ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com
TED2017

David Brenner: A new weapon in the fight against superbugs

David Brenner: Una nuova arma per la battaglia ai superbatteri

Filmed:
1,239,621 views

Dopo la diffusione dell'uso degli antibiotici nel 1940, abbiamo cercato di creare dei farmaci più veloci rispetto alla capacità evolutiva dei batteri. Ma questa strategia non ha funzionato. Batteri resistenti ai farmaci, chiamati superbatteri, hanno ucciso circa 700.000 persone l'anno scorso, ed entro il 2050 il numero potrebbe salire a 10 milioni. Il numero supera quello delle morti causate dal cancro ogni anno. La fisica potrebbe essere d'aiuto? In un discorso dalle frontiere della scienza, l'esperto di radiazioni David Brenner condivide il suo studio su un'arma che potrebbe potenzialmente essere in grado di salvare delle vite: una lunghezza d'onda di luce ultravioletta conosciuta come "far-UVC", che uccide i superbatteri in maniera sicura, senza penetrare nella pelle. Seguito da una serie di domande e risposte con il direttore di TED Chris Anderson.
- Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So ... we're in a realvero livevivere warguerra
at the momentmomento,
0
1928
4065
Quindi.... Al momento
siamo in una vera e propria guerra,
ed è una guerra
che stiamo decisamente perdendo.
00:18
and it's a warguerra that we're trulyveramente losingperdere.
1
6017
2414
00:20
It's a warguerra on superbugsSuperbatteri.
2
8970
1845
È una guerra contro i superbatteri.
00:25
So you mightpotrebbe wondermeravigliarsi,
3
13692
1831
Vi starete chiedendo perché,
se ho intenzione di parlarvi
di questi superbatteri,
00:27
if I'm going to talk about superbugsSuperbatteri,
4
15547
2058
00:29
why I'm showingmostrando you a photographfotografia
of some soccercalcio fanstifosi --
5
17629
4232
vi sto mostrando
delle fotografie di tifosi.
Tifosi del Liverpool
che festeggiano un'importante vittoria
00:33
LiverpoolLiverpool soccercalcio fanstifosi
celebratingfesteggia a famousfamoso victoryvittoria
6
21885
3221
00:37
in IstanbulIstanbul, a decadedecennio agofa.
7
25130
2102
a Istanbul, 10 anni fa.
00:40
In the back, in the redrosso shirtcamicia,
8
28233
2160
In fondo, con la maglietta rossa,
ci sono io.
00:42
well, that's me,
9
30417
1587
00:44
and nextIl prossimo to me in the redrosso hatcappello,
that's my friendamico PaulPaolo RiceRiso.
10
32028
4531
E accanto a me, con il cappello rosso,
c'è il mio amico Paul Rice.
00:49
So a couplecoppia of yearsanni
after this pictureimmagine was takenprese,
11
37168
3422
Un paio di anni dopo
aver scattato questa foto,
Paul è stato in ospedale
per una piccola operazione,
00:52
PaulPaolo wentandato into hospitalospedale
for some minorminore surgerychirurgia,
12
40614
3837
ma ha contratto un'infezione
dovuta a un superbatterio
00:56
and he developedsviluppato
a superbug-relatedrelative al superbatterio infectioninfezione,
13
44475
4273
ed è morto.
01:00
and he diedmorto.
14
48772
1304
01:02
And I was trulyveramente shockedscioccato.
15
50425
2749
Ero veramente sconvolto.
Quando era giovane
godeva di ottima salute.
01:05
He was a healthysalutare guy in the primeprimo of life.
16
53198
2414
01:08
So there and then,
17
56535
1369
Perciò,
con tanto incoraggiamento
da parte di un paio di membri di TED,
01:09
and actuallyin realtà with a lot of encouragementincoraggiamento
from a couplecoppia of TEDstersTed,
18
57928
3556
ho dichiarato la mia guerra personale
ai superbatteri.
01:13
I declareddichiarato my ownproprio
personalpersonale warguerra on superbugsSuperbatteri.
19
61508
3211
01:18
So let's talk about superbugsSuperbatteri
for a momentmomento.
20
66365
2346
Parliamo un momento
di questi superbatteri.
Tutto ebbe inizio negli anni '40
01:20
The storystoria actuallyin realtà startsinizia in the 1940s
21
68735
3384
01:24
with the widespreadmolto diffuso
introductionintroduzione of antibioticsantibiotici.
22
72143
3071
con l'introduzione degli antibiotici.
01:27
And sinceda then,
23
75925
1399
Da allora,
01:29
drug-resistantfarmaco-resistente bacteriabatteri
have continuedcontinua to emergeemergere,
24
77348
4536
hanno continuato a emergere
batteri resistenti ai medicinali.
01:33
and so we'venoi abbiamo been forcedcostretto to developsviluppare
newerpiù recenti and newerpiù recenti drugsfarmaci
25
81908
3421
Per questo siamo stati costretti
a creare farmaci sempre nuovi
01:37
to fightcombattimento these newnuovo bacteriabatteri.
26
85353
1872
per combattere questi batteri.
01:40
And this viciousvizioso cycleciclo
actuallyin realtà is the originorigine of superbugsSuperbatteri,
27
88061
5895
Questo circolo vizioso è il motivo
della nascita dei superbatteri,
01:45
whichquale is simplysemplicemente bacteriabatteri
for whichquale we don't have effectiveefficace drugsfarmaci.
28
93980
4434
che sono dei batteri contro i quali
non ci sono ancora dei farmaci efficaci.
01:51
I'm sure you'llpotrai recognizericonoscere
at leastmeno some of these superbugsSuperbatteri.
29
99474
3554
Sono certo che riconoscerete
almeno alcuni di questi superbatteri.
Questi sono quelli più comuni
in circolazione oggi.
01:55
These are the more
commonComune onesquelli around todayoggi.
30
103052
2364
01:58
Last yearanno, around 700,000 people diedmorto
31
106158
4447
L'anno scorso,
circa 700.000 persone sono morte
a causa di malattie
causate dai superbatteri.
02:02
from superbug-relatedrelative al superbatterio diseasesmalattie.
32
110629
2740
02:05
Looking to the futurefuturo,
33
113983
3309
Guardando al futuro,
se continuiamo su questa strada,
02:09
if we carrytrasportare on on the pathsentiero we're going,
34
117316
3136
quella dell'affrontare il problema
tramite i farmaci,
02:12
whichquale is basicallyfondamentalmente a drugs-basedbasata su farmaci
approachapproccio to the problemproblema,
35
120476
3626
la stima migliore è che entro la metà
di questo secolo
02:16
the bestmigliore estimatestima
by the middlein mezzo of this centurysecolo
36
124126
2596
il bilancio mondiale delle vittime
diventi di dieci milioni.
02:18
is that the worldwideIn tutto il mondo deathmorte tollPedaggio
from superbugsSuperbatteri will be 10 millionmilione.
37
126746
4850
02:24
10 millionmilione.
38
132126
1437
Dieci milioni.
02:25
Just to put that in contextcontesto,
that's actuallyin realtà more
39
133947
2811
Giusto per contestualizzare, è superiore
rispetto al numero delle persone
morte di cancro l'anno scorso.
02:28
than the numbernumero of people
that diedmorto of cancercancro worldwideIn tutto il mondo last yearanno.
40
136782
3535
02:32
So it seemssembra prettybella clearchiaro
that we're not on a good roadstrada,
41
140954
4056
È abbastanza chiaro
che non siamo sulla buona strada
e che l'approccio basato sui farmaci
non sta funzionando.
02:37
and the drugs-basedbasata su farmaci approachapproccio
to this problemproblema is not workinglavoro.
42
145034
3913
02:42
I'm a physicistfisico,
43
150247
2461
Sono un fisico,
quindi mi chiedo se sia possibile
adottare un approccio basato sulla fisica,
02:44
and so I wonderedchiesti, could we take
a physics-basedbasato sulla fisica approachapproccio --
44
152732
3937
un approccio diverso a questo problema.
02:48
a differentdiverso approachapproccio to this problemproblema.
45
156693
1891
02:51
And in that contextcontesto,
46
159590
1532
In tale contesto,
l'unica cosa che sappiamo per certo
02:53
the first thing we know for sure,
47
161146
2651
è che sappiamo come uccidere
ogni tipo di microbo,
02:55
is that we actuallyin realtà know how to killuccidere
everyogni kindgenere of microbemicrobo,
48
163821
3333
ogni tipo di virus,
02:59
everyogni kindgenere of virusvirus,
49
167178
1589
ogni tipo di batterio.
03:00
everyogni kindgenere of bacteriabatteri.
50
168791
1631
03:02
And that's with ultravioletultravioletto lightleggero.
51
170809
2228
Lo facciamo con la luce ultravioletta.
03:05
We'veAbbiamo actuallyin realtà knownconosciuto this
for more than 100 yearsanni.
52
173505
2821
In realtà, lo sappiamo da più di 100 anni.
Immagino che tutti voi sappiate
cosa sia la luce ultravioletta.
03:08
I think you all know
what ultravioletultravioletto lightleggero is.
53
176933
2636
03:11
It's partparte of a spectrumspettro
that includesinclude infraredinfrarosso,
54
179593
3039
Fa parte dello spettro
che include gli infrarossi
e la luce visibile,
03:14
it includesinclude visiblevisibile lightleggero,
55
182656
1446
e la parte di lunghezza d'onda corta
di questo gruppo
03:16
and the short-wavelengthonda corta partparte
of this groupgruppo is ultravioletultravioletto lightleggero.
56
184126
3932
è rappresentata dalla luce ultravioletta.
03:21
The keychiave thing from our perspectiveprospettiva here
57
189607
3089
L'elemento chiave
dal nostro punto di vista
è che la luce ultravioletta
uccide i batteri
03:24
is that ultravioletultravioletto lightleggero killsuccide bacteriabatteri
by a completelycompletamente differentdiverso mechanismmeccanismo
58
192720
5188
tramite un meccanismo diverso
rispetto a quello dei farmaci.
03:29
from the way drugsfarmaci killuccidere bacteriabatteri.
59
197932
1873
03:32
So ultravioletultravioletto lightleggero is just as capablecapace
of killinguccisione a drug-resistantfarmaco-resistente bacteriabatteri
60
200605
5788
Quindi, i raggi ultravioletti
riescono a uccidere
sia i batteri che resistono ai farmaci,
sia tutti gli altri tipi di batteri.
03:38
as any other bacteriabatteri,
61
206417
2224
Dato che gli ultravioletti sono così utili
nell'eliminazione dei batteri,
03:40
and because ultravioletultravioletto lightleggero
is so good at killinguccisione all bugsbug,
62
208665
4478
vengono usati spesso
per sterilizzare stanze
03:45
it's actuallyin realtà used a lot these daysgiorni
to sterilizesterilizzare roomscamere,
63
213167
3135
e superfici di lavoro.
03:48
sterilizesterilizzare workinglavoro surfacessuperfici.
64
216326
3048
Ciò che vedete qui è una sala operatoria
03:51
What you see here is a surgicalchirurgico theaterTeatro
65
219398
2828
che è stata sterilizzata
con luce ultravioletta germicida.
03:54
beingessere sterilizedsterilizzato with germicidalgermicida
ultravioletultravioletto lightleggero.
66
222250
4331
03:59
But what you don't see
in this pictureimmagine, actuallyin realtà,
67
227578
2477
Ma ciò che non vedete in questa immagine
sono le persone,
04:02
is any people,
68
230079
1665
e c'è una buona ragione.
04:03
and there's a very good reasonragionare for that.
69
231768
2236
Questi raggi sono in realtà
un pericolo per la salute.
04:06
UltravioletUltravioletto lightleggero
is actuallyin realtà a healthSalute hazardrischio,
70
234028
3587
Possono danneggiare
le cellule della pelle,
04:09
so it can damagedanno cellscellule in our skinpelle,
71
237639
2325
provocare il cancro alla pelle,
04:11
causecausa skinpelle cancercancro,
72
239988
1431
04:13
it can damagedanno cellscellule in our eyeocchio,
73
241443
1511
compromettere le cellule degli occhi,
04:14
causecausa eyeocchio diseasesmalattie like cataractcataratta.
74
242978
3488
causando malattie come la cataratta.
Perciò non si può usare la luce
ultravioletta germicida convenzionale
04:18
So you can't use conventionalconvenzionale,
germicidalgermicida, ultravioletultravioletto lightleggero
75
246490
3455
quando sono presenti delle persone.
04:21
when there are people are around.
76
249969
1729
E, ovviamente,
04:23
And of coursecorso,
77
251722
1215
vogliamo sterilizzare meglio
se ci sono delle persone.
04:24
we want to sterilizesterilizzare mostlysoprattutto
when there are people around.
78
252961
3030
04:28
So the idealideale ultravioletultravioletto lightleggero
79
256929
2667
Perciò, la luce ultravioletta ideale
dovrebbe essere capace
di uccidere tutti i batteri,
04:31
would actuallyin realtà be ablecapace
to killuccidere all bacteriabatteri,
80
259620
3683
inclusi i superbatteri,
04:35
includingCompreso superbugsSuperbatteri,
81
263327
1536
ma dovrebbe essere sicura
per l'esposizione umana.
04:36
but would be safesicuro for humanumano exposureesposizione.
82
264887
2514
04:40
And actuallyin realtà that's where my physicsfisica
backgroundsfondo kickedpreso a calci into this storystoria.
83
268312
4247
Ed è qui che le mie conoscenze di fisica
entrano a far parte della storia.
04:45
TogetherInsieme with my physicsfisica colleaguescolleghi,
84
273296
2192
Io e i miei colleghi ci siamo resi conto
04:47
we realizedrealizzato there actuallyin realtà is a particularparticolare
wavelengthlunghezza d'onda of ultravioletultravioletto lightleggero
85
275512
6075
che c'è una particolare lunghezza d'onda
di raggi ultravioletti
che potrebbe uccidere tutti i batteri,
04:53
that should killuccidere all bacteriabatteri,
86
281611
2493
ma che sarebbe sicura per l'uomo.
04:56
but should be safesicuro for humanumano exposureesposizione.
87
284128
2160
04:58
That wavelengthlunghezza d'onda is calledchiamato far-UVClontano-UVC lightleggero,
88
286928
3318
Questa lunghezza d'onda
si chiama far-UVC
ed è la parte di lunghezza d'onda corta
dello spettro ultravioletto.
05:02
and it's just the short-wavelengthonda corta partparte
of the ultravioletultravioletto spectrumspettro.
89
290270
4294
05:07
So let's see how that would work.
90
295375
2131
Vediamo come funziona.
05:10
What you're seeingvedendo here
is the surfacesuperficie of our skinpelle,
91
298426
3809
Quella che vedete qui
è la superficie della nostra pelle.
Sto sovrapponendo
alcuni batteri dell'aria sulla pelle.
05:14
and I'm going to superimposesovrapporre le on that
some bacteriabatteri in the airaria abovesopra the skinpelle.
92
302259
4343
05:19
Now we're going to see what happensaccade
93
307536
1667
Ora vedremo cosa succede
quando i raggi ultravioletti convenzionali
germicidi interferiscono.
05:21
when conventionalconvenzionale, germicidalgermicida,
ultravioletultravioletto lightleggero impingesincida on this.
94
309227
5143
05:27
So what you see is,
95
315631
1150
Ciò che vedete
è che la luce germicida è ottimale
per l'uccisione dei batteri,
05:28
as we know, germicidalgermicida lightleggero
is really good at killinguccisione bacteriabatteri,
96
316805
5286
ma vedete anche
05:34
but what you alsoanche see
97
322115
1310
che penetra nello strato superiore
della pelle
05:35
is that it penetratespenetra
into the uppersuperiore layersstrati of our skinpelle,
98
323449
3343
e può danneggiare
quelle cellule chiave della nostra pelle
05:38
and it can damagedanno
those keychiave cellscellule in our skinpelle
99
326816
2552
05:41
whichquale ultimatelyin definitiva, when damageddanneggiato,
can leadcondurre to skinpelle cancercancro.
100
329392
3205
che, se compromesse,
possono portare al tumore della pelle.
05:46
So let's compareconfrontare now with far-UVClontano-UVC lightleggero --
101
334108
2848
Proviamo fare il confronto
con la luce far-UVC.
Stessa situazione,
05:48
samestesso situationsituazione,
102
336980
1160
pelle con sopra alcuni batteri dell'aria.
05:50
skinpelle and some bacteriabatteri
in the airaria abovesopra them.
103
338164
2482
Quello che state vedendo ora
05:54
So what you're seeingvedendo now
104
342342
1252
05:55
is that again, far-UVClontano-UVC light'sdi luce
perfectlyperfettamente fine at killinguccisione bacteriabatteri,
105
343618
4796
è che, di nuovo, i raggi far-UVC
uccidono perfettamente i batteri,
ma ciò che questi raggi non possono fare
è penetrare nella pelle.
06:00
but what far-UVClontano-UVC lightleggero can't do
is penetratepenetrare into our skinpelle.
106
348438
4087
06:05
And there's a good,
solidsolido physicsfisica reasonragionare for that:
107
353318
2715
E c'è una valida e buona ragione fisica
per questo.
06:08
far-UVClontano-UVC lightleggero is incrediblyincredibilmente, stronglyfortemente
absorbedassorbito by all biologicalbiologico materialsmateriale,
108
356057
5364
La luce far-UVC viene totalmente assorbita
da tutti i materiali biologici
e, semplicemente,
non può andare troppo a fondo.
06:13
so it simplysemplicemente can't go very farlontano.
109
361445
1912
06:16
Now, virusesvirus and bacteriabatteri
are really, really, really smallpiccolo,
110
364680
3957
Virus e batteri
sono veramente molto piccoli,
perciò la luce far-UVC può sicuramente
penetrare e ucciderli.
06:20
so the far-UVClontano-UVC lightleggero can certainlycertamente
penetratepenetrare them and killuccidere them,
111
368661
4866
Ma ciò che non può fare
è penetrare nella pelle,
06:25
but what it can't do
is penetratepenetrare into skinpelle,
112
373551
3384
non può nemmeno penetrare
nell'area delle cellule morte,
06:28
and it can't even penetratepenetrare
the dead-cellmorti-cellulare areala zona
113
376959
2402
06:31
right at the very surfacesuperficie of our skinpelle.
114
379385
1822
la superficie più esterna della pelle.
06:33
So far-UVClontano-UVC lightleggero
should be ablecapace to killuccidere bacteriabatteri,
115
381815
6322
Quindi, la luce UVC dovrebbe essere capace
di eliminare i batteri,
ma in modo sicuro.
06:40
but killuccidere them safelyin modo sicuro.
116
388161
1270
06:43
So that's the theoryteoria.
117
391397
1166
Questa è la teoria.
Dovrebbe funzionare ed essere sicura.
06:44
It should work, should be safesicuro.
118
392587
2712
06:47
What about in practicepratica?
119
395921
1595
Ma in pratica?
Funziona veramente?
06:49
Does it really work?
120
397540
1151
06:50
Is it really safesicuro?
121
398715
1378
È veramente sicura?
Questo è ciò a cui il nostro laboratorio
sta lavorando
06:52
So that's actuallyin realtà what our lablaboratorio
has been workinglavoro on
122
400599
2406
06:55
the pastpassato fivecinque or sixsei yearsanni,
123
403029
2217
da cinque o sei anni,
e sono lieto di dirvi che la risposta
a entrambe le domande
06:57
and I'm delightedContentissimo to say the answerrisposta
to bothentrambi these questionsle domande
124
405270
2849
è un categorico sì.
07:00
is an emphaticenfatico yes.
125
408143
1181
Sì, funziona,
07:01
Yes, it does work,
126
409348
1280
e sì, è sicuro.
07:02
but yes, it is safesicuro.
127
410652
1379
07:04
So I'm delightedContentissimo to say that,
128
412460
1773
Sono felice di dirlo,
07:06
but actuallyin realtà I'm not very
surprisedsorpreso to say that,
129
414257
2239
ma in realtà non sono molto
sorpreso di farlo
perché si tratta semplicemente
delle leggi della fisica al lavoro.
07:08
because it's purelypuramente the lawslegislazione
of physicsfisica at work.
130
416520
2271
07:13
So let's look to the futurefuturo.
131
421911
2135
Rivolgiamo lo sguardo al futuro.
Sono elettrizzato perché siamo in possesso
di un'arma completamente nuova,
07:16
I'm thrilledentusiasti that we now have
a completelycompletamente newnuovo weaponarma,
132
424070
5758
e dovrei dire un'arma economica,
07:21
and I should say an inexpensiveeconomico weaponarma,
133
429852
3464
per la nostra battaglia ai superbatteri.
07:25
in our fightcombattimento againstcontro superbugsSuperbatteri.
134
433340
2499
07:28
For exampleesempio,
135
436447
1248
Per esempio,
vedo le luci UVC nelle sale operatorie.
07:29
I see far-UVClontano-UVC lightsluci in surgicalchirurgico theatersteatri.
136
437719
2836
07:33
I see far-UVClontano-UVC lightsluci
in foodcibo preparationpreparazione areasle zone.
137
441629
3329
Le vedo nelle aree adibite
alla preparazione di alimenti.
07:38
And in termscondizioni of preventingprevenzione
the spreaddiffusione of virusesvirus,
138
446046
2860
E, dal punto di vista della prevenzione
della diffusione dei virus,
vedo le luci UVC nelle scuole,
07:40
I see far-UVClontano-UVC lightsluci in schoolsscuole,
139
448930
3172
per prevenire la propagazione
dell'influenza
07:44
preventingprevenzione the spreaddiffusione of influenzainfluenza,
140
452126
2523
o del morbillo.
07:46
preventingprevenzione the spreaddiffusione of measlesmorbillo,
141
454673
1965
Queste luci sono presenti
anche negli aeroporti o sugli aerei,
07:48
and I see far-UVClontano-UVC lightsluci
in airportsaeroporti or airplanesaeroplani,
142
456662
3980
per la prevenzione
della diffusione globale
07:52
preventingprevenzione the globalglobale spreaddiffusione
of virusesvirus like H1N1 virusvirus.
143
460666
4128
di virus come l'H1N1.
07:58
So back to my friendamico PaulPaolo RiceRiso.
144
466015
2167
Torniamo al mio amico Paul Rice.
Era in realtà un conosciuto
e apprezzato politico locale
08:00
He was actuallyin realtà a well-knownben noto
and well-lovedmolto amato localLocale politicianpolitico
145
468206
3895
nella sua e nella mia città natale
di Liverpool,
08:04
in his and my hometowncittà natale of LiverpoolLiverpool,
146
472125
2672
È stata eretta una statua in suo onore
nel centro di Liverpool.
08:06
and they put up a statuestatua in his memorymemoria
in the centercentro of LiverpoolLiverpool,
147
474821
4204
Eccola lì.
08:11
and there it is.
148
479049
1295
Ma io voglio
08:12
But me,
149
480368
2190
che l'eredità di Paul
sia un importante passo avanti
08:14
I want Paul'sDi Paul legacyeredità to be a majormaggiore advanceavanzare
in this warguerra againstcontro superbugsSuperbatteri.
150
482582
4735
nella guerra ai superbatteri
08:20
ArmedArmati with the powerenergia of lightleggero,
151
488002
2065
Armati del potere della luce,
questo è ciò che è alla nostra portata.
08:22
that's actuallyin realtà withinentro our graspcomprensione.
152
490091
2038
08:25
Thank you.
153
493297
1151
Grazie.
(Applausi)
08:26
(ApplauseApplausi)
154
494472
4896
Chris Anderson: Resta qui, David.
Ho una domanda per te.
08:31
ChrisChris AndersonAnderson: StaySoggiorno up here, DavidDavid,
I've got a questiondomanda for you.
155
499392
3119
(Applausi)
08:34
(ApplauseApplausi)
156
502535
1413
08:37
DavidDavid, tell us where you're up to
in developingin via di sviluppo this,
157
505343
4585
David, dicci fino a che punto arriverai
con le tue ricerche
e quali sono
i restanti ostacoli da superare
08:41
and what are the remainingresiduo obstaclesostacoli
to tryingprovare to rollrotolo out
158
509952
2947
per realizzare questo sogno?
08:44
and realizerendersi conto this dreamsognare?
159
512923
1380
08:46
DavidDavid BrennerBrenner: Well, I think we now know
that it killsuccide all bacteriabatteri,
160
514678
3191
David Brenner: Adesso sappiamo
che uccide tutti i batteri.
Probabilmente lo sapevamo
già prima di iniziare,
08:49
but we sortordinare of knewconosceva
that before we startediniziato,
161
517893
2055
08:51
but we certainlycertamente testedtestato that.
162
519972
2178
ma lo abbiamo comunque testato.
Dobbiamo fare tantissimi test
sulla sicurezza,
08:54
So we have to do lots and lots
of teststest about safetysicurezza,
163
522174
2714
perciò i prossimi passi
08:56
and so it's more about safetysicurezza
than it is about efficacyefficacia.
164
524912
3523
riguardano più la sicurezza
dell'efficacia.
09:00
And we need to do short-termbreve termine teststest,
165
528840
2404
È necessario fare test a breve termine,
ma anche a lungo termine
09:03
and we need to do long-termlungo termine teststest
166
531268
2003
per essere sicuri il melanoma
non si manifesti molti anni dopo.
09:05
to make sure you can't developsviluppare
melanomamelanoma manymolti yearsanni on.
167
533295
3883
09:09
So those studiesstudi
are prettybella well donefatto at this pointpunto.
168
537494
3880
Perciò, questi studi sono fatti in modo
abbastanza accurato a tale proposito.
09:13
The FDAFDA of coursecorso is something
we have to dealaffare with,
169
541850
5382
Ovviamente, dobbiamo
avere a che fare con l'FDA,
09:19
and rightlygiustamente so,
170
547256
1375
giustamente,
perché non possiamo usare queste tecniche
senza la loro approvazione.
09:20
because we certainlycertamente can't use this
in the realvero worldmondo withoutsenza FDAFDA approvalapprovazione.
171
548655
3690
09:24
CACA: Are you tryingprovare
to launchlanciare first in the US,
172
552766
3198
CA: Stai cercando di lanciarla
prima negli Stati Uniti
o da qualche altra parte?
09:27
or somewhereda qualche parte elsealtro?
173
555988
1379
09:29
DBDB: ActuallyIn realtà, in a couplecoppia of countriespaesi.
174
557772
2152
DB: In realtà, in un paio di Paesi.
Sia in Giappone che negli Stati Uniti.
09:31
In JapanGiappone and in the US, bothentrambi.
175
559948
3436
09:35
CACA: Have you been ablecapace to persuadepersuadere
biologistsbiologi, doctorsmedici,
176
563873
4605
CA: Sei riuscito a convincere
biologi e medici
del fatto che sia un metodo sicuro?
09:40
that this is a safesicuro approachapproccio?
177
568502
1650
09:42
DBDB: Well, as you can imagineimmaginare,
there is a certaincerto skepticismscetticismo
178
570612
3095
DB: Come puoi immaginare,
c'è un certo scetticismo
perché tutti sanno
che i raggi ultravioletti non sono sicuri.
09:45
because everybodytutti knowsconosce
that UVUV lightleggero is not safesicuro.
179
573731
3568
09:49
So when somebodyqualcuno comesviene alonglungo and saysdice,
180
577691
1985
Perciò, quando qualcuno dice:
"Questi particolari raggi sono sicuri",
09:51
"Well, this particularparticolare UVUV lightleggero is safesicuro,"
181
579700
3336
c'è una barriera da superare,
09:55
there is a barrierbarriera to be crossedattraversato,
182
583060
1642
09:56
but the datadati are there,
183
584726
2190
ma ci sono i dati,
e penso che questo sia quello
su cui dobbiamo puntare.
09:58
and I think that's what
we're going to be standingin piedi on.
184
586940
2691
CA: Ti facciamo i nostri migliori auguri.
10:02
CACA: Well, we wishdesiderio you well.
185
590487
1690
10:04
This is potentiallypotenzialmente suchcome importantimportante work.
186
592201
1905
Questo è potenzialmente
un lavoro importante.
10:06
Thank you so much
for sharingcompartecipazione this with us.
187
594130
2033
Ti ringrazio per averlo condiviso con noi.
10:08
Thank you, DavidDavid.
188
596187
1151
Grazie, David.
(Applausi)
10:09
(ApplauseApplausi)
189
597362
3201
Translated by Ilaria Greco
Reviewed by Caterina Angela Dettori

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com