ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com
TED2017

David Brenner: A new weapon in the fight against superbugs

大卫·布伦纳: 对抗超级细菌的新武器

Filmed:
1,239,621 views

自从1940年代开始,抗生素开始得到广泛使用,我们曾试图研制比细菌繁殖更快的新药物——但是这个策略失败了。耐药细菌,作为超级细菌被人们知晓,在去年杀死了70万人。到2050年,由于超级细菌致死的人数可能达到1000万——比癌症每年致死的人数还多。物理学能够帮上什么忙吗?在这场演讲中,一位来自科学前沿的辐射学家大卫·布伦纳分享了他的研究,关于潜在的挽救生命的武器:一种波长的紫外线,即远—短波紫外线,能够安全地杀死超级细菌,而不会穿入我们的皮肤。随后是TED负责人克里斯·安德森的提问与回答环节。
- Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So ... we're in a real真实 live生活 war战争
at the moment时刻,
0
1928
4065
在此刻,我们正经历着
一场真实的战争,
00:18
and it's a war战争 that we're truly losing失去.
1
6017
2414
一场我方处于劣势的战争。
00:20
It's a war战争 on superbugs超级细菌.
2
8970
1845
这是一场对抗超级细菌的战争。
00:25
So you might威力 wonder奇迹,
3
13692
1831
你可能会感到好奇,
00:27
if I'm going to talk about superbugs超级细菌,
4
15547
2058
如果我打算谈论超级细菌,
00:29
why I'm showing展示 you a photograph照片
of some soccer足球 fans球迷 --
5
17629
4232
那么为什么我会给你们看
一张都是足球迷的照片——
00:33
Liverpool利物浦 soccer足球 fans球迷
celebrating庆祝 a famous著名 victory胜利
6
21885
3221
这是利物浦足球迷
在庆祝一场著名的胜利 ,
00:37
in Istanbul伊斯坦布尔, a decade ago.
7
25130
2102
是在十年前的伊斯坦布尔。
00:40
In the back, in the red shirt衬衫,
8
28233
2160
在后面,穿着红色T恤的人
00:42
well, that's me,
9
30417
1587
就是我,
00:44
and next下一个 to me in the red hat帽子,
that's my friend朋友 Paul保罗 Rice白饭.
10
32028
4531
我旁边那个戴红色帽子的人,
是我的朋友保罗·赖斯。
00:49
So a couple一对 of years年份
after this picture图片 was taken采取,
11
37168
3422
在拍完这张照片几年之后,
00:52
Paul保罗 went into hospital醫院
for some minor次要 surgery手术,
12
40614
3837
保罗去医院做了个小手术,
00:56
and he developed发达
a superbug-related超级bug相关 infection感染,
13
44475
4273
然而他被超级细菌感染,
01:00
and he died死亡.
14
48772
1304
后来去世了。
01:02
And I was truly shocked吃惊.
15
50425
2749
我当时感到不可思议,
01:05
He was a healthy健康 guy in the prime主要 of life.
16
53198
2414
他身体健康,正值壮年。
01:08
So there and then,
17
56535
1369
不过在那时,
01:09
and actually其实 with a lot of encouragement鼓励
from a couple一对 of TEDstersTEDsters,
18
57928
3556
TED社区的一些人都来鼓励我,
01:13
I declared声明 my own拥有
personal个人 war战争 on superbugs超级细菌.
19
61508
3211
我开启了我个人与超级细菌的战争。
01:18
So let's talk about superbugs超级细菌
for a moment时刻.
20
66365
2346
那么让我们来讨论一下超级细菌。
01:20
The story故事 actually其实 starts启动 in the 1940s
21
68735
3384
超级细菌的出现
实际上开始于1940年代,
01:24
with the widespread广泛
introduction介绍 of antibiotics抗生素.
22
72143
3071
那时抗生素已经正式进入市场。
01:27
And since以来 then,
23
75925
1399
从那以后,
01:29
drug-resistant耐药性 bacteria
have continued继续 to emerge出现,
24
77348
4536
耐药细菌持续兴起,
01:33
and so we've我们已经 been forced被迫 to develop发展
newer and newer drugs毒品
25
81908
3421
因此,我们被迫不断制更新的药物
01:37
to fight斗争 these new bacteria.
26
85353
1872
用于对抗这些新细菌。
01:40
And this vicious恶毒 cycle周期
actually其实 is the origin起源 of superbugs超级细菌,
27
88061
5895
这种恶性循环实际上是
超级细菌的起源,
01:45
which哪一个 is simply只是 bacteria
for which哪一个 we don't have effective有效 drugs毒品.
28
93980
4434
也就是那些没有有效药物
可以与之对抗的细菌。
01:51
I'm sure you'll你会 recognize认识
at least最小 some of these superbugs超级细菌.
29
99474
3554
我相信你们对它们中的
某些细菌有印象。
01:55
These are the more
common共同 ones那些 around today今天.
30
103052
2364
如今,这些细菌已经越来越普遍了。
01:58
Last year, around 700,000 people died死亡
31
106158
4447
去年,大约70万人死于
02:02
from superbug-related超级bug相关 diseases疾病.
32
110629
2740
超级细菌相关的疾病。
02:05
Looking to the future未来,
33
113983
3309
展望未来,
02:09
if we carry携带 on on the path路径 we're going,
34
117316
3136
如果我们继续走这条路,
02:12
which哪一个 is basically基本上 a drugs-based以毒品为基础的
approach途径 to the problem问题,
35
120476
3626
也就是依靠药物解决问题的道路,
02:16
the best最好 estimate估计
by the middle中间 of this century世纪
36
124126
2596
最乐观的估计是,到本世纪中叶
02:18
is that the worldwide全世界 death死亡 toll收费
from superbugs超级细菌 will be 10 million百万.
37
126746
4850
全球由于超级细菌致死的人数
将达到1000万。
02:24
10 million百万.
38
132126
1437
1000万。
02:25
Just to put that in context上下文,
that's actually其实 more
39
133947
2811
如果大家对这个数字
没什么概念的话,这实际上比
02:28
than the number of people
that died死亡 of cancer癌症 worldwide全世界 last year.
40
136782
3535
去年全球范围内
死于癌症的人数还要多。
02:32
So it seems似乎 pretty漂亮 clear明确
that we're not on a good road,
41
140954
4056
所以很明显,我们并没有
在一条正确的路上,
02:37
and the drugs-based以毒品为基础的 approach途径
to this problem问题 is not working加工.
42
145034
3913
基于药物解决问题并不管用。
02:42
I'm a physicist物理学家,
43
150247
2461
我是一名物理学家,
02:44
and so I wondered想知道, could we take
a physics-based基于物理的 approach途径 --
44
152732
3937
因此我在想,我们是否可以
采用一种基于物理学的方法——
02:48
a different不同 approach途径 to this problem问题.
45
156693
1891
一个不同的解决问题的方法。
02:51
And in that context上下文,
46
159590
1532
在那种情况下,
02:53
the first thing we know for sure,
47
161146
2651
第一件我们可以确定的事,
02:55
is that we actually其实 know how to kill
every一切 kind of microbe微生物,
48
163821
3333
就是实际上我们知道
如何杀死每一种微生物,
02:59
every一切 kind of virus病毒,
49
167178
1589
每一种病毒,
03:00
every一切 kind of bacteria.
50
168791
1631
每一种细菌。
03:02
And that's with ultraviolet紫外线 light.
51
170809
2228
可以使用紫外线。
03:05
We've我们已经 actually其实 known已知 this
for more than 100 years年份.
52
173505
2821
事实上,100多年前
我们就知道了这一点。
03:08
I think you all know
what ultraviolet紫外线 light is.
53
176933
2636
我想你们都知道紫外线是什么。
03:11
It's part部分 of a spectrum光谱
that includes包括 infrared红外线,
54
179593
3039
它是光谱的一部分,光谱包括红外线、
03:14
it includes包括 visible可见 light,
55
182656
1446
可见光,
03:16
and the short-wavelength短波长 part部分
of this group is ultraviolet紫外线 light.
56
184126
3932
短波长的部分就是紫外线。
03:21
The key thing from our perspective透视 here
57
189607
3089
在我们看来,最重要的一点
03:24
is that ultraviolet紫外线 light kills杀死 bacteria
by a completely全然 different不同 mechanism机制
58
192720
5188
即紫外线杀死细菌与药物杀死细菌
03:29
from the way drugs毒品 kill bacteria.
59
197932
1873
是完全不同的原理。
03:32
So ultraviolet紫外线 light is just as capable
of killing谋杀 a drug-resistant耐药性 bacteria
60
200605
5788
而紫外线能够杀死耐药细菌
03:38
as any other bacteria,
61
206417
2224
以及其他任何细菌,
03:40
and because ultraviolet紫外线 light
is so good at killing谋杀 all bugs虫子,
62
208665
4478
而且由于紫外线擅长杀死所有细菌,
03:45
it's actually其实 used a lot these days
to sterilize消毒 rooms客房,
63
213167
3135
如今它得到许多应用,
比如消毒房间,
03:48
sterilize消毒 working加工 surfaces.
64
216326
3048
消毒操作台面。
03:51
What you see here is a surgical外科 theater剧院
65
219398
2828
你们现在看到的是一个手术室
03:54
being存在 sterilized消毒 with germicidal杀菌
ultraviolet紫外线 light.
66
222250
4331
正在用有杀菌力的紫外线消毒。
03:59
But what you don't see
in this picture图片, actually其实,
67
227578
2477
但是在这张图上你看不到的,
04:02
is any people,
68
230079
1665
是人,
04:03
and there's a very good reason原因 for that.
69
231768
2236
因为有一个很好的理由。
04:06
Ultraviolet紫外线 light
is actually其实 a health健康 hazard冒险,
70
234028
3587
实际上,紫外线对健康有害,
04:09
so it can damage损伤 cells细胞 in our skin皮肤,
71
237639
2325
它可以破坏我们皮肤里的细胞,
04:11
cause原因 skin皮肤 cancer癌症,
72
239988
1431
引起皮肤癌,
04:13
it can damage损伤 cells细胞 in our eye,
73
241443
1511
它可以破坏我们眼睛里的细胞,
04:14
cause原因 eye diseases疾病 like cataract白内障.
74
242978
3488
造成眼疾,如白内障。
04:18
So you can't use conventional常规,
germicidal杀菌, ultraviolet紫外线 light
75
246490
3455
所以,当周围有人的时候,你没法使用
传统的、有杀菌力的紫外线。
04:21
when there are people are around.
76
249969
1729
04:23
And of course课程,
77
251722
1215
当然,
04:24
we want to sterilize消毒 mostly大多
when there are people around.
78
252961
3030
大部分有人在的时候,
我们也想要消毒。
04:28
So the ideal理想 ultraviolet紫外线 light
79
256929
2667
所以,理想的紫外线
04:31
would actually其实 be able能够
to kill all bacteria,
80
259620
3683
实际上能够杀死所有的细菌,
包括超级细菌,
04:35
including包含 superbugs超级细菌,
81
263327
1536
04:36
but would be safe安全 for human人的 exposure曝光.
82
264887
2514
但对于人体暴露又是安全的。
04:40
And actually其实 that's where my physics物理
background背景 kicked into this story故事.
83
268312
4247
事实上,这也是我的物理学背景
能够发挥作用的地方。
04:45
Together一起 with my physics物理 colleagues同事,
84
273296
2192
我和同行们一起发现了
04:47
we realized实现 there actually其实 is a particular特定
wavelength波长 of ultraviolet紫外线 light
85
275512
6075
实际上有一种独特波长的紫外线
应该可以杀死所有细菌,
04:53
that should kill all bacteria,
86
281611
2493
04:56
but should be safe安全 for human人的 exposure曝光.
87
284128
2160
但又对人体无害。
04:58
That wavelength波长 is called far-UVC远UVC light,
88
286928
3318
它被称为远—短波紫外线(far-UVC),
05:02
and it's just the short-wavelength短波长 part部分
of the ultraviolet紫外线 spectrum光谱.
89
290270
4294
是紫外线光谱中一个短波长部分。
05:07
So let's see how that would work.
90
295375
2131
让我们来看看这背后的原理吧。
05:10
What you're seeing眼看 here
is the surface表面 of our skin皮肤,
91
298426
3809
你们现在看到的是我们皮肤的表面,
05:14
and I'm going to superimpose叠加 on that
some bacteria in the air空气 above以上 the skin皮肤.
92
302259
4343
我将添加一些细菌
在皮肤表面的空气中。
05:19
Now we're going to see what happens发生
93
307536
1667
现在我们来看看当皮肤暴露在
05:21
when conventional常规, germicidal杀菌,
ultraviolet紫外线 light impinges撞击 on this.
94
309227
5143
传统的、有杀菌力的
紫外线中会发生什么。
05:27
So what you see is,
95
315631
1150
你们现在看到的是,
05:28
as we know, germicidal杀菌 light
is really good at killing谋杀 bacteria,
96
316805
5286
有杀菌力的紫外线
确实对细菌有很强杀伤力,
05:34
but what you also see
97
322115
1310
但你们也看到了
05:35
is that it penetrates渗透
into the upper layers of our skin皮肤,
98
323449
3343
它可以穿透我们的表层皮肤,
05:38
and it can damage损伤
those key cells细胞 in our skin皮肤
99
326816
2552
它可以破坏我们皮肤里的重要细胞
05:41
which哪一个 ultimately最终, when damaged破损,
can lead to skin皮肤 cancer癌症.
100
329392
3205
最终,这些细胞被破坏,
可能会引起皮肤癌。
05:46
So let's compare比较 now with far-UVC远UVC light --
101
334108
2848
现在让我们来对比一下
远—短波紫外线——
05:48
same相同 situation情况,
102
336980
1160
同样的情况下,
05:50
skin皮肤 and some bacteria
in the air空气 above以上 them.
103
338164
2482
皮肤和皮肤表面空气中的一些细菌。
05:54
So what you're seeing眼看 now
104
342342
1252
所以现在你看到的是,
05:55
is that again, far-UVC远UVC light's轻的
perfectly完美 fine at killing谋杀 bacteria,
105
343618
4796
又一次,远—短波紫外线
完美地杀死了细菌,
06:00
but what far-UVC远UVC light can't do
is penetrate穿透 into our skin皮肤.
106
348438
4087
但是远—短波紫外线
不能穿入我们的皮肤。
06:05
And there's a good,
solid固体 physics物理 reason原因 for that:
107
353318
2715
而且有一个很好的、可靠的物理学原因:
06:08
far-UVC远UVC light is incredibly令人难以置信, strongly非常
absorbed吸收 by all biological生物 materials物料,
108
356057
5364
远—短波紫外线是如此的不可思议,
能够被所有的生物材料强烈吸收,
06:13
so it simply只是 can't go very far.
109
361445
1912
所以它无法照射太远。
06:16
Now, viruses病毒 and bacteria
are really, really, really small,
110
364680
3957
病毒和细菌都是非常、非常小的,
06:20
so the far-UVC远UVC light can certainly当然
penetrate穿透 them and kill them,
111
368661
4866
所以远—短波紫外线毫无疑问
能够穿透并杀死它们,
06:25
but what it can't do
is penetrate穿透 into skin皮肤,
112
373551
3384
但是它无法穿入皮肤,
06:28
and it can't even penetrate穿透
the dead-cell死细胞 area
113
376959
2402
而且它甚至无法穿透死细胞区
06:31
right at the very surface表面 of our skin皮肤.
114
379385
1822
就在我们皮肤的最表面。
06:33
So far-UVC远UVC light
should be able能够 to kill bacteria,
115
381815
6322
所以远—短波紫外线应该能够杀死细菌,
06:40
but kill them safely安然.
116
388161
1270
但对于人体而言又是安全的。
06:43
So that's the theory理论.
117
391397
1166
就是这个理论。
06:44
It should work, should be safe安全.
118
392587
2712
它应该可以起作用,应该是安全的。
06:47
What about in practice实践?
119
395921
1595
那么实践当中又是如何的?
06:49
Does it really work?
120
397540
1151
它真的有效吗?
06:50
Is it really safe安全?
121
398715
1378
真的安全吗?
06:52
So that's actually其实 what our lab实验室
has been working加工 on
122
400599
2406
实际上这就是我们实验室
06:55
the past过去 five or six years年份,
123
403029
2217
过去五、六年以来一直在研究的问题,
06:57
and I'm delighted欣喜的 to say the answer回答
to both these questions问题
124
405270
2849
并且我很高兴的告诉大家,
07:00
is an emphatic语调强的 yes.
125
408143
1181
答案毫无疑问都是肯定的。
07:01
Yes, it does work,
126
409348
1280
是的,它确实有用,
07:02
but yes, it is safe安全.
127
410652
1379
而且,它是安全的。
07:04
So I'm delighted欣喜的 to say that,
128
412460
1773
我很高兴能这么说,
07:06
but actually其实 I'm not very
surprised诧异 to say that,
129
414257
2239
但事实上能这么说,
我并不感到惊讶,
07:08
because it's purely纯粹 the laws法律
of physics物理 at work.
130
416520
2271
因为这单纯就是
物理学的规律在起作用。
07:13
So let's look to the future未来.
131
421911
2135
那么让我们展望一下未来。
07:16
I'm thrilled高兴 that we now have
a completely全然 new weapon武器,
132
424070
5758
我很激动,
现在我们有了一种全新的武器,
07:21
and I should say an inexpensive便宜 weapon武器,
133
429852
3464
我应该这么说,一种便宜的武器,
07:25
in our fight斗争 against反对 superbugs超级细菌.
134
433340
2499
用于我们与超级细菌的对抗。
07:28
For example,
135
436447
1248
举例而言,
07:29
I see far-UVC远UVC lights灯火 in surgical外科 theaters剧院.
136
437719
2836
我看到手术室里有远—短波紫外线。
07:33
I see far-UVC远UVC lights灯火
in food餐饮 preparation制备 areas.
137
441629
3329
我看到食物准备区里
有远—短波紫外线。
07:38
And in terms条款 of preventing防止
the spread传播 of viruses病毒,
138
446046
2860
为了预防病毒的传播,
07:40
I see far-UVC远UVC lights灯火 in schools学校,
139
448930
3172
我看到学校里有远—短波紫外线,
07:44
preventing防止 the spread传播 of influenza流感,
140
452126
2523
为了预防流感的传播,
07:46
preventing防止 the spread传播 of measles麻疹,
141
454673
1965
预防麻疹的传播,
07:48
and I see far-UVC远UVC lights灯火
in airports机场 or airplanes飞机,
142
456662
3980
我看到机场和飞机上
有远—短波紫外线,
07:52
preventing防止 the global全球 spread传播
of viruses病毒 like H1N1 virus病毒.
143
460666
4128
用于预防像H1N1病毒
那样的病毒在全球传播。
07:58
So back to my friend朋友 Paul保罗 Rice白饭.
144
466015
2167
再回到我朋友保罗·赖斯的故事。
08:00
He was actually其实 a well-known知名
and well-loved深受喜爱 local本地 politician政治家
145
468206
3895
实际上,在我们的家乡利物浦,
他是一位人尽皆知
08:04
in his and my hometown家乡 of Liverpool利物浦,
146
472125
2672
且受人爱戴的地方政治家,
08:06
and they put up a statue雕像 in his memory记忆
in the center中央 of Liverpool利物浦,
147
474821
4204
人们在利物浦的市中心
建了一座雕塑纪念他,
08:11
and there it is.
148
479049
1295
就是这座。
08:12
But me,
149
480368
2190
而我,
08:14
I want Paul's保罗 legacy遗产 to be a major重大的 advance提前
in this war战争 against反对 superbugs超级细菌.
150
482582
4735
我希望保罗留给我们的是在这场对抗
超级细菌的战争中出现一个巨大的进步。
08:20
Armed武装 with the power功率 of light,
151
488002
2065
在我们能够掌控的范围之内,
08:22
that's actually其实 within our grasp把握.
152
490091
2038
以紫外线为武器。
08:25
Thank you.
153
493297
1151
谢谢。
(掌声)
08:26
(Applause掌声)
154
494472
4896
08:31
Chris克里斯 Anderson安德森: Stay up here, David大卫,
I've got a question for you.
155
499392
3119
克里斯·安德森:
等等,大卫,我有一个问题要问你。
08:34
(Applause掌声)
156
502535
1413
(掌声)
08:37
David大卫, tell us where you're up to
in developing发展 this,
157
505343
4585
大卫,告诉我们你的研究进展到哪里了,
08:41
and what are the remaining其余 obstacles障碍
to trying to roll out
158
509952
2947
为了实现这个梦想,剩下有待解决的
08:44
and realize实现 this dream梦想?
159
512923
1380
阻碍有哪些?
08:46
David大卫 Brenner布伦纳: Well, I think we now know
that it kills杀死 all bacteria,
160
514678
3191
大卫·布伦纳:我认为
我们现在知道了它能够杀死所有细菌,
08:49
but we sort分类 of knew知道
that before we started开始,
161
517893
2055
在我们开始之前就有所了解,
08:51
but we certainly当然 tested测试 that.
162
519972
2178
而且我们确实也测试过。
08:54
So we have to do lots and lots
of tests测试 about safety安全,
163
522174
2714
所以我们需要做许多
关于它的安全性的测试,
08:56
and so it's more about safety安全
than it is about efficacy功效.
164
524912
3523
比起它的疗效,我们更关注它的安全。
09:00
And we need to do short-term短期 tests测试,
165
528840
2404
我们需要做短期测试,
09:03
and we need to do long-term长期 tests测试
166
531268
2003
需要做长期测试,
09:05
to make sure you can't develop发展
melanoma黑色素瘤 many许多 years年份 on.
167
533295
3883
确保多年以后你不会得黑色素瘤。
09:09
So those studies学习
are pretty漂亮 well doneDONE at this point.
168
537494
3880
这些研究目前进展相当顺利。
09:13
The FDAFDA of course课程 is something
we have to deal合同 with,
169
541850
5382
当然,我们要得到
食品药品监督管理局(FDA)的许可,
也应该这么做,
09:19
and rightly正当地 so,
170
547256
1375
09:20
because we certainly当然 can't use this
in the real真实 world世界 without FDAFDA approval赞同.
171
548655
3690
因为我们肯定不能在没有得到
FDA的许可之下投入使用。
09:24
CACA: Are you trying
to launch发射 first in the US,
172
552766
3198
克里斯·安德森:你是打算在美国最先试用,
09:27
or somewhere某处 else其他?
173
555988
1379
还是在其他地方?
09:29
DBD B: Actually其实, in a couple一对 of countries国家.
174
557772
2152
大卫·布伦纳:
不只是美国,
09:31
In Japan日本 and in the US, both.
175
559948
3436
会在日本和美国同时开展。
09:35
CACA: Have you been able能够 to persuade说服
biologists生物学家, doctors医生,
176
563873
4605
克里斯·安德森:
你有说服过生物学家、医生,
09:40
that this is a safe安全 approach途径?
177
568502
1650
告诉他们这是一种安全的方法吗?
09:42
DBD B: Well, as you can imagine想像,
there is a certain某些 skepticism怀疑论
178
570612
3095
大卫·布伦纳:
你也知道确实存在某种怀疑,
09:45
because everybody每个人 knows知道
that UVUV light is not safe安全.
179
573731
3568
因为人人都知道紫外线不安全。
09:49
So when somebody comes along沿 and says,
180
577691
1985
所以当有人过来说,
09:51
"Well, this particular特定 UVUV light is safe安全,"
181
579700
3336
“这种独特的紫外线是安全的,”
09:55
there is a barrier屏障 to be crossed越过,
182
583060
1642
仍有障碍等待逾越,
09:56
but the data数据 are there,
183
584726
2190
但是数据就在那里,
09:58
and I think that's what
we're going to be standing常设 on.
184
586940
2691
数据就是我们依据。
10:02
CACA: Well, we wish希望 you well.
185
590487
1690
克里斯·安德森:
好的,我们希望你能成功。
10:04
This is potentially可能 such这样 important重要 work.
186
592201
1905
这是一项如此重要的工作。
10:06
Thank you so much
for sharing分享 this with us.
187
594130
2033
非常感谢你与我们分享。
谢谢你,大卫。
10:08
Thank you, David大卫.
188
596187
1151
(掌声)
10:09
(Applause掌声)
189
597362
3201
Translated by Bingxian Bai
Reviewed by Yu Xie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com