ABOUT THE SPEAKER
Bill Bernat - Mental health awareness advocate
Bill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling.

Why you should listen

Bill Bernatleads storytelling workshops and fundraisers for nonprofit organizations including the National Alliance on Mental Illness. He has appeared on Comedy Central and The Moth Radio Hour. He has worked as a computer programmer at NASA and helped take LookSmart public as an engineering leader. He currently works as a content marketing director for Adaptiva.

More profile about the speaker
Bill Bernat | Speaker | TED.com
TEDxSnoIsleLibraries

Bill Bernat: How to connect with depressed friends

Білл Бернат: Як спілкуватися з людиною у депресії

Filmed:
1,714,661 views

Хочете спілкуватися з другом із депресією, але не впевнені, як краще поводитися? Комедіант та оповідач Білл Бернат має декілька порад. Дізнайтесь про деякі "так" і "ні", що стосуються розмов із людьми в стані депресії, — і наступного разу додайте вашій розмові легкості, а може, навіть трішки гумору.
- Mental health awareness advocate
Bill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The one conversationрозмова that upliftedпідноситься me
more than any other in my life
0
690
5791
Одна розмова, що мотивувала
мене більше за будь-яку іншу,
00:18
was with a womanжінка who told me
1
6505
2420
відбулася з жінкою, яка розповіла мені,
00:20
how, a fewмало хто daysдні earlierраніше,
2
8949
1745
як декілька днів тому
00:22
she droveїхав her JeepДжип WranglerWrangler
to the edgeкраю of the GrandГранд CanyonКаньйон
3
10718
4105
вона під'їхала в своєму джипі Вранглер
до краю Великого Каньойну
00:26
and satсидів there, revvingобороти the engineдвигун,
4
14847
2757
і сиділа там, не вимикаючи двигуна,
00:29
thinkingмислення about drivingводіння over.
5
17628
1737
міркуючи, чи не з'їхати вниз.
00:32
Even thoughхоча I had severeважкий socialсоціальний anxietyтривога,
6
20655
2722
Хоча я й страждав на тяжку
соціальну тривожність,
00:35
in that conversationрозмова,
I was totallyповністю at easeлегкість.
7
23401
2634
у тій розмові я був розслабленим.
00:38
(LaughterСміх)
8
26059
1501
(Сміх)
00:39
She told me what was going on in her life
9
27584
2683
Вона розповіла, що відбувалося в її житті
00:42
in the daysдні and monthsмісяці leadingпровідний up,
10
30291
2302
протягом останніх днів та місяців,
00:44
what her thoughtsдумки were
at that exactточно momentмомент,
11
32617
2232
про що думала у той момент,
00:46
why she wanted to dieвмирати,
12
34873
1489
чому вона хотіла вбити себе
00:48
and why she didn't do it.
13
36386
1245
і чому цього не зробила.
00:50
We noddedкивнув and half-smiledполовина посміхнулася,
14
38271
2782
Ми кивали й злегка посміхались,
00:53
and then it was my turnповорот
to talk about my journeyподорож
15
41077
2624
а потім настала моя черга розповісти,
що привело мене
00:55
to a diningїдальні tableстіл
in the hygienicгігієнічні communityспільнота areaплоща
16
43725
4646
до обіднього стола
у загальному приміщенні
01:00
of the mentalпсихічний healthздоров'я wingкрило
of a mountain-townГора місто hospitalлікарня.
17
48395
3496
у відділенні психологічного здоров'я
у лікарні гірського містечка.
01:04
I tookвзяв too manyбагато хто sleepingспить pillsтаблетки,
18
52503
1517
Я прийняв забагато снодійного,
01:06
and after they treatedлікувався me for that,
19
54044
1706
і коли мене вилікували,
01:07
they were like, "Hey, we would love it
if you would be our guestВідгуки
20
55774
5831
мені сказали щось типу: "Було б чудово,
якби ти трохи погостював
01:13
in the psychпсихологічно wardпалата."
21
61629
1494
у психіатричній клініці."
01:15
(LaughterСміх)
22
63147
4873
(Сміх)
01:20
We jokedпожартував that her suicideсамогубство
would have madeзроблений a way better postcardлистівка.
23
68597
5047
Ми пожартували, що її самогубство
було б значно мальовничішим.
01:25
(LaughterСміх)
24
73668
1058
(Сміх)
01:26
We talkedговорив shopмагазин.
25
74750
1384
Незвична вийшла розмова.
01:28
(LaughterСміх)
26
76448
1422
(Сміх)
Вона дозволила мені одночасно
бути глибоко в депресії
01:29
She allowedдозволено me to be deeplyглибоко depressedпригнічений
27
77894
2459
01:32
and have a genuineсправжня connectionз'єднання
to anotherінший personлюдина, simultaneouslyодночасно.
28
80377
4793
і встановити зв'язок
з іншою особою.
01:37
For the first time,
29
85789
1158
Вперше
01:38
I identifiedвиявлено as somebodyхтось
livingживий with depressionдепресія,
30
86971
3174
я зізнався собі, що
я є тим, хто живе із депресією,
01:42
and I feltвідчував good about it --
31
90169
1708
і цілком добре почувався,
01:43
like I was wasn'tне було a badпоганий personлюдина for it.
32
91901
2118
ніби це не зробило мене
поганою людиною.
01:46
Now imagineуявіть собі one of the people
at that tableстіл was a memberчлен of your familyсім'я
33
94918
4151
Тепер уявіть собі, що хтось з людей
за тим столом був вашим родичем,
01:51
or a closeзакрити friendдруг.
34
99093
1910
чи близьким другом.
01:53
Would you be comfortableкомфортно talkingговорити to them?
35
101027
1976
Чи було б вам легко спілкуватись з ним?
01:55
What if insteadзамість цього of the hospitalлікарня,
36
103447
2079
Що, якби замість лікарні,
01:57
they were at your kitchenкухня tableстіл
37
105550
1527
усі сиділи б у вас на кухні,
01:59
and told you they were really depressedпригнічений?
38
107101
1915
розповідаючи,
що страждають на депресію?
02:02
The WorldСвіт HealthЗдоров'я OrganizationОрганізація
39
110295
2327
Всесвітня організація охорони здоров'я
02:04
saysкаже that depressionдепресія is the leadingпровідний causeпричина
of illхворий healthздоров'я and disabilityінвалідність worldwideсвітовий,
40
112646
6374
каже, що депресія — головна причина
слабкого здоров'я та інвалідності у світі,
02:11
affectingвпливає 350 millionмільйон people.
41
119044
3078
вона вразила 350 мільйонів людей.
Національний інститут
психологічного здоров'я
02:14
The NationalНаціональний InstituteІнститут of MentalПсихічне HealthЗдоров'я
42
122146
1896
02:16
reportsзвіти sevenсеми percentвідсоток of AmericansАмериканці
experiencingпереживає depressionдепресія in a yearрік.
43
124066
4651
засвідчує, що 7% американців щороку
проходять крізь досвід депресії.
02:21
So depressionдепресія is superсупер commonзагальний,
44
129084
2738
Тож депресія надзвичайно поширена,
02:23
yetвсе-таки in my experienceдосвід,
45
131846
2677
але за моїми спостереженнями,
02:26
mostнайбільше folksнароди don't want
to talk to depressedпригнічений people
46
134547
2966
більшість не хоче розмовляти
з людьми в депресії,
02:29
unlessякщо не we pretendробити вигляд to be happyщасливий.
47
137537
1841
якщо ми не вдаємо
щасливих.
02:33
A cheerfulвеселий facadeфасад is appropriateвідповідний
for casualвипадковий interactionsвзаємодії.
48
141395
3636
Життєрадісна маска краще
пасує для щоденного спілкування.
02:37
A depressedпригнічений personлюдина can askзапитай for extraдодатково syrupсироп
in theirїх pumpkinгарбуз spiceпрянощі latteлатте
49
145055
4714
Людина в депресії може попросити
додатковий сироп для гарбузового латте
02:41
withoutбез explainingпояснюючи that they need it
50
149793
2020
без пояснення, що їй це потрібно,
02:43
because they're trappedв пастці
in the infiniteнескінченний darknessтемрява of theirїх soulдуша
51
151837
4069
бо вона загубилася у нескінченних
сутінках своєї душі
02:47
and they'veвони вже lostзагублений all hopeнадія of escapeВтеча --
52
155930
2032
та втратила надію вибратись...
02:49
(LaughterСміх)
53
157986
1001
(Сміх)
02:51
again.
54
159011
1151
знову.
02:52
(LaughterСміх)
55
160186
3065
(Сміх)
02:55
DepressionДепресія doesn't diminishзменшиться
a person'sлюдина desireбажання
56
163275
3130
Депресія не нівелює бажання людини
02:58
to connectпідключити with other people,
57
166429
1842
будувати взаємини з іншими, —
03:00
just theirїх abilityздібності.
58
168295
1368
лише здатність це робити.
03:02
So in spiteне дивлячись of what you mightможе think,
59
170460
2812
Тож на противагу
поширеним уявленням,
03:05
talkingговорити to friendsдрузі and familyсім'я
livingживий with depressionдепресія
60
173296
2470
спілкування з другом
чи родичем в депресії
03:07
can be really easyлегко and maybe even funвесело.
61
175790
3467
може бути легким і навіть веселим.
03:11
Not, like, Facebook-selfie-with-Lady-Gaga-Facebook-selfie-з-леді-Гага -
at-an-underground-partyв ан андеграунд партія funвесело --
62
179281
5869
Веселим не в сенсі фейсбук-селфі-з-
Леді-Гагою-на-приватній-вечірці,
03:17
I'm talkingговорити about the kindдоброзичливий of funвесело
63
185174
2016
йдеться про ту радість,
03:19
where people enjoyнасолоджуйся
eachкожен other'sчужий companyкомпанія effortlesslyбез зусиль.
64
187214
3156
коли люди невимушено насолоджуються
присутністю одне одного.
03:23
NobodyНіхто не feelsвідчуваєш awkwardнезручність,
65
191205
1382
Ніхто не почувається ніяково
03:24
and no one accusesзвинувачує the sadсумний personлюдина
of ruiningруйнування the holidaysсвята.
66
192611
4428
і ніхто не звинувачує сумну
людину, що зруйнувала свято.
03:30
Why does this chasmБезодня even existіснувати?
67
198244
3727
Чому ж прірва між людьми існує?
03:33
On the one sideсторона,
68
201995
1233
З одного боку прірви —
03:35
you have people livingживий with depressionдепресія
69
203252
2008
люди, що живуть з депресією,
03:37
who mayможе actдіяти in off-puttingвідштовхує
or confusingзаплутаний waysшляхи
70
205284
3261
і часом вони можуть відштовхувати чи
спантеличувати своєю поведінкою,
03:40
because they're fightingбійки
a warвійна in theirїх headголова
71
208569
2673
бо в їхній голові триває війна,
03:43
that nobodyніхто elseінакше can see.
72
211266
1543
яку більше ніхто не бачить.
03:45
On the other sideсторона,
73
213307
1222
З іншого боку, —
03:48
the vastвеличезний majorityбільшість of people
look acrossпоперек the chasmБезодня
74
216074
2983
переважна більшість
людей дивиться на той бік прірви
03:51
and shakeструсити theirїх headsголови,
75
219081
1151
та хитає головою:
03:52
like, "Why you gottagotta be so depressedпригнічений?"
76
220256
3016
"Чого б це тобі бути в депресії?"
03:56
You mayможе recognizeрозпізнати
a divideрозділити like this in your life.
77
224817
3640
Ви можете впізнати цей поділ
із власного досвіду.
04:01
Do you want to buildбудувати a bridgeміст acrossпоперек it?
78
229066
1989
Ви хотіли б збудувати міст?
04:03
You mayможе not want to buildбудувати a bridgeміст --
79
231712
2144
Ви можете не хотіти будувати міст —
04:05
and that's a totallyповністю validдійсний choiceвибір.
80
233880
2595
і маєте право на такий вибір.
04:09
Or maybe you'dти б like to buildбудувати
a strongerсильніше connectionз'єднання,
81
237182
3478
Або ж ви хочете збудувати
міцніший зв'язок,
04:12
but you have a lot
of questionsпитання and concernsстурбованість.
82
240684
4450
але маєте багато питань та хвилювань.
04:17
You're what I mightможе call "bridgeміст curiousцікаво."
83
245158
3199
Ви є тими, кого я називаю
"зацікавлені мостом".
04:20
(LaughterСміх)
84
248381
4284
(Сміх)
04:24
Here are some possibleможливий reasonsпричин
85
252689
1434
Ось можливі причини,
04:26
why some of you
mayможе avoidуникати depressedпригнічений people.
86
254147
2589
чому дехто уникає розмов
з людьми із депресією.
04:29
You mightможе be afraidбоїться
87
257807
1199
Вам може бути страшно,
04:31
that if you talk to somebodyхтось
while they're depressedпригнічений,
88
259030
2694
що коли ви спілкуватиметеся
з людиною в депресії,
04:33
you're suddenlyраптом responsibleвідповідальний
for theirїх well-beingблагополуччя.
89
261748
2662
ви нестимете відповідальність
за її самопочуття.
04:37
You're not expectedочікуваний to be DrД-р. PhilФіл.
90
265521
2998
Але ніхто не очікує, що ви
будете доктором Філом із телешоу.
04:40
Just be friendlyдружній --
91
268965
1191
Просто будьте дружніми —
04:42
more like EllenЕллен.
92
270180
1533
більше як Елен Дедженерес.
04:43
(LaughterСміх)
93
271737
3476
(Сміх)
04:47
You mayможе worryтурбуватися that you won'tне буде
know what to say,
94
275519
3021
Ви можете хвилюватись,
що вам забракне слів,
04:50
and everyкожен attemptспроба
at conversationрозмова will be awkwardнезручність,
95
278564
4420
і кожна спроба спілкування
буде ніяковою,
04:55
and the only time you'llти будеш feel comfortableкомфортно
96
283008
2396
і ви почуватимитесь вільно лише тоді,
04:57
is when you bothобидва just give up on talkingговорити
97
285428
1905
коли перервете розмову
04:59
and stareдивитися at your phonesтелефони.
98
287357
1665
та втупитесь в телефони.
05:02
WordsСлова are not the mostнайбільше importantважливо
thing to focusфокус on.
99
290304
4241
Але слова — не головне,
що потребує уваги.
05:07
You mightможе fearстрах seeingбачачи your shadowтінь.
100
295931
4262
Ви можете боятись
власної темної сторони.
05:12
Hey, if you have been
successfullyуспішно outrunningвипереджаюче
101
300217
3366
Але якщо вам вдається
випередити
05:15
your personalособистий emotionalемоційний demonsдемони,
102
303607
2463
власних емоційних демонів,
05:18
that's awesomeчудово.
103
306094
1771
це ж чудово.
05:20
MayТравень the windвітер be at your back.
104
308401
1992
Попутного вам вітру.
05:22
(LaughterСміх)
105
310417
1015
(Сміх)
05:23
You can be the leastнайменше
woo-wooWoo-woo personлюдина in the worldсвіт
106
311456
3713
Ви можете бути найбільшим
скептиком в світі,
05:27
and still connectпідключити with depressedпригнічений people.
107
315193
2016
але все ж будувати зв'язок
із людьми з депресією.
Можливо, ви десь почули,
що депресія заразна,
05:30
Maybe you've heardпочув
that depressionдепресія is contagiousзаразних,
108
318477
2841
05:33
and you're afraidбоїться of catchingловити it.
109
321342
1981
і боїтесь підхопити її.
05:35
BringПринести some handрука sanitizerдезінфікуючий засіб для рук.
110
323347
2012
Візьміть антисептик для рук.
05:37
(LaughterСміх)
111
325383
1001
(Сміх)
05:38
You're much more likelyшвидше за все to catchвиловити
the joyрадість of humanлюдина bondingсклеювання.
112
326408
4488
Ви ймовірніше підхопите
радість від єднання з іншими.
05:43
Maybe you see
depressedпригнічений people differentlyінакше.
113
331657
2006
Може, ви бачите
людей із депресією інакше.
05:45
You think of them as flawedнедоліки or defectiveдефектні.
114
333687
3268
Ви вважаєте їх
неповноцінними, дефективними.
05:50
MultipleКілька universityуніверситет studiesнавчання have shownпоказано
115
338299
3008
Численні університетські
дослідження показали,
05:53
that A studentsстуденти are more likelyшвидше за все
to have bipolarбіполярний conditionумова.
116
341331
4455
що відмінники більш схильні
до біполярних розладів.
05:58
Our brainsмозок aren'tні brokenзламаний or damagedпошкоджено,
117
346705
2913
Наш мозок не зламаний,
не пошкоджений,
06:01
they just work differentlyінакше.
118
349642
1951
він просто працює по-іншому.
06:03
I spentвитрачений a lot of yearsроків thinkingмислення
happyщасливий people just don't get it.
119
351617
5706
Я багато років вважав, що щасливі люди
просто багато чого не розуміють.
06:09
(LaughterСміх)
120
357347
1147
(Сміх)
06:10
I did eventuallyврешті-решт stop
discriminatingдискримінація againstпроти happyщасливий people --
121
358518
3625
Зрештою я припинив
дискримінацію щасливих людей.
06:14
(LaughterСміх)
122
362167
3104
(Сміх)
06:18
I beganпочався battlingборотьба depressionдепресія
when I was eightвісім,
123
366433
2906
Я почав боротись з депресією,
коли мені було 8,
06:21
and decadesдесятиліття laterпізніше, to my surpriseздивування,
124
369363
2147
і десятки років потому, на мій подив,
06:23
I startedпочався winningвиграш.
125
371534
1574
я почав перемагати.
06:25
I shiftedзміщений from beingбуття miserableжалюгідний
much of the time
126
373132
3965
Я перейшов від нещастя
переважну кількість часу
06:29
to enjoyingнасолоджуючись life.
127
377121
2110
до насолоди життям.
06:31
I liveжити prettyкрасиво well
with my bipolarбіполярний conditionумова,
128
379255
3170
Я живу досить непогано
зі своїм біполярним станом,
06:34
and I've overcomeподолати some other
mentalпсихічний healthздоров'я conditionsумови
129
382449
2479
я подолав деякі інші психічні розлади,
06:36
like overeatingпереїдання, addictionнаркоманія
and socialсоціальний anxietyтривога.
130
384952
3301
як-от переїдання,
залежність та соціофобію.
06:40
So I liveжити on bothобидва sidesсторони of this chasmБезодня.
131
388634
3663
Я живу по обох краях прірви.
06:44
And I'm offeringпропозиція some guidanceКерівництво
132
392974
4718
І пропоную деякі поради
06:49
basedна основі on my experienceдосвід
133
397716
2709
з власного досвіду,
06:52
to help you buildбудувати a bridgeміст acrossпоперек it
134
400449
2309
щоб допомогти вам
збудувати міст через неї,
06:54
if you want to.
135
402782
1442
якщо забажаєте.
06:56
It's not hardважко scienceнаука,
136
404248
1948
Це не важка наука,
06:58
but I workedпрацював with a lot people
I know who'veхто є livedщо жив with depressionдепресія
137
406220
4501
але я працював з багатьма
знайомими, які жили з депресією,
07:02
to refineуточнити these suggestionsпропозиції.
138
410745
2223
щоб перевірити свої припущення.
07:06
First up, some things
you mightможе want to avoidуникати --
139
414086
2564
По-перше, вам варто уникнути
деяких речей,
07:08
some "don'tsЕтикет."
140
416674
1342
є кілька "Ні".
07:11
One of the mostнайбільше off-puttingвідштовхує
things you can say is,
141
419213
3501
Одна з найбільш відштовхуючих речей,
які ви можете сказати, —
07:14
"Just get over it."
142
422738
1562
це "Просто не переймайся."
07:17
Great ideaідея -- love it,
143
425411
1969
Чудова ідея, мені подобається,
07:19
it's just we alreadyвже thought of that.
144
427404
2317
і як ми самі не здогадалися.
07:21
(LaughterСміх)
145
429745
6409
(Сміх)
07:28
The absenceвідсутність of the abilityздібності
to just get over it is depressionдепресія.
146
436178
4277
Брак здатності "просто не перейматися" —
і є депресія.
07:32
(LaughterСміх)
147
440479
3813
(Сміх)
07:36
(ApplauseОплески)
148
444316
4846
(Оплески)
07:41
We feel it in our bodiesтіла --
149
449186
3739
Ми відчуваємо це у своєму тілі —
07:44
it's a physicalфізичний thing for us.
150
452949
2405
ми це відчуваємо фізично.
07:47
And medicallyмедичними показаннями it's no differentінший
151
455378
2007
І з медичної точки зору
це те саме,
07:49
from tellingкажучи someoneхтось
with a brokenзламаний ankleКісточка or cancerрак,
152
457409
2382
що сказати людині
зі зламаною ногою чи з раком
07:51
"just get over it."
153
459815
1308
"Просто залиш це позаду."
07:56
Don't be hell-bentHell-Bent on fixingфіксація us.
154
464477
3112
Не будьте одержимі ідеєю
нас полагодити.
07:59
Like, thank you, but ...
155
467613
4355
Дуже дякую, але...
08:03
the pressureтиск can make us depressedпригнічений people
feel like we're disappointingНезадовільно you.
156
471992
4335
такий тиск створює у нас відчуття,
що ми вас розчарували.
08:08
AlsoТакож, things that make
some people feel better
157
476930
2861
Також речі, які зазвичай змушують
почуватись краще,
08:11
mayможе not work for us.
158
479815
1727
можуть не спрацювати з нами.
08:13
You can't cureвилікувати clinicalклінічний depressionдепресія
by gettingотримувати iceлід creamкрем ...
159
481566
3658
Ви не вилікуєте клінічну
депресію морозивом...
08:17
whichкотрий is unfortunateнещасний, because
that would be livingживий the dreamмрія.
160
485949
3622
і це прикро, бо
ото б було життя!
08:21
(LaughterСміх)
161
489595
2861
(Сміх)
08:25
Don't take a negativeнегативний responseвідповідь personallyособисто.
162
493698
5033
Не сприймайте негативну
відповідь на свій рахунок.
08:31
So, I have a friendдруг who, about a yearрік agoтому назад,
163
499216
3683
У мене є друг, який десь рік тому
08:34
messagedmessaged me that he was really
isolatedізольований and depressedпригнічений.
164
502923
3213
написав мені, що він
страждає від самотності та депресії.
08:38
And I suggestedзапропонував some things for him to do,
165
506603
2501
Я запропонував йому дещо зробити,
08:41
and he was like, "No, no and no."
166
509128
2333
і він відповів "Ні, ні і ще раз ні."
08:43
And I got madбожевільний,
167
511485
1151
Я розлютився:
08:44
like, how dareнаважитися he not embraceобійми
my brilliantблискучий wisdomмудрість?
168
512660
3937
як він сміє відхиляти
мої геніальні ідеї?
08:48
(LaughterСміх)
169
516621
1716
(Сміх)
08:50
And then I rememberedзапам'ятався
timesразів I've been depressedпригнічений,
170
518361
3466
А потім я згадав,
як сам був в депресії,
08:53
and how I thought I was doomedприречений
in all possibleможливий futuresФ'ючерси,
171
521851
4616
як я думав, що я приречений
в усіх можливих майбутніх,
08:58
or everybodyкожен suddenlyраптом hatedненавидіти me,
and things like that.
172
526491
3672
чи що всі мене раптом
зненавидили та подібні речі.
09:03
It didn't matterматерія how manyбагато хто people
told me otherwiseінакше --
173
531498
3219
Мене не цікавило, скільки людей
сказали мені протилежне, —
09:06
I didn't believe them.
174
534741
1403
я їм не вірив.
09:09
So I let my friendдруг know I caredпіклувався,
175
537220
3088
Тож я дав своєму другові відчути,
що мені не байдуже
09:12
and I didn't take it personallyособисто.
176
540332
2278
і що я не сприймаю це
на свій рахунок.
09:15
Don't let a lackбрак of bubblyбісерні
happinessщастя freakфрік you out.
177
543956
5286
Не дозволяйте відсутності
яскравого щастя налякати вас.
09:21
It's not a sharkакула attackатака.
178
549594
1581
Це ж не атака акули.
09:23
"Call the coastузбережжя guardохоронець, my friendдруг is sadсумний!"
179
551648
2944
"Покличте рятувальників,
мій друг засмучений!"
09:26
(LaughterСміх)
180
554616
1662
(Сміх)
09:28
We can be sadсумний and OK at the sameтой же time.
181
556302
3753
Нам може бути сумно
і нормально одночасно.
09:32
I'm going to say that again,
182
560835
1334
Я скажу це ще раз,
09:34
because in our societyсуспільство,
we're taughtнавчав the oppositeнавпаки,
183
562193
3601
тому що в нашому суспільстві
нас вчать протилежному,
09:37
and so it's counterintuitiveтакий, що суперечить.
184
565818
2115
тому це контрінтуїтивне.
09:40
People can be sadсумний and OK at the sameтой же time.
185
568556
4278
Люди можуть почуватись
сумно і нормально одночасно.
09:45
So some of these things mayможе applyзастосовувати
to you personallyособисто, some mayможе not.
186
573819
3120
Дещо з цього справді
про вас, дещо — ні.
09:48
Take what's usefulкорисний.
187
576963
1150
Запам'ятовуйте те, що корисне.
09:50
And rememberзгадаймо, you don't have to connectпідключити.
188
578728
3377
Пам'ятайте, ви не зобов'язані
встановлювати зв'язок.
09:55
If you want to,
189
583609
1510
Але якщо ви хочете,
09:57
here are some suggestionsпропозиції that mayможе help --
190
585143
2086
ось деякі речі,
які можуть допомогти, —
09:59
some "dosdos."
191
587253
1150
деякі "Так".
10:01
Talk to us in your naturalприродний voiceголос, right?
192
589484
2874
Говоріть з нами природнім голосом, добре?
10:04
(LaughterСміх)
193
592382
2431
(Сміх)
10:06
You don't need to put on a sadсумний voiceголос
because we're depressedпригнічений --
194
594837
5254
Вам не потрібно говорити сумним голосом,
тому що ми в депресії,
10:12
you don't sneezeчхання when you're talkingговорити
to somebodyхтось with a coldхолодний.
195
600115
2933
ви ж не чхаєте, коли говорите
з простудженою людиною.
10:15
(LaughterСміх)
196
603072
3210
(Сміх)
10:18
It's not rudeгрубий to be upbeatоптимістичний.
197
606306
2542
Бути веселим — це не грубість.
10:20
You can be you, OK?
198
608872
2584
Ви можете бути собою, гаразд?
10:23
If you make an offerпропозиція to be there for us,
199
611480
2897
Якщо ви пропонуєте руку допомоги,
10:26
clearlyчітко stateдержава what you can and can't do.
200
614401
2761
чітко окресліть, що ви можете,
а що не можете робити.
10:29
I have told people,
"Hey, call or textтекст any time,
201
617907
2474
Я казав людям: "Телефонуй
та пиши коли завгодно,
10:32
but I mightможе not be ableздатний
to get back to you that sameтой же day."
202
620405
2986
але я можу не відповісти того ж дня."
10:36
It's totallyповністю coolкруто to not make an offerпропозиція,
203
624221
3244
Абсолютно нормально
не пропонувати допомоги
10:39
or to make a narrowвузький offerпропозиція
with really clearясно boundariesкордони around it.
204
627489
4287
або зробити вузьку
пропозицію з чіткими межами.
10:45
Give us a senseсенс of controlКОНТРОЛЬ.
205
633258
2277
Дайте нам відчуття контролю.
10:50
Like, get our consentзгода.
206
638052
2358
Отримайте нашу згоду.
10:52
I have a friendдруг who, a while back,
207
640434
2881
У мене є подруга, яка досить давно,
10:55
when I was havingмаючи a depressiveдепресивні episodeепізод,
208
643339
2088
коли у мене був епізод депресії,
10:57
reachedдосягли out and said,
"Hey, I want to checkперевірити in with you.
209
645451
2679
сказала: "Я хочу бути в курсі твого стану.
Можна телефонувати
кожного дня?
11:00
Can I call you everyкожен day?
210
648154
1192
11:01
Maybe textтекст you everyкожен day
and call laterпізніше in the weekтиждень?
211
649370
2430
Чи писати кожного
дня, а телефонувати на вихідних?
11:03
What worksпрацює for you?"
212
651824
1331
Як буде краще для тебе?"
11:06
By gettingотримувати my permissionдозвіл,
she earnedзароблений my completeзавершити confidenceвпевненість
213
654409
3183
Отримавши мій дозвіл,
вона отримала мою довіру
11:09
and remainsзалишається one of my bestнайкраще friendsдрузі todayсьогодні.
214
657616
2967
та й досі є однією
з моїх найкращих друзів.
11:14
And my last suggestionпропозиція is:
215
662189
2232
Моя остання порада:
11:17
interactвзаємодіяти about not depressionдепресія,
216
665562
2841
розмовляйте не про депресію,
11:20
akaака, normalнормальний stuffречі.
217
668427
2126
а на звичні теми.
11:22
I have a friendдруг who,
when people were worriedстурбований about him,
218
670577
3737
У мене є друг, і коли
люди турбувались про нього,
11:26
they would call and askзапитай
if he wanted to go shoppingшопінг
219
674338
2692
вони телефонували і пропонували
піти за покупками
11:29
or help them cleanчистий out theirїх garageгараж.
220
677054
2331
чи допомогти їм навести лад в гаражі.
11:31
Your depressedпригнічений friendsдрузі
could be a good sourceджерело of freeбезкоштовно laborпраця --
221
679920
2960
Ваші друзі в депресії можуть бути
безкоштовною робочою силою.
11:34
(LaughterСміх)
222
682904
7000
(Сміх)
11:44
What I'm really gettingотримувати at is,
223
692132
3333
До чого я це веду:
11:47
inviteзапросити them to contributeвнесок
to your life in some way,
224
695489
4563
долучайте їх до свого життя,
11:52
even if it's as smallмаленький
as askingзапитую you to go see a movieфільм
225
700076
4531
навіть, якщо це така дрібниця,
як похід на фільм,
11:56
that you wanted to see in the theaterтеатр.
226
704631
1831
який ви хотіли б подивитись.
11:59
So that's a lot
of dosdos and don'tsЕтикет and maybesMaybes,
227
707588
3889
Існує безліч "так", "ні" та "можливо",
12:03
and it's not by any meansзасоби
a definitiveостаточного listсписок.
228
711501
3134
але це в жодному разі
не вичерпний перелік.
12:08
The thing to rememberзгадаймо
is that they're all groundedобгрунтований
229
716146
2791
Варто запам'ятати,
що всі правила починаються
12:10
in one guidingкерівництво principleпринцип.
230
718961
2312
з одного ключового принципу.
12:13
It's what allowedдозволено the womanжінка
in the JeepДжип WranglerWrangler
231
721709
2730
Це те, що дозволило
жінці в джипі Вранглер
12:17
to startпочати me on the pathшлях to recoveryвідновлення
withoutбез even tryingнамагаюся.
232
725725
3285
без зусиль підштовхнути мене
до одужання.
12:21
She talkedговорив to me like I belongedналежав
233
729674
3368
Вона говорила зі мною,
наче я був частиною світу
12:25
and contributedвнесли свій внесок exactlyточно as I was
at that momentмомент.
234
733066
4817
і мав цінність саме таким,
яким я був на той момент.
12:31
If you talk to a depressedпригнічений personлюдина
as if theirїх life is just as valuableцінний,
235
739270
4608
Якщо ви спілкуєтесь з людиною в депресії,
показуючи, що їхнє життя таке ж цінне,
12:35
intenseінтенсивний and beautifulгарний as yoursтвій,
236
743902
2442
насичене та прекрасне, як ваше,
12:38
then there's no need
to buildбудувати a bridgeміст betweenміж you,
237
746368
3930
не потрібно й будувати міст між вами,
12:42
because you've closedЗАЧИНЕНО the chasmБезодня.
238
750322
1760
тому що ви вже перейшли прірву.
12:45
FocusФокус on that insteadзамість цього of your wordsслова,
239
753684
3809
Концентруйтесь на цьому, а не на словах,
12:51
and it mayможе be the mostнайбільше upliftingпіднесення
conversationрозмова of theirїх life.
240
759021
4017
і це може бути найбільш мотивуючою
розмовою в їхньому житті.
12:56
What could that do
for somebodyхтось you careтурбота about?
241
764568
2960
Скільки це може дати людям,
які вам не байдужі?
13:00
What could it do for you?
242
768203
2325
І скільки це може дати вам?
13:03
Thank you.
243
771181
1151
Дякую.
13:04
(ApplauseОплески)
244
772356
4921
(Оплески)
Translated by Nadia Havrylyuk
Reviewed by Olena Gapak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Bernat - Mental health awareness advocate
Bill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling.

Why you should listen

Bill Bernatleads storytelling workshops and fundraisers for nonprofit organizations including the National Alliance on Mental Illness. He has appeared on Comedy Central and The Moth Radio Hour. He has worked as a computer programmer at NASA and helped take LookSmart public as an engineering leader. He currently works as a content marketing director for Adaptiva.

More profile about the speaker
Bill Bernat | Speaker | TED.com