say,
165
466778
1932
08:00
I find it incrediblyincredibilmente ungratefulIngrato.
166
468734
3768
che lo trovo incredibilmente ingrato.
08:04
I mean, you're givendato
this extraordinarystraordinario giftregalo --
167
472526
2765
Voglio dire, abbiamo
questo dono straordinario,
la vita,
08:07
life --
168
475315
1386
08:08
but it's as if you had askedchiesto SantaSanta
for a Rolls-RoyceRolls-Royce SilverArgento ShadowOmbra
169
476725
4658
ma è come se chiedeste a Babbo Natale
una bella Rolls-Royce
e riceveste, invece,
una centrifuga per insalata.
08:13
and you had gottenottenuto
a saladinsalata spinnerSpinner insteadanziché.
170
481407
2712
08:16
You know, it's the beefManzo --
171
484672
2348
È questo il problema,
08:19
the beefManzo with it is that it comesviene
with an expirationscadenza dateData.
172
487044
3821
il problema è che arriva
con una data di scadenza.
La morte è la guastafeste.
08:22
DeathMorte is the dealaffare breakerinterruttore.
173
490889
1794
08:25
I don't get that.
174
493954
1151
Non lo capisco.
08:27
I don't understandcapire --
175
495129
1151
Non capisco,
08:28
to me, it's disrespectfulirrispettoso.
176
496304
1644
per me è irrispettoso.
È irrispettoso verso la natura.
08:29
It's disrespectfulirrispettoso to naturenatura.
177
497972
1883
08:32
The ideaidea that we're going
to dominatedominare naturenatura,
178
500404
2473
L'idea che domineremo la natura,
che padroneggeremo la natura,
08:34
we're going to mastermaestro naturenatura,
179
502901
2182
08:37
naturenatura is too weakdebole
to withstandresistere our intellectintelletto --
180
505107
3880
la natura è troppo debole
per resistere al nostro intelletto,
08:41
no, I don't think so.
181
509884
2796
no, non penso proprio.
08:45
I think if you've actuallyin realtà readleggere
quantumquantistico physicsfisica as I have --
182
513055
3420
Penso che se avete letto
di fisica quantistica come me,
beh, ho letto una mail
di qualcuno che l'aveva letta, ma,
08:48
well, I readleggere an emaile-mail
from someonequalcuno who'dchi avrebbe readleggere it, but --
183
516499
2872
08:51
(LaughterRisate)
184
519395
3873
(Risate)
Dovete capire
08:55
You have to understandcapire
185
523292
1247
08:56
that we don't livevivere in Newton'sDi Newton
clockworkmovimento a orologeria universeuniverso anymorepiù.
186
524563
3833
che non viviamo più nell'universo
meccanico di Newton.
09:00
We livevivere in a bananaBanana peelsbucciare universeuniverso,
187
528420
3205
Viviamo in un universo a buccia di banana
09:03
and we won'tnon lo farà ever be ablecapace
to know everything
188
531649
3680
e non saremo mai in grado di sapere tutto
o controllare tutto o prevedere tutto.
09:07
or controlcontrollo everything
189
535353
1646
09:09
or predictpredire everything.
190
537023
1483
09:10
NatureNatura is like a self-drivingSelf-Guida carauto.
191
538530
2207
La natura è un auto senza pilota.
09:12
The bestmigliore we can be is like
the oldvecchio womandonna in that jokescherzo --
192
540761
3333
Al massimo noi potremmo essere
come la vecchietta della barzelletta,
09:16
I don't know if you've heardsentito it.
193
544118
1822
non so se l'avete sentita.
09:18
An oldvecchio womandonna is drivingguida
194
546252
2323
Una vecchietta sta guidando
09:20
with her middle-ageddi mezza età daughterfiglia
in the passengerpasseggero seatposto a sedere,
195
548599
4229
con sua figlia di mezza età
al posto del passeggero,
e la madre passa spedita
un semaforo rosso.
09:24
and the mothermadre goesva
right throughattraverso a redrosso lightleggero.
196
552852
2399
09:27
And the daughterfiglia doesn't want to say
anything that makesfa it soundsuono like,
197
555275
4176
E la figlia non vuole dire niente
che possa sembrare:
09:31
"You're too oldvecchio to driveguidare,"
198
559475
1694
"Sei troppo vecchia per guidare",
09:33
so she didn't say anything.
199
561193
1811
e quindi non dice niente.
Poi la madre attraversa
un secondo semaforo rosso
09:35
And then the mothermadre
goesva throughattraverso a secondsecondo redrosso lightleggero,
200
563028
2724
09:37
and the daughterfiglia,
as tactfullycon tatto as possiblepossibile,
201
565776
2374
e la figlia, con molto tatto,
dice: "Mamma, sai
09:40
saysdice, "MomMamma, are you awareconsapevole
202
568174
2155
09:42
that you just wentandato throughattraverso
two redrosso lightsluci?"
203
570353
2238
che hai appena attraverso
due semafori rossi?"
09:44
And the mothermadre saysdice, "Oh, am I drivingguida?"
204
572615
1995
E la madre dice: "Oh, sto guidando?"
(Risate)
09:46
(LaughterRisate)
205
574634
4181
09:50
(ApplauseApplausi)
206
578839
4364
(Applausi)
09:55
So ...
207
583227
1357
Quindi...
09:58
and now, I'm going to take a mentalmentale leapsalto,
208
586004
4152
adesso farò un salto mentale,
che è facile per me perché
sono l'Evel Knievel dei salti mentali;
10:02
whichquale is easyfacile for me because
I'm the EvelEvel KnievelKnievel of mentalmentale leapssalti;
209
590180
3889
10:06
my licenselicenza platepiatto saysdice,
210
594093
1795
la mia targa dice:
10:07
"CogitoCogito, ergoErgo zoomzoom."
211
595912
2640
"Cogito, ergo zoom".
10:11
I hopesperanza you're willingdisposto
to come with me on this,
212
599072
3367
Spero che vogliate stare dalla mia parte,
10:14
but my realvero problemproblema with the mindsetmentalita
that is so out to defeatla sconfitta deathmorte
213
602463
5620
ma il mio vero problema con la mentalità
che vuole sconfiggere la morte
è che se siete anti-morte,
10:20
is if you're anti-deathanti-morte,
214
608107
3760
10:23
whichquale to me translatessi traduce as anti-lifeanti-vita,
215
611891
2397
per me si traduce in anti-vita,
che per me si traduce in anti-natura,
10:26
whichquale to me translatessi traduce as anti-natureanti-natura,
216
614312
3861
10:30
it alsoanche translatessi traduce to me as anti-womananti-donna,
217
618197
3131
e che per me si traduce
anche in anti-donna,
10:33
because womendonne have long been
identifiedidentificato with naturenatura.
218
621352
4306
dato che le donne sono state
a lungo identificate con la natura.
E la mia fonte qui è Hannah Arendt,
10:37
And my sourcefonte on this is HannahHannah ArendtArendt,
219
625682
2242
10:39
the GermanTedesco philosopherfilosofo who wroteha scritto
a booklibro calledchiamato "The HumanUmano ConditionCondizione."
220
627948
3627
la filosofa tedesca che scrisse [trad.]
Vita activa: La condizione umana.
10:44
And in it, she saysdice that classicallyin stile classico,
221
632170
3439
E lì, lei dice che, classicamente,
10:47
work is associatedassociato with menuomini.
222
635633
2666
il lavoro è associato agli uomini.
Il lavoro è frutto della mente;
10:50
Work is what comesviene out of the headcapo;
223
638323
2210
è quello che inventiamo,
10:52
it's what we inventinventare,
224
640557
1276
10:53
it's what we createcreare,
225
641857
1531
è quello che creiamo,
10:55
it's how we leavepartire our markmarchio uponsu the worldmondo.
226
643412
2640
è come lasciamo il nostro segno nel mondo.
10:59
WhereasConsiderando che laborlavoro is associatedassociato with the bodycorpo.
227
647434
4442
Mentre la fatica è associata al corpo.
È associata alle persone che fanno fatica
11:03
It's associatedassociato with the people
who performeseguire laborlavoro
228
651900
2791
11:06
or undergosottoporsi a laborlavoro.
229
654715
1628
o vivono il travaglio.
11:08
So to me,
230
656915
2723
Quindi per me,
la mentalità che nega tutto questo,
11:11
the mindsetmentalita that deniesnega that,
231
659662
4128
che nega che siamo in sintonia
con i bioritmi,
11:15
that deniesnega that we're in syncsincronizzare
with the biorhythmsbioritmi,
232
663814
4313
11:20
the cyclicalciclico rhythmsritmi of the universeuniverso,
233
668151
3087
con i ritmi ciclici dell'universo,
non crea un ambiente ospitale per le donne
11:23
does not createcreare a hospitableospitale
environmentambiente for womendonne
234
671262
5654
11:28
or for people associatedassociato with laborlavoro,
235
676940
2434
o per le persone associate alla fatica,
vale a dire
11:31
whichquale is to say,
236
679398
1514
11:32
people that we associateassociare
as descendantsdiscendenti of slavesschiavi,
237
680936
3419
per le persone che vediamo
come discendenti degli schiavi,
11:36
or people who performeseguire manualManuale laborlavoro.
238
684379
2347
o per chi svolge lavori manuali.
11:39
So here'secco how it lookssembra
from a banana-peel-universebuccia di banana-universo pointpunto of viewvista,
239
687838
5714
Così sembra dalla prospettiva
dell'universo a buccia di banana,
dalla mia mentalità che io chiamo
"Universo di Emily".
11:45
from my mindsetmentalita whichquale I call
"Emily'sDi Emily universeuniverso."
240
693576
3335
11:49
First of all,
241
697808
1175
Innanzitutto,
11:52
I am incrediblyincredibilmente gratefulgrato for life,
242
700323
5245
io sono immensamente grata per la vita,
ma non voglio essere immortale.
11:57
but I don't want to be immortalimmortale.
243
705592
2067
12:00
I have no interestinteresse in havingavendo
my namenome livevivere on after me.
244
708132
4018
Non mi interessa
che il mio nome mi sopravviva.
In realtà, non lo voglio affatto,
12:04
In factfatto, I don't want it to,
245
712174
2179
12:06
because it's been my observationosservazione
246
714377
1654
perché ho osservato
12:08
that no matterimporta how nicesimpatico and how brilliantbrillante
247
716055
2725
che non importa
quanto tu sia gentile e brillante
o quanto talentuoso,
12:10
or how talentedtalentuoso you are,
248
718804
1612
12:12
50 yearsanni after you diemorire, they turnturno on you.
249
720440
2612
50 anni dopo la tua morte,
ti volteranno le spalle.
12:15
(LaughterRisate)
250
723076
1476
(Risate)
E ho una prova.
12:16
And I have actualeffettivo proofprova of that.
251
724576
2515
12:19
A headlinetitolo from the LosLos AngelesAngeles TimesVolte:
252
727115
3232
Un titolo del Los Angeles Times:
"Anne Frank: non così carina dopotutto".
12:22
"AnneAnne FrankFrank: Not so nicesimpatico after all."
253
730371
3131
12:25
(LaughterRisate)
254
733526
5270
(Risate)
E poi, amo essere in sintonia
12:30
PlusPlus, I love beingessere in syncsincronizzare
255
738820
3362
12:34
with the cyclicalciclico rhythmsritmi of the universeuniverso.
256
742206
2519
con i ritmi ciclici dell'universo.
12:36
That's what's so extraordinarystraordinario about life:
257
744749
2269
È questo che rende la vita straordinaria,
che è un ciclo di generazione,
12:39
it's a cycleciclo of generationgenerazione,
258
747042
2197
degenerazione,
12:41
degenerationdegenerazione,
259
749263
1406
12:42
regenerationrigenerazione.
260
750693
1599
rigenerazione.
12:44
"I" am just a collectioncollezione of particlesparticelle
261
752316
3898
"Io" sono solo
una collezione di particelle
disposte in questo modo,
12:48
that is arrangeddisposte into this patternmodello,
262
756238
2879
12:51
then will decomposesi decompongono and be availablea disposizione,
263
759141
2762
che si decomporranno
e saranno disponibili,
12:53
all of its constituentcostituente partsparti, to naturenatura,
264
761927
2547
tutte le parti, per la natura,
per riorganizzarsi in un altro modo.
12:56
to reorganizeriorganizzare into anotherun altro patternmodello.
265
764498
2154
12:59
To me, that is so excitingemozionante,
266
767779
2459
Lo trovo così affascinante,
13:02
and it makesfa me even more gratefulgrato
to be partparte of that processprocesso.
267
770262
4408
e mi rende ancora più grata
di essere parte del processo.
13:07
You know,
268
775331
1720
Sapete,
ora guardo alla morte dal punto di vista
di un biologo tedesco,
13:09
I look at deathmorte now from the pointpunto of viewvista
of a GermanTedesco biologistbiologo,
269
777075
6042
13:15
AndreasAndreas WeberWeber,
270
783141
1455
Andreas Weber,
13:16
who lookssembra at it as partparte
of the giftregalo economyeconomia.
271
784620
3602
che la vede come una parte
dell'economia del dono.
13:20
You're givendato this enormousenorme giftregalo -- life,
272
788246
2778
Hai ricevuto un dono grandioso, la vita,
la arricchisci più che puoi,
13:23
you enricharricchire la it as bestmigliore you can,
273
791048
2343
13:25
and then you give it back.
274
793415
2060
e poi la restituisci.
13:28
And, you know, AuntieZia MameMame
said, "Life is a banquetbanchetti" --
275
796019
3333
E, sapete, Zia Mame disse:
"La vita è un banchetto" --
13:31
well, I've eatenmangiato my fillriempire.
276
799376
2111
beh, ho mangiato a sazietà.
13:34
I have had an enormousenorme appetiteappetito for life,
277
802126
2271
Ho avuto un grande appetito per la vita,
ho consumato la vita,
13:36
I've consumedconsumato life,
278
804421
1223
13:37
but in deathmorte, I'm going to be consumedconsumato.
279
805668
2635
ma nella morte, io sarò consumata.
13:40
I'm going into the groundterra
just the way I am,
280
808327
3451
Andrò sottoterra così come sono,
13:43
and there, I inviteinvitare everyogni microbemicrobo
281
811802
2951
e lì invito ogni microbo e batterio
13:46
and detritus-erdetriti-er
282
814777
1356
13:48
and decomposerdecompositore
283
816157
2150
e agente della decomposizione
13:50
to have theirloro fillriempire --
284
818331
1166
a mangiare a sazietà --
13:51
I think they'llfaranno find me deliciousdelizioso.
285
819521
2556
penso mi troveranno deliziosa!
13:54
(LaughterRisate)
286
822101
1202
(Risate)
13:55
I do.
287
823327
1250
Davvero!
13:57
So the bestmigliore thing about my attitudeatteggiamento,
I think, is that it's realvero.
288
825584
5039
Quindi penso che la cosa migliore
del mio atteggiamento è che è vero.
Lo potete vedere.
14:02
You can see it.
289
830647
1326
Lo potete osservare.
14:03
You can observeosservare it.
290
831997
1151
14:05
It actuallyin realtà happensaccade.
291
833172
1466
Succede davvero.
14:06
Well, maybe not my enrichingarricchendo the giftregalo,
292
834662
3715
Beh, forse non sto arricchendo il dono,
14:10
I don't know about that --
293
838401
1755
non saprei,
14:12
but my life has certainlycertamente
been enrichedArricchito by other people.
294
840180
3568
ma la mia vita è stata sicuramente
arricchita da altre persone.
Da TED,
14:15
By TEDTED,
295
843772
1205
14:17
whichquale introducedintrodotto me
to a wholetotale networkRete of people
296
845001
3159
che mi ha fatto scoprire
tutta una nuova rete di persone
14:20
who have enrichedArricchito my life,
297
848184
2679
che hanno arricchito la mia vita,
14:22
includingCompreso TriciaTricia McGillisMcGillis,
my websiteSito web designerprogettista,
298
850887
3193
inclusa Tricia McGillis,
la designer del mio sito,
che sta lavorando
con la mia meravigliosa figlia
14:26
who'schi è workinglavoro with my wonderfulmeraviglioso daughterfiglia
299
854104
2365
14:28
to take my websiteSito web
and turnturno it into something
300
856493
3538
per prendere il mio sito
e trasformarlo in qualcosa
14:32
where all I have to do is writeScrivi a blogblog.
301
860055
1891
dove devo solo scrivere un blog.
Non devo usare le funzioni
esecutive cerebrali...
14:33
I don't have to use
the executiveesecutivo braincervello functionfunzione ...
302
861970
2496
14:36
HaHa, haha, haha, I winvincere!
303
864490
3579
Ah, ah, ah, ho vinto!
(Risate)
14:40
(LaughterRisate)
304
868093
1099
14:41
And I am so gratefulgrato to you.
305
869216
2658
E sono grata a voi.
14:44
I don't want to say, "the audiencepubblico,"
306
872853
2520
Non voglio dire "il pubblico",
perché per me non siamo due cose separate.
14:47
because I don't really see it
as we're two separateseparato things.
307
875397
4405
14:51
I think of it in termscondizioni
of quantumquantistico physicsfisica, again.
308
879826
5625
La penso in termini
di fisica quantistica, ancora.
14:58
And, you know, quantumquantistico physicistsi fisici
are not exactlydi preciso sure what happensaccade
309
886001
5297
E i fisici quantistici non sono
proprio sicuri di quello che succede
quando l'onda diventa una particella.
15:03
when the waveonda becomesdiventa a particleparticella.
310
891322
2598
Ci sono diverse teorie,
15:05
There are differentdiverso theoriesteorie --
311
893944
1539
il collasso della funzione d'onda,
15:07
the collapsecrollo of the waveonda functionfunzione,
312
895507
1621
la decoerenza,
15:09
decoherencedecoerenza --
313
897152
1151
15:10
but they're all agreedconcordato on one thing:
314
898327
1716
ma sono tutti d'accordo su una cosa:
15:12
that realityla realtà comesviene into beingessere
throughattraverso an interactioninterazione.
315
900067
3069
che la realtà diviene in essere
grazie a un'interazione.
15:18
(VoiceVoce breakingrottura) So do you.
316
906408
1413
(Voce rotta) E così anche voi.
15:20
And everyogni audiencepubblico I've ever had,
317
908628
2340
E ogni pubblico io abbia avuto,
passato e presente.
15:22
pastpassato and presentpresente.
318
910992
1554
15:25
Thank you so much for makingfabbricazione my life realvero.
319
913508
3981
Grazie mille di aver reso vera
la mia vita.
(Applausi)
15:29
(ApplauseApplausi)
320
917513
1112
Grazie.
15:30
Thank you.
321
918649
1151
(Applausi)
15:31
(ApplauseApplausi)
322
919824
1460
Grazie.
15:33
Thank you.
323
921308
1169
(Applausi)
15:34
(ApplauseApplausi)
324
922501
1053
15:35
Thank you.
325
923578
1159
Grazie.
(Applausi)
15:36
(ApplauseApplausi)
326
924761
1025
Grazie.
15:37
Thank you.
327
925810
1181
Translated by Elisabetta Siagri
Reviewed by Gabriella Patricola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com