ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com
TED2017

David Brenner: A new weapon in the fight against superbugs

デイビッド・ブレナー: 超耐性菌と闘う新兵器

Filmed:
1,239,621 views

1940年代に抗生物質の使用が拡大し始めて以来、私達はバクテリアが進化するよりも早く、新たな薬を生み出そうとしてきました。しかしその戦略はうまくはいきません。薬剤耐性を持ち超耐性菌として知られるバクテリアによって、昨年およそ70万人の人々が亡くなり、2050年までに年間の死者は1千万人に上るといわれています。それは毎年がんで亡くなる人の数を上回ります。物理学はここで役に立つでしょうか?放射線科学者であるデイビッド・ブレナーは、科学の最前線からのこのトークの中で、生命を救う可能性のある武器、つまり遠紫外線のUV-C波と呼ばれる紫外線ならば、私達の皮膚を透過することなく、安全に超耐性菌を死滅させることが出来るという話をします。TEDのキュレーター、クリス・アンダーソンとの質疑応答が続きます。
- Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So ... we're in a realリアル liveライブ war戦争
at the moment瞬間,
0
1928
4065
さて…私達は今 正に
本物の戦争の只中にいます
00:18
and it's a war戦争 that we're truly真に losing負け.
1
6017
2414
それは私達が負けを
喫しつつある闘い
00:20
It's a war戦争 on superbugsスーパーバグ.
2
8970
1845
超耐性菌との戦争です
00:25
So you mightかもしれない wonderワンダー,
3
13692
1831
皆さんは私が超耐性菌について
00:27
if I'm going to talk about superbugsスーパーバグ,
4
15547
2058
話をするのに
00:29
why I'm showing表示 you a photograph写真
of some soccerサッカー fansファン --
5
17629
4232
何故サッカーファン達の写真を
見せるのだろうとお思いかも知れません
00:33
Liverpoolリバプール soccerサッカー fansファン
celebrating祝う a famous有名な victory勝利
6
21885
3221
リバプールのファンが
イスタンブール戦での
00:37
in Istanbulイスタンブール, a decade10年 ago.
7
25130
2102
勝利を祝っている
10年前の写真です
00:40
In the back, in the red shirtシャツ,
8
28233
2160
後方で赤いシャツを着ていますね
00:42
well, that's me,
9
30417
1587
あれが私です
00:44
and next to me in the red hat帽子,
that's my friend友人 Paulポール Riceご飯.
10
32028
4531
私の隣で赤い帽子を被っているのが
友人のポール・ライスです
00:49
So a coupleカップル of years
after this picture画像 was taken撮影,
11
37168
3422
この写真を撮った2、3年後
00:52
Paulポール went行った into hospital病院
for some minorマイナー surgery手術,
12
40614
3837
ポールは ある小手術を
受ける為に入院し
00:56
and he developed発展した
a superbug-related超強力な細菌関連 infection感染,
13
44475
4273
超耐性菌に関連した
感染症に罹り
01:00
and he died死亡しました.
14
48772
1304
亡くなったのです
01:02
And I was truly真に shockedショックを受けた.
15
50425
2749
私は心底ショックを受けました
01:05
He was a healthy健康 guy in the primeプライム of life.
16
53198
2414
彼は働き盛りの 健康な男でした
01:08
So there and then,
17
56535
1369
その場ですぐに
01:09
and actually実際に with a lot of encouragement奨励
from a coupleカップル of TEDstersTEDsters,
18
57928
3556
2、3人のTED関係者から
多くの激励を受けました
01:13
I declared宣言された my own自分の
personal個人的 war戦争 on superbugsスーパーバグ.
19
61508
3211
私は超耐性菌に対する 自分なりの
私的な宣戦布告をしました
01:18
So let's talk about superbugsスーパーバグ
for a moment瞬間.
20
66365
2346
では 少しばかり超耐性菌について
お話ししましょう
01:20
The storyストーリー actually実際に starts開始する in the 1940s
21
68735
3384
これは抗生物質の広範な導入に伴って
01:24
with the widespread広範囲
introduction前書き of antibiotics抗生物質.
22
72143
3071
1940年代に始まりました
01:27
And since以来 then,
23
75925
1399
その時以来
01:29
drug-resistant薬剤耐性 bacteria細菌
have continued続ける to emerge出現する,
24
77348
4536
薬に耐性のあるバクテリアが
出現し続け
01:33
and so we've私たちは been forced強制された to develop開発する
newerより新しい and newerより新しい drugs薬物
25
81908
3421
私達はこれらのバクテリアと
闘う為に 次々と
01:37
to fight戦い these new新しい bacteria細菌.
26
85353
1872
新薬の開発を強いられてきました
01:40
And this vicious悪質な cycleサイクル
actually実際に is the origin原点 of superbugsスーパーバグ,
27
88061
5895
そして この悪循環が 結局
超耐性菌を生み出す原因になったのです
01:45
whichどの is simply単に bacteria細菌
for whichどの we don't have effective効果的な drugs薬物.
28
93980
4434
超耐性菌とはそのバクテリアに対し
効果的な薬剤がないもののことです
01:51
I'm sure you'llあなたは recognize認識する
at least少なくとも some of these superbugsスーパーバグ.
29
99474
3554
皆さんも 少なくとも この超耐性菌の
いくつかをご存知だと思います
01:55
These are the more
common一般 onesもの around today今日.
30
103052
2364
これらは 今日あるものの中で
より一般的なものです
01:58
Last year, around 700,000 people died死亡しました
31
106158
4447
昨年 超耐性菌に関連した疾病で
02:02
from superbug-related超強力な細菌関連 diseases病気.
32
110629
2740
およそ70万人が 亡くなりました
02:05
Looking to the future未来,
33
113983
3309
今後を予想すると
02:09
if we carryキャリー on on the pathパス we're going,
34
117316
3136
このまま この問題に対して基本的に
02:12
whichどの is basically基本的に a drugs-based薬ベース
approachアプローチ to the problem問題,
35
120476
3626
薬剤をベースにしたアプローチを
続けて行くならば
02:16
the bestベスト estimate推定
by the middle中間 of this century世紀
36
124126
2596
最も確かな見積りでは
今世紀の中頃迄に
02:18
is that the worldwide世界的に death toll通行料金
from superbugsスーパーバグ will be 10 million百万.
37
126746
4850
世界中で耐性菌による死者数が
1000万人になるというのです
02:24
10 million百万.
38
132126
1437
1000万人ですよ
02:25
Just to put that in contextコンテキスト,
that's actually実際に more
39
133947
2811
それは死因の全体像からすると
02:28
than the number of people
that died死亡しました of cancer worldwide世界的に last year.
40
136782
3535
昨年全世界で がんで
亡くなった人の数を上回ります
02:32
So it seems思われる prettyかなり clearクリア
that we're not on a good road道路,
41
140954
4056
我々の進んでいる道は酷い状況で
この問題に対し
02:37
and the drugs-based薬ベース approachアプローチ
to this problem問題 is not workingワーキング.
42
145034
3913
薬剤ベースのアプローチが
機能していない事はかなり明白です
02:42
I'm a physicist物理学者,
43
150247
2461
私は物理学者です
02:44
and so I wondered疑問に思った, could we take
a physics-based物理学ベース approachアプローチ --
44
152732
3937
この問題に対し 物理学としてのアプローチ
つまりこれまでとは
02:48
a different異なる approachアプローチ to this problem問題.
45
156693
1891
異なるアプローチが出来ればと
思っています
02:51
And in that contextコンテキスト,
46
159590
1532
この状況の下で
02:53
the first thing we know for sure,
47
161146
2651
確かだと まず分かっているのは
02:55
is that we actually実際に know how to kill殺します
everyすべて kind種類 of microbe微生物,
48
163821
3333
実際にあらゆる種類の微生物
ウイルス、バクテリアを
02:59
everyすべて kind種類 of virusウイルス,
49
167178
1589
死滅させる方法を私達は
03:00
everyすべて kind種類 of bacteria細菌.
50
168791
1631
知っているという事です
03:02
And that's with ultraviolet紫外線 light.
51
170809
2228
それは紫外線を使った方法です
03:05
We've私たちは actually実際に known既知の this
for more than 100 years.
52
173505
2821
実に100年以上前から
分かっていた事です
03:08
I think you all know
what ultraviolet紫外線 light is.
53
176933
2636
皆さん 紫外線とはどんなものか
ご存知ですね
03:11
It's part of a spectrumスペクトラム
that includes含む infrared赤外線,
54
179593
3039
赤外線 可視光線を含む
03:14
it includes含む visible目に見える light,
55
182656
1446
03:16
and the short-wavelength短波長 part
of this groupグループ is ultraviolet紫外線 light.
56
184126
3932
光スペクトラムの
短波長の部分が紫外線です
03:21
The keyキー thing from our perspective視点 here
57
189607
3089
私達の観点からして重要な事は
紫外線はバクテリアを死滅させ
03:24
is that ultraviolet紫外線 light kills殺す bacteria細菌
by a completely完全に different異なる mechanism機構
58
192720
5188
そのメカニズムは
薬剤がバクテリアを死滅させるのとは
03:29
from the way drugs薬物 kill殺します bacteria細菌.
59
197932
1873
全く異なるという事です
03:32
So ultraviolet紫外線 light is just as capable可能な
of killing殺す a drug-resistant薬剤耐性 bacteria細菌
60
200605
5788
紫外線は他のどんなバクテリアとも同様に
薬剤に耐性のあるバクテリアを
03:38
as any other bacteria細菌,
61
206417
2224
死滅させる事が出来ます
03:40
and because ultraviolet紫外線 light
is so good at killing殺す all bugsバグ,
62
208665
4478
紫外線はすべての菌を
死滅させるのに長けており
03:45
it's actually実際に used a lot these days日々
to sterilize殺菌する rooms部屋,
63
213167
3135
最近では 部屋や作業面を消毒するのに
03:48
sterilize殺菌する workingワーキング surfaces表面.
64
216326
3048
多く使われています
03:51
What you see here is a surgical外科手術 theater劇場
65
219398
2828
こちらは 殺菌紫外線で
消毒された手術室です
03:54
beingであること sterilized殺菌された with germicidal殺菌
ultraviolet紫外線 light.
66
222250
4331
03:59
But what you don't see
in this picture画像, actually実際に,
67
227578
2477
しかし今ご覧の
この写真には実際
04:02
is any people,
68
230079
1665
人は誰も写っていません
04:03
and there's a very good reason理由 for that.
69
231768
2236
それには はっきりとした
理由があるのです
04:06
Ultraviolet紫外線 light
is actually実際に a health健康 hazard危険,
70
234028
3587
紫外線は実際
健康に害をもたらします
04:09
so it can damage損傷 cells細胞 in our skin,
71
237639
2325
私達の皮膚の細胞を傷つけ
04:11
cause原因 skin cancer,
72
239988
1431
皮膚がんを引き起こしたり
04:13
it can damage損傷 cells細胞 in our eye,
73
241443
1511
目の細胞を傷つけ
04:14
cause原因 eye diseases病気 like cataract白内障.
74
242978
3488
白内障のような目の疾患を
引き起こす可能性があります
04:18
So you can't use conventional従来の,
germicidal殺菌, ultraviolet紫外線 light
75
246490
3455
だから周囲に人がいる時は
従来の殺菌紫外線を
04:21
when there are people are around.
76
249969
1729
使う事は出来ないのです
04:23
And of courseコース,
77
251722
1215
しかし当然
04:24
we want to sterilize殺菌する mostly主に
when there are people around.
78
252961
3030
大抵 人がいる時に
消毒をしたいものです
だから理想的な紫外線とは
04:28
So the ideal理想的な ultraviolet紫外線 light
79
256929
2667
04:31
would actually実際に be ableできる
to kill殺します all bacteria細菌,
80
259620
3683
超耐性菌を含む
全てのバクテリアを
04:35
includingを含む superbugsスーパーバグ,
81
263327
1536
死滅させられ
04:36
but would be safe安全 for human人間 exposure暴露.
82
264887
2514
かつ 人が浴びても
安全なものであるべきでしょう
04:40
And actually実際に that's where my physics物理
backgroundバックグラウンド kicked蹴った into this storyストーリー.
83
268312
4247
ここで物理学者のバックグラウンドを持つ
私がこの話に関わります
04:45
Together一緒に with my physics物理 colleagues同僚,
84
273296
2192
物理学者の同僚と共に
04:47
we realized実現した there actually実際に is a particular特に
wavelength波長 of ultraviolet紫外線 light
85
275512
6075
ある特定の波長の紫外線なら
全てのバクテリアを死滅させ
04:53
that should kill殺します all bacteria細菌,
86
281611
2493
人にとって 安全であるはずだと
04:56
but should be safe安全 for human人間 exposure暴露.
87
284128
2160
気づきました
04:58
That wavelength波長 is calledと呼ばれる far-UVC遠紫外線 light,
88
286928
3318
その波長とは 遠紫外線(UV-C波)と
呼ばれるもので
05:02
and it's just the short-wavelength短波長 part
of the ultraviolet紫外線 spectrumスペクトラム.
89
290270
4294
紫外部スペクトルの
短波長部分です
05:07
So let's see how that would work.
90
295375
2131
ではどのように機能するか
見てみましょう
05:10
What you're seeing見る here
is the surface表面 of our skin,
91
298426
3809
ここでご覧に入れるのは
皮膚の表面です
05:14
and I'm going to superimposeスーパーイン ポーズします。 on that
some bacteria細菌 in the air空気 above上の the skin.
92
302259
4343
皮膚上部の空気中に
バクテリアを浮遊させて
05:19
Now we're going to see what happens起こる
93
307536
1667
従来の殺菌紫外線を照射すると
05:21
when conventional従来の, germicidal殺菌,
ultraviolet紫外線 light impinges衝突する on this.
94
309227
5143
何が起こるか見てみます
05:27
So what you see is,
95
315631
1150
お見せしているように
05:28
as we know, germicidal殺菌 light
is really good at killing殺す bacteria細菌,
96
316805
5286
殺菌紫外線はバクテリアを
死滅させるのに長けていますが
05:34
but what you alsoまた、 see
97
322115
1310
一方ご覧のように
05:35
is that it penetrates浸透する
into the upperアッパー layers of our skin,
98
323449
3343
それは皮膚の上層を透過し
05:38
and it can damage損傷
those keyキー cells細胞 in our skin
99
326816
2552
重要な皮膚の細胞にダメージを与え
05:41
whichどの ultimately最終的に, when damaged損傷した,
can lead to skin cancer.
100
329392
3205
結局そのダメージが
皮膚がんを引き起こす可能性があります
05:46
So let's compare比較する now with far-UVC遠紫外線 light --
101
334108
2848
では遠紫外線と比較してみましょう
05:48
same同じ situation状況,
102
336980
1160
同じ状況で
05:50
skin and some bacteria細菌
in the air空気 above上の them.
103
338164
2482
皮膚上部の空気中に
バクテリアがいます
05:54
So what you're seeing見る now
104
342342
1252
ご覧のように
05:55
is that again, far-UVC遠紫外線 light'sライト
perfectly完全に fine at killing殺す bacteria細菌,
105
343618
4796
今回も 遠紫外線が完璧なまでに上手く
バクテリアを死滅させますが
06:00
but what far-UVC遠紫外線 light can't do
is penetrate浸透する into our skin.
106
348438
4087
遠紫外線は
皮膚の中まで透過出来ません
06:05
And there's a good,
solid固体 physics物理 reason理由 for that:
107
353318
2715
それには 十分な確固たる
物理的根拠があるのです
06:08
far-UVC遠紫外線 light is incredibly信じられないほど, strongly強く
absorbed吸収された by all biological生物学的 materials材料,
108
356057
5364
遠紫外線は 非常に強く
全ての生体物質に吸収される為
06:13
so it simply単に can't go very far遠い.
109
361445
1912
単純に
あまり遠くまでは 届かないのです
06:16
Now, virusesウイルス and bacteria細菌
are really, really, really small小さい,
110
364680
3957
さてウイルスやバクテリアは非常に
微小なものです
06:20
so the far-UVC遠紫外線 light can certainly確かに
penetrate浸透する them and kill殺します them,
111
368661
4866
遠紫外線は確かに
それらを透過し死滅させますが
06:25
but what it can't do
is penetrate浸透する into skin,
112
373551
3384
それは皮膚を透過出来ず
06:28
and it can't even penetrate浸透する
the dead-cell死んだ細胞 areaエリア
113
376959
2402
皮膚表面にある
死滅した細胞層さえ
06:31
right at the very surface表面 of our skin.
114
379385
1822
透過出来ないのです
06:33
So far-UVC遠紫外線 light
should be ableできる to kill殺します bacteria細菌,
115
381815
6322
このように遠紫外線はバクテリアを
06:40
but kill殺します them safely安全に.
116
388161
1270
安全に 死滅させられるのです
06:43
So that's the theory理論.
117
391397
1166
これが理論です
06:44
It should work, should be safe安全.
118
392587
2712
それは機能し且つ安全であるはずです
06:47
What about in practice練習?
119
395921
1595
実際にはどうでしょう?
06:49
Does it really work?
120
397540
1151
本当に機能するでしょうか?
06:50
Is it really safe安全?
121
398715
1378
本当にそれは安全でしょうか?
06:52
So that's actually実際に what our lab研究室
has been workingワーキング on
122
400599
2406
その事に 私達の研究室では
06:55
the past過去 five or six6 years,
123
403029
2217
過去5、6年に渡って
取り組んでいます
06:57
and I'm delighted喜んで to say the answer回答
to bothどちらも these questions質問
124
405270
2849
私は両方の質問に対し 喜んで
声を大にして
07:00
is an emphatic強調 yes.
125
408143
1181
イエスと言います
07:01
Yes, it does work,
126
409348
1280
そうです 機能もするし
07:02
but yes, it is safe安全.
127
410652
1379
安全でもあります
07:04
So I'm delighted喜んで to say that,
128
412460
1773
喜んでそう言いますが
07:06
but actually実際に I'm not very
surprised驚いた to say that,
129
414257
2239
私はそう言える事が
当然だと思っています
07:08
because it's purely純粋に the laws法律
of physics物理 at work.
130
416520
2271
それは純粋に
物理法則によるものだからです
07:13
So let's look to the future未来.
131
421911
2135
将来を見てみましょう
07:16
I'm thrilled興奮した that we now have
a completely完全に new新しい weapon武器,
132
424070
5758
私達は今 全く新しい兵器を手にし
ワクワクしています
07:21
and I should say an inexpensive安価な weapon武器,
133
429852
3464
それは超耐性菌と闘う上では
07:25
in our fight戦い againstに対して superbugsスーパーバグ.
134
433340
2499
安価な兵器だというべきでしょう
07:28
For example,
135
436447
1248
例えば
07:29
I see far-UVC遠紫外線 lightsライト in surgical外科手術 theaters劇場.
136
437719
2836
遠紫外線が手術室にあります
07:33
I see far-UVC遠紫外線 lightsライト
in foodフード preparation準備 areasエリア.
137
441629
3329
調理場にも設置されています
07:38
And in terms条項 of preventing予防する
the spread普及 of virusesウイルス,
138
446046
2860
ウイルスの拡散を防ぐ
という観点から
07:40
I see far-UVC遠紫外線 lightsライト in schools学校,
139
448930
3172
遠紫外線が学校に設置され
07:44
preventing予防する the spread普及 of influenzaインフルエンザ,
140
452126
2523
インフルエンザや麻疹が
07:46
preventing予防する the spread普及 of measles麻疹,
141
454673
1965
拡散するのを防いでいます
07:48
and I see far-UVC遠紫外線 lightsライト
in airports空港 or airplanes飛行機,
142
456662
3980
遠紫外線が空港や
飛行機に設置され
07:52
preventing予防する the globalグローバル spread普及
of virusesウイルス like H1N1 virusウイルス.
143
460666
4128
H1N1ウイルスのようなものが
世界的に拡散するのを防いでいます
07:58
So back to my friend友人 Paulポール Riceご飯.
144
466015
2167
私の友人ポール・ライスに
話を戻しましょう
08:00
He was actually実際に a well-knownよく知られている
and well-lovedよく愛された local地元 politician政治家
145
468206
3895
彼は私達の故郷である
リバプールでは 有名で
08:04
in his and my hometown出身地 of Liverpoolリバプール,
146
472125
2672
皆に愛された政治家でした
08:06
and they put up a statue in his memory記憶
in the centerセンター of Liverpoolリバプール,
147
474821
4204
リバプールの中心部に彼を
記憶しておく為 像が建立されました
08:11
and there it is.
148
479049
1295
それがこちらです
08:12
But me,
149
480368
2190
しかし私は
08:14
I want Paul'sポールの legacy遺産 to be a majorメジャー advance前進
in this war戦争 againstに対して superbugsスーパーバグ.
150
482582
4735
超耐性菌との闘いでの大きな前進を
ポールの遺産にしたいと願っています
08:20
Armed武装した with the powerパワー of light,
151
488002
2065
光の力で防御すれば
08:22
that's actually実際に within以内 our grasp把握.
152
490091
2038
それは実に私達の
手の届く所にあるのです
08:25
Thank you.
153
493297
1151
ありがとうございました
08:26
(Applause拍手)
154
494472
4896
(拍手)
08:31
Chrisクリス Andersonアンダーソン: Stay滞在 up here, Davidデビッド,
I've got a question質問 for you.
155
499392
3119
クリス:ちょっと待って
デイビッド 質問があります
08:34
(Applause拍手)
156
502535
1413
(拍手)
08:37
Davidデビッド, tell us where you're up to
in developing現像 this,
157
505343
4585
デイビッド どこまで開発が
進んでいて
08:41
and what are the remaining残り obstacles障害
to trying試す to rollロール out
158
509952
2947
これを公開して
夢を実現するにあたって
08:44
and realize実現する this dream?
159
512923
1380
どんな障害が残っていますか?
08:46
Davidデビッド Brennerブレナー: Well, I think we now know
that it kills殺す all bacteria細菌,
160
514678
3191
デイビッド:これがどんなバクテリアも
死滅させる事は皆さんご存知ですが
08:49
but we sortソート of knew知っていた
that before we started開始した,
161
517893
2055
私達は始める前から
そうだろうと思っていました
08:51
but we certainly確かに testedテストされた that.
162
519972
2178
でも もちろんその点を
実験で確かめました
08:54
So we have to do lots and lots
of testsテスト about safety安全性,
163
522174
2714
安全に関して 本当に沢山の
試験をしなければなりません
08:56
and so it's more about safety安全性
than it is about efficacy効能.
164
524912
3523
効果に関してというより
安全に関しての試験を
09:00
And we need to do short-term短期 testsテスト,
165
528840
2404
短期的な検査と
09:03
and we need to do long-term長期 testsテスト
166
531268
2003
何年も経って悪性黒色腫に
ならないことを確かめる為に
09:05
to make sure you can't develop開発する
melanomaメラノーマ manyたくさんの years on.
167
533295
3883
長期的な検査の双方が
必要とされます
09:09
So those studies研究
are prettyかなり well done完了 at this pointポイント.
168
537494
3880
現時点では これらの研究は
かなり上手くいっています
09:13
The FDAFDA of courseコース is something
we have to deal対処 with,
169
541850
5382
勿論 FDAへの対応も
必要な事ですが
09:19
and rightly正しく so,
170
547256
1375
それは当然の事です
09:20
because we certainly確かに can't use this
in the realリアル world世界 withoutなし FDAFDA approval承認.
171
548655
3690
FDAの承認無しでは 現実には
絶対使えないのですから
09:24
CACA: Are you trying試す
to launch打ち上げ first in the US,
172
552766
3198
クリス:最初はアメリカで
始めようと計画していますか?
09:27
or somewhereどこかで elseelse?
173
555988
1379
それとも どこか他の国で?
09:29
DBDB: Actually実際に, in a coupleカップル of countries.
174
557772
2152
デイビッド:2、3ヶ国―
09:31
In Japan日本 and in the US, bothどちらも.
175
559948
3436
日本とアメリカでです
09:35
CACA: Have you been ableできる to persuade説得する
biologists生物学者, doctors医師,
176
563873
4605
クリス:これが安全な手法だという点で
生物学者や医者を納得させられましたか?
09:40
that this is a safe安全 approachアプローチ?
177
568502
1650
09:42
DBDB: Well, as you can imagine想像する,
there is a certainある skepticism懐疑論
178
570612
3095
デイビッド:そうですね 想像通り
懐疑的な考えもありますが
09:45
because everybodyみんな knows知っている
that UVUV light is not safe安全.
179
573731
3568
誰もが 紫外線は安全でないと
知っていますからね
09:49
So when somebody誰か comes来る along一緒に and says言う,
180
577691
1985
だから 誰かがここに登場して
09:51
"Well, this particular特に UVUV light is safe安全,"
181
579700
3336
「この特定の紫外線は安全ですよ」と
言うには
09:55
there is a barrierバリア to be crossed交差した,
182
583060
1642
何か証拠が必要です
09:56
but the dataデータ are there,
183
584726
2190
でもデータがあるのです
09:58
and I think that's what
we're going to be standing立っている on.
184
586940
2691
それを主張しようと
思っているのです
10:02
CACA: Well, we wish望む you well.
185
590487
1690
クリス:上手く行く事と良いですね
10:04
This is potentially潜在的 suchそのような important重要 work.
186
592201
1905
これは潜在的に
非常に重要なものですからね
10:06
Thank you so much
for sharing共有 this with us.
187
594130
2033
皆に 話をして頂き
どうもありがとうございました
10:08
Thank you, Davidデビッド.
188
596187
1151
ありがとう デイビッド
10:09
(Applause拍手)
189
597362
3201
(拍手)
Translated by Shoko Takaki
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com