ABOUT THE SPEAKER
Tamas Kocsis - Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies.

Why you should listen

Tamas Kocsis was never motivated by building a career or getting a high-paid job -- instead, he was more interested in exploring new things, doing something meaningful and solving important problems.

In 2013 Kocsis got excited about the decentralization movement started by Bitcoin cryptocurrency. A year later he started to develop a peer-to-peer, people-powered version of the web called ZeroNet to be a useful member of this community.

Kocsis became interested in programming and web design at the age of 13, then got his first paid assignment as a web developer at age 16. Besides programming, he enjoys any kind of activity that has a definite end result; he's designed and built his own tables, lamps and various objects using concrete, recycled wood, felt and paper.

More profile about the speaker
Tamas Kocsis | Speaker | TED.com
TED Salon Samsung

Tamas Kocsis: The case for a decentralized internet

塔馬斯 · 考克西斯: 分散化網際網路的案例

Filmed:
1,692,944 views

網際網路由誰控管?答案越來越傾向是大型企業和政府——這個趨勢正在威脅數位隱私以及線上資訊的存取,網路開發者塔馬斯 · 考克西斯如是說。他在這場資訊豐富的演說中探討對於網際網路自由的各種威脅,並分享他的計畫:建造分散化的替代網路,將權力交還給日常使用者。
- Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Three years年份 ago,
0
1200
1240
三年前,
00:14
I started開始 building建造 a decentralized分散 web捲筒紙
1
2480
3016
我開始建造一個份散式網路,
00:17
because I was worried擔心
about the future未來 of our internet互聯網.
2
5520
3280
因為我擔心我們網際網路的未來。
00:21
The current當前 internet互聯網 we are using運用
is about gatekeepers守門.
3
9680
2616
目前我們使用的網路,
重點在於守門人。
00:24
If you want to reach達到 something on the web捲筒紙,
4
12320
2376
如果你想要到網路上的某個地方,
00:26
then you need to go
through通過 multiple middlemen中間商.
5
14720
2376
你就得要經過好幾個中間人。
00:29
First, a domain name名稱 server服務器,
6
17120
2456
首先是 DNS(網域名稱伺服器),
00:31
then a server服務器 hosting託管 company公司,
7
19600
2536
接著是伺服器代管公司,
00:34
which哪一個 usually平時 points you to a third第三 party派對,
8
22160
3736
它通常會將你指引向第三方,
00:37
to a web捲筒紙 hosting託管 service服務.
9
25920
1960
一個網頁寄存服務。
00:41
And this happens發生 every一切 time
you want to reach達到 a website網站 on the web捲筒紙.
10
29080
3520
每當你想要到網路上的一個網站,
就會發生上述的流程。
00:45
But these gatekeepers守門 are
vulnerable弱勢 to internet互聯網 attacks攻擊
11
33440
4456
但這些守門人易受網路攻擊,
00:49
and also makes品牌 the censorship審查
and the surveillance監控 easier更輕鬆.
12
37920
3800
而且他們對審查和監視
也越來越隨心所欲。
00:55
And the situation情況 is getting得到 worse更差.
13
43040
1720
而情況正在變糟。
00:57
Everything is moving移動 to the cloud,
14
45840
1696
什麼都被放上雲端,
00:59
where the data數據 is hosted託管
by giant巨人 corporations公司.
15
47560
3080
雲端的資料是由大型企業來代管。
01:03
This move移動 creates創建 much,
much more powerful強大 middlemen中間商.
16
51400
4280
移動到雲端的現象,創造出了
許多更強大的中間人。
01:08
Now, move移動 to the cloud makes品牌 sense
17
56560
2296
移到雲端是合理的,
01:10
because this way it's easier更輕鬆 and cheaper便宜
18
58880
2056
因為這種方式對於
開發者及服務商來說
01:12
for the developers開發商
and the service服務 operators運營商.
19
60960
2136
比較容易也比較便宜。
01:15
They don't have to worry擔心
about maintaining維持 the physical物理 servers服務器.
20
63120
4200
他們不用擔心要維護實體的伺服器。
01:20
I can't blame them, but I found發現
this trend趨勢 to be very dangerous危險,
21
68720
5216
我不怪他們,但我發現
這個趨勢是非常危險的,
01:25
because this way, these giant巨人 corporations公司
22
73960
2256
因為,這麼一來,這些大型企業
01:28
have unlimited無限 control控制
over the hosting託管 services服務.
23
76240
3840
對於主機代管服務
就有無限的控制權。
01:32
And it's very easy簡單 to abuse濫用 this power功率.
24
80920
3000
這種權力是非常容易被濫用的。
01:37
For example, last year, a CEOCEO of a company公司
25
85440
3776
比如,去年,一間公司的執行長
01:41
that acts行為 as a gatekeeper看門人
for nine million百萬 websites網站
26
89240
4616
身為九百萬個網站的守門人,
01:45
decided決定, after some public上市 pressure壓力,
27
93880
2096
在受到一些公眾壓力之後,
01:48
that one of the sites網站 it manages管理,
28
96000
2416
他決定他們所管理的其中一個
01:50
a far right page, should be blocked受阻.
29
98440
2600
極右派網站,應該要被封鎖。
01:54
He then sent發送 an internal內部 email電子郵件
to his coworkers合作夥伴.
30
102520
2880
接著,他發了一封內部
電子郵件給他的同事們。
01:59
"This was an arbitrary隨意 decision決定.
31
107000
2200
「這是一個霸道的決定。
02:02
I woke醒來 up this morning早上 in a bad mood心情
32
110640
2536
我今天早上起床時心情很差,
02:05
and decided決定 to kick them
off the Internet互聯網."
33
113200
2640
但還是決定要把它們踢下網路。」
02:09
Even he admits承認,
34
117960
1896
即使他承認:
02:11
"No one should have this power功率."
35
119880
2040
「沒有人應該擁有這種權力。」
02:15
As a response響應, one of
the employees僱員 asked him,
36
123720
2896
有一位員工回應,問他:
02:18
"Is this the day the Internet互聯網 dies?"
37
126640
2640
「這是網際網路的忌日嗎?」
02:23
I don't think we are actually其實
killing謀殺 the internet互聯網,
38
131800
2416
我不認為我們在殺害網際網路,
但我確實認為我們正處於一種
02:26
but I do think that we are in the middle中間
39
134240
1936
02:28
of a kind of irresponsible不負責任
centralization集中 process處理
40
136200
2776
不可靠的中心化過程當中,
02:31
that makes品牌 our internet互聯網 more fragile脆弱.
41
139000
2640
這過程讓我們的網際網路更加脆弱。
02:35
The decentralized分散, people-to-people人與人之間 web捲筒紙
42
143120
3336
分散式,人對人的網路
02:38
solves解決了 this problem問題
by removing去除 the central中央 points,
43
146480
3056
能夠移除網頁寄存服務的中繼點,
02:41
the web-hosting網路託管 services服務.
44
149560
1600
進而解決這個問題。
02:43
It empowers如虎添翼 the users用戶
45
151880
2256
它把權力賦予使用者,
02:46
to have host主辦 sites網站 they want to preserve保留.
46
154160
3520
讓他們能擁有他們
想要保存的主機網站。
02:51
On this network網絡, the sites網站 get downloaded下載
directly from other visitors遊客.
47
159080
5200
在這個網路上,網站會
直接被訪客下載下來。
02:57
This means手段, if you have a site現場
with 100 visitors遊客,
48
165120
2336
意思就是,若一個網站
有一百個訪客,
02:59
then it's hosted託管
[by] 100 computers電腦 around the world世界.
49
167480
3200
它就是由全世界的
一百台電腦來代管。
03:04
Basically基本上, this is a people-powered人供電
version of the internet互聯網.
50
172040
5360
基本上,這是一種以人
為動力的新版網際網路。
03:10
The security安全 of the network網絡
is provided提供 by public-key公開金鑰 cryptography加密.
51
178720
4016
網路安全性是由公開的
金鑰加密方式來提供的。
03:14
This makes品牌 sure that no one
can modify修改 the sites網站
52
182760
3496
這樣確保其他人不能修改這些網站,
只有真正的網站所有人可以。
03:18
but only the real真實 owner所有者.
53
186280
1680
03:21
Think of it like instead代替 of getting得到
electricity電力 from big power功率 plants植物,
54
189360
4456
可以把它想像成,我們不再
從大型發電廠取得電力,
03:25
you put solar太陽能 panels面板 on top最佳 of your house,
55
193840
2056
改成在你自己的屋頂上裝太陽能板,
03:27
and if your neighbor鄰居 down the street
needs需求 some extra額外 energy能源,
56
195920
2896
如果你同條路上的鄰居
需要一些額外的能源,
03:30
then they can just download下載
some from your house.
57
198840
2680
他們可以從你的房子下載一些來用。
03:36
So by using運用 the decentralized分散 web捲筒紙,
58
204760
2816
所以,使用分散化的網路,
03:39
we can help to keep content內容
accessible無障礙 for other visitors遊客.
59
207600
4320
我們有助於讓內容維持在
其他訪客可以取得的狀態。
03:44
And by that, it means手段
60
212800
2696
這麼說的意思就是,
03:47
that we can also fight鬥爭 against反對 things
61
215520
3656
我們也能夠對抗
我們認為不公正的事物,
03:51
that we feel are unjust不公,
62
219200
1640
03:54
like censorship審查.
63
222000
1200
比如審查制度。
03:56
In China中國, the internet互聯網
is tightly緊緊 controlled受控.
64
224480
2920
在中國,網際網路受到嚴密控制。
04:00
They can't criticize批評 the government政府,
65
228600
3856
他們不能批評政府,
04:04
organize組織 a protest抗議,
66
232480
2016
策劃抗議,
04:06
and it's also forbidden被禁止 to post崗位
67
234520
2736
也禁止張貼
04:09
a kind of emoticon莫蒂科 to remember記得 the victims受害者
of the Tiananmen天安門 Square廣場 Massacre屠殺.
68
237280
4560
追思天安門受害者的表情符號。
04:15
With the decentralized分散 web捲筒紙,
it's not the government政府 that decides決定
69
243040
3061
若有分散化的網站,政府就無法決定
什麼能被看見、什麼不能,
04:18
what gets得到 seen看到 and what doesn't.
70
246126
1994
04:21
It's the people,
71
249080
2016
而是由人決定,
04:23
which哪一個 makes品牌 the web捲筒紙 more democratic民主的.
72
251120
2160
這使得網路更民主,
04:26
But at the same相同 time,
it's hard to use this network網絡
73
254600
2416
同時還會更難用這網路
04:29
to do something that is clearly明確地 illegal非法
74
257040
2775
來做一些明顯犯法的事情,
04:31
everywhere到處 in the world世界,
75
259839
1377
在世界各地都一樣,
04:33
as the users用戶 probably大概
don't want to endanger危及 themselves他們自己
76
261240
3536
因為使用者可能並不想要
因為代管這些有問題的內容
而讓自己陷入危險。
04:36
hosting託管 these kinds
of problematic問題 content內容.
77
264800
2480
04:41
Another另一個 increasing增加 threat威脅
78
269720
2936
還有另一項對網際網路的自由
04:44
to internet互聯網 freedom自由
79
272680
1760
越來越嚴重的威脅,
04:47
is overregulation過度調節.
80
275400
1440
就是過度規範管控。
04:51
I have the impression印象
81
279160
2096
我覺得
04:53
that our delegates代表
82
281280
1696
我們的代表,
04:55
who vote投票 on the internet互聯網 regulation laws法律
83
283000
2856
對網際網路法規進行投票的代表,
04:57
are not fully充分 aware知道的 of their decisions決定.
84
285880
3200
並不完全清楚了解他們的決定。
05:01
For example, the European歐洲的 Parliament議會
has a new law on the table,
85
289760
3656
比如,歐洲議會正討論一條新法,
05:05
a new copyright版權 protection保護 law,
86
293440
1976
一條新的版權保護法,
05:07
that has a part部分 called Article文章 13.
87
295440
2640
其中有一部分叫做「十三條款」。
05:11
If it passes通行證, it would require要求
every一切 big website網站
88
299680
4336
如果通過的話,
它會要求每一個大型網站
05:16
to implement實行 a filter過濾
89
304040
2256
都要導入一個過濾器,
05:18
that automatically自動 blocks content內容
90
306320
3296
它會根據大企業所控制的規則
05:21
based基於 on rules規則 controlled受控
by big corporations公司.
91
309640
2920
來自動阻擋某些內容。
05:25
The original原版的 idea理念 is
to protect保護 copyrighted受版權保護 materials物料,
92
313800
2656
原本的想法是要保護有版權的素材,
05:28
but it would endanger危及 many許多 other things
we do on the internet互聯網:
93
316480
3496
但它會危及到我們在網際網路上
做的許多其他事情:
05:32
blogging寫博客, criticizing批評,
discussing討論, linking鏈接 and sharing分享.
94
320000
3520
寫網誌、批評、討論、
連結,和分享。
05:36
Google谷歌 and YouTubeYouTube的
already已經 have similar類似 systems系統
95
324760
3816
Google 和 YouTube
已經有類似的系統,
05:40
and they are receiving接收
100,000 takedown記錄下來 requests要求 every一切 hour小時.
96
328600
5280
它們每小時會收到十萬則
要求下架的請求。
05:47
Of course課程, they can't process處理
this amount of data數據 by hand,
97
335440
3216
當然,它們不可能用人工
來處理這麼大的量,
05:50
so they are using運用 machine learning學習
98
338680
1656
所以它們採用機器學習,
05:52
to decide決定 if it's really
a copyright版權 violation違反 or not.
99
340360
2560
來決定是否有違反版權的狀況。
05:56
But these filters過濾器 do make mistakes錯誤.
100
344600
3440
但這些過濾器會犯錯。
06:01
They're removing去除 everything
from documentation文件 of human人的 rights權利 abuses濫用,
101
349000
5816
它們什麼都移除,
濫用人權的紀錄,
06:06
lectures講座 about copyrights版權
102
354840
2896
觸及版權的演講,
06:09
and search搜索 results結果
103
357760
2216
以及搜尋到的
06:12
that point to criticism批評
of this new Article文章 13.
104
360000
5040
批評這新「十三條款」的結果。
06:18
Beside of that, they are also
removing去除 many許多 other things.
105
366840
2760
此外,它們還會移除許多其它東西。
06:24
And sometimes有時, these filters過濾器
aren't just removing去除 the specific具體 content內容,
106
372480
6296
有時,這些過濾器
並不只是移除特定的內容,
06:30
but it could also lead
to loss失利 of your linked關聯 accounts賬戶:
107
378800
4776
也有可能會讓你失去你連結的帳戶、
06:35
your email電子郵件 address地址,
your documents文件, your photos相片,
108
383600
4176
你的電子郵件地址、
你的文件、你的照片,
06:39
or your unfinished未完成 book,
109
387800
2176
或你寫到一半的書,
06:42
which哪一個 happened發生
with the writer作家 Dennis丹尼斯 Cooper庫珀.
110
390000
2720
作家丹尼斯庫珀就遇到了這種事。
06:45
It's not hard to see
how a system系統 like this could be abused濫用
111
393920
4496
不難想像,像這樣的系統
能被政客和企業競爭者濫用。
06:50
by politicians政治家 and corporate企業 competitors競爭對手.
112
398440
3200
06:55
This Article文章 13, the extension延期 of these
automated自動化 filters過濾器 to the whole整個 internet互聯網,
113
403760
6296
「十三條款」就是
在將這些自動過濾器
延伸到整個網際網路上,
它遭受強烈反彈,
07:02
got strong強大 opposition反對
114
410080
2136
07:04
from Wikipedia維基百科, Github吉圖布,
MozillaMozilla的, and many許多 others其他,
115
412240
5376
抗議者包括維基、GitHub、
Mozilla,及許多其他人,
07:09
including包含 the original原版的 founders創始人
of the internet互聯網 and the World世界 Wide Web捲筒紙,
116
417640
5536
包括網際網路和全球
資訊網的原始創始人,
文頓瑟夫與提姆柏內茲李。
07:15
Vint釀酒 Cerf瑟夫 and Tim蒂姆 Berners-Lee伯納斯 - 李.
117
423200
1880
07:18
But despite儘管 this strong強大 opposition反對,
118
426120
2896
但,儘管有強烈的反彈,
07:21
on the last European歐洲的 Parliament議會 vote投票,
119
429040
2376
在最後一次的歐洲國會投票上,
07:23
two thirds三分之二 of the representatives代表
supported支持的 this law.
120
431440
3880
三分之二的代表支持這項法律。
07:29
The final最後 vote投票 will be early 2019.
121
437080
2720
最後一次投票會在 2019 年初。
07:32
The result結果 is important重要,
122
440920
1976
其結果極其重要,
07:34
but whatever隨你 happens發生,
123
442920
2696
但不論發生什麼事,
07:37
I'm pretty漂亮 sure it will be followed其次
by many許多 other similar類似 proposals建議
124
445640
5296
我很確定,全世界會有許多
其它類似的提案跟進。
07:42
around the world世界.
125
450960
1200
07:45
These kinds of regulations法規
would be very hard to enforce執行
126
453280
3176
透過分散化的網路,
這些規定會非常難執行,
07:48
through通過 a decentralized分散 web捲筒紙,
127
456480
1456
07:49
as there is no hosting託管 companies公司.
128
457960
2280
因為沒有代管公司。
07:53
The websites網站 are served提供服務
by the visitors遊客 themselves他們自己.
129
461280
3000
網站是由訪客自己來服務的。
07:58
I started開始 to build建立
this network網絡 three years年份 ago.
130
466240
3680
我三年前開始建造這個網路。
08:03
Since以來 then, I've spent花費 thousands數千,
tens of thousands數千 of hours小時
131
471120
4256
從那時起,我已經花了數千、
數萬小時在開發上。
08:07
on the development發展.
132
475400
1200
08:09
Why?
133
477800
1576
為什麼?
08:11
Why would anyone任何人 spend thousands數千 of hours小時
on something anyone任何人 can freely自如 copy複製,
134
479400
3776
為什麼會有人花數千小時
去做任何人都能自由複製、
08:15
rename重 命名, or even sell?
135
483200
2200
重新命名,甚至銷售的東西呢?
08:19
Well, in my case案件,
136
487600
1736
嗯,就我來說,
08:21
one of the reasons原因 was
to do something meaningful富有意義的.
137
489360
2440
理由之一是我想要做有意義的事。
08:24
During my daily日常 regular定期 job工作
as a web捲筒紙 developer開發人員,
138
492720
2536
我平日的工作是網路開發者,
08:27
I didn't have the feeling感覺
that I'm working加工 on something
139
495280
3216
我不覺得我的工作產出
08:30
that had a chance機會 to be a bigger than me.
140
498520
2640
有機會變得比我更大。
08:35
Simply只是, I just wanted to make
my short presence存在 in this world世界
141
503000
3816
簡單地說,我只想讓
我在這世上的短暫存在
08:38
to be meaningful富有意義的.
142
506840
1560
變得有意義。
08:43
Last year, the Great Firewall火牆 of China中國
started開始 blocking閉塞 this network網絡 I created創建.
143
511000
5080
去年,中國的防火長城
開始阻擋我創造的網路。
08:49
This move移動 officially正式 made製作 me the enemy敵人
144
517400
3255
這一舉動正式使我成為
政府支持的互聯網審查的敵人。
08:52
of the government-supported政府支援的
internet互聯網 censorship審查.
145
520679
3441
08:57
Since以來 then, it's been really
a game遊戲 of cat and mouse老鼠.
146
525680
3016
從那之後,就成了貓捉老鼠的遊戲。
09:00
They make new rules規則 in the firewall火牆
147
528720
2736
他們在防火牆上建立新的規則,
09:03
and I try to react應對 to it as fast快速 as I can
148
531480
3016
我則是盡快做出對策,
09:06
so the users用戶 can keep hosting託管 content內容
and create創建 websites網站
149
534520
4096
讓使用者能夠繼續
代管內容和創建網站,
09:10
that otherwise除此以外 would be censored審查
by the centralized集中 Chinese中文 internet互聯網.
150
538640
5360
要不然,就會被中心化的
中國網際網路給審查。
09:17
My other motivation動機
to create創建 this network網絡 was worry擔心.
151
545680
4080
我創立這個網路的
另一個動機是擔憂。
09:23
I fear恐懼 that the future未來 of our internet互聯網
is out of our control控制.
152
551080
5216
我擔心我們網際網路的未來
將不受我們控制。
09:28
The increasing增加 centralization集中
and the proposed建議 laws法律
153
556320
3416
越來越嚴重的中心化
以及被提出的法律
09:31
are threatening危險的 our freedom自由 of speech言語
154
559760
2536
都在威脅我們的言論自由,
09:34
and, by that, our democracy民主.
155
562320
2240
進而威脅我們的民主。
09:37
So for me, building建造 a decentralized分散 web捲筒紙
156
565440
3336
所以,對我來說,
建造去中心化的網路
09:40
means手段 creating創建 a safe安全 harbor港口,
157
568800
3216
就意味著創造一個安全港,
09:44
a space空間 where the rules規則 are not written書面
by big corporations公司 and political政治 parties派對,
158
572040
6816
在這個空間中,
規則不由大企業和政黨所寫,
09:50
but by the people.
159
578880
1760
而是由人民所寫的。
09:53
Thank you.
160
581840
1216
謝謝。
09:55
(Applause掌聲)
161
583080
4400
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tamas Kocsis - Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies.

Why you should listen

Tamas Kocsis was never motivated by building a career or getting a high-paid job -- instead, he was more interested in exploring new things, doing something meaningful and solving important problems.

In 2013 Kocsis got excited about the decentralization movement started by Bitcoin cryptocurrency. A year later he started to develop a peer-to-peer, people-powered version of the web called ZeroNet to be a useful member of this community.

Kocsis became interested in programming and web design at the age of 13, then got his first paid assignment as a web developer at age 16. Besides programming, he enjoys any kind of activity that has a definite end result; he's designed and built his own tables, lamps and various objects using concrete, recycled wood, felt and paper.

More profile about the speaker
Tamas Kocsis | Speaker | TED.com