ABOUT THE SPEAKER
Alexander Wagner - Economist
Alexander Wagner balances two passions: the thrill of seeking knowledge about fundamentals of human behavior for knowledge's sake, and the desire to apply insights in the real world and to improve the workings of markets and organizations.

Why you should listen

Alexander Wagner has discovered that to most people, what matters is not only how much money they receive but also whether they behaved honestly to receive that money. As Swiss Finance Institute professor at the University of Zurich's Department of Banking and Finance, Wagner has taught corporate finance to thousands of eager students and hundreds of motivated executives, and he has helped shape governance systems of companies large and small. His recent research deals with how investors perceive managerial words and deeds … and with the stock market implications of the Trump election.

More profile about the speaker
Alexander Wagner | Speaker | TED.com
TEDxZurich

Alexander Wagner: What really motivates people to be honest in business

Олександр Вагнер: Що дійсно мотивує людей вести бізнес чесно

Filmed:
1,661,864 views

Кожного року одна із семи великих корпорацій вдається до шахрайства. Чому? Щоб з'ясувати це, Олександр Вагнер знайомить нас із економікою, етикою і психологією правильних дій. Приєднайтеся до нього у інтроспективній подорожі на слизьких схилах обману, під час якої він допоможе нам зрозуміти, чому люди поводяться певним чином.
- Economist
Alexander Wagner balances two passions: the thrill of seeking knowledge about fundamentals of human behavior for knowledge's sake, and the desire to apply insights in the real world and to improve the workings of markets and organizations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manyбагато хто companiesкомпаній
have you interactedвзаємодіяли with todayсьогодні?
0
760
3440
Зі скількома компаніями ви взаємоділи
сьогодні?
00:17
Well, you got up in the morningранок,
1
5240
1656
Отож, вранці ви встали,
00:18
tookвзяв a showerдуш,
2
6920
1215
прийняли душ,
00:20
washedпромитий your hairволосся,
3
8160
1256
помили голову,
00:21
used a hairволосся dryerСушарка,
4
9440
1536
використали фен,
00:23
ateїв breakfastсніданок --
5
11000
1216
поснідали -
00:24
ateїв cerealsЗернові, fruitфрукти, yogurtйогурт, whateverщо б не було --
6
12240
1858
з'їли пластівці, фрукти, йогурт -
00:26
had coffeeкава --
7
14122
1214
випили каву
00:27
teaчай.
8
15360
1376
чи чай.
00:28
You tookвзяв publicгромадськість transportтранспорт to come here,
9
16760
1976
Ви приїхали на громадському транспорті,
00:30
or maybe used your privateприватний carмашина.
10
18760
1840
або, можливо, на власному авто.
00:33
You interactedвзаємодіяли with the companyкомпанія
that you work for or that you ownвласний.
11
21520
3560
Ви взаємодіяли з власною компанією або
з тією, на яку працюєте.
00:38
You interactedвзаємодіяли with your clientsклієнти,
12
26160
1960
Ви взаємодіяли з вашими клієнтами,
00:40
your customersклієнти,
13
28760
1200
вашими покупцями,
00:42
and so on and so forthчетвертий.
14
30640
1256
і так далі, і тому подібне.
00:43
I'm prettyкрасиво sure there are
at leastнайменше sevenсеми companiesкомпаній
15
31920
3616
Я впевнений, що існує принаймні
сім компаній,
00:47
you've interactedвзаємодіяли with todayсьогодні.
16
35560
1760
з якими ви взаємодіяли сьогодні.
00:49
Let me tell you a stunningприголомшливий statisticстатистика.
17
37960
2000
Розповім вам приголомшливу статистику.
00:52
One out of sevenсеми
largeвеликий, publicгромадськість corporationsкорпорації
18
40840
4376
Одна з семи великих громадських
корпорацій,
00:57
commitвчинити fraudшахрайство everyкожен yearрік.
19
45240
2240
вдається до шахрайства кожного року.
01:00
This is a US academicакадемічний studyвивчення
that looksвиглядає at US companiesкомпаній --
20
48400
3416
Це наукове дослідження у США,
що розглядає американські компанії -
01:03
I have no reasonпричина to believe
that it's differentінший in EuropeЄвропа.
21
51840
3200
у мене немає причин вірити, що
у Європі все по-іншому.
01:07
This is a studyвивчення that looksвиглядає
at bothобидва detectedвиявлено and undetectedнепоміченими fraudшахрайство
22
55480
4216
Це дослідження розглядає виявлене та
невиявлене шахрайство,
01:11
usingвикористовуючи statisticalстатистичний methodsметоди.
23
59720
1736
використовуючи статистичні методи.
01:13
This is not pettyдріб'язковий fraudшахрайство.
24
61480
1720
Це не дрібне шахрайство.
01:16
These fraudsшахрайство costвартість
the shareholdersАкціонери of these companiesкомпаній,
25
64120
2856
Ці шахрайства вартують акціонерам
цих компаній,
01:19
and thereforeотже societyсуспільство,
26
67000
1256
а, отже, й суспільству,
01:20
on the orderзамовлення of
380 billionмільярд dollarsдолари perза yearрік.
27
68280
3600
приблизно 380 мільярдів доларів
на рік.
01:24
We can all think of some examplesприклади, right?
28
72960
2216
Ми можемо придумати декілька прикладів,
вірно?
01:27
The carмашина industry'sпромисловість secretsтаємниці
aren'tні quiteцілком so secretтаємниця anymoreбільше.
29
75200
3800
Секрети автомобільної промисловості
вже не є такими секретними.
01:31
FraudШахрайство has becomeстати a featureособливість,
30
79800
3296
Шахрайство стало особливістю,
01:35
not a bugпомилка,
31
83120
1216
а не помилкою
01:36
of the financialфінансовий servicesпослуги industryпромисловість.
32
84360
1936
індустрії фінансових послуг.
01:38
That's not me who'sхто це? claimingстверджуючи that,
33
86320
2216
Це не мої слова,
01:40
that's the presidentпрезидент
of the AmericanАмериканський FinanceФінанси AssociationАсоціація
34
88560
3256
про це заявив президент Американської
Фінансової Асоціації
01:43
who statedзаявив that
in his presidentialпрезидентських addressадреса.
35
91840
2936
у своєму президентському зверненні.
01:46
That's a hugeвеличезний problemпроблема
if you think about, especiallyособливо,
36
94800
2736
Це є великою проблемою, особливо,
якщо ви поміркуєте
01:49
an economyекономіка like SwitzerlandШвейцарія,
37
97560
1696
про економіку, таку, як у Швейцарії,
01:51
whichкотрий reliesпокладається so much on the trustдовіра
put into its financialфінансовий industryпромисловість.
38
99280
4200
яка так сильно опирається на довіру
до їхньої фінансової індустрії.
01:56
On the other handрука,
39
104960
1216
З іншого боку,
01:58
there are sixшість out of sevenсеми companiesкомпаній
who actuallyнасправді remainзалишитися honestчесний
40
106200
3536
шість з семи компаній в дійсності
залишаються чесними,
02:01
despiteне дивлячись all temptationsспокус
to startпочати engagingзалучення in fraudшахрайство.
41
109760
3840
незважаючи на всі спокуси почати
займатися шахрайством.
02:06
There are whistle-blowersінформаторів
like MichaelМайкл WoodfordВудфорд,
42
114240
2296
Існують інформатори, такі як
Майкл Вудфорд,
02:08
who blewпідірвав the whistleсвисток on OlympusОлімп.
43
116560
2336
який викрив "Olympus".
02:10
These whistle-blowersінформаторів riskризик theirїх careersкар'єра,
44
118920
2696
Такі інформатори ризикують своєю кар'єрою,
02:13
theirїх friendshipsдружні відносини,
45
121640
1216
своєю дружбою,
02:14
to bringпринести out the truthправда
about theirїх companiesкомпаній.
46
122880
2136
щоб виявити правду про їх компанії.
02:17
There are journalistsжурналісти
like AnnaГанна PolitkovskayaПолітковської
47
125040
2616
Існують журналісти, такі як
Ганна Політковська,
02:19
who riskризик even theirїх livesживе
to reportзвіт humanлюдина rightsправа violationsпорушення.
48
127680
3856
які ризикують навіть власним життям, щоб
повідомити про порушення прав людини.
02:23
She got killedубитий --
49
131560
1216
Її вбили -
02:24
everyкожен yearрік,
50
132800
1216
щороку,
02:26
around 100 journalistsжурналісти get killedубитий
51
134040
1656
вбивають близько сотні журналістів
02:27
because of theirїх convictionзасудження
to bringпринести out the truthправда.
52
135720
2720
через їх намагання
виявити істину.
02:32
So in my talk todayсьогодні,
53
140040
1256
Отже, в моїй промові
02:33
I want to shareподілитися with you
some insightsрозуміння I've obtainedотримані and learnedнавчився
54
141320
3496
я хочу поділитися з вами відомостями, які
отримав і про які дізнався
02:36
in the last 10 yearsроків
of conductingпроведення researchдослідження in this.
55
144840
3296
за останні 10 років досліджень.
02:40
I'm a researcherдослідник,
a scientistвчений workingпрацює with economistsекономісти,
56
148160
3496
Я дослідник, вчений, що працює
з економістами,
02:43
financialфінансовий economistsекономісти,
57
151680
1336
фінансовими економістами,
02:45
ethicistsту, neuroscientistsвчені-неврологи,
58
153040
2056
спеціалістами з етики, нейробіологами,
02:47
lawyersадвокати and othersінші
59
155120
1336
юристами та іншими,
02:48
tryingнамагаюся to understandзрозуміти
what makesробить humansлюди tickгалочку,
60
156480
2096
намагаючись зрозуміти порядність
людей
02:50
and how can we addressадреса this issueпроблема
of fraudшахрайство in corporationsкорпорації
61
158600
4776
і те, як ми можемо вирішити проблему
шахрайства у корпораціях,
02:55
and thereforeотже contributeвнесок
to the improvementполіпшення of the worldсвіт.
62
163400
3160
і, таким чином, зробити внесок
у покращення світу.
02:59
I want to startпочати by sharingобмін with you
two very distinctчіткий visionsвидіння
63
167280
3536
Я хочу почати, поділившись з вами двома
дуже чіткими баченнями того,
03:02
of how people behaveвести себе.
64
170840
1816
як поводяться люди.
03:04
First, meetзустрітися AdamАдам SmithСміт,
65
172680
1840
Cпершу поговоримо про Адама Сміта,
03:07
foundingзаснування fatherбатько of modernсучасний economicsекономіка.
66
175200
1960
засновника сучасної економіки.
03:10
His basicосновний ideaідея was that if everybodyкожен
behavesведе себе in theirїх ownвласний self-interestsвласних інтересів,
67
178280
4296
Його основна ідея полягала у наступному:
якщо кожен діє у власних інтересах,
03:14
that's good for everybodyкожен in the endкінець.
68
182600
2520
в кінцевому результаті
це буде добре для кожного.
03:18
Self-interestІнтересах isn't
a narrowlyвузько definedвизначений conceptконцепція
69
186080
3056
Власний інтерес не є вузько визначеною
концепцією
03:21
just for your immediateнегайний utilityутиліта.
70
189160
1936
лише для вашої безпосередньої користі.
03:23
It has a long-runдовгостроковій перспективі implicationнаслідки.
71
191120
1936
Він має довготривалі наслідки.
03:25
Let's think about that.
72
193080
1480
Давайте поміркуємо про це.
03:27
Think about this dogпес here.
73
195080
2016
Подумайте про ось цю собаку.
03:29
That mightможе be us.
74
197120
1200
Це можемо бути ми.
03:31
There's this temptationспокуса --
75
199440
1256
Тут існує ця спокуса -
03:32
I apologizeвибачитися to all vegetariansвегетаріанці, but --
76
200720
2376
прошу вибачення у всіх вегетаріанців,
але -
03:35
(LaughterСміх)
77
203120
1016
(Сміх)
03:36
DogsСобаки do like the bratwurstБратвурст.
78
204160
1696
собаки полюбляють сардельки.
03:37
(LaughterСміх)
79
205880
2376
(Сміх)
03:40
Now, the straight-upпрямо,
self-interestedсвоєкорисливі moveрухатися here
80
208280
3096
Корисливий хід у даний момент -
03:43
is to go for that.
81
211400
1576
це дістати їх.
03:45
So my friendдруг AdamАдам here mightможе jumpстрибати up,
82
213000
2936
Мій друг Адам може підстрибнути,
03:47
get the sausageКовбаса and therebyтим самим ruinрозорення
all this beautifulгарний tablewareПосуд.
83
215960
3360
забрати сосиски і, тим самим, розбити
весь цей прекрасний посуд.
03:52
But that's not what AdamАдам SmithСміт meantозначало.
84
220000
1816
Але не це мав на увазі Адам Сміт.
03:53
He didn't mean
disregardзневага all consequencesнаслідки --
85
221840
2656
Він не мав на увазі ігнорувати
всі наслідки -
03:56
to the contraryнавпаки.
86
224520
1216
навпаки.
03:57
He would have thought,
87
225760
1256
Він би подумав:
03:59
well, there mayможе be negativeнегативний consequencesнаслідки,
88
227040
2016
що ж, могли би бути негативні наслідки,
04:01
for exampleприклад,
89
229080
1216
наприклад:
04:02
the ownerвласник mightможе be angryсердитий with the dogпес
90
230320
3096
хазяїн міг би розізлитися на собаку
04:05
and the dogпес, anticipatingПрогнозуючи that,
mightможе not behaveвести себе in this way.
91
233440
3600
і собака, очікуючи цього, могла б не
поводитися таким чином.
04:09
That mightможе be us,
92
237840
1256
Це можемо бути ми,
04:11
weighingзважування the benefitsвигоди
and costsвитрати of our actionsдії.
93
239120
3056
зважуючи вигоди і витрати на
наші дії.
04:14
How does that playграти out?
94
242200
1240
Як це відбувається?
04:15
Well, manyбагато хто of you, I'm sure,
95
243960
1976
Що ж, багато з вас, я впевнений,
04:17
have in your companiesкомпаній,
96
245960
1536
мають у ваших компаніях,
04:19
especiallyособливо if it's a largeвеликий companyкомпанія,
97
247520
1816
особливо, якщо це велика компанія,
04:21
a codeкод of conductповедінки.
98
249360
1656
кодекс поведінки.
04:23
And then if you behaveвести себе
accordingвідповідно to that codeкод of conductповедінки,
99
251040
3416
І тоді, якщо ви будете себе поводити
згідно з цим кодексом,
04:26
that improvesпокращується your chancesшанси
of gettingотримувати a bonusбонус paymentоплати.
100
254480
3176
це підвищить ваші шанси на отримання
бонусів.
04:29
And on the other handрука,
if you disregardзневага it,
101
257680
2135
І, з іншого боку, якщо ви його
проігноруєте,
04:31
then there are higherвище chancesшанси
of not gettingотримувати your bonusбонус
102
259839
2737
тоді буде більший шанс не отримати
ваш бонус
04:34
or its beingбуття diminishedзменшився.
103
262600
1536
або зменшити його.
04:36
In other wordsслова,
104
264160
1256
Іншими словами,
04:37
this is a very economicекономічний motivationмотивація
105
265440
1816
це є економічною мотивацією,
04:39
of tryingнамагаюся to get people to be more honestчесний,
106
267280
2776
намагаючись змусити людей бути
більш чесними
04:42
or more alignedу відповідність with
the corporation'sкорпорації principlesпринципи.
107
270080
3360
або більш націленими на принципи
корпорації.
04:46
SimilarlyАналогічним чином, reputationрепутація is a very
powerfulпотужний economicекономічний forceсила, right?
108
274240
5256
Так само й репутація є потужною
економічною силою, чи не так?
04:51
We try to buildбудувати a reputationрепутація,
109
279520
1536
Ми намагаємося її створити,
04:53
maybe for beingбуття honestчесний,
110
281080
1416
будучи чесними,
04:54
because then people
trustдовіра us more in the futureмайбутнє.
111
282520
2400
тому що тоді люди довірятимуть нам
у майбутньому.
04:57
Right?
112
285960
1216
Вірно?
04:59
AdamАдам SmithСміт talkedговорив about the bakerпекар
113
287200
2096
Адам Сміт розповідав про пекаря,
05:01
who'sхто це? not producingвиробництво good breadхліб
out of his benevolenceдоброзичливість
114
289320
3776
який випікає хороший хліб не
через його доброзичливість
05:05
for those people who consumeспоживати the breadхліб,
115
293120
3016
до споживачів хліба,
05:08
but because he wants to sellпродати
more futureмайбутнє breadхліб.
116
296160
3040
а через те, що він хоче продати більше
хліба у майбутньому.
05:12
In my researchдослідження, we find, for exampleприклад,
117
300160
2216
У моєму дослідженні ми виявили,
05:14
at the UniversityУніверситет of ZurichЦюрих,
118
302400
1376
наприклад, в Цюрихському університеті,
05:15
that SwissШвейцарський banksбанки
who get caughtспійманий up in mediaЗМІ,
119
303800
4200
що швейцарські банки, які потрапляють
до ЗМІ,
05:20
and in the contextконтекст, for exampleприклад,
120
308720
1776
в контексті, наприклад,
05:22
of taxподаток evasionухилення, of taxподаток fraudшахрайство,
121
310520
1536
податкових махінацій,
05:24
have badпоганий mediaЗМІ coverageпокриття.
122
312080
1736
мають у них погане висвітлення.
05:25
They loseвтрачати netнетто newновий moneyгроші in the futureмайбутнє
123
313840
2736
У майбутньому вони втрачають гроші
05:28
and thereforeотже make lowerнижче profitsприбуток.
124
316600
1616
і отримують нижчі прибутки.
05:30
That's a very powerfulпотужний reputationalрепутаційні forceсила.
125
318240
2360
Це дуже потужна сила репутації.
05:34
BenefitsПереваги and costsвитрати.
126
322200
1600
Вигоди і витрати.
05:37
Here'sОсь anotherінший viewpointточка зору of the worldсвіт.
127
325120
2576
Ось ще одна точка зору.
05:39
MeetЗустрітися ImmanuelІммануїл KantКант,
128
327720
1536
Це Іммануїл Кант,
05:41
18th-centuryго століття Germanнімецька philosopherфілософ superstarсуперзірка.
129
329280
2760
визначний німецький філософ
18 століття.
05:44
He developedрозроблений this notionпоняття
130
332920
1616
Він розвинув принцип,
05:46
that independentнезалежний of the consequencesнаслідки,
131
334560
3136
що, незалежно від наслідків,
05:49
some actionsдії are just right
132
337720
2976
деякі дії просто правильні,
05:52
and some are just wrongнеправильно.
133
340720
1696
а деякі просто неправильні.
05:54
It's just wrongнеправильно to lieбрешуть, for exampleприклад.
134
342440
3216
Наприклад, брехати -
це просто неправильно.
05:57
So, meetзустрітися my friendдруг ImmanuelІммануїл here.
135
345680
3136
Що ж, познайомтесь з моїм другом
Іммануїлом.
06:00
He knowsзнає that the sausageКовбаса is very tastyсмачні,
136
348840
2816
Він знає, що сосиска є дуже смачною,
06:03
but he's going to turnповорот away
because he's a good dogпес.
137
351680
2456
але збирається відійти, так як
він є хорошим псом.
06:06
He knowsзнає it's wrongнеправильно to jumpстрибати up
138
354160
2696
Він знає, що застрибнути
06:08
and riskризик ruiningруйнування
all this beautifulгарний tablewareПосуд.
139
356880
2800
і ризикнути побити весь посуд -
це неправильно.
06:12
If you believe that people
are motivatedмотивований like that,
140
360520
2416
Якщо ви вважаєте, що люди так
мотивовані,
06:14
then all the stuffречі about incentivesстимули,
141
362960
2176
тоді вся інформація про стимули,
06:17
all the stuffречі about codeкод of conductповедінки
and bonusбонус systemsсистеми and so on,
142
365160
3776
кодекси поведінки, системи бонусів
і так далі
06:20
doesn't make a wholeцілий lot of senseсенс.
143
368960
2176
не має великого сенсу.
06:23
People are motivatedмотивований
by differentінший valuesцінності perhapsможе бути.
144
371160
4176
Можливо, люди мотивовані різними
цінностями.
06:27
So, what are people actuallyнасправді motivatedмотивований by?
145
375360
3376
Отже, чим в дійсності люди є мотивованими?
06:30
These two gentlemenджентльмени here
have perfectдосконалий hairdosзачіски,
146
378760
2176
Ці два джентельмени мають
ідеальні зачіски,
06:32
but they give us
very differentінший viewsпогляди of the worldсвіт.
147
380960
4480
але вони дають нам абсолютно різні
погляди на світ.
06:37
What do we do with this?
148
385840
1256
Що ми з цим робимо?
06:39
Well, I'm an economistекономіст
149
387120
1656
Ну, я економіст
06:40
and we conductповедінки so-calledтак званий experimentsексперименти
to addressадреса this issueпроблема.
150
388800
4176
і ми проводимо так звані експерименти
для вирішення цього питання.
06:45
We stripсмуга away factsфакти
whichкотрий are confusingзаплутаний in realityреальність.
151
393000
3296
Ми відкидаємо факти, які в реальності
збивають з пантелику.
06:48
RealityРеальність is so richбагатий,
there is so much going on,
152
396320
2736
Реальність така обширна, у ній багато чого
відбувається,
06:51
it's almostмайже impossibleнеможливо to know
what drivesдиски people'sнародний behaviorповедінка really.
153
399080
3960
що майже неможливо дізнатися, що
дійсно керує поведінкою людей.
06:55
So let's do a little experimentексперимент togetherразом.
154
403520
2720
Тож давайте разом проведемо невеликий
експеримент.
06:58
ImagineУявіть собі the followingнаступний situationситуація.
155
406680
2600
Уявіть собі наступну ситуацію.
07:02
You're in a roomкімната aloneпоодинці,
156
410400
2416
У кімнаті ви одні,
07:04
not like here.
157
412840
1536
не так, як тут.
07:06
There's a five-francп'ять Фран coinмонета
like the one I'm holdingпроведення up right now
158
414400
3440
Монета, номіналом 5 франків, як та, що
я зараз тримаю,
07:10
in frontфронт of you.
159
418560
1576
лежить перед вами.
07:12
Here are your instructionsвказівки:
160
420160
1576
Ось ваші інструкції:
07:13
tossкинути the coinмонета fourчотири timesразів,
161
421760
2480
підкиньте монету чотири рази,
07:17
and then on a computerкомп'ютер
terminalтермінал in frontфронт of you,
162
425800
2416
а згодом на комп'ютерному терміналі
перед вами
07:20
enterвходити the numberномер of timesразів tailsхвости cameприйшов up.
163
428240
3656
введіть число, що відповідає тому,
скільки разів випала решка.
07:23
This is the situationситуація.
164
431920
1280
Ось ситуація.
07:25
Here'sОсь the rubRUB.
165
433720
1216
Зачіпка в наступному.
07:26
For everyкожен time that you announceоголосити
that you had a tailsхвости throwкинути,
166
434960
3376
Кожного разу, коли під час кидка у вас
випаде решка,
07:30
you get paidоплачений fiveп'ять francsфранків.
167
438360
1496
ви отримаєте п'ять франків.
07:31
So if you say I had two tailsхвости throwsкидає,
168
439880
2536
Отже, якщо ви скажете: "Мені двічі випала
решка" -
07:34
you get paidоплачений 10 francsфранків.
169
442440
2216
то отримаєте 10 франків.
07:36
If you say you had zeroнуль,
you get paidоплачений zeroнуль francsфранків.
170
444680
2936
Якщо ви скажете, що решка не випала -
ви нічого не отримаєте.
07:39
If you say, "I had fourчотири tailsхвости throwsкидає,"
171
447640
2456
Якщо ви скажете: "Мені чотири рази
випала решка" -
07:42
then you get paidоплачений 20 francsфранків.
172
450120
2016
тоді ви отримаєте 20 франків.
07:44
It's anonymousанонімний,
173
452160
1256
Це анонімно,
07:45
nobody'sНічиї watchingдивитися what you're doing,
174
453440
1896
ніхто за вами не спостерігає
07:47
and you get paidоплачений that moneyгроші anonymouslyанонімно.
175
455360
2336
і ви отримуєте кошти анонімно.
07:49
I've got two questionsпитання for you.
176
457720
1477
У мене є до вас два запитання.
07:51
(LaughterСміх)
177
459760
1616
(Сміх)
07:53
You know what's comingприходить now, right?
178
461400
1640
Ви знаєте, які саме, так?
07:56
First, how would you behaveвести себе
in that situationситуація?
179
464000
3480
По-перше, як ви будете себе поводити у
такій ситуації?
08:00
The secondдругий, look to your left
and look to your right --
180
468240
2936
По-друге, подивіться наліво, а потім
направо -
08:03
(LaughterСміх)
181
471200
1016
(Сміх)
08:04
and think about how
the personлюдина sittingсидячи nextдалі to you
182
472240
2376
і подумайте, як людина,
що сидить біля вас,
08:06
mightможе behaveвести себе in that situationситуація.
183
474640
1656
може вчинити у цій ситуації.
08:08
We did this experimentексперимент for realреальний.
184
476320
2136
Ми справді провели цей експеримент.
08:10
We did it at the ManifestaManifesta artмистецтво exhibitionвиставка
185
478480
2696
Ми провели його під час художньої виставки
"Маніфест",
08:13
that tookвзяв placeмісце here in ZurichЦюрих recentlyнещодавно,
186
481200
2456
що недавно відбувалася у Цюріху,
08:15
not with studentsстуденти in the labлабораторія
at the universityуніверситет
187
483680
2856
не зі студентами в лабораторії
університету,
08:18
but with the realреальний populationнаселення,
188
486560
1776
а з людьми в реальних умовах,
08:20
like you guys.
189
488360
1200
так як з вами.
08:22
First, a quickшвидко reminderнагадування of statsСтатистика.
190
490080
2136
Спершу, швидко нагадаю про статистику.
08:24
If I throwкинути the coinмонета fourчотири timesразів
and it's a fairярмарок coinмонета,
191
492240
3576
Якщо я підкину монету чотири рази,
і все буде чесно,
08:27
then the probabilityймовірність
that it comesприходить up fourчотири timesразів tailsхвости
192
495840
4096
тоді можливість того, що чотири рази
випаде решка -
08:31
is 6.25 percentвідсоток.
193
499960
2400
6.25 процентів.
08:35
And I hopeнадія you can intuitivelyінтуїтивно see
194
503080
1656
І я маю надію, що ви розумієте те,
08:36
that the probabilityймовірність that all fourчотири
of them are tailsхвости is much lowerнижче
195
504760
3376
що вірогідність випадання решки чотири
рази є набагато нижчою,
08:40
than if two of them are tailsхвости, right?
196
508160
2120
ніж якщо вона випаде два рази, вірно?
08:42
Here are the specificконкретний numbersномери.
197
510760
1440
Ось конкретні числа.
08:46
Here'sОсь what happenedсталося.
198
514039
1496
Ось що сталося.
08:47
People did this experimentексперимент for realреальний.
199
515559
2201
Люди дійсно брали участь у
цьому експерименті.
08:50
Around 30 to 35 percentвідсоток of people said,
200
518799
3336
Близько 30-35% людей сказали:
08:54
"Well, I had fourчотири tailsхвости throwsкидає."
201
522159
2401
"У мене чотири рази випала решка".
08:57
That's extremelyнадзвичайно unlikelyнавряд чи.
202
525640
1816
Це вкрай малоймовірно.
08:59
(LaughterСміх)
203
527480
1936
(Сміх)
09:01
But the really amazingдивовижний thing here,
204
529440
3136
Але найдивовижнішим тут,
09:04
perhapsможе бути to an economistекономіст,
205
532600
1296
можливо, для економіста,
09:05
is there are around 65 percentвідсоток of people
who did not say I had fourчотири tailsхвости throwsкидає,
206
533920
6536
є те, що було приблизно 65% людей, які
не казали, що їм 4 рази випала решка,
09:12
even thoughхоча in that situationситуація,
207
540480
2176
навіть у такій ситуації,
09:14
nobody'sНічиї watchingдивитися you,
208
542680
2096
коли за вами ніхто не спостерігає,
09:16
the only consequenceнаслідок that's in placeмісце
209
544800
1936
єдиний результат у цьому випадку такий,
09:18
is you get more moneyгроші
if you say fourчотири than lessменше.
210
546760
3336
що ви отримаєте більше грошей, сказавши,
що вам 4 рази випала решка.
09:22
You leaveзалишати 20 francsфранків on the tableстіл
by announcingОголошуючи zeroнуль.
211
550120
3280
Ви залишаєте 20 франків на столі,
сказавши, що вам не випало.
09:26
I don't know whetherчи то
the other people all were honestчесний
212
554040
2576
Я не знаю, чи всі інші були чесними,
09:28
or whetherчи то they alsoтакож said a little bitбіт
higherвище or lowerнижче than what they did
213
556640
3456
чи вони також завищили чи занизили
свій результат,
09:32
because it's anonymousанонімний.
214
560120
1216
завдяки анонімності.
09:33
We only observedспостерігається the distributionрозповсюдження.
215
561360
1656
Ми спостерігали лиш за розподілом.
09:35
But what I can tell you --
and here'sось тут anotherінший coinмонета tossкинути.
216
563040
2656
Але що я вам можу сказати:
ще одне підкидання монети.
09:37
There you go, it's tailsхвости.
217
565720
1496
Ось так, випала решка.
09:39
(LaughterСміх)
218
567240
1496
(Сміх)
09:40
Don't checkперевірити, OK?
219
568760
1456
Не перевіряйте, добре?
09:42
(LaughterСміх)
220
570240
2816
(Cміх)
09:45
What I can tell you
221
573080
1296
Я можу вам повідомити,
09:46
is that not everybodyкожен behavedповодилися
like AdamАдам SmithСміт would have predictedпередбачений.
222
574400
4440
що не кожен поводить себе так, як
передбачив би Адам Сміт.
09:52
So what does that leaveзалишати us with?
223
580840
1576
Так що ж нам залишається?
09:54
Well, it seemsздається people are motivatedмотивований
by certainпевний intrinsicвнутрішньої valuesцінності
224
582440
4496
Здається, що люди мотивовані
певними внутрішніми цінностями
09:58
and in our researchдослідження, we look at this.
225
586960
1800
і ми розглядаємо це у дослідженні.
10:01
We look at the ideaідея that people have
so-calledтак званий protectedзахищений valuesцінності.
226
589440
4480
Ми розглядаємо ідею, що люди мають,
так звані захищені цінності.
10:06
A protectedзахищений valueвартість isn't just any valueвартість.
227
594760
2816
Захищеною є не просто будь-яка цінність.
10:09
A protectedзахищений valueвартість is a valueвартість
where you're willingбажаю to payплатити a priceціна
228
597600
5816
Захищеною цінністю є та, заради якої
ви здатні піти на жертви,
10:15
to upholdпідтримувати that valueвартість.
229
603440
1256
щоб її відстояти.
10:16
You're willingбажаю to payплатити a priceціна
to withstandвитримати the temptationспокуса to give in.
230
604720
4440
Ви здатні заплатити необхідну суму,
щоб стриматися перед спокусою здатися.
10:22
And the consequenceнаслідок is you feel better
231
610200
2656
І в результаті ви почуваєтеся краще,
10:24
if you earnзаробити moneyгроші in a way
that's consistentпослідовний with your valuesцінності.
232
612880
4296
якщо заробляєте гроші шляхом,
який відповідає вашим цінностям.
10:29
Let me showпоказати you this again
in the metaphorметафора of our belovedкоханий dogпес here.
233
617200
4280
Дозвольте знову показати вам це
на прикладі метафори з улюбленою собакою.
10:34
If we succeedдосягати успіху in gettingотримувати the sausageКовбаса
withoutбез violatingпорушення our valuesцінності,
234
622600
4056
Якщо нам вдасться отримати сосиску,
не порушуючи наші цінності,
10:38
then the sausageКовбаса tastesсмаки better.
235
626680
1976
тоді вона буде краще смакувати.
10:40
That's what our researchдослідження showsшоу.
236
628680
1480
Ось в чому наше дослідження.
10:42
If, on the other handрука,
237
630720
1256
Якщо, з іншого боку,
10:44
we do so --
238
632000
1256
ми так вчинимо -
10:45
if we get the sausageКовбаса
239
633280
1416
якщо ми отримаємо сосиску
10:46
and in doing so
we actuallyнасправді violateпорушити valuesцінності,
240
634720
3456
і під час цього ми, в дійсності,
знехтуємо нашими цінностями,
10:50
we valueвартість the sausageКовбаса lessменше.
241
638200
2976
ми будемо менше цінувати нашу здобич.
10:53
QuantitativelyКількісно, that's quiteцілком powerfulпотужний.
242
641200
2456
Кількісно це дуже потужно.
10:55
We can measureміра these protectedзахищений valuesцінності,
243
643680
2456
Ми можемо виміряти ці захищені цінності,
10:58
for exampleприклад,
244
646160
1216
наприклад,
10:59
by a surveyобстеження measureміра.
245
647400
1920
під час опитування.
11:02
SimpleПростий, nine-itemдев'ять елемент surveyобстеження that's quiteцілком
predictiveІнтелектуальне in these experimentsексперименти.
246
650360
5976
Просте опитування, що включає 9 пунктів, є
досить передбачливим у цих експериментах.
11:08
If you think about the averageсередній
of the populationнаселення
247
656360
2336
Якщо ви думаєте про середню кількість
населення
11:10
and then there's
a distributionрозповсюдження around it --
248
658720
2096
і, згодом, про розподіл навколо них -
11:12
people are differentінший,
we all are differentінший.
249
660840
2040
зрозумійте: люди різні і ми всі різні.
11:15
People who have a setвстановити of protectedзахищений valuesцінності
250
663480
2976
Люди, котрі мають захищені цінності -
11:18
that's one standardстандарт deviationвідхилення
aboveвище the averageсередній,
251
666480
4176
це одне стандартне відхилення від
середньої кількості,
11:22
they discountзнижка moneyгроші they receiveотримувати
by lyingлежачий by about 25 percentвідсоток.
252
670680
5056
вони обезцінюють гроші, котрі заробили
на обмані, приблизно на 25%.
11:27
That meansзасоби a dollarдолар receivedотримано when lyingлежачий
253
675760
3616
Це означає, що долар, який вони отримали
шляхом обману,
11:31
is worthварто to them only 75 centsцентів
254
679400
2136
вартує для них всього 75 центів -
11:33
withoutбез any incentivesстимули you put in placeмісце
for them to behaveвести себе honestlyчесно.
255
681560
3696
без жодних стимулів, які ви вигадали, щоб
вони поводили себе чесно.
11:37
It's theirїх intrinsicвнутрішньої motivationмотивація.
256
685280
1736
Це їх внутрішня мотивація.
11:39
By the way, I'm not a moralморальний authorityвлада.
257
687040
1856
До речі, я не мораліст.
11:40
I'm not sayingкажучи I have
all these beautifulгарний valuesцінності, right?
258
688920
2920
Я не говорю, що сам маю всі ці прекрасні
цінності, так?
11:44
But I'm interestedзацікавлений in how people behaveвести себе
259
692440
1936
Але мене цікавить поведінка людей
11:46
and how we can leverageважелі впливу
that richnessбагатство in humanлюдина natureприрода
260
694400
3376
і те, як ми можемо використовувати це
багатство людської природи,
11:49
to actuallyнасправді improveполіпшити
the workingsвиробництво of our organizationsорганізації.
261
697800
3440
щоб справді покращити роботу
наших організацій.
11:54
So there are two
very, very differentінший visionsвидіння here.
262
702400
3176
Таким чином, існує дві дуже різні
точки зору.
11:57
On the one handрука,
263
705600
1336
З одного боку,
11:58
you can appealзвернення to benefitsвигоди and costsвитрати
264
706960
3016
ви можете використати систему
вигод і витрат
12:02
and try to get people
to behaveвести себе accordingвідповідно to them.
265
710000
2656
і намагатися змусити людей поводитися
згідно з ними.
12:04
On the other handрука,
266
712680
1616
З іншого боку,
12:06
you can selectвибрати people who have the valuesцінності
267
714320
4016
ви можете обрати людей, які мають цінності
12:10
and the desirableбажано
characteristicsхарактеристики, of courseзвичайно --
268
718360
2216
і, звісно, бажані характеристики -
12:12
competenciesкомпетенції that go
in lineлінія with your organizationорганізація.
269
720600
3576
компетенції, які відповідають вашій
організації.
12:16
I do not yetвсе-таки know where
these protectedзахищений valuesцінності really come from.
270
724200
4216
Я досі не знаю, звідки насправді
беруться ці захищені цінності.
12:20
Is it nurtureвиховати or is it natureприрода?
271
728440
3376
Це виховання чи природа?
12:23
What I can tell you
272
731840
1376
Я можу вам сказати,
12:25
is that the distributionрозповсюдження
looksвиглядає prettyкрасиво similarподібний for menчоловіки and womenжінки.
273
733240
5096
що розповсюдження є досить подібним
між чоловіками на жінками.
12:30
It looksвиглядає prettyкрасиво similarподібний
for those who had studiedвивчав economicsекономіка
274
738360
3776
Воно досить схоже для тих,
хто вивчав економіку,
12:34
or those who had studiedвивчав psychologyпсихологія.
275
742160
2360
і для тих, хто вивчав психологію.
12:38
It looksвиглядає even prettyкрасиво similarподібний
around differentінший ageвік categoriesкатегорій
276
746000
3376
Воно досить схоже навіть серед різних
вікових категорій
12:41
amongсеред adultsдорослі.
277
749400
1216
серед дорослих.
12:42
But I don't know yetвсе-таки
how this developsрозвивається over a lifetimeчас життя.
278
750640
2656
Але я досі не знаю, як це розвивається
протягом життя.
12:45
That will be the subjectсуб'єкт
of futureмайбутнє researchдослідження.
279
753320
3440
Це буде предметом майбутніх досліджень.
12:49
The ideaідея I want to leaveзалишати you with
280
757640
1656
Ідея, яку я хочу вам залишити,
12:51
is it's all right to appealзвернення to incentivesстимули.
281
759320
2776
полягає в тому, що звертати увагу
на стимули - нормально.
12:54
I'm an economistекономіст;
282
762120
1216
Я - економіст;
12:55
I certainlyзвичайно believe in the factфакт
that incentivesстимули work.
283
763360
2920
я, безумовно, вірю у факт, що стимули
працюють.
12:59
But do think about selectingвибравши
the right people
284
767400
4016
Але подумайте радше над вибором
правильних людей,
13:03
ratherшвидше than havingмаючи people
and then puttingпокласти incentivesстимули in placeмісце.
285
771440
3496
ніж людей загалом, а тоді
над їх стимулюванням певним чином.
13:06
SelectingВибравши the right people
with the right valuesцінності
286
774960
2256
Вибір правильних людей з правильними
цінностями
13:09
mayможе go a long way
to savingекономія a lot of troubleбіда
287
777240
3936
може зайняти багато часу, та вбереже
від безлічі проблем
13:13
and a lot of moneyгроші
288
781200
1376
і зекономить багато грошей
13:14
in your organizationsорганізації.
289
782600
1736
у ваших організаціях.
13:16
In other wordsслова,
290
784360
1256
Іншими словами,
13:17
it will payплатити off to put people first.
291
785640
3760
якщо підбирати правильних людей,
то це окупиться.
13:22
Thank you.
292
790040
1216
Дякую вам.
13:23
(ApplauseОплески)
293
791280
3640
(Оплески)
Translated by Tetyana Mulko
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Wagner - Economist
Alexander Wagner balances two passions: the thrill of seeking knowledge about fundamentals of human behavior for knowledge's sake, and the desire to apply insights in the real world and to improve the workings of markets and organizations.

Why you should listen

Alexander Wagner has discovered that to most people, what matters is not only how much money they receive but also whether they behaved honestly to receive that money. As Swiss Finance Institute professor at the University of Zurich's Department of Banking and Finance, Wagner has taught corporate finance to thousands of eager students and hundreds of motivated executives, and he has helped shape governance systems of companies large and small. His recent research deals with how investors perceive managerial words and deeds … and with the stock market implications of the Trump election.

More profile about the speaker
Alexander Wagner | Speaker | TED.com