ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - Architect
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.

Why you should listen

American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.

Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.

More profile about the speaker
Jeanne Gang | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city

จีนี่ แกงค์ (Jeanne Gang): อาคารที่ผสมผสานธรรมชาติเข้ากับเมือง

Filmed:
1,605,835 views

ตึกระฟ้าพร้อมช่องที่ปล่อยให้สายลมได้พัดผ่าน...อาคารที่สร้างชุมชนขึ้นรายล้อมสิ่งปลูกสร้างที่เสมือนบ้านอันแสนอบอุ่น...จีนี่ แกงค์ใช้งานสถาปัตยกรรมในการสร้างความสัมพันธ์ จากการเที่ยวชมผลงานของเธอในครั้งนี้ แกงค์ได้เชื้อเชิญพวกเราเข้าสู่อาคารน้อยใหญ่ ตั้งแต่ศูนย์ชุมชนท้องถิ่นสุดตระการตา ไปจนถึงตึกระฟ้าสร้างชื่อแห่งเมืองชิคาโก "เราสามารถทำได้มากยิ่งกว่าการก่อสร้างอาคาร ผ่านงานสถาปัตยกรรม" เธอกล่าว "เราสามารถช่วยกันเสริมสร้างความมั่นคงให้กับโลกใบนี้ที่พวกเราต่างอยู่ร่วมกันได้"
- Architect
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a relationshipความสัมพันธ์ builderผู้ก่อสร้าง.
0
914
2206
ฉันเป็นนักสร้างความสัมพันธ์ค่ะ
00:15
When you think of a relationshipความสัมพันธ์ builderผู้ก่อสร้าง,
1
3144
1972
เมื่อพูดถึงนักสร้างความสัมพันธ์
00:17
don't you just automaticallyอัตโนมัติ
think "architectสถาปนิก?"
2
5140
2300
เรามักจะนึกถึง "สถาปนิก"
ขึ้นมาโดยอัตโนมัติเลยใช่ไหมคะ
00:19
Probablyอาจ not.
3
7922
1423
ก็ไม่น่าจะใช่
00:22
That's because mostมากที่สุด people think
architectsสถาปนิก designออกแบบ buildingsสิ่งปลูกสร้าง and citiesเมือง,
4
10077
4206
นั่นเป็นเพราะคนส่วนมากจะคิดว่า
สถาปนิกเป็นผู้ออกแบบตึกและเมือง
00:26
but what we really designออกแบบ
are relationshipsสัมพันธ์,
5
14307
2354
แต่จริง ๆ แล้วสิ่งที่เราออกแบบคือ
ความสัมพันธ์ค่ะ
00:29
because citiesเมือง are about people.
6
17383
2107
เพราะว่าเมืองนั้นเกี่ยวกับผู้คน
00:31
They're placesสถานที่ where people come togetherด้วยกัน
for all kindsชนิด of exchangeแลกเปลี่ยน.
7
19514
3382
เมืองเป็นสถานที่ที่ผู้คนมารวมตัวกัน
เพื่อแลกเปลี่ยนสิ่งต่าง ๆ
00:34
And besidesนอกเหนือจาก, skylinesขอบฟ้า
are highlyอย่างมาก specificโดยเฉพาะ urbanในเมือง habitatsแหล่งที่อยู่อาศัย
8
22920
3217
นอกจากนั้น ตึกสูงยังเป็นที่อยู่อาศัย
โดยเฉพาะอย่างยิ่งของชุมชนเมือง
00:38
with theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง insectsแมลง,
plantsพืช and animalsสัตว์,
9
26161
2318
ที่มีแมลง พืช และสัตว์
00:40
and even theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง weatherสภาพอากาศ.
10
28503
1633
หรือแม้แต่อากาศเป็นของตัวเอง
00:42
But todayในวันนี้, urbanในเมือง habitatsแหล่งที่อยู่อาศัย
are out of balanceสมดุล.
11
30650
2744
แต่ทุกวันนี้ ที่พักอาศัยย่านกลางเมือง
กำลังเสียสมดุลไป
00:45
Climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง, togetherด้วยกัน with politicalในทางการเมือง
and economicด้านเศรษฐกิจ troublesปัญหา,
12
33803
4032
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
รวมทั้งปัญหาการเมืองและเศรษฐกิจ
00:49
are havingมี an impactส่งผลกระทบ;
13
37859
1152
กำลังส่งผลกระทบ
00:51
they're addingเพิ่ม up
and stressingการเน้นหนัก out citiesเมือง and us,
14
39035
3312
ปัญหาพอกพูนขึ้น
และความรู้สึกเครียดรุมเร้าเมืองต่าง ๆ
00:54
the people who liveมีชีวิต in them.
15
42371
1531
ตลอดจนผู้คนที่อาศัยอยู่ในเมืองด้วย
00:57
For me, the fieldสนาม of ecologyนิเวศวิทยา
has providedให้ importantสำคัญ insightข้อมูลเชิงลึก,
16
45000
3625
สำหรับฉันแล้ว สาขาด้านนิเวศวิทยา
ได้ให้ข้อมูลเชิงลึกที่สำคัญ
01:00
because ecologistsนิเวศวิทยา don't just look
at individualรายบุคคล speciesสายพันธุ์ on theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง,
17
48649
4209
เพราะนักนิเวศวิทยาไม่เพียง
มองในแต่ละสายพันธุ์ด้วยกัน
01:04
they look at the relationshipsสัมพันธ์
betweenระหว่าง livingการดำรงชีวิต things
18
52882
3193
หากแต่พวกเขายังมอง
ความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งมีชีวิต
01:08
and theirของพวกเขา environmentสิ่งแวดล้อม.
19
56099
1249
กับสิ่งแวดล้อมด้วย
01:10
They look at how all the diverseหลากหลาย partsชิ้นส่วน
of the ecosystemระบบนิเวศ are interconnectedที่เชื่อมต่อกัน,
20
58554
3878
พวกเขามองส่วนต่าง ๆ อันหลากหลาย
ในระบบนิเวศว่าเชื่อมโยงกันอย่างไร
01:14
and it's actuallyแท้จริง this balanceสมดุล,
this webเว็บ of life, that sustainssustains life.
21
62456
4298
และความสมดุลหรือสายใยแห่งชีวิต
นี่เองที่ช่วยค้ำจุนชีวิต
01:19
My teamทีม and I have been applyingการประยุกต์ใช้
insightsข้อมูลเชิงลึก from ecologyนิเวศวิทยา to architectureสถาปัตยกรรม
22
67268
4592
ฉันและทีมงานได้ลองประยุกต์ข้อมูลเชิงลึก
ของนิเวศวิทยานี้เข้ากับสถาปัตยกรรม
01:23
to see how physicalกายภาพ spaceช่องว่าง
can help buildสร้าง strongerแข็งแกร่ง relationshipsสัมพันธ์.
23
71884
3994
เพื่อดูว่าพื้นที่ทางกายภาพจะช่วยสร้าง
ความสัมพันธ์ให้แข็งแกร่งขึ้นได้อย่างไร
01:28
The projectsโครงการ I'm going to showแสดง you todayในวันนี้
24
76304
1962
โปรเจ็กต์ที่ฉันจะแสดงให้คุณดูในวันนี้
01:30
use the ideaความคิด of buildingอาคาร relationshipsสัมพันธ์
as the keyสำคัญ driverคนขับรถ for designออกแบบ.
25
78290
3703
ใช้แนวคิดของการสร้างความสัมพันธ์
เป็นปัจจัยขับเคลื่อนสำคัญในการออกแบบ
01:34
Here'sต่อไปนี้คือ an exampleตัวอย่าง of what I mean.
26
82852
1833
นี่เป็นตัวอย่างที่ฉันกำลังพูดถึงค่ะ
01:36
Recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, we were askedถาม to designออกแบบ
a centerศูนย์ for socialสังคม justiceความยุติธรรม leadershipความเป็นผู้นำ
27
84709
4149
เมื่อเร็ว ๆ นี้ พวกเราได้ถูกขอให้ออกแบบ
ศูนย์ผู้นำความยุติธรรมทางสังคม
01:40
calledเรียกว่า the ArcusArcus Centerศูนย์.
28
88882
1550
ที่มีชื่อว่า
"อาร์คัสเซ็นเตอร์ (Arcus Center)"
01:43
They askedถาม us for a buildingอาคาร
that could breakหยุด down traditionalแบบดั้งเดิม barriersปัญหาและอุปสรรค
29
91102
3522
พวกเขาขอให้เราออกแบบตึก
ที่สามารถทลายกำแพงเดิม ๆ
01:46
betweenระหว่าง differentต่าง groupsกลุ่ม
30
94648
1284
ที่กั้นระหว่างกลุ่มคนที่แตกต่างกัน
01:47
and in doing so, createสร้าง possibilitiesความเป็นไปได้
for meaningfulมีความหมาย conversationsการสนทนา
31
95956
4247
และการจะทำเช่นนั้นได้ เราต้องสร้าง
โอกาสให้หันหน้าพูดคุยกันอย่างจริงจัง
01:52
around socialสังคม justiceความยุติธรรม.
32
100227
1504
ในเรื่องความยุติธรรมทางสังคม
01:54
The studentsนักเรียน wanted a placeสถานที่
for culturalด้านวัฒนธรรม exchangeแลกเปลี่ยน.
33
102233
2657
นักเรียนต้องการสถานที่
เพื่อแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม
01:56
They thought a placeสถานที่ for preparingการจัดเตรียม
foodอาหาร togetherด้วยกัน could do that.
34
104914
3799
พวกเขาคิดว่าสถานที่
ที่ใช้เตรียมอาหารร่วมกันจะทำเช่นนั้นได้
02:00
And they wanted to be welcomingเป็นมิตร
to the outsideด้านนอก communityชุมชน.
35
108737
2731
และพวกเขายังต้องการต้อนรับ
ชุมชนภายนอกด้วย
02:03
They thought a fireplaceเตาผิง
could drawวาด people in
36
111492
2663
พวกเขาคิดว่าเตาผิงน่าจะช่วย
ดึงคนให้เข้ามามีส่วนร่วม
02:06
and help startเริ่มต้น conversationsการสนทนา.
37
114179
2296
และช่วยเริ่มต้นการพูดคุยได้
02:09
And everybodyทุกคน wanted the work
of socialสังคม justiceความยุติธรรม to be visibleมองเห็นได้
38
117553
3465
และทุกคนต่างก็ต้องการให้งาน
ความยุติธรรมในสังคมนี้เป็นรูปธรรม
02:13
to the outsideด้านนอก worldโลก.
39
121042
1419
สู่สายตาโลกภายนอก
02:15
There really wasn'tก็ไม่ได้ a precedentแบบอย่าง
for this kindชนิด of spaceช่องว่าง,
40
123568
2741
ยังไม่เคยมีพื้นที่แบบนี้เกิดขึ้นมาก่อน
02:18
so we lookedมอง around the globeโลก
and foundพบ examplesตัวอย่าง
41
126333
2467
ดังนั้น พวกเราจึงมองออกไปทั่วโลก
และพบพื้นที่ตัวอย่าง
02:20
of communityชุมชน meetingการประชุม housesบ้าน.
42
128824
1745
ซึ่งเป็นที่พบปะกันในชุมชน
02:22
Communityชุมชน meetingการประชุม housesบ้าน are placesสถานที่
43
130974
2190
ที่พบปะกันในชุมชนนี้คือพื้นที่
02:25
where there's very specificโดยเฉพาะ
relationshipsสัมพันธ์ betweenระหว่าง people,
44
133188
3361
ที่ผู้คนมีความสัมพันธ์เป็นการเฉพาะ
ระหว่างกัน
02:28
like this one in Maliมาลี,
where the eldersผู้เฒ่าผู้แก่ gatherรวบรวม.
45
136573
3172
เหมือนกับที่แห่งนี้ในประเทศมาลี
ที่เป็นที่รวมตัวของผู้สูงอายุ
02:32
The lowต่ำ roofหลังคา keepsช่วยให้ everybodyทุกคน seatedนั่ง
and at equalเท่ากัน eyeตา levelชั้น.
46
140189
3552
หลังคาต่ำทำให้ทุกคนต้องนั่งลง
ในระดับสายตาที่เท่ากัน
02:35
It's very egalitarianคุ้ม.
47
143765
1223
ยึดหลักความเสมอภาคของมนุษย์ทุกคน
02:37
I mean, you can't standยืน up
and take over the meetingการประชุม.
48
145012
2478
ฉันหมายความว่า คุณไม่สามารถยืนขึ้น
และควบคุมการประชุมได้
02:39
You'dคุณต้องการ actuallyแท้จริง bumpลูกโป่ง your headหัว.
49
147514
1513
เพราะคุณจะหัวโขกค่ะ
02:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
50
149051
1653
(เสียงหัวเราะ)
02:42
In meetingการประชุม housesบ้าน,
there's always a centralศูนย์กลาง spaceช่องว่าง
51
150728
2614
ในห้องประชุมนี้จะมีพื้นที่ตรงกลางเสมอ
02:45
where you can sitนั่ง around a circleวงกลม
and see eachแต่ละ other.
52
153366
2651
ให้คุณนั่งเป็นวงกลม มองเห็นกันและกัน
02:48
So we designedได้รับการออกแบบ a spaceช่องว่าง just like that
53
156041
2021
ดังนั้น เราจึงออกแบบพื้นที่อย่างเดียวกัน
02:50
right in the middleกลาง of the ArcusArcus Centerศูนย์,
54
158086
1979
ให้อยู่ตรงกลางศูนย์อาร์คัสเซ็นเตอร์
02:52
and we anchoredทอดสมอ it
with a fireplaceเตาผิง and a kitchenครัว.
55
160089
2990
และมีบริเวณเตาผิงและห้องครัว
02:55
It's prettyน่ารัก hardยาก to get a kitchenครัว
and a fireplaceเตาผิง in a buildingอาคาร like this
56
163103
3472
ค่อนข้างเป็นเรื่องยากที่จะมีครัว
และเตาผิงในอาคารแบบนี้
02:58
with the buildingอาคาร codesรหัส,
57
166599
1204
ที่มีกฎระเบียบของอาคาร
02:59
but it was so importantสำคัญ
to the conceptแนวคิด, we got it doneเสร็จแล้ว.
58
167827
2802
แต่มันมีความสำคัญต่อคอนเซ็ปต์มาก
และเราก็ทำสำเร็จ
03:03
And now the centralศูนย์กลาง spaceช่องว่าง
worksโรงงาน for bigใหญ่ socialสังคม gatheringsการชุมนุม
59
171288
3781
ทีนี้ พื้นที่ตรงกลางนั้นใช้สำหรับ
งานสังคมพบปะสังสรรค์ขนาดใหญ่
03:07
and a placeสถานที่ to meetพบกัน one-on-oneแบบหนึ่งต่อหนึ่ง
for the very first time.
60
175093
3238
และมีพื้นที่สำหรับพบกันเป็นการส่วนตัว
ในครั้งแรก ๆ
03:10
It's almostเกือบจะ like
this three-wayสามทาง intersectionการตัด
61
178355
2079
ดูเหมือนว่า พื้นที่ที่มาบรรจบกัน
ทั้งสามด้านนี้
03:12
that encouragesกระตุ้นให้เกิดการ bumpingกระแทก into people
and startingที่เริ่มต้น a conversationการสนทนา.
62
180458
3574
จะช่วยกระตุ้นให้ผู้คนพบปะกัน
และเริ่มการสนทนากันได้
03:16
Now you can always passผ่านไป the kitchenครัว
and see something going on.
63
184676
3144
คุณสามารถเดินผ่านครัวได้ตลอด
และมองเห็นว่ามีสิ่งใดเกิดขึ้นบ้าง
03:19
You can sitนั่ง by the fireplaceเตาผิง
and shareหุ้น storiesเรื่องราว.
64
187844
3347
คุณสามารถนั่งข้างเตาผิง
และเล่าเรื่องราวให้ฟัง
03:23
You can studyศึกษา togetherด้วยกัน
in bigใหญ่ groupsกลุ่ม or in smallเล็ก onesคน,
65
191754
3197
คุณสามารถเรียนด้วยกันเป็นกลุ่มใหญ่
หรือกลุ่มเล็ก ๆ
03:26
because the architectureสถาปัตยกรรม
setsชุด up these opportunitiesโอกาส.
66
194975
3237
เพราะสถาปัตยกรรม
สร้างโอกาสเหล่านี้ให้เกิดขึ้น
03:31
Even the constructionการก่อสร้าง
is about buildingอาคาร relationshipsสัมพันธ์.
67
199641
2603
กระทั่งการก่อสร้างก็ยังเป็น
เรื่องการสร้างความสัมพันธ์
03:34
It's madeทำ of cordwoodcordwood masonryการก่ออิฐ,
68
202268
1861
เพราะตัวอาคารสร้างจากการก่อท่อนไม้
03:36
whichที่ is usingการใช้ logsบันทึก
the way you would use bricksอิฐ.
69
204153
2937
ซึ่งใช้ท่อนไม้แบบเดียวกับที่คุณใช้ก้อนอิฐ
03:39
It's superซุปเปอร์ low-techเทคโนโลยีต่ำ and easyง่าย to do
and anyoneใคร ๆ can do it --
70
207114
2971
เป็นการก่อสร้างแบบเทคโนโลยีพื้น ๆ
ทำง่าย และทำได้ทุกคน
03:42
and that's the entireทั้งหมด pointจุด.
71
210109
1677
และนี่คือประเด็นทั้งหมด
03:43
The actการกระทำ of makingการทำ is a socialสังคม activityกิจกรรม.
72
211810
2967
เพราะการก่อสร้าง
เป็นกิจกรรมทางสังคมอย่างหนึ่ง
03:48
And it's good for the planetดาวเคราะห์, too:
73
216412
2008
และยังเป็นผลดีต่อโลกอีกด้วย
03:50
the treesต้นไม้ absorbedที่หมกมุ่น carbonคาร์บอน
when they were growingการเจริญเติบโต up,
74
218444
3096
เพราะต้นไม้ดูดซับคาร์บอน
เมื่อมันเติบโต
03:53
and they gaveให้ off oxygenออกซิเจน,
75
221564
1644
และปล่อยออกซิเจนออกมา
03:55
and now that carbonคาร์บอน
is trappedติดกับดัก insideภายใน the wallsผนัง
76
223232
2741
เพียงเท่านี้คาร์บอน
ก็ถูกกักอยู่แต่ภายในผนังแล้ว
03:57
and it's not beingกำลัง releasedการเผยแพร่
into the atmosphereบรรยากาศ.
77
225997
3173
อีกทั้งไม่ถูกปล่อยออกมาสู่ชั้นบรรยากาศ
04:01
So makingการทำ the wallsผนัง is equivalentเท่ากัน
to takingการ carsรถ right off the roadถนน.
78
229194
4071
ดังนั้น การสร้างกำแพงนี้จึงเทียบได้กับ
การนำรถยนต์ออกไปจากถนน
04:06
We choseเลือก the buildingอาคาร methodวิธี
79
234149
2269
เราเลือกวิธีการก่อสร้างนี้
04:08
because it connectsเชื่อมต่อ people
to eachแต่ละ other and to the environmentสิ่งแวดล้อม.
80
236442
3946
เพราะมันช่วยเชื่อมโยงผู้คนเข้าหากัน
และเชื่อมไปยังสิ่งแวดล้อม
04:13
But is it workingการทำงาน?
81
241435
1151
แต่ทว่ามันได้ผลหรือเปล่า
04:14
Is it creatingการสร้าง relationshipsสัมพันธ์
and nurturingบำรุง them?
82
242610
2266
มันสร้างความสัมพันธ์
และหล่อเลี้ยงความสัมพันธ์ไหม
04:16
How can we know?
83
244900
1318
เราจะรู้ได้อย่างไร
04:18
Well, more and more people
are comingมา here, for one,
84
246242
3411
ตัวอย่างหนึ่งก็คือ มีผู้คนเดินทางมาที่นี่
มากขึ้นเรื่อย ๆ
04:21
and as a resultผล of the firesideครอบครัว chatsแชท
85
249677
2320
ซึ่งเป็นผลมาจากการพูดคุยข้างเตาผิง
04:24
and a fullเต็ม calendarปฏิทิน of programmingการเขียนโปรแกรม,
86
252021
2098
มีกิจกรรมเต็มแน่นตลอดปฏิทิน
04:26
people are applyingการประยุกต์ใช้
for the ArcusArcus Fellowshipsการศึกษาหลังปริญญา.
87
254143
2588
ผู้คนสมัครเข้าร่วมโครงการ
"Arcus Fellowships"
04:28
In factความจริง, applicationsการใช้งาน have increasedเพิ่มขึ้น
tenfoldเป็นสิบเท่า for the ArcusArcus Fellowshipการคบหา
88
256755
4299
อันที่จริง จำนวนการสมัครโครงการ
Arcus Fellowship เพิ่มขึ้นถึงสิบเท่า
04:33
sinceตั้งแต่ the buildingอาคาร openedเปิด.
89
261078
1265
นับตั้งแต่เปิดอาคารมา
04:34
It's workingการทำงาน. It's bringingการนำ
people togetherด้วยกัน.
90
262367
2670
มันได้ผล มันนำพาผู้คนมารวมตัวกัน
04:38
So I've shownแสดงให้เห็นว่า how architectureสถาปัตยกรรม
can connectต่อ people
91
266254
2368
ฉันได้แสดงให้เห็นแล้วว่าสถาปัตยกรรม
ทำให้ผู้คนเชื่อมโยงกันได้อย่างไร
04:40
on this kindชนิด of horizontalตามแนวนอน campusวิทยาเขต scaleขนาด.
92
268646
2158
ในการขยายแบบแนวนอนเช่นนี้
04:43
But we wonderedสงสัย if socialสังคม relationshipsสัมพันธ์
could be scaledปรับขนาด up --
93
271345
3498
แต่พวกเราก็ยังสงสัยว่า
ความสัมพันธ์ทางสังคมสามารถขยายขนาด
04:46
or ratherค่อนข้าง, upwardขึ้นไปข้างบน -- in tallสูง buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
94
274867
2653
หรือสูงขึ้นตามตัวอาคารได้หรือไม่
04:50
Tallสูง buildingsสิ่งปลูกสร้าง don't necessarilyจำเป็นต้อง lendยืม
themselvesตัวเอง to beingกำลัง socialสังคม buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
95
278381
4037
ตึกสูงไม่จำเป็นต้อง
เป็นอาคารทางสังคม
04:54
They can seemดูเหมือน isolatingแยก and inwardขาเข้า.
96
282442
1993
อาจดูแยกตัวเป็นสันโดษ
และเก็บตัวอยู่แต่ภายในก็ได้
04:56
You mightอาจ only see people
in those awkwardอึดอัด elevatorลิฟต์ ridesขี่.
97
284826
4532
คุณอาจจะเคยเห็นแต่คนที่รู้สึก
อึดอัดเมื่อต้องขึ้นลิฟต์นะคะ
05:02
But in severalหลาย majorสำคัญ citiesเมือง,
I've been designingการออกแบบ tallสูง buildingsสิ่งปลูกสร้าง
98
290676
3511
ทว่าฉันได้ออกแบบตึกสูง
ในเมืองใหญ่ ๆ หลายแห่ง
05:06
that are basedซึ่งเป็นรากฐาน on creatingการสร้าง
relationshipsสัมพันธ์ betweenระหว่าง people.
99
294211
3341
โดยมีพื้นฐานจากการสร้าง
ความสัมพันธ์ระหว่างผู้คน
05:09
This is Aquaน้ำ.
100
297576
1476
นี่คือ "อะควา (Aqua)"
05:11
It's a residentialที่อยู่อาศัย high-riseสูงระฟ้า in Chicagoเมืองชิคาโก
101
299076
3574
อาคารที่พักอาศัยทรงสูงในชิคาโก
05:14
aimedมีวัตถุประสงค์เพื่อ at youngหนุ่มสาว urbanในเมือง professionalsมืออาชีพ
and emptyว่างเปล่า nestersรั้วรอบขอบชิด,
102
302674
2611
มีกลุ่มเป้าหมายที่คนรุ่นใหม่วัยทำงาน
และพ่อแม่ที่ลูกแยกย้ายออกไป
05:17
manyจำนวนมาก of them newใหม่ to the cityเมือง.
103
305309
1643
หลายคนยังไม่คุ้นเคยกับเมืองดี
05:19
With over 700 apartmentsพาร์ทเมนท์, we wanted to see
if we could use architectureสถาปัตยกรรม
104
307817
3926
ด้วยอพาร์ทเมนต์กว่า 700 แห่ง
พวกเราอยากรู้ว่าจะใช้งานสถาปัตยกรรม
05:23
to help people get to know
theirของพวกเขา neighborsเพื่อนบ้าน,
105
311767
2071
ช่วยให้ผู้คนได้รู้จักเพื่อนบ้านได้อย่างไร
05:25
even when theirของพวกเขา homesบ้าน are organizedจัด
in the verticalแนวตั้ง dimensionมิติ.
106
313862
3250
แม้ว่าตัวบ้านจะถูกจัดให้อยู่ในมิติแนวดิ่ง
05:31
So we inventedคิดค้น a way to use balconiesระเบียง
as the newใหม่ socialสังคม connectorsการเชื่อมต่อ.
107
319088
3716
ดังนั้น เราจึงคิดค้นการใช้ระเบียง
ให้เป็นตัวเชื่อมโยงทางสังคม
05:35
The shapesรูปร่าง of the floorชั้น slabsแผ่น
varyแตกต่าง slightlyเล็กน้อย and they transitionการเปลี่ยนแปลง
108
323569
3540
รูปร่างของพื้นสำเร็จรูป (floor slab)
ต่างกันเล็กน้อยและเปลี่ยนไปเรื่อย ๆ
05:39
as you go up the towerหอคอย.
109
327133
1369
ขณะคุณขึ้นไปบนอาคาร
05:40
The resultผล of this
is that you can actuallyแท้จริง see people
110
328526
3901
ผลที่เกิดขึ้นคือ
คุณสามารถมองเห็นผู้คน
05:44
from your balconyระเบียง.
111
332451
1345
จากระเบียงของคุณได้
05:45
The balconiesระเบียง are misregisteredmisregistered.
112
333820
2133
ระเบียงถูกจัดอย่างเยื้อง ๆ กัน
05:47
You can leanยัน over your balconyระเบียง
and say, "Hey!"
113
335977
2144
คุณจึงสามารถพิงระเบียงของคุณ
และกล่าว "สวัสดี"
05:50
just like you would acrossข้าม the backyardสนามหลังบ้าน.
114
338145
2201
แบบเดียวกับที่คุณทำในสวนหลังบ้าน
05:53
To make the balconiesระเบียง more comfortableสบาย
115
341147
1879
ในการออกแบบ
ให้ระเบียงมีความสบายมากขึ้น
05:55
for a longerอีกต่อไป periodระยะเวลา of time
duringในระหว่าง the yearปี,
116
343050
2277
สำหรับช่วงเวลาที่ยาวนานขึ้น
ในระหว่างปี
05:57
we studiedมีการศึกษา the windลม
with digitalดิจิตอล simulationsการจำลอง,
117
345351
2466
เราได้ศึกษากระแสลม
ด้วยการจำลองแบบดิจิทัล
05:59
so the effectผล of the balconyระเบียง shapesรูปร่าง
breaksแบ่ง up the windลม
118
347841
2862
ดังนั้น รูปร่างของระเบียง
จะช่วยแยกทิศทางลม
06:02
and confusesสับสน the windลม
119
350727
1311
และสกัดกั้นลม
06:04
and makesยี่ห้อ the balconiesระเบียง
more comfortableสบาย and lessน้อยกว่า windyลมแรง.
120
352062
3057
ทำให้ระเบียงมีความโปร่งสบาย
และลมไม่แรงจัดจนเกินไป
06:08
Now, just by beingกำลัง ableสามารถ
to go outsideด้านนอก on your balconyระเบียง
121
356110
2949
ทีนี้ เพียงแค่คุณสามารถ
เดินออกมายังระเบียงด้านนอก
06:11
or on the thirdที่สาม floorชั้น roofหลังคา terraceระเบียง,
122
359083
2075
หรือไปเฉลียงดาดฟ้าที่ชั้นสามได้
06:13
you can be connectedเกี่ยวข้อง to the outdoorsกลางแจ้ง,
123
361182
2085
คุณก็จะสามารถมีปฏิสัมพันธ์
กับผู้คนที่อยู่บริเวณด้านนอกได้แล้ว
06:15
even when you're way aboveข้างบน
the groundพื้น planeเครื่องบิน.
124
363291
2131
แม้ว่าคุณจะอยู่เหนือพื้นดินไปมากก็ตาม
06:17
So the buildingอาคาร actsการกระทำ to createสร้าง communityชุมชน
125
365446
2735
ดังนั้น อาคารจึงทำหน้าที่สร้างสังคม
06:20
withinภายใน the buildingอาคาร and the cityเมือง
at the sameเหมือนกัน time.
126
368205
2621
ทั้งภายในตัวอาคารกับเมือง
ไปในคราวเดียวกัน
06:22
It's workingการทำงาน.
127
370850
1166
มันได้ผล
06:24
And people are startingที่เริ่มต้น to meetพบกัน eachแต่ละ other
on the buildingอาคาร surfaceพื้นผิว
128
372863
4000
ผู้คนเริ่มมาพบปะกันที่ตัวอาคาร
06:28
and we'veเราได้ heardได้ยิน --
129
376887
1156
และเราได้ทราบมาว่า
06:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
130
378067
1056
(เสียงหัวเราะ)
06:31
they'veพวกเขาได้ even startingที่เริ่มต้น gettingได้รับ
togetherด้วยกัน as couplesคู่รัก.
131
379147
2768
พวกเขาถึงกับเริ่มคบกัน
เป็นคู่รักด้วยละค่ะ
06:34
But besidesนอกเหนือจาก romanticโรแมนติก relationshipsสัมพันธ์,
132
382756
2627
แต่นอกจากความสัมพันธ์
แบบโรแมนติกนี้แล้ว
06:37
the buildingอาคาร has a positiveบวก socialสังคม effectผล
133
385407
2240
อาคารยังมีผลในทางสังคมเชิงบวก
06:39
on the communityชุมชน,
134
387671
1937
ต่อชุนชน
06:41
as evidencedหลักฐาน by people
startingที่เริ่มต้น groupsกลุ่ม togetherด้วยกัน
135
389632
2687
หลักฐานก็คือ ผู้คนเริ่มตั้งกลุ่มด้วยกัน
06:44
and startingที่เริ่มต้น bigใหญ่ projectsโครงการ togetherด้วยกัน,
136
392343
1846
และริเริ่มโครงการใหญ่ ๆ ด้วยกัน
06:46
like this organicอินทรีย์ communityชุมชน gardenสวน
on the building'sของอาคาร roofหลังคา terraceระเบียง.
137
394213
3976
ดังเช่น สวนชุมชนออร์แกนิกนี้
บนดาดฟ้าของอาคาร
06:51
So I've shownแสดงให้เห็นว่า how tallสูง buildingsสิ่งปลูกสร้าง
can be socialสังคม connectorsการเชื่อมต่อ,
138
399874
3016
ฉันได้แสดงให้เห็นว่า ตึกสูงสามารถเป็น
ตัวเชื่อมสัมพันธ์ทางสังคมได้อย่างไร
06:54
but what about publicสาธารณะ architectureสถาปัตยกรรม?
139
402914
1992
แล้วสถาปัตยกรรมสาธารณะล่ะ
06:56
How can we createสร้าง better
socialสังคม cohesionการติดต่อกัน in publicสาธารณะ buildingsสิ่งปลูกสร้าง
140
404930
3863
เราจะสร้างสังคมที่มีความสมานฉันท์
ให้ดียิ่งขึ้นในอาคารสาธารณะ
07:00
and civicของเทศบาล spacesช่องว่าง,
141
408817
1357
และพื้นที่สาธารณะได้อย่างไร
07:02
and why is it importantสำคัญ?
142
410198
1433
และทำไมเรื่องนี้ถึงสำคัญนัก
07:04
Publicสาธารณะ architectureสถาปัตยกรรม
is just not as successfulที่ประสบความสำเร็จ
143
412070
2097
สถาปัตยกรรมสาธารณะ
คงจะไม่ประสบความสำเร็จเช่นนี้
07:06
if it comesมา from the topด้านบน down.
144
414191
1924
หากมันเริ่มจากการสั่งการจากเบื้องบน
(Top-Down)
07:09
About 15 yearsปี agoมาแล้ว in Chicagoเมืองชิคาโก,
145
417493
2098
เมื่อราว 15 ปีที่แล้วในชิคาโก
07:11
they startedเริ่มต้น to replaceแทนที่
oldเก่า policeตำรวจ stationsสถานี,
146
419615
3107
พวกเขาได้เริ่มรื้อถอนสถานีตำรวจเก่า ๆ
07:14
and they builtสร้างขึ้น this identicalเหมือนกัน modelแบบ
all over the cityเมือง.
147
422746
3170
แล้วสร้างต้นแบบนี้
ที่มีลักษณะเหมือนกันไปทั่วทั้งเมือง
07:18
And even thoughแม้ they had good intentionsความตั้งใจ
148
426499
2561
ถึงแม้ว่าพวกเขาจะมีเจตนาดี
07:21
of treatingการรักษาเยียวยา all neighborhoodsละแวกใกล้เคียง equallyพอ ๆ กัน,
149
429084
2498
ที่จะปฏิบัติต่อบริเวณใกล้เคียง
รอบด้านอย่างเท่าเทียม
07:23
the communitiesชุมชน didn't feel
investedการลงทุน in the processกระบวนการ
150
431606
2420
แต่ชุมชนกลับไม่รู้สึกว่า
ได้มีส่วนร่วมในกระบวนการ
07:26
or feel a senseความรู้สึก of ownershipความเป็นเจ้าของ
of these buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
151
434050
2514
หรือรู้สึกถึงความเป็นเจ้าของ
ในตัวอาคารเหล่านี้
07:28
It was equalityความเท่าเทียมกัน in the senseความรู้สึก that
everybodyทุกคน getsได้รับ the sameเหมือนกัน policeตำรวจ stationสถานี,
152
436588
3527
มันเป็นความเท่าเทียมกันในแง่ที่
ทุกคนได้สถานีตำรวจแห่งเดียวกัน
07:32
but it wasn'tก็ไม่ได้ equityส่วนได้เสีย
in the senseความรู้สึก of respondingการตอบสนอง
153
440139
3354
แต่ไม่ใช่ในแง่ของการตอบสนอง
07:35
to eachแต่ละ community'sชุมชน individualรายบุคคล needsจำเป็น.
154
443517
2358
ต่อความต้องการของแต่ละคนในชุมชน
07:37
And equityส่วนได้เสีย is the keyสำคัญ issueปัญหา here.
155
445899
2841
ความเสมอภาคคือประเด็นสำคัญในที่นี้
07:40
You know, in my fieldสนาม, there's a debateอภิปราย
156
448764
3400
ในสายงานของฉันมีการโต้เถียงกัน
07:44
about whetherว่า architectureสถาปัตยกรรม
can even do anything
157
452188
2591
เกี่ยวกับเรื่องที่ว่า สถาปัตยกรรม
สามารถทำทุกสิ่งทุกอย่าง
07:46
to improveปรับปรุง socialสังคม relationshipsสัมพันธ์.
158
454803
2185
เพื่อพัฒนาความสัมพันธ์ทางสังคม
ได้หรือไม่
07:49
But I believe that we need architectureสถาปัตยกรรม
and everyทุกๆ toolเครื่องมือ in our toolเครื่องมือ kitชุด
159
457012
5434
แต่ฉันเชื่อว่า เราต้องการสถาปัตยกรรม
และเครื่องมือทุกอย่างของเรา
07:54
to improveปรับปรุง these relationshipsสัมพันธ์.
160
462470
1938
ในการพัฒนาความสัมพันธ์เหล่านี้
07:57
In the US, policyนโยบาย reformsการปฏิรูป
have been recommendedแนะนำ
161
465313
3383
ที่สหรัฐฯ
ได้มีการแนะนำให้ปฎิรูปนโยบาย
08:00
in orderใบสั่ง to rebuildสร้างใหม่ trustวางใจ.
162
468720
1804
เพื่อสร้างความเชื่อมั่นคืนมาใหม่
08:02
But my teamทีม and I wonderedสงสัย
163
470548
1408
แต่ฉันและทีมงานกลับสงสัยว่า
08:03
if designออกแบบ and a more inclusiveรวมทั้ง
designออกแบบ processกระบวนการ
164
471980
3039
การออกแบบและกระบวนการออกแบบ
ที่ครอบคลุมมากขึ้น
08:07
could help addเพิ่ม something positiveบวก
to this policyนโยบาย conversationการสนทนา.
165
475043
3653
จะสามารถช่วยเพิ่มผลบวกให้แก่
การพูดคุยถึงนโยบายนี้ได้หรือไม่
08:10
We askedถาม ourselvesตัวเรา simplyง่ายดาย:
166
478720
1686
เราถามตัวเองง่าย ๆ ว่า
08:12
Can designออกแบบ help rebuildสร้างใหม่ trustวางใจ?
167
480430
1956
การออกแบบช่วยสร้างความเชื่อมั่น
กลับคืนมาได้ไหม
08:15
So we reachedถึง out to communityชุมชน membersสมาชิก
and policeตำรวจ officersเจ้าหน้าที่ in Northทางทิศเหนือ Lawndaleลอนเดล;
168
483108
4322
ดังนั้น เราจึงเข้าหาสมาชิกในชุมชนและ
เจ้าหน้าที่ตำรวจใน "นอร์ธ ลอว์นเดล"
(North Lawndale)
08:19
it's a neighborhoodย่าน in Chicagoเมืองชิคาโก
169
487454
1559
พื้นที่ชุมชนแห่งหนึ่งในชิคาโก
08:21
where the policeตำรวจ stationสถานี
is perceivedที่รับรู้ as a scaryน่ากลัว fortressป้อม
170
489037
2816
ที่ซึ่งสถานีตำรวจเป็นที่สัมผัสได้ว่า
เป็นเสมือนป้อมปราการอันน่าขนลุก
08:23
surroundedล้อมรอบ by a parkingที่จอดรถ lot.
171
491877
1689
ล้อมรอบไปด้วยลานจอดรถ
08:26
In Northทางทิศเหนือ Lawndaleลอนเดล,
people are afraidเกรงกลัว of policeตำรวจ
172
494254
2618
ณ นอร์ธ ลอว์นเดล แห่งนี้
ผู้คนต่างหวาดกลัวตำรวจ
08:28
and of going anywhereทุกแห่ง
nearใกล้ the policeตำรวจ stationสถานี,
173
496896
2205
และไม่กล้าเข้าใกล้สถานีตำรวจ
08:31
even to reportรายงาน a crimeอาชญากรรม.
174
499125
1287
ไม่กล้าแม้แต่จะไปแจ้งความ
08:32
So we organizedจัด this brainstormingการระดมสมอง sessionเซสชั่น
175
500843
2753
ฉะนั้น
เราจึงจัดการประชุมระดมสมองนี้ขึ้นมา
08:35
with bothทั้งสอง groupsกลุ่ม participatingที่เข้าร่วมโครงการ,
176
503620
1658
พร้อมด้วยการเข้าร่วมจากทั้งสองกลุ่ม
08:37
and we cameมา up with this wholeทั้งหมด
newใหม่ ideaความคิด for the policeตำรวจ stationสถานี.
177
505302
3180
และเราก็ได้ความคิดใหม่ทั้งหมดนี้
สำหรับสถานีตำรวจ
08:41
It's calledเรียกว่า "Polisโปลิส Stationสถานี."
178
509141
1905
ที่เรียกว่า "สถานีโปลิศ
(Polis Station)"
08:43
"Polisโปลิส" is a Greekกรีก wordคำ that meansวิธี
a placeสถานที่ with a senseความรู้สึก of communityชุมชน.
179
511070
4720
"Polis" เป็นภาษากรีก หมายถึง
สถานที่ที่มีสำนึกของความเป็นชุมชน
08:48
It's basedซึ่งเป็นรากฐาน on the ideaความคิด
180
516528
1620
มันตั้งอยู่บนพื้นฐานความคิดที่ว่า
08:50
that if you can increaseเพิ่ม opportunitiesโอกาส
for positiveบวก socialสังคม interactionsปฏิสัมพันธ์
181
518172
3937
หากคุณเพิ่มโอกาสให้เกิดปฏิสัมพันธ์
ทางสังคมในเชิงบวก
08:54
betweenระหว่าง policeตำรวจ and communityชุมชน membersสมาชิก,
182
522133
2293
ระหว่างตำรวจและสมาชิกในชุมชนได้
08:56
you can rebuildสร้างใหม่ that relationshipความสัมพันธ์
183
524450
2195
คุณก็สามารถรื้อฟื้นความสัมพันธ์นั้น
ขึ้นมาใหม่
08:58
and activateกระตุ้น the neighborhoodย่าน
at the sameเหมือนกัน time.
184
526669
2714
และปลุกกระแสพื้นที่ใกล้เคียงได้
ไปในคราวเดียวกัน
09:02
Insteadแทน of the policeตำรวจ stationสถานี
as a scaryน่ากลัว fortressป้อม,
185
530183
3105
แทนที่สถานีตำรวจจะเป็น
ป้อมปราการสุดหลอน
09:05
you get highlyอย่างมาก activeคล่องแคล่ว spacesช่องว่าง
on the publicสาธารณะ sideด้าน of the stationสถานี --
186
533312
4457
คุณกลับได้พื้นที่สาธารณะริมทาง
ของสถานีที่มีความคล่องตัวสูง
09:09
placesสถานที่ that sparkจุดประกาย conversationการสนทนา,
187
537793
1510
เป็นสถานที่ที่จะจุดประกาย
ให้เกิดการสนทนา
09:11
like a barbershopร้านตัดผม, a coffeeกาแฟ shopร้านขายของ
188
539327
2560
เช่น ร้านทำผม ร้านกาแฟ
09:13
or sportsกีฬา courtsศาล as well.
189
541911
1573
หรือสนามกีฬาต่าง ๆ ก็เช่นกัน
09:15
Bothทั้งสอง copsตำรวจ and kidsเด็ก said they love sportsกีฬา.
190
543508
2179
ทั้งตำรวจและเด็ก ๆ ต่างบอก
เป็นเสียงเดียวว่าชอบเล่นกีฬา
09:18
These insightsข้อมูลเชิงลึก cameมา directlyโดยตรง
from the communityชุมชน membersสมาชิก
191
546339
3391
ข้อมูลเชิงลึกพวกนี้ได้มาจาก
สมาชิกชุมชนโดยตรง
09:21
and the policeตำรวจ officersเจ้าหน้าที่ themselvesตัวเอง,
192
549754
2332
และจากเจ้าหน้าที่ตำรวจเอง
09:24
and as designersนักออกแบบ, our roleบทบาท
was just to connectต่อ the dotsจุด
193
552110
3759
ในฐานะนักออกแบบ บทบาทของเรา
ก็เพียงแค่เชื่อมโยงจุดเหล่านี้
09:27
and suggestแนะนำ the first stepขั้นตอน.
194
555893
1622
และให้คำแนะนำในขั้นต้น
09:29
So with the help
of the cityเมือง and the parksสวนสาธารณะ,
195
557853
2614
ด้วยความช่วยเหลือจากเมือง
และสวนสาธารณะทั้งหลาย
09:32
we were ableสามารถ to raiseยก fundsกองทุน
and designออกแบบ and buildสร้าง a half-courtครึ่งศาล,
196
560491
4286
เราจึงสามารถระดมทุน ออกแบบ
และสร้างสนามบาสแบบ half-court
09:36
right on the policeตำรวจ stationสถานี parkingที่จอดรถ lot.
197
564801
2340
ตรงลานจอดรถของสถานีตำรวจได้
09:39
It's a startเริ่มต้น.
198
567165
1441
นี่คือการเริ่มต้น
09:40
But is it rebuildingการสร้างใหม่ trustวางใจ?
199
568630
1868
แต่นี่คือการสร้างความเชื่อมั่น
ขึ้นมาใหม่หรือเปล่า
09:42
The people in Northทางทิศเหนือ Lawndaleลอนเดล say
the kidsเด็ก are usingการใช้ the courtsศาล everyทุกๆ day
200
570854
3576
คนในพื้นที่ชุมชนนอร์ธ ลอว์นเดล
กล่าวว่าเด็ก ๆ ไปใช้สนามกันทุกวัน
09:46
and they even organizeจัดระเบียบ tournamentsทัวร์นาเมนต์
like this one shownแสดงให้เห็นว่า here,
201
574454
3349
พวกเขาถึงขั้นจัดการแข่งทัวร์นาเมนท์
อย่างที่แสดงให้เห็นอยู่นี้
09:49
and onceครั้งหนึ่ง in a while an officerเจ้าหน้าที่ joinsร่วม in.
202
577827
2614
นาน ๆ ทีก็จะมีตำรวจมาร่วมวงด้วย
09:54
But now, they even have basketballsบาสเกตบอล
insideภายใน the stationสถานี
203
582264
2666
และตอนนี้ ก็มีการนำลูกบาสเกตบอล
มาเก็บไว้อยู่ที่สถานี
09:56
that kidsเด็ก can borrowยืม.
204
584954
1265
ให้เด็ก ๆ ยืมไปเล่นได้ด้วย
09:58
And recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ they'veพวกเขาได้ askedถาม us
to expandขยายตัว the courtsศาล
205
586243
2492
และเมื่อไม่นานมานี้
พวกเขาก็ขอให้เราขยายสนาม
10:00
and buildสร้าง a parkจอด on the siteเว็บไซต์.
206
588759
1943
และสร้างสวนไว้ในบริเวณนี้
10:04
And parentsพ่อแม่ reportรายงาน something astonishingน่าอัศจรรย์.
207
592639
2368
ผู้ปกครองได้เล่าเรื่องอันน่าอัศจรรย์
10:07
Before, there was fearกลัว of going
anywhereทุกแห่ง the stationสถานี, and now they say
208
595491
4231
ซึ่งก่อนหน้า มีความกลัวที่จะไปสถานีตำรวจ
แห่งไหนก็ตาม แต่ตอนนี้พูดได้เลยว่า
10:11
there's a senseความรู้สึก that the courtศาล is saferปลอดภัยมากขึ้น
than other courtsศาล nearbyใกล้เคียง,
209
599746
3487
มีความรู้สึกว่าสนามนั้นปลอดภัยกว่า
สนามอื่น ๆ ในละแวกเสียอีก
10:15
and they preferชอบ theirของพวกเขา kidsเด็ก to playเล่น here.
210
603257
2274
และพวกเขาก็อยากให้เด็ก ๆ
ไปเล่นที่สนามนี้กันมากกว่า
10:18
So maybe in the futureอนาคต,
211
606277
1590
ดังนั้น บางทีในอนาคต
10:19
on the publicสาธารณะ sideด้าน of the stationสถานี,
212
607891
1646
ที่ริมทางสาธารณะของสถานีตำรวจ
10:21
you mightอาจ be ableสามารถ to dropหล่น in
for a haircutการตัดผม at the barbershopร้านตัดผม
213
609561
3705
คุณอาจจะแวะไปตัดผมที่ร้านทำผม
10:25
or reserveสำรอง the communityชุมชน roomห้อง
for a birthdayวันเกิด partyพรรค
214
613290
2649
หรือจองห้องสำหรับจัดงานวันเกิด
10:27
or renewต่ออายุ your driver'sคนขับ licenseอนุญาต
215
615963
1643
หรือไปต่ออายุใบขับขี่
10:29
or get moneyเงิน out of an ATMATM.
216
617630
2098
หรือไปกดเงินที่ตู้เอทีเอ็ม
10:32
It can be a placeสถานที่ for neighborsเพื่อนบ้าน
to meetพบกัน eachแต่ละ other
217
620204
2691
ก็จะเป็นสถานที่
ที่คนบ้านใกล้เรือนเคียงมาพบปะกัน
10:34
and to get to know
the officersเจ้าหน้าที่, and viceรอง versaในทางกลับกัน.
218
622919
2687
และทำความรู้จักเจ้าหน้าที่ตำรวจ
หรืออาจจะตรงข้ามกันก็ได้
10:38
This is not a utopianยูโทเปีย fantasyจินตนาการ.
219
626781
1944
นี่ไม่ใช่จินตนาการเพ้อฝันในอุดมคติ
10:40
It's about how do you designออกแบบ
to rebuildสร้างใหม่ trustวางใจ,
220
628749
3988
แต่เป็นเรื่องที่เราออกแบบอย่างไร
ในการสร้างความเชื่อมั่นขึ้นมาใหม่
10:44
trustingไว้วางใจ relationshipsสัมพันธ์?
221
632761
1487
ความสัมพันธ์ที่ไว้วางใจกันน่ะหรือ
10:47
You know, everyทุกๆ cityเมือง has parksสวนสาธารณะ,
librariesห้องสมุด, schoolsโรงเรียน
222
635009
3791
รู้ไหมคะ ทุกเมืองมีสวนสาธารณะ
มีห้องสมุด มีโรงเรียน
10:50
and other publicสาธารณะ buildingsสิ่งปลูกสร้าง
223
638824
1394
และอาคารสาธารณะอื่น ๆ
10:52
that have the potentialที่อาจเกิดขึ้น
to be reimaginedreimagined as socialสังคม connectorsการเชื่อมต่อ.
224
640242
4186
ที่มีศักยภาพในการสร้างจินตภาพใหม่
เป็นตัวเชื่อมสัมพันธ์ทางสังคม
10:57
But reimaginingทบทวน the buildingsสิ่งปลูกสร้าง
for the futureอนาคต is going to requireจำเป็นต้อง
225
645134
4030
แต่ในการสร้างจินตภาพใหม่
ให้อาคารแห่งอนาคตนั้นจำเป็นจะต้อง
11:01
engagingน่ารัก the people who liveมีชีวิต there.
226
649188
2108
ให้ผู้คนที่อยู่อาศัยในอาคารมีส่วนร่วม
11:03
Engagingน่ารัก the publicสาธารณะ can be intimidatingที่ทำให้กลัว,
and I've feltรู้สึกว่า that, too.
227
651979
3888
การให้ประชาชนมีส่วนร่วมอาจเป็นเรื่อง
ที่ชวนปวดหัว และฉันก็รู้สึกเช่นเดียวกัน
11:07
But maybe that's because
in architectureสถาปัตยกรรม schoolโรงเรียน,
228
655891
2281
แต่นั่นอาจเป็นเพราะ
ในโรงเรียนสอนสถาปัตยกรรม
11:10
we don't really learnเรียน how to engageว่าจ้าง
the publicสาธารณะ in the actการกระทำ of designออกแบบ.
229
658196
4007
เราไม่ค่อยได้เรียนวิธีการให้ประชาชน
มามีส่วนร่วมในขั้นลงมือการออกแบบ
11:14
We're taughtสอน to defendแก้ต่าง
our designออกแบบ againstต่อต้าน criticismคำวิจารณ์.
230
662227
3110
เราถูกสอนให้ปกป้องงานออกแบบของเรา
จากคำวิจารณ์
11:17
But I think that can changeเปลี่ยนแปลง, too.
231
665774
2068
แต่ฉันก็คิดว่า
เราสามารถเปลี่ยนมันได้เช่นกัน
11:20
So if we can focusโฟกัส the designออกแบบ mindใจ
232
668993
2573
ดังนั้น หากเรามุ่งเน้นไปที่
จิตสำนึกในการออกแบบ
11:23
on creatingการสร้าง positiveบวก,
reinforcingเสริม relationshipsสัมพันธ์
233
671590
3980
การเสริมสร้างความสัมพันธ์เชิงบวก
11:27
in architectureสถาปัตยกรรม and throughตลอด architectureสถาปัตยกรรม,
234
675594
1980
ทั้งในงานและผ่านงานสถาปัตยกรรม
11:29
I believe we can do much more
than createสร้าง individualรายบุคคล buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
235
677598
3866
ฉันเชื่อว่า เราสามารถทำได้ยิ่งกว่า
การสร้างตึกแต่ละหลังมากมายนัก
11:34
We can reduceลด the stressความตึงเครียด
and the polarizationโพลาไรซ์
236
682245
3195
เราสามารถลดความเครียด
และการแบ่งขั้วอำนาจ
11:37
in our urbanในเมือง habitatsแหล่งที่อยู่อาศัย.
237
685464
1564
ในที่อยู่อาศัยเขตเมืองของเราได้
11:40
We can createสร้าง relationshipsสัมพันธ์.
238
688280
1865
เราสามารถสร้างความสัมพันธ์
11:42
We can help steadyมั่นคง
this planetดาวเคราะห์ we all shareหุ้น.
239
690169
2799
เราสามารถช่วยรักษาความมั่นคง
ให้โลกใบนี้ที่เราอยู่ร่วมกันได้
11:46
See?
240
694142
1159
เห็นไหมคะ
11:47
Architectsสถาปนิก really are
relationshipความสัมพันธ์ buildersผู้สร้าง.
241
695325
2239
ว่าจริง ๆ แล้วสถาปนิก ก็คือ
นักสร้างความสัมพันธ์ดี ๆ นี่เอง
11:49
(Laughterเสียงหัวเราะ)
242
697588
1362
(เสียงหัวเราะ)
11:50
Thank you very much.
243
698974
1152
ขอบคุณมากค่ะ
11:52
(Applauseการปรบมือ)
244
700150
2045
(เสียงปรบมือ)
Translated by Ploy Srisuro
Reviewed by Vera Chicharito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - Architect
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.

Why you should listen

American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.

Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.

More profile about the speaker
Jeanne Gang | Speaker | TED.com