ABOUT THE SPEAKER
Tamas Kocsis - Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies.

Why you should listen

Tamas Kocsis was never motivated by building a career or getting a high-paid job -- instead, he was more interested in exploring new things, doing something meaningful and solving important problems.

In 2013 Kocsis got excited about the decentralization movement started by Bitcoin cryptocurrency. A year later he started to develop a peer-to-peer, people-powered version of the web called ZeroNet to be a useful member of this community.

Kocsis became interested in programming and web design at the age of 13, then got his first paid assignment as a web developer at age 16. Besides programming, he enjoys any kind of activity that has a definite end result; he's designed and built his own tables, lamps and various objects using concrete, recycled wood, felt and paper.

More profile about the speaker
Tamas Kocsis | Speaker | TED.com
TED Salon Samsung

Tamas Kocsis: The case for a decentralized internet

塔马斯 · 柯西斯: 一个去中心化网络的案例

Filmed:
1,692,944 views

谁在控制网络?网站开发员塔马斯 · 柯西斯说,越来越多的答案指向大公司和政府——这是一种正在威胁数字隐私及在线信息获取的趋势。在这个精彩的演讲里,柯西斯分别讲述了网络自由面临的不同威胁,并分享了他的一个计划,那就是建立一个将权力归还给日常用户的替代性去中心化网络。
- Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Three years年份 ago,
0
1200
1240
三年前,
00:14
I started开始 building建造 a decentralized分散 web卷筒纸
1
2480
3016
我开始着手建立一个去中心化网络,
00:17
because I was worried担心
about the future未来 of our internet互联网.
2
5520
3280
因为我很担心互联网的未来。
我们现在使用的网络就像守门人。
00:21
The current当前 internet互联网 we are using运用
is about gatekeepers守门.
3
9680
2616
00:24
If you want to reach达到 something on the web卷筒纸,
4
12320
2376
如果你想进入某个网站,
00:26
then you need to go
through通过 multiple middlemen中间商.
5
14720
2376
需要通过好几个中间人。
00:29
First, a domain name名称 server服务器,
6
17120
2456
先是一个域名服务器,
00:31
then a server服务器 hosting托管 company公司,
7
19600
2536
接着是一个服务器托管商,
00:34
which哪一个 usually平时 points you to a third第三 party派对,
8
22160
3736
它通常把你指引给一个第三方,
00:37
to a web卷筒纸 hosting托管 service服务.
9
25920
1960
去访问网站托管服务。
00:41
And this happens发生 every一切 time
you want to reach达到 a website网站 on the web卷筒纸.
10
29080
3520
每次你想访问网络上的一个网址,
都会经历这样的过程。
00:45
But these gatekeepers守门 are
vulnerable弱势 to internet互联网 attacks攻击
11
33440
4456
但是这些守门人容易遭受网络攻击,
00:49
and also makes品牌 the censorship审查
and the surveillance监控 easier更轻松.
12
37920
3800
也使审查和监管更轻而易举。
00:55
And the situation情况 is getting得到 worse更差.
13
43040
1720
而且这种情况正在变得越来越严重。
00:57
Everything is moving移动 to the cloud,
14
45840
1696
一切都在向网络云端转移,
00:59
where the data数据 is hosted托管
by giant巨人 corporations公司.
15
47560
3080
由大公司来托管上面的数据。
01:03
This move移动 creates创建 much,
much more powerful强大 middlemen中间商.
16
51400
4280
这一变动创造出更多、
更有权力的中间人。
01:08
Now, move移动 to the cloud makes品牌 sense
17
56560
2296
向云端转移合情合理,
01:10
because this way it's easier更轻松 and cheaper便宜
18
58880
2056
因为对开发商和服务运营商来说,
01:12
for the developers开发商
and the service服务 operators运营商.
19
60960
2136
这种方式更简便、更廉价。
01:15
They don't have to worry担心
about maintaining维持 the physical物理 servers服务器.
20
63120
4200
他们无需为维护物理服务器操心。
01:20
I can't blame them, but I found发现
this trend趋势 to be very dangerous危险,
21
68720
5216
我不能指责他们,
但是我发现这种趋势很危险,
01:25
because this way, these giant巨人 corporations公司
22
73960
2256
因为通过这种方式,这些大公司
01:28
have unlimited无限 control控制
over the hosting托管 services服务.
23
76240
3840
对托管服务拥有无限的控制权。
01:32
And it's very easy简单 to abuse滥用 this power功率.
24
80920
3000
这很容易就会导致权力的滥用。
01:37
For example, last year, a CEOCEO of a company公司
25
85440
3776
例如去年,
一家为900万个网站
担当守门人的网络公司,
01:41
that acts行为 as a gatekeeper看门人
for nine million百万 websites网站
26
89240
4616
其CEO迫于公众压力
01:45
decided决定, after some public上市 pressure压力,
27
93880
2096
决定封锁公司管理的其中一个网站,
01:48
that one of the sites网站 it manages管理,
28
96000
2416
01:50
a far right page, should be blocked受阻.
29
98440
2600
一个极右翼的网站界面。
01:54
He then sent发送 an internal内部 email电子邮件
to his coworkers合作伙伴.
30
102520
2880
紧接着他给同事发了一封内部邮件。
01:59
"This was an arbitrary随意 decision决定.
31
107000
2200
“这是一个武断的决定。
02:02
I woke醒来 up this morning早上 in a bad mood心情
32
110640
2536
今早醒来时我的心情很糟,
02:05
and decided决定 to kick them
off the Internet互联网."
33
113200
2640
就决定把它们赶出互联网。”
02:09
Even he admits承认,
34
117960
1896
他甚至自己也承认,
02:11
"No one should have this power功率."
35
119880
2040
“没人应该拥有这种权力。”
02:15
As a response响应, one of
the employees雇员 asked him,
36
123720
2896
一位员工回复了他并问道,
02:18
"Is this the day the Internet互联网 dies?"
37
126640
2640
“今天是互联网死亡日吗?”
02:23
I don't think we are actually其实
killing谋杀 the internet互联网,
38
131800
2416
我不认为我们正在消灭互联网,
但是我确信
02:26
but I do think that we are in the middle中间
39
134240
1936
我们正身处一种
不负责任的集权化进程中,
02:28
of a kind of irresponsible不负责任
centralization集中 process处理
40
136200
2776
02:31
that makes品牌 our internet互联网 more fragile脆弱.
41
139000
2640
它令我们的网络更脆弱。
02:35
The decentralized分散, people-to-people人与人之间 web卷筒纸
42
143120
3336
而去中心化、人对人网络
可以通过取消中心点、
取消网站托管服务来
02:38
solves解决了 this problem问题
by removing去除 the central中央 points,
43
146480
3056
解决这个问题。
02:41
the web-hosting网络托管 services服务.
44
149560
1600
02:43
It empowers如虎添翼 the users用户
45
151880
2256
它使用户能够
拥有他们想保留的托管网站。
02:46
to have host主办 sites网站 they want to preserve保留.
46
154160
3520
02:51
On this network网络, the sites网站 get downloaded下载
directly from other visitors游客.
47
159080
5200
在这个网络中,可以直接
从其他访客那里下载网站。
02:57
This means手段, if you have a site现场
with 100 visitors游客,
48
165120
2336
这意味着,如果
你的网站有100个访客,
02:59
then it's hosted托管
[by] 100 computers电脑 around the world世界.
49
167480
3200
那它就由来自世界各地的
100台计算机托管。
03:04
Basically基本上, this is a people-powered人供电
version of the internet互联网.
50
172040
5360
这基本上就是一个
以人为本的网络,
03:10
The security安全 of the network网络
is provided提供 by public-key公钥 cryptography加密.
51
178720
4016
由公钥加密系统保障网络安全。
03:14
This makes品牌 sure that no one
can modify修改 the sites网站
52
182760
3496
这可以确保除真正的所有者外,
没人能修改网站。
03:18
but only the real真实 owner所有者.
53
186280
1680
03:21
Think of it like instead代替 of getting得到
electricity电力 from big power功率 plants植物,
54
189360
4456
这就像你不通过
大型发电站,而是在屋顶
放几块太阳能板来发电,
03:25
you put solar太阳能 panels面板 on top最佳 of your house,
55
193840
2056
如果街坊邻居需要额外能源,
03:27
and if your neighbor邻居 down the street
needs需求 some extra额外 energy能源,
56
195920
2896
他们就能从你的屋里下载一些。
03:30
then they can just download下载
some from your house.
57
198840
2680
03:36
So by using运用 the decentralized分散 web卷筒纸,
58
204760
2816
所以利用去中心化网络,
03:39
we can help to keep content内容
accessible无障碍 for other visitors游客.
59
207600
4320
我们可以帮助其他访客获取内容。
03:44
And by that, it means手段
60
212800
2696
这也就意味着
03:47
that we can also fight斗争 against反对 things
61
215520
3656
我们也能够对抗
03:51
that we feel are unjust不公,
62
219200
1640
那些我们觉得不公平的事情,
03:54
like censorship审查.
63
222000
1200
例如审查制度。
03:56
In China中国, the internet互联网
is tightly紧紧 controlled受控.
64
224480
2920
在中国,网络被严密控制。
04:00
They can't criticize批评 the government政府,
65
228600
3856
人们不能批评政府,
04:04
organize组织 a protest抗议,
66
232480
2016
组织抗议,
还被禁止在网上发布
04:06
and it's also forbidden被禁止 to post岗位
67
234520
2736
04:09
a kind of emoticon莫蒂科 to remember记得 the victims受害者
of the Tiananmen天安门 Square广场 Massacre屠杀.
68
237280
4560
一种纪念天安门广场大屠杀
罹难者的表情符号。
04:15
With the decentralized分散 web卷筒纸,
it's not the government政府 that decides决定
69
243040
3061
但在去中心化网络中,
不再由政府来决定
什么能被看到,什么不能被看到,
04:18
what gets得到 seen看到 and what doesn't.
70
246126
1994
04:21
It's the people,
71
249080
2016
而由人民来决定,
这让网络更民主。
04:23
which哪一个 makes品牌 the web卷筒纸 more democratic民主的.
72
251120
2160
04:26
But at the same相同 time,
it's hard to use this network网络
73
254600
2416
同时,也很难利用这个网络
04:29
to do something that is clearly明确地 illegal非法
74
257040
2775
进行世界上流行的
非法行为,
04:31
everywhere到处 in the world世界,
75
259839
1377
04:33
as the users用户 probably大概
don't want to endanger危及 themselves他们自己
76
261240
3536
因为用户大概也不想因为
托管这类有问题的内容
04:36
hosting托管 these kinds
of problematic问题 content内容.
77
264800
2480
而危及自身。
04:41
Another另一个 increasing增加 threat威胁
78
269720
2936
另一个日益加剧的
对网络自由的威胁
04:44
to internet互联网 freedom自由
79
272680
1760
04:47
is overregulation过度调节.
80
275400
1440
就是过度监管。
04:51
I have the impression印象
81
279160
2096
我感觉
我们那些
04:53
that our delegates代表
82
281280
1696
投票表决网络监管法案的代表们
04:55
who vote投票 on the internet互联网 regulation laws法律
83
283000
2856
04:57
are not fully充分 aware知道的 of their decisions决定.
84
285880
3200
并不完全清楚自己的决定。
05:01
For example, the European欧洲的 Parliament议会
has a new law on the table,
85
289760
3656
比如,欧洲议会在讨论一项新法案,
一项新的版权保护法案,
05:05
a new copyright版权 protection保护 law,
86
293440
1976
05:07
that has a part部分 called Article文章 13.
87
295440
2640
其中一部分被称为第13条。
05:11
If it passes通行证, it would require要求
every一切 big website网站
88
299680
4336
如果这条通过,
将会要求所有大型网站
部署过滤器,
05:16
to implement实行 a filter过滤
89
304040
2256
05:18
that automatically自动 blocks content内容
90
306320
3296
基于大公司制定的规则
自动阻止内容。
05:21
based基于 on rules规则 controlled受控
by big corporations公司.
91
309640
2920
05:25
The original原版的 idea理念 is
to protect保护 copyrighted受版权保护 materials物料,
92
313800
2656
它的初衷是保护版权资料,
05:28
but it would endanger危及 many许多 other things
we do on the internet互联网:
93
316480
3496
但也会危及我们在网上
做的很多其他事情:
05:32
blogging写博客, criticizing批评,
discussing讨论, linking链接 and sharing分享.
94
320000
3520
发博客、批评、讨论、建立链接和共享。
05:36
Google谷歌 and YouTubeYouTube的
already已经 have similar类似 systems系统
95
324760
3816
谷歌和YouTube已经有类似的系统,
05:40
and they are receiving接收
100,000 takedown记录下来 requests要求 every一切 hour小时.
96
328600
5280
每小时可收到10万个删稿请求。
05:47
Of course课程, they can't process处理
this amount of data数据 by hand,
97
335440
3216
当然,它们无法人工处理
如此庞大的数据,
所以它们利用机器学习
05:50
so they are using运用 machine learning学习
98
338680
1656
05:52
to decide决定 if it's really
a copyright版权 violation违反 or not.
99
340360
2560
来判别内容是否侵权。
05:56
But these filters过滤器 do make mistakes错误.
100
344600
3440
但是这些过滤器也会出错。
06:01
They're removing去除 everything
from documentation文件 of human人的 rights权利 abuses滥用,
101
349000
5816
它们无所不删,
从侵犯人权的纪录片,
知识产权讲座,
06:06
lectures讲座 about copyrights版权
102
354840
2896
06:09
and search搜索 results结果
103
357760
2216
到关于新第13条的
06:12
that point to criticism批评
of this new Article文章 13.
104
360000
5040
批评性言论的网络搜索结果。
06:18
Beside of that, they are also
removing去除 many许多 other things.
105
366840
2760
此外,它们还会删除其他许多内容。
06:24
And sometimes有时, these filters过滤器
aren't just removing去除 the specific具体 content内容,
106
372480
6296
有时,这些过滤器
不只删除特定内容,
06:30
but it could also lead
to loss失利 of your linked关联 accounts账户:
107
378800
4776
还会导致你的关联账户信息丢失:
你的电子邮箱地址、文件、照片
06:35
your email电子邮件 address地址,
your documents文件, your photos相片,
108
383600
4176
或者尚未完成的书,
06:39
or your unfinished未完成 book,
109
387800
2176
06:42
which哪一个 happened发生
with the writer作家 Dennis丹尼斯 Cooper库珀.
110
390000
2720
作家丹尼斯 · 库伯
就遇到过这样的糟心事。
06:45
It's not hard to see
how a system系统 like this could be abused滥用
111
393920
4496
不难看出这样一个系统是如何
06:50
by politicians政治家 and corporate企业 competitors竞争对手.
112
398440
3200
被政客和公司的竞争对手滥用的。
06:55
This Article文章 13, the extension延期 of these
automated自动化 filters过滤器 to the whole整个 internet互联网,
113
403760
6296
第13条将自动过滤器的实施
扩大到整个互联网,
此举遭到维基百科、Github、Mozilla,
07:02
got strong强大 opposition反对
114
410080
2136
07:04
from Wikipedia维基百科, Github吉图布,
MozillaMozilla的, and many许多 others其他,
115
412240
5376
以及包括万维网创始人
07:09
including包含 the original原版的 founders创始人
of the internet互联网 and the World世界 Wide Web卷筒纸,
116
417640
5536
温特 · 瑟夫和蒂姆 · 伯纳斯-李
在内的多名人士的强烈反对。
07:15
Vint酿酒 Cerf瑟夫 and Tim蒂姆 Berners-Lee伯纳斯 - 李.
117
423200
1880
07:18
But despite尽管 this strong强大 opposition反对,
118
426120
2896
然而,尽管遭到强烈反对,
07:21
on the last European欧洲的 Parliament议会 vote投票,
119
429040
2376
在上一轮欧洲议会投票中,
07:23
two thirds三分之二 of the representatives代表
supported支持的 this law.
120
431440
3880
仍有三分之二的代表支持这项法案。
07:29
The final最后 vote投票 will be early 2019.
121
437080
2720
最终轮投票将于2019年初进行。
07:32
The result结果 is important重要,
122
440920
1976
结果很重要,
07:34
but whatever随你 happens发生,
123
442920
2696
但无论结果怎样,
07:37
I'm pretty漂亮 sure it will be followed其次
by many许多 other similar类似 proposals建议
124
445640
5296
我都非常确定,在全世界
范围内将会出现许多
07:42
around the world世界.
125
450960
1200
类似的后续提案。
07:45
These kinds of regulations法规
would be very hard to enforce执行
126
453280
3176
这类监管法规很难在
07:48
through通过 a decentralized分散 web卷筒纸,
127
456480
1456
去中心化网络上实行,
因为去中心化网络中没有托管公司。
07:49
as there is no hosting托管 companies公司.
128
457960
2280
07:53
The websites网站 are served提供服务
by the visitors游客 themselves他们自己.
129
461280
3000
网站由访客自己托管。
07:58
I started开始 to build建立
this network网络 three years年份 ago.
130
466240
3680
我在三年前开始建立这个网络。
08:03
Since以来 then, I've spent花费 thousands数千,
tens of thousands数千 of hours小时
131
471120
4256
从那时算起,我已经在研发方面花费了
08:07
on the development发展.
132
475400
1200
成千上万个小时。
08:09
Why?
133
477800
1576
为什么呢?
08:11
Why would anyone任何人 spend thousands数千 of hours小时
on something anyone任何人 can freely自如 copy复制,
134
479400
3776
为什么有人花成千上万个小时
在一个人人都能自由拷贝、
08:15
rename重 命名, or even sell?
135
483200
2200
重命名,甚至是售卖的东西上?
08:19
Well, in my case案件,
136
487600
1736
对我来说,
08:21
one of the reasons原因 was
to do something meaningful富有意义的.
137
489360
2440
其中一个原因就是
做这件事情有意义。
08:24
During my daily日常 regular定期 job工作
as a web卷筒纸 developer开发人员,
138
492720
2536
我是一名网站开发员,
08:27
I didn't have the feeling感觉
that I'm working加工 on something
139
495280
3216
日常工作中我并没有感觉到
08:30
that had a chance机会 to be a bigger than me.
140
498520
2640
自己在做一些超出
个人意义范畴的事情。
08:35
Simply只是, I just wanted to make
my short presence存在 in this world世界
141
503000
3816
我只是想让自己短暂的一生
08:38
to be meaningful富有意义的.
142
506840
1560
过得有意义。
08:43
Last year, the Great Firewall火墙 of China中国
started开始 blocking闭塞 this network网络 I created创建.
143
511000
5080
去年,中国的防火墙
开始屏蔽我创建的这个网络。
08:49
This move移动 officially正式 made制作 me the enemy敌人
144
517400
3255
这一动作因此正式将我和
08:52
of the government-supported政府支持的
internet互联网 censorship审查.
145
520679
3441
由政府支持的网络审查结为冤家。
08:57
Since以来 then, it's been really
a game游戏 of cat and mouse老鼠.
146
525680
3016
从此,真正的猫鼠游戏开始了。
09:00
They make new rules规则 in the firewall火墙
147
528720
2736
他们制定了新的防火墙规则,
09:03
and I try to react应对 to it as fast快速 as I can
148
531480
3016
那我就尽全力快速应对,
09:06
so the users用户 can keep hosting托管 content内容
and create创建 websites网站
149
534520
4096
以便让用户能保存
托管内容并创建网站,
09:10
that otherwise除此以外 would be censored审查
by the centralized集中 Chinese中文 internet互联网.
150
538640
5360
否则再慢一点就会被
集权化的中国网络审查。
09:17
My other motivation动机
to create创建 this network网络 was worry担心.
151
545680
4080
我创建这个网络的
另一个原因是出于一种担忧。
09:23
I fear恐惧 that the future未来 of our internet互联网
is out of our control控制.
152
551080
5216
我担心网络的未来发展会失控。
09:28
The increasing增加 centralization集中
and the proposed建议 laws法律
153
556320
3416
日渐增多的网络集权和法律提案
09:31
are threatening危险的 our freedom自由 of speech言语
154
559760
2536
正在威胁我们的自由发言权,
09:34
and, by that, our democracy民主.
155
562320
2240
也就是民主权。
09:37
So for me, building建造 a decentralized分散 web卷筒纸
156
565440
3336
所以对我来说,
建立一个去中心化网络
09:40
means手段 creating创建 a safe安全 harbor港口,
157
568800
3216
意味着创造一个安全的避风港,
09:44
a space空间 where the rules规则 are not written书面
by big corporations公司 and political政治 parties派对,
158
572040
6816
在那里,规则不再由
大公司和政治团体制定,
09:50
but by the people.
159
578880
1760
而是由人民。
09:53
Thank you.
160
581840
1216
谢谢。
(鼓掌)
09:55
(Applause掌声)
161
583080
4400
Translated by Janice ZHU
Reviewed by jacks jun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tamas Kocsis - Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies.

Why you should listen

Tamas Kocsis was never motivated by building a career or getting a high-paid job -- instead, he was more interested in exploring new things, doing something meaningful and solving important problems.

In 2013 Kocsis got excited about the decentralization movement started by Bitcoin cryptocurrency. A year later he started to develop a peer-to-peer, people-powered version of the web called ZeroNet to be a useful member of this community.

Kocsis became interested in programming and web design at the age of 13, then got his first paid assignment as a web developer at age 16. Besides programming, he enjoys any kind of activity that has a definite end result; he's designed and built his own tables, lamps and various objects using concrete, recycled wood, felt and paper.

More profile about the speaker
Tamas Kocsis | Speaker | TED.com