ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com
TED2017

David Brenner: A new weapon in the fight against superbugs

David Brenner: Un nou instrument în lupta împotriva superbacteriilor

Filmed:
1,239,621 views

Odată cu răspândirea pe scară largă a antibioticelor, începând din 1940, am încercat să descoperim noi medicamente mai repede decât pot evolua bacteriile, însă această strategie nu mai funcționează. Bacteriile rezistente la antibiotice, cunoscute sub denumirea de superbacterii, au ucis aproape 700,000 de oameni anul trecut, și până în anul 2050 acest număr ar putea ajunge la 10 milioane (mai mult decât cancerul ucide anual). Poate fizica ajuta? În acest discurs, radiologul David Brenner ne împărtășește munca sa în care studiază un instrument care ar putea salva vieți: o undă de lumină ultravioletă, cunoscută sub denumirea de lumina ultravioletă UV-C, care poate ucide superbacteriile în siguranță, fără a penetra pielea.
- Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So ... we're in a realreal livetrăi warrăzboi
at the momentmoment,
0
1928
4065
Deci... suntem într-un adevărat război
în acest moment,
00:18
and it's a warrăzboi that we're trulycu adevărat losingpierzând.
1
6017
2414
și este un război pe care-l chiar pierdem.
00:20
It's a warrăzboi on superbugssuperbugs.
2
8970
1845
E vorba de războiul
împotriva superbacteriilor.
00:25
So you mightar putea wondermirare,
3
13692
1831
Poate vă întrebați,
00:27
if I'm going to talk about superbugssuperbugs,
4
15547
2058
dacă urmează să discut
despre superbacterii,
00:29
why I'm showingarătând you a photographfotografie
of some soccerfotbal fansfanii --
5
17629
4232
de ce vă arăt o fotografie
cu niște microbiști,
00:33
LiverpoolLiverpool soccerfotbal fansfanii
celebratingsărbători a famouscelebru victoryVictoria
6
21885
3221
microbiști din Liverpool
care sărbătoresc o mare victorie
00:37
in IstanbulIstanbul, a decadedeceniu agoîn urmă.
7
25130
2102
în Istanbul, cu un deceniu în urmă?
00:40
In the back, in the redroșu shirtcămaşă,
8
28233
2160
În spate, cel în cămașă roșie,
00:42
well, that's me,
9
30417
1587
acela sunt eu,
00:44
and nextUrmător → to me in the redroșu hatpălărie,
that's my friendprieten PaulPaul RiceOrez.
10
32028
4531
iar lângă mine, cel cu pălărie roșie,
acela era prietenul meu, Paul Rice.
00:49
So a couplecuplu of yearsani
after this pictureimagine was takenluate,
11
37168
3422
La câțiva ani după ce această
fotografie a fost făcută,
00:52
PaulPaul wenta mers into hospitalspital
for some minorminor surgeryinterventie chirurgicala,
12
40614
3837
Paul a mers la spital
pentru o operație ușoară,
00:56
and he developeddezvoltat
a superbug-relatedsuperbug-legate de infectioninfecţie,
13
44475
4273
a contractat o infecție cu superbacterii,
01:00
and he dieddecedat.
14
48772
1304
și a murit.
01:02
And I was trulycu adevărat shockedșocat.
15
50425
2749
Am fost cu adevărat șocat.
01:05
He was a healthysănătos guy in the primeprim of life.
16
53198
2414
Era un tip sănătos, în floarea vieții.
01:08
So there and then,
17
56535
1369
Acolo și atunci,
01:09
and actuallyde fapt with a lot of encouragementîncurajare
from a couplecuplu of TEDstersTEDsters,
18
57928
3556
și de fapt, cu multă încurajare
din partea unor contributori TED,
01:13
I declareddeclarat my ownpropriu
personalpersonal warrăzboi on superbugssuperbugs.
19
61508
3211
am declarat război
împotriva superbacteriilor.
01:18
So let's talk about superbugssuperbugs
for a momentmoment.
20
66365
2346
Să discutăm, deci, despre superbacterii.
01:20
The storypoveste actuallyde fapt startsîncepe in the 1940s
21
68735
3384
Povestea începe în anii 1940
01:24
with the widespreadpe scară largă
introductionintroducere of antibioticsantibiotice.
22
72143
3071
odată cu introducerea pe scară largă
a antibioticelor.
01:27
And sincede cand then,
23
75925
1399
Și de atunci
01:29
drug-resistantrezistente la medicamente bacteriabacterii
have continueda continuat to emergeapărea,
24
77348
4536
bacteriile rezistente la medicamente
au continuat să apară,
01:33
and so we'vene-am been forcedforţat to developdezvolta
newermai noi and newermai noi drugsdroguri
25
81908
3421
astfel am fost forțați să dezvoltăm
noi și noi medicamente
01:37
to fightluptă these newnou bacteriabacterii.
26
85353
1872
pentru a lupta împotriva
acestor noi bacterii.
01:40
And this viciousvicios cycleciclu
actuallyde fapt is the originorigine of superbugssuperbugs,
27
88061
5895
Și acest cerc vicios reprezintă
originea superbacteriilor,
01:45
whichcare is simplypur şi simplu bacteriabacterii
for whichcare we don't have effectiveefectiv drugsdroguri.
28
93980
4434
care sunt bacterii pentru care nu avem
medicamente eficiente.
01:51
I'm sure you'llveți recognizerecunoaşte
at leastcel mai puţin some of these superbugssuperbugs.
29
99474
3554
Sunt sigur că veți recunoaște
măcar câteva dintre aceste superbacterii.
01:55
These are the more
commoncomun onescele around todayastăzi.
30
103052
2364
Acestea sunt cele mai cunoscute azi.
01:58
Last yearan, around 700,000 people dieddecedat
31
106158
4447
Anul trecut au murit
în jur de 700.000 de oameni
02:02
from superbug-relatedsuperbug-legate de diseasesboli.
32
110629
2740
din cauza infecțiilor
provocate de superbacterii.
02:05
Looking to the futureviitor,
33
113983
3309
Privind spre viitor,
02:09
if we carrytransporta on on the pathcale we're going,
34
117316
3136
dacă vom continua tot așa,
02:12
whichcare is basicallype scurt a drugs-basedpe bază de medicamente
approachabordare to the problemproblemă,
35
120476
3626
adică dacă vom aborda
problema folosind antibiotice,
02:16
the bestCel mai bun estimateestima
by the middlemijloc of this centurysecol
36
124126
2596
cea mai bună estimare
la mijlocul secolului
02:18
is that the worldwidela nivel mondial deathmoarte tollTaxă
from superbugssuperbugs will be 10 millionmilion.
37
126746
4850
e că decesele cauzate de superbacterii
vor ajunge la 10 milioane.
02:24
10 millionmilion.
38
132126
1437
10 milioane!
02:25
Just to put that in contextcontext,
that's actuallyde fapt more
39
133947
2811
Ca imagine de ansamblu,
asta reprezintă mai mult
02:28
than the numbernumăr of people
that dieddecedat of cancercancer worldwidela nivel mondial last yearan.
40
136782
3535
decât numărul de persoane
care au murit de cancer anul trecut.
02:32
So it seemspare prettyfrumos clearclar
that we're not on a good roaddrum,
41
140954
4056
Deci e destul de clar faptul că
nu suntem pe calea cea bună,
02:37
and the drugs-basedpe bază de medicamente approachabordare
to this problemproblemă is not workinglucru.
42
145034
3913
iar o abordare a problemei
folosind antibiotice nu funcționează.
02:42
I'm a physicistfizician,
43
150247
2461
Sunt fizician,
02:44
and so I wonderedse întreba, could we take
a physics-basedfizica approachabordare --
44
152732
3937
și mă întreb dacă am putea încerca
o abordare a problemei prin fizică,
02:48
a differentdiferit approachabordare to this problemproblemă.
45
156693
1891
o abordare diferită a problemei.
02:51
And in that contextcontext,
46
159590
1532
Și în acest context,
02:53
the first thing we know for sure,
47
161146
2651
primul lucru pe care-l știm sigur,
02:55
is that we actuallyde fapt know how to killucide
everyfiecare kinddrăguț of microbemicrob,
48
163821
3333
e că știm cum să distrugem
fiecare tip de microb,
02:59
everyfiecare kinddrăguț of virusvirus,
49
167178
1589
fiecare tip de virus,
03:00
everyfiecare kinddrăguț of bacteriabacterii.
50
168791
1631
fiecare tip de bacterie.
03:02
And that's with ultravioletultraviolet lightușoară.
51
170809
2228
Și anume: cu lumină ultravioletă.
03:05
We'veNe-am actuallyde fapt knowncunoscut this
for more than 100 yearsani.
52
173505
2821
Știm asta de mai mult de 100 de ani.
03:08
I think you all know
what ultravioletultraviolet lightușoară is.
53
176933
2636
Cred că știți cu toții
ce e lumina ultravioletă.
03:11
It's partparte of a spectrumspectru
that includesinclude infraredinfraroşu,
54
179593
3039
Face parte din spectrul
ce include infraroșu,
03:14
it includesinclude visiblevizibil lightușoară,
55
182656
1446
include lumina vizibilă,
03:16
and the short-wavelengthlungime de undă scurtă partparte
of this groupgrup is ultravioletultraviolet lightușoară.
56
184126
3932
iar cea cu cea mai mică lungimea de undă
e lumina ultravioletă.
03:21
The keycheie thing from our perspectiveperspectivă here
57
189607
3089
Elementul-cheie e că lumina ultravioletă
03:24
is that ultravioletultraviolet lightușoară killsucide bacteriabacterii
by a completelycomplet differentdiferit mechanismmecanism
58
192720
5188
distruge bacteriile
printr-un mecanism complet diferit
03:29
from the way drugsdroguri killucide bacteriabacterii.
59
197932
1873
față de modul în care medicamentele
distrug bacteriile.
03:32
So ultravioletultraviolet lightușoară is just as capablecapabil
of killingucidere a drug-resistantrezistente la medicamente bacteriabacterii
60
200605
5788
Lumina ultravioletă poate să distrugă
bacterii rezistente la medicament,
03:38
as any other bacteriabacterii,
61
206417
2224
la fel ca orice alte bacterii.
03:40
and because ultravioletultraviolet lightușoară
is so good at killingucidere all bugsgandaci,
62
208665
4478
Deoarece lumina ultravioletă e foarte
eficientă în a distruge toate bacteriile,
03:45
it's actuallyde fapt used a lot these dayszi
to sterilizese sterilizează roomscamere,
63
213167
3135
aceasta e folosită
pentru a steriliza încăperi,
03:48
sterilizese sterilizează workinglucru surfacessuprafețe.
64
216326
3048
pentru a steriliza suprafețele de lucru.
03:51
What you see here is a surgicalchirurgical theaterteatru
65
219398
2828
Ceea ce vedeți aici este
o sală de operații
03:54
beingfiind sterilizedsterilizate with germicidalbactericid
ultravioletultraviolet lightușoară.
66
222250
4331
ce e sterilizată cu lumină
ultravioletă germicidă.
03:59
But what you don't see
in this pictureimagine, actuallyde fapt,
67
227578
2477
Dar ceea ce nu vedeți în această poză
04:02
is any people,
68
230079
1665
e prezența vreunei persoane,
04:03
and there's a very good reasonmotiv for that.
69
231768
2236
și există un motiv întemeiat pentru asta.
04:06
UltravioletRaze ultraviolete lightușoară
is actuallyde fapt a healthsănătate hazardpericol,
70
234028
3587
Lumina ultravioletă
e periculoasă pentru sănătate
04:09
so it can damagedeteriora cellscelulele in our skinpiele,
71
237639
2325
deoarece poate deteriora
celulele din piele,
04:11
causecauza skinpiele cancercancer,
72
239988
1431
și să cauzeze cancer de piele,
04:13
it can damagedeteriora cellscelulele in our eyeochi,
73
241443
1511
poate deteriora celulele din ochi
04:14
causecauza eyeochi diseasesboli like cataractcataractă.
74
242978
3488
șă să cauzeze boli oculare
precum cataracta.
04:18
So you can't use conventionalconvenţional,
germicidalbactericid, ultravioletultraviolet lightușoară
75
246490
3455
Deci nu putem folosi
lumina ultravioletă convențională
04:21
when there are people are around.
76
249969
1729
acolo unde se află și oameni.
04:23
And of coursecurs,
77
251722
1215
Și, desigur,
04:24
we want to sterilizese sterilizează mostlyMai ales
when there are people around.
78
252961
3030
vrem să sterilizăm în mare parte
acolo unde sunt oameni.
04:28
So the idealideal ultravioletultraviolet lightușoară
79
256929
2667
Deci lumina ultravioletă ideală
04:31
would actuallyde fapt be ablecapabil
to killucide all bacteriabacterii,
80
259620
3683
ar trebui să fie capabilă
să distrugă toate bacteriile,
04:35
includinginclusiv superbugssuperbugs,
81
263327
1536
inclusiv superbacteriile,
04:36
but would be safesigur for humanuman exposureexpunerea.
82
264887
2514
dar ar trebui să prezinte siguranță
și pentru oameni.
04:40
And actuallyde fapt that's where my physicsfizică
backgroundfundal kickedlovit into this storypoveste.
83
268312
4247
Și aici intervin
cunoștințele mele de fizică.
04:45
TogetherÎmpreună with my physicsfizică colleaguescolegii,
84
273296
2192
Împreună cu colegii mei fizicieni,
04:47
we realizedrealizat there actuallyde fapt is a particularspecial
wavelengthlungime de undă of ultravioletultraviolet lightușoară
85
275512
6075
ne-am dat seama că există
o lungime de undă a luminii ultraviolete
04:53
that should killucide all bacteriabacterii,
86
281611
2493
care ar trebui să distrugă
toate bacteriile,
04:56
but should be safesigur for humanuman exposureexpunerea.
87
284128
2160
și în același timp, e sigură
pentru expunerea umană.
04:58
That wavelengthlungime de undă is calleddenumit far-UVCFar-UVC lightușoară,
88
286928
3318
Acea lungime de undă se numește
lumina ultravioletă UV-C,
05:02
and it's just the short-wavelengthlungime de undă scurtă partparte
of the ultravioletultraviolet spectrumspectru.
89
290270
4294
și reprezintă partea cu lungimea de undă
cea mai scurtă din spectrul ultraviolet.
05:07
So let's see how that would work.
90
295375
2131
Să vedem cum funcționează.
05:10
What you're seeingvedere here
is the surfacesuprafaţă of our skinpiele,
91
298426
3809
Ceea ce vedeți aici e suprafața pielii,
05:14
and I'm going to superimposesuprapune on that
some bacteriabacterii in the airaer abovede mai sus the skinpiele.
92
302259
4343
și am să plasez pe asta câteva bacterii.
05:19
Now we're going to see what happensse întâmplă
93
307536
1667
Să vedem ce se întâmplă
05:21
when conventionalconvenţional, germicidalbactericid,
ultravioletultraviolet lightușoară impingesinfluenţeze on this.
94
309227
5143
când lumina ultravioletă convențională
intră în contact cu pielea.
05:27
So what you see is,
95
315631
1150
Ceea ce vedeți este că după cum știți,
05:28
as we know, germicidalbactericid lightușoară
is really good at killingucidere bacteriabacterii,
96
316805
5286
lumina ultravioletă
e foarte eficace în a distruge bacterii,
05:34
but what you alsode asemenea see
97
322115
1310
dar, ceea ce mai puteți vedea
05:35
is that it penetratespătrunde
into the uppersuperior layersstraturi of our skinpiele,
98
323449
3343
e că acesta penetrează
în straturile superioare ale pielii,
05:38
and it can damagedeteriora
those keycheie cellscelulele in our skinpiele
99
326816
2552
și poate deteriora
acele celule cheie din piele
05:41
whichcare ultimatelyîn cele din urmă, when damageddeteriorat,
can leadconduce to skinpiele cancercancer.
100
329392
3205
care pot conduce la cancer de piele
când sunt deteriorate.
05:46
So let's comparecomparaţie now with far-UVCFar-UVC lightușoară --
101
334108
2848
Să o comparăm acum
cu lumina ultravioletă UV-C,
05:48
samela fel situationsituatie,
102
336980
1160
aceeași situație,
05:50
skinpiele and some bacteriabacterii
in the airaer abovede mai sus them.
103
338164
2482
pielea care intră în contact
cu bacteriile din aer.
05:54
So what you're seeingvedere now
104
342342
1252
Ceea ce vedeți acum
05:55
is that again, far-UVCFar-UVC light'slumina pe
perfectlyperfect fine at killingucidere bacteriabacterii,
105
343618
4796
e că lumina ultravioletă UV-C
e perfect letală pentru bacterii.
06:00
but what far-UVCFar-UVC lightușoară can't do
is penetratepătrunde into our skinpiele.
106
348438
4087
însă lumina ultravioletă UV-C
nu poate penetra în piele.
06:05
And there's a good,
solidsolid physicsfizică reasonmotiv for that:
107
353318
2715
Există un motiv fizic bun
și întemeiat pentru aceasta:
06:08
far-UVCFar-UVC lightușoară is incrediblyincredibil, stronglytare
absorbedabsorbită by all biologicalbiologic materialsmateriale,
108
356057
5364
lumina ultravioletă UV-C e puternic
absorbită de toate materialele biologice,
06:13
so it simplypur şi simplu can't go very fardeparte.
109
361445
1912
deci nu poate ajunge departe.
06:16
Now, virusesviruși and bacteriabacterii
are really, really, really smallmic,
110
364680
3957
Virusurile și bacteriile sunt
foarte, foarte mici,
06:20
so the far-UVCFar-UVC lightușoară can certainlycu siguranță
penetratepătrunde them and killucide them,
111
368661
4866
așa că lumina ultravioletă UV-C poate
în mod sigur să îi distrugă,
06:25
but what it can't do
is penetratepătrunde into skinpiele,
112
373551
3384
dar nu poate penetra în piele,
06:28
and it can't even penetratepătrunde
the dead-cellcelulă moartă areazonă
113
376959
2402
nu poate nici măcar penetra
zona de celule moarte
06:31
right at the very surfacesuprafaţă of our skinpiele.
114
379385
1822
care se află imediat pe suprafața pielii.
06:33
So far-UVCFar-UVC lightușoară
should be ablecapabil to killucide bacteriabacterii,
115
381815
6322
Lumina ultravioletă UV-C
poate distruge toate bacteriile,
06:40
but killucide them safelyîn condiţii de siguranţă.
116
388161
1270
însă le distruge în siguranță.
06:43
So that's the theoryteorie.
117
391397
1166
Deci... asta-i teoria.
06:44
It should work, should be safesigur.
118
392587
2712
Ar trebui să funcționeze,
ar trebui să fie sigură.
06:47
What about in practicepractică?
119
395921
1595
Dar cum punem asta în practică?
06:49
Does it really work?
120
397540
1151
Oare chiar funcționează?
06:50
Is it really safesigur?
121
398715
1378
Chiar este sigură?
06:52
So that's actuallyde fapt what our lablaborator
has been workinglucru on
122
400599
2406
Laboratorul nostru a lucrat
să dovedească acest lucru
06:55
the pasttrecut fivecinci or sixşase yearsani,
123
403029
2217
în ultimii cinci-șase ani,
06:57
and I'm delightedÎncântat to say the answerRăspuns
to bothambii these questionsîntrebări
124
405270
2849
și sunt încântat să vă răspund
la ambele întrebări
07:00
is an emphaticCategoric yes.
125
408143
1181
cu un „da" categoric.
07:01
Yes, it does work,
126
409348
1280
Da, chiar funcționează.
07:02
but yes, it is safesigur.
127
410652
1379
și da, este sigur.
07:04
So I'm delightedÎncântat to say that,
128
412460
1773
Deci, sunt încântat să spun asta,
07:06
but actuallyde fapt I'm not very
surpriseduimit to say that,
129
414257
2239
deși nu sunt surprins deloc s-o spun,
07:08
because it's purelypur the lawslegii
of physicsfizică at work.
130
416520
2271
deoarece acestea sunt legile fizicii.
07:13
So let's look to the futureviitor.
131
421911
2135
Să privim spre viitor.
07:16
I'm thrilledîncântat that we now have
a completelycomplet newnou weaponarmă,
132
424070
5758
Sunt entuziasmat că acum avem
o armă complet nouă,
07:21
and I should say an inexpensiveieftin weaponarmă,
133
429852
3464
aș putea spune o armă ieftină,
07:25
in our fightluptă againstîmpotriva superbugssuperbugs.
134
433340
2499
în lupta noastră împotriva
superbacteriilor.
07:28
For exampleexemplu,
135
436447
1248
De exemplu,
07:29
I see far-UVCFar-UVC lightslumini in surgicalchirurgical theatersteatre.
136
437719
2836
văd lumina ultravioletă UV-C
în sălile de operații.
07:33
I see far-UVCFar-UVC lightslumini
in foodalimente preparationpreparare areaszone.
137
441629
3329
văd lumina ultravioletă UV-C
în locurile unde se prepară alimente,
07:38
And in termstermeni of preventingprevenirea
the spreadrăspândire of virusesviruși,
138
446046
2860
și în ceea ce privește stoparea
răspândirii virusurilor,
07:40
I see far-UVCFar-UVC lightslumini in schoolsșcoli,
139
448930
3172
văd lumina ultravioletă UV-C în școli,
07:44
preventingprevenirea the spreadrăspândire of influenzagripă,
140
452126
2523
pentru a preveni răspândirea gripei,
07:46
preventingprevenirea the spreadrăspândire of measlespojar,
141
454673
1965
pentru a preveni răspândirea rujeolei,
07:48
and I see far-UVCFar-UVC lightslumini
in airportsAeroporturi or airplanesavioane,
142
456662
3980
și văd lumina ultravioletă UV-C
în aeroporturi și avioane,
07:52
preventingprevenirea the globalglobal spreadrăspândire
of virusesviruși like H1N1 virusvirus.
143
460666
4128
pentru a preveni răspândirea globală
a unor virusurilor precum H1N1.
07:58
So back to my friendprieten PaulPaul RiceOrez.
144
466015
2167
Să ne întoarcem la prietenul meu
Paul Rice.
08:00
He was actuallyde fapt a well-knownbine-cunoscut
and well-lovedbine îndrăgit locallocal politicianom politic
145
468206
3895
El a fost un politician local
cunoscut și iubit de toți
08:04
in his and my hometownoras natal of LiverpoolLiverpool,
146
472125
2672
în orașul nostru natal, Liverpool,
08:06
and they put up a statuestatuie in his memorymemorie
in the centercentru of LiverpoolLiverpool,
147
474821
4204
și oamenii au ridicat o statuie
în memoria sa în centrul orașului,
08:11
and there it is.
148
479049
1295
asta e.
08:12
But me,
149
480368
2190
Însă eu vreau
08:14
I want Paul'sPaul pe legacymoştenire to be a majormajor advanceavans
in this warrăzboi againstîmpotriva superbugssuperbugs.
150
482582
4735
ca moștenirea lui Paul să contribuie
în războiul împotriva superbacteriilor.
08:20
ArmedArmate with the powerputere of lightușoară,
151
488002
2065
Și înarmați cu puterea luminii,
08:22
that's actuallyde fapt withinîn our graspînţelege.
152
490091
2038
acest lucru e la îndemâna noastră.
08:25
Thank you.
153
493297
1151
Vă mulțumesc!
08:26
(ApplauseAplauze)
154
494472
4896
(Aplauze)
08:31
ChrisChris AndersonAnderson: StayStaţi up here, DavidDavid,
I've got a questionîntrebare for you.
155
499392
3119
Chris Anderson: Mai rămâi, David,
am o întrebare pentru tine.
08:34
(ApplauseAplauze)
156
502535
1413
(Aplauze)
08:37
DavidDavid, tell us where you're up to
in developingîn curs de dezvoltare this,
157
505343
4585
David, spune-ne unde te afli exact
în acest proces,
08:41
and what are the remainingrămas obstaclesobstacole
to tryingîncercat to rollrulou out
158
509952
2947
și care sunt obstacolele care au mai rămas
08:44
and realizerealiza this dreamvis?
159
512923
1380
pentru a realiza acest vis?
08:46
DavidDavid BrennerBrenner: Well, I think we now know
that it killsucide all bacteriabacterii,
160
514678
3191
David Brenner: Știm acum
că distruge toate bacteriile,
08:49
but we sortfel of knewștiut
that before we starteda început,
161
517893
2055
dar am presupus asta înainte de a începe,
08:51
but we certainlycu siguranță testedtestat that.
162
519972
2178
dar am testat ca să fim siguri.
08:54
So we have to do lots and lots
of teststeste about safetySiguranță,
163
522174
2714
A trebuit să facem multe teste
cu privire la siguranță,
08:56
and so it's more about safetySiguranță
than it is about efficacyeficacitatea.
164
524912
3523
deci e mai mult vorba de siguranță
decât de eficacitate.
09:00
And we need to do short-termtermen scurt teststeste,
165
528840
2404
Și e nevoie de teste pe termen scurt,
09:03
and we need to do long-termtermen lung teststeste
166
531268
2003
și de teste pe termen lung
09:05
to make sure you can't developdezvolta
melanomaMelanomul manymulți yearsani on.
167
533295
3883
pentru a ne asigura de faptul că nu
cauzează apariția melanomului peste ani.
09:09
So those studiesstudiu
are prettyfrumos well doneTerminat at this pointpunct.
168
537494
3880
Aceste studii sunt foarte bine efectuate
până în acest punct.
09:13
The FDAFDA of coursecurs is something
we have to dealafacere with,
169
541850
5382
Desigur, trebuie să ne conformăm
cu reglementările FDA,
09:19
and rightlype bună dreptate so,
170
547256
1375
și așa și trebuie,
09:20
because we certainlycu siguranță can't use this
in the realreal worldlume withoutfără FDAFDA approvalaprobarea.
171
548655
3690
pentru că, desigur, nu putem folosi asta
în lumea reală fără aprobarea FDA.
09:24
CACA: Are you tryingîncercat
to launchlansa first in the US,
172
552766
3198
CA: Aveți de gând să vă lansați
prima dată în SUA,
09:27
or somewhereundeva elsealtfel?
173
555988
1379
sau altundeva?
09:29
DBDB: ActuallyDe fapt, in a couplecuplu of countriesțări.
174
557772
2152
DB: De fapt, în mai multe țări.
09:31
In JapanJaponia and in the US, bothambii.
175
559948
3436
În Japonia și în SUA.
09:35
CACA: Have you been ablecapabil to persuadeconvinge
biologistsbiologi, doctorsmedici,
176
563873
4605
CA: Ai reușit să convingi biologi, doctori
09:40
that this is a safesigur approachabordare?
177
568502
1650
că aceasta este o abordare sigură?
09:42
DBDB: Well, as you can imagineimagina,
there is a certainanumit skepticismscepticism
178
570612
3095
DB: Îți poți imagina că există
o doză de scepticism
09:45
because everybodytoata lumea knowsștie
that UVUV lightușoară is not safesigur.
179
573731
3568
deoarece toată lumea știe
că lumina ultravioletă nu e sigură.
09:49
So when somebodycineva comesvine alongde-a lungul and saysspune,
180
577691
1985
Deci, când vine cineva și spune:
09:51
"Well, this particularspecial UVUV lightușoară is safesigur,"
181
579700
3336
„Aceast tip de lumină ultravioletă
este sigură,”
09:55
there is a barrierbarieră to be crossedtraversat,
182
583060
1642
e o barieră care trebuie trecută,
09:56
but the datadate are there,
183
584726
2190
însă dovezile sunt aici,
09:58
and I think that's what
we're going to be standingpermanent on.
184
586940
2691
și cred că pe astea trebuie să ne bazăm.
10:02
CACA: Well, we wishdori you well.
185
590487
1690
CA: Îți dorim toate cele bune.
10:04
This is potentiallypotenţial suchastfel de importantimportant work.
186
592201
1905
E o muncă atât de importantă.
Îți mulțumim foarte mult
că ne-ai împărtășit asta.
10:06
Thank you so much
for sharingpartajare this with us.
187
594130
2033
10:08
Thank you, DavidDavid.
188
596187
1151
Mulțumim, David!
10:09
(ApplauseAplauze)
189
597362
3201
(Aplauze)
Translated by Simona Pop
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com