ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com
TED2017

David Brenner: A new weapon in the fight against superbugs

David Brenner: Uma nova arma na guerra contra as superbactérias

Filmed:
1,239,621 views

Desde o uso alargado de antibióticos nos anos 40, tentámos desenvolver novos medicamentos mais rapidamente do que a evolução das bactérias, mas essa estratégia não está a funcionar. Bactérias resistentes aos medicamentos, conhecidas como superbactérias, mataram cerca de 700 mil pessoas no ano passado e, até 2050, esse número pode subir para 10 milhões, mais do que o número de mortos por cancro cada ano. A física poderá ajudar? Nesta palestra das fronteiras da ciência, o cientista de radiações David Brenner partilha o seu trabalho sobre o estudo de uma arma com potencial para salvar vidas: um comprimento de onda ultravioleta conhecido por luz Ultravioleta C, que pode matar superbactérias de maneira segura, sem atravessar a nossa pele. Seguem-se perguntas e respostas com o curador TED Chris Anderson.
- Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So ... we're in a realreal liveviver warguerra
at the momentmomento,
0
1928
4065
Estamos no meio duma guerra neste momento,
00:18
and it's a warguerra that we're trulyverdadeiramente losingperdendo.
1
6017
2414
E estamos de facto a perder esta guerra.
00:20
It's a warguerra on superbugssuperbactérias.
2
8970
1845
É uma guerra com as superbactérias.
00:25
So you mightpoderia wondermaravilha,
3
13692
1831
Se calhar, podem perguntar:
00:27
if I'm going to talk about superbugssuperbactérias,
4
15547
2058
Se vou falar sobre superbactérias,
00:29
why I'm showingmostrando you a photographfotografia
of some soccerfutebol fansfãs --
5
17629
4232
porque é que estou a mostrar
uma foto de fãs de futebol?
00:33
LiverpoolLiverpool soccerfutebol fansfãs
celebratingcomemorando a famousfamoso victoryvitória
6
21885
3221
Fãs do Liverpool
a festejar uma famosa vitória
00:37
in IstanbulIstambul, a decadedécada agoatrás.
7
25130
2102
em Istambul, há dez anos.
00:40
In the back, in the redvermelho shirtcamisa,
8
28233
2160
Ao fundo, de camisa vermelha, sou eu.
00:42
well, that's me,
9
30417
1587
00:44
and nextPróximo to me in the redvermelho hatchapéu,
that's my friendamigos PaulPaul RiceArroz.
10
32028
4531
E ao meu lado, de chapéu vermelho,
o meu amigo Paul Rice.
00:49
So a couplecasal of yearsanos
after this picturecenário was takenocupado,
11
37168
3422
Alguns anos depois de a foto ser tirada,
00:52
PaulPaul wentfoi into hospitalhospital
for some minormenor surgerycirurgia,
12
40614
3837
Paul foi para o hospital
para uma pequena cirurgia,
00:56
and he developeddesenvolvido
a superbug-relatedsuperbactéria-relacionados infectioninfecção,
13
44475
4273
desenvolveu uma infeção causada
por uma superbactéria
01:00
and he diedmorreu.
14
48772
1304
e morreu.
01:02
And I was trulyverdadeiramente shockedchocado.
15
50425
2749
Eu fiquei deveras chocado.
01:05
He was a healthysaudável guy in the primePrime of life.
16
53198
2414
Ele era um homem saudável na flor da idade
01:08
So there and then,
17
56535
1369
Portanto, na altura,
01:09
and actuallyna realidade with a lot of encouragementencorajamento
from a couplecasal of TEDstersTEDsters,
18
57928
3556
e graças a muito encorajamento
por parte de alguns TEDsters,
01:13
I declareddeclarado my ownpróprio
personalpessoal warguerra on superbugssuperbactérias.
19
61508
3211
declarei a minha própria guerra
às superbactérias.
01:18
So let's talk about superbugssuperbactérias
for a momentmomento.
20
66365
2346
Portanto, falemos nelas por instantes.
01:20
The storyhistória actuallyna realidade startscomeça in the 1940s
21
68735
3384
Começa tudo nos anos 40 do século XXI,
01:24
with the widespreadgeneralizada
introductionintrodução of antibioticsantibióticos.
22
72143
3071
com a difusão dos antibióticos.
01:27
And sinceDesde a then,
23
75925
1399
Desde então,
01:29
drug-resistantresistentes aos medicamentos bacteriabactérias
have continuedcontínuo to emergeemergem,
24
77348
4536
continuaram a surgir as bactérias
resistentes aos medicamentos
01:33
and so we'venós temos been forcedforçado to developdesenvolve
newermais recentes and newermais recentes drugsdrogas
25
81908
3421
e, portanto, tivemos que criar
cada vez mais medicamentos
01:37
to fightluta these newNovo bacteriabactérias.
26
85353
1872
para combater essas novas bactérias.
01:40
And this viciousvicioso cycleciclo
actuallyna realidade is the originorigem of superbugssuperbactérias,
27
88061
5895
Este ciclo vicioso está na base
da origem das superbactérias
01:45
whichqual is simplysimplesmente bacteriabactérias
for whichqual we don't have effectiveeficaz drugsdrogas.
28
93980
4434
que são apenas bactérias para as quais
não temos medicamentos eficazes.
01:51
I'm sure you'llvocê vai recognizereconhecer
at leastpelo menos some of these superbugssuperbactérias.
29
99474
3554
Tenho a certeza
que reconhecerão algumas delas.
01:55
These are the more
commoncomum onesuns around todayhoje.
30
103052
2364
Estas são as mais comuns hoje em dia.
01:58
Last yearano, around 700,000 people diedmorreu
31
106158
4447
No ano passado, morreram
cerca de 700 000 pessoas
02:02
from superbug-relatedsuperbactéria-relacionados diseasesdoenças.
32
110629
2740
por causa de doenças
causadas por superbactérias.
02:05
Looking to the futurefuturo,
33
113983
3309
Se olharmos para o futuro,
02:09
if we carrylevar on on the pathcaminho we're going,
34
117316
3136
se continuarmos neste caminho,
02:12
whichqual is basicallybasicamente a drugs-basedbaseada em drogas
approachabordagem to the problemproblema,
35
120476
3626
que é basicamente uma abordagem
ao problema, baseada nos medicamentos,
02:16
the bestmelhor estimateestimativa
by the middlemeio of this centuryséculo
36
124126
2596
a melhor estimativa para meados do século
02:18
is that the worldwideno mundo todo deathmorte tollPedágio
from superbugssuperbactérias will be 10 millionmilhão.
37
126746
4850
é que a mortandade por superbactérias
vai ser de 10 milhões.
02:24
10 millionmilhão.
38
132126
1437
Dez milhões!
02:25
Just to put that in contextcontexto,
that's actuallyna realidade more
39
133947
2811
Para contextualizar, isso é mais
02:28
than the numbernúmero of people
that diedmorreu of cancerCâncer worldwideno mundo todo last yearano.
40
136782
3535
do que o número de mortes por cancro
no mundo, no ano passado.
02:32
So it seemsparece prettybonita clearClaro
that we're not on a good roadestrada,
41
140954
4056
Parece bastante claro
que não estamos num bom caminho,
02:37
and the drugs-basedbaseada em drogas approachabordagem
to this problemproblema is not workingtrabalhando.
42
145034
3913
que a abordagem baseada em medicamentos
não está a funcionar.
02:42
I'm a physicistfísico,
43
150247
2461
Eu sou físico,
02:44
and so I wonderedme perguntei, could we take
a physics-basedbaseado em física approachabordagem --
44
152732
3937
e perguntei-me: "Será possível
adotar uma abordagem baseada na física,
02:48
a differentdiferente approachabordagem to this problemproblema.
45
156693
1891
"uma abordagem diferente para o problema?"
02:51
And in that contextcontexto,
46
159590
1532
Neste contexto,
a primeira certeza que temos
02:53
the first thing we know for sure,
47
161146
2651
02:55
is that we actuallyna realidade know how to killmatar
everycada kindtipo of microbemicróbio,
48
163821
3333
é que já sabemos como matar
cada tipo de micróbio,
02:59
everycada kindtipo of virusvírus,
49
167178
1589
cada tipo de vírus,
03:00
everycada kindtipo of bacteriabactérias.
50
168791
1631
cada tipo de bactéria.
03:02
And that's with ultravioletultravioleta lightluz.
51
170809
2228
É com luz ultravioleta (UV).
03:05
We'veTemos actuallyna realidade knownconhecido this
for more than 100 yearsanos.
52
173505
2821
De facto, já sabemos isto
há mais de 100 anos.
03:08
I think you all know
what ultravioletultravioleta lightluz is.
53
176933
2636
Acho que todos já sabem
o que é a luz ultravioleta.
03:11
It's partparte of a spectrumespectro
that includesinclui infraredinfravermelho,
54
179593
3039
Faz parte de um espetro
que inclui a luz infravermelha,
inclui a luz visível,
03:14
it includesinclui visiblevisível lightluz,
55
182656
1446
03:16
and the short-wavelengthcomprimento de onda curta partparte
of this groupgrupo is ultravioletultravioleta lightluz.
56
184126
3932
e a parte de ondas curtas
deste comprimento de onda é a luz UV.
03:21
The keychave thing from our perspectiveperspectiva here
57
189607
3089
O fundamental desta nossa perspetiva
03:24
is that ultravioletultravioleta lightluz killsmata bacteriabactérias
by a completelycompletamente differentdiferente mechanismmecanismo
58
192720
5188
é que a luz ultravioleta mata as bactérias
de maneira completamente diferente
03:29
from the way drugsdrogas killmatar bacteriabactérias.
59
197932
1873
em comparação com os medicamentos.
03:32
So ultravioletultravioleta lightluz is just as capablecapaz
of killingmatando a drug-resistantresistentes aos medicamentos bacteriabactérias
60
200605
5788
A luz UV mata tanto as superbactérias
resistentes aos medicamentos
03:38
as any other bacteriabactérias,
61
206417
2224
como as outras bactérias.
03:40
and because ultravioletultravioleta lightluz
is so good at killingmatando all bugsinsetos,
62
208665
4478
Como a luz UV funciona bem
para matar as bactérias,
03:45
it's actuallyna realidade used a lot these daysdias
to sterilizeesterilizar roomsquartos,
63
213167
3135
é muito usada hoje em dia
para esterilizar quartos,
03:48
sterilizeesterilizar workingtrabalhando surfacessuperfícies.
64
216326
3048
para esterilizar superfícies de trabalho.
03:51
What you see here is a surgicalcirúrgico theaterteatro
65
219398
2828
Vemos aqui uma sala de cirurgia
03:54
beingser sterilizedesterilizados with germicidalgermicida
ultravioletultravioleta lightluz.
66
222250
4331
a ser esterilizada com luz UV germicida.
03:59
But what you don't see
in this picturecenário, actuallyna realidade,
67
227578
2477
O que não vemos nesta foto são pessoas.
04:02
is any people,
68
230079
1665
04:03
and there's a very good reasonrazão for that.
69
231768
2236
E há uma ótima razão para isso.
04:06
UltravioletUltravioleta lightluz
is actuallyna realidade a healthsaúde hazardperigo,
70
234028
3587
A luz UV é de facto um risco para a saúde,
04:09
so it can damagedanificar cellscélulas in our skinpele,
71
237639
2325
pode danificar as células da nossa pele,
04:11
causecausa skinpele cancerCâncer,
72
239988
1431
causar cancro da pele,
04:13
it can damagedanificar cellscélulas in our eyeolho,
73
241443
1511
pode danificar as células dos olhos,
04:14
causecausa eyeolho diseasesdoenças like cataractcatarata.
74
242978
3488
causar doenças dos olhos
como as cataratas.
04:18
So you can't use conventionalconvencional,
germicidalgermicida, ultravioletultravioleta lightluz
75
246490
3455
Não se pode usar luz UV
convencional, germicida,
04:21
when there are people are around.
76
249969
1729
quando há pessoas à volta.
04:23
And of coursecurso,
77
251722
1215
Mas obviamente,
04:24
we want to sterilizeesterilizar mostlyna maioria das vezes
when there are people around.
78
252961
3030
queremos esterilizar principalmente
quando há pessoas à volta.
04:28
So the idealideal ultravioletultravioleta lightluz
79
256929
2667
Portanto a luz UV ideal
04:31
would actuallyna realidade be ablecapaz
to killmatar all bacteriabactérias,
80
259620
3683
poderia matar todas as bactérias,
04:35
includingIncluindo superbugssuperbactérias,
81
263327
1536
inclusive as superbactérias,
04:36
but would be safeseguro for humanhumano exposureexposição.
82
264887
2514
mas de forma segura
para a exposição de seres humanos.
04:40
And actuallyna realidade that's where my physicsfísica
backgroundfundo kickedchutado into this storyhistória.
83
268312
4247
É aqui que a minha formação de físico
se torna relevante.
04:45
TogetherJuntos with my physicsfísica colleaguescolegas,
84
273296
2192
Juntamente com os meus colegas físicos,
04:47
we realizedpercebi there actuallyna realidade is a particularespecial
wavelengthcomprimento de onda of ultravioletultravioleta lightluz
85
275512
6075
percebemos que há um determinado
comprimento de onda UV
04:53
that should killmatar all bacteriabactérias,
86
281611
2493
que pode matar todas as bactérias,
04:56
but should be safeseguro for humanhumano exposureexposição.
87
284128
2160
sendo seguro para exposição
de seres humanos.
04:58
That wavelengthcomprimento de onda is calledchamado far-UVClonge-UVC lightluz,
88
286928
3318
Esse comprimento de onda
é a luz ultravioleta C,
05:02
and it's just the short-wavelengthcomprimento de onda curta partparte
of the ultravioletultravioleta spectrumespectro.
89
290270
4294
o comprimento de onda curto
do espetro UV.
05:07
So let's see how that would work.
90
295375
2131
Vamos ver então como funciona.
05:10
What you're seeingvendo here
is the surfacesuperfície of our skinpele,
91
298426
3809
Podem ver aqui a superfície da pele.
05:14
and I'm going to superimposesobrepor on that
some bacteriabactérias in the airar aboveacima the skinpele.
92
302259
4343
Vou sobrepor algumas bactérias
no ar acima da pele.
05:19
Now we're going to see what happensacontece
93
307536
1667
Vamos ver o que acontece
05:21
when conventionalconvencional, germicidalgermicida,
ultravioletultravioleta lightluz impingescolide on this.
94
309227
5143
quando a luz UV convencional
e germicida incide na pele.
05:27
So what you see is,
95
315631
1150
O que veem aqui é que,
05:28
as we know, germicidalgermicida lightluz
is really good at killingmatando bacteriabactérias,
96
316805
5286
como sabemos, a luz germicida
funciona bem para matar bactérias.
05:34
but what you alsoAlém disso see
97
322115
1310
Mas o que também observamos
05:35
is that it penetratespenetra
into the uppersuperior layerscamadas of our skinpele,
98
323449
3343
é que atravessa os estratos
superiores da pele,
05:38
and it can damagedanificar
those keychave cellscélulas in our skinpele
99
326816
2552
podendo danificar as células chave da pele
05:41
whichqual ultimatelyem última análise, when damagedestragado,
can leadconduzir to skinpele cancerCâncer.
100
329392
3205
que, uma vez danificadas,
podem causar cancro da pele.
05:46
So let's comparecomparar now with far-UVClonge-UVC lightluz --
101
334108
2848
Vamos agora comparar
com luz ultravioleta C.
05:48
samemesmo situationsituação,
102
336980
1160
A mesma situação,
05:50
skinpele and some bacteriabactérias
in the airar aboveacima them.
103
338164
2482
pele e algumas bactérias no ar acima dela.
05:54
So what you're seeingvendo now
104
342342
1252
O que observamos agora
05:55
is that again, far-UVClonge-UVC light'sdo luz
perfectlyperfeitamente fine at killingmatando bacteriabactérias,
105
343618
4796
é que a luz UVC funciona bem
para matar todas as bactérias
06:00
but what far-UVClonge-UVC lightluz can't do
is penetratepenetrar into our skinpele.
106
348438
4087
mas não consegue atravessar a nossa pele.
06:05
And there's a good,
solidsólido physicsfísica reasonrazão for that:
107
353318
2715
Há uma ótima razão física para isso:
06:08
far-UVClonge-UVC lightluz is incrediblyincrivelmente, stronglyfortemente
absorbedabsorvido by all biologicalbiológico materialsmateriais,
108
356057
5364
A luz UVC é muito bem absorvida
por qualquer material biológico,
06:13
so it simplysimplesmente can't go very farlonge.
109
361445
1912
portanto, não consegue ir muito longe.
06:16
Now, virusesvírus and bacteriabactérias
are really, really, really smallpequeno,
110
364680
3957
Bactérias e vírus são mesmo muito pequenos
06:20
so the far-UVClonge-UVC lightluz can certainlyCertamente
penetratepenetrar them and killmatar them,
111
368661
4866
portanto a luz UVC
pode atravessá-los e matá-los,
06:25
but what it can't do
is penetratepenetrar into skinpele,
112
373551
3384
mas não consegue atravessar a pele
06:28
and it can't even penetratepenetrar
the dead-cellmortos-célula areaárea
113
376959
2402
nem atravessar a área de células mortas
06:31
right at the very surfacesuperfície of our skinpele.
114
379385
1822
mesmo na superfície da pele.
06:33
So far-UVClonge-UVC lightluz
should be ablecapaz to killmatar bacteriabactérias,
115
381815
6322
Portanto, a luz UVC poderá matar bactérias
06:40
but killmatar them safelycom segurança.
116
388161
1270
de maneira segura.
06:43
So that's the theoryteoria.
117
391397
1166
Esta é a teoria.
06:44
It should work, should be safeseguro.
118
392587
2712
Deve funcionar, deve ser segura.
06:47
What about in practiceprática?
119
395921
1595
Mas então na prática?
06:49
Does it really work?
120
397540
1151
Pode de facto funcionar?
06:50
Is it really safeseguro?
121
398715
1378
É de facto segura?
06:52
So that's actuallyna realidade what our lablaboratório
has been workingtrabalhando on
122
400599
2406
O nosso laboratório tem estado
a trabalhar nisto
06:55
the pastpassado fivecinco or sixseis yearsanos,
123
403029
2217
nos últimos 5 ou 6 anos.
06:57
and I'm delightedDeleitado to say the answerresponda
to bothambos these questionsquestões
124
405270
2849
Tenho o prazer de vos dizer
que a resposta a estas perguntas
07:00
is an emphaticenfático yes.
125
408143
1181
é um “sim” enfático.
07:01
Yes, it does work,
126
409348
1280
Sim, funciona, sim, é seguro.
07:02
but yes, it is safeseguro.
127
410652
1379
07:04
So I'm delightedDeleitado to say that,
128
412460
1773
Tenho o prazer de vos dizer isso
07:06
but actuallyna realidade I'm not very
surprisedsurpreso to say that,
129
414257
2239
mas não com grande surpresa,
07:08
because it's purelypuramente the lawsleis
of physicsfísica at work.
130
416520
2271
porque são apenas as leis
da física a funcionar.
07:13
So let's look to the futurefuturo.
131
421911
2135
Olhemos então para o futuro.
07:16
I'm thrilledemocionados that we now have
a completelycompletamente newNovo weaponarma,
132
424070
5758
Estou entusiasmado porque temos
uma arma completamente nova,
07:21
and I should say an inexpensivebarato weaponarma,
133
429852
3464
uma arma barata, também,
07:25
in our fightluta againstcontra superbugssuperbactérias.
134
433340
2499
na nossa guerra contra as superbactérias.
07:28
For exampleexemplo,
135
436447
1248
Por exemplo,
07:29
I see far-UVClonge-UVC lightsluzes in surgicalcirúrgico theatersteatros.
136
437719
2836
vejo a luz UVC em salas de cirurgia.
07:33
I see far-UVClonge-UVC lightsluzes
in foodComida preparationpreparação areasáreas.
137
441629
3329
Vejo a luz UVC em áreas
de preparação de comida.
07:38
And in termstermos of preventingimpedindo
the spreadespalhar of virusesvírus,
138
446046
2860
Para impedir a difusão de vírus,
07:40
I see far-UVClonge-UVC lightsluzes in schoolsescolas,
139
448930
3172
vejo a luz UVC nas escolas,
07:44
preventingimpedindo the spreadespalhar of influenzagripe,
140
452126
2523
para impedir a difusão da gripe,
07:46
preventingimpedindo the spreadespalhar of measlessarampo,
141
454673
1965
para impedir a difusão do sarampo.
07:48
and I see far-UVClonge-UVC lightsluzes
in airportsAeroportos or airplanesaviões,
142
456662
3980
Vejo a luz UVC em aeroportos e aviões,
07:52
preventingimpedindo the globalglobal spreadespalhar
of virusesvírus like H1N1 virusvírus.
143
460666
4128
para impedir a difusão de vírus
como o H1N1.
07:58
So back to my friendamigos PaulPaul RiceArroz.
144
466015
2167
Voltemos então ao meu amigo Paul Rice.
08:00
He was actuallyna realidade a well-knownbem conhecido
and well-lovedbem amado locallocal politicianpolítico
145
468206
3895
Ele era um político local
conhecido e apreciado
08:04
in his and my hometowncidade natal of LiverpoolLiverpool,
146
472125
2672
em Liverpool, a nossa cidade natal,
minha e dele.
08:06
and they put up a statueestátua in his memorymemória
in the centercentro of LiverpoolLiverpool,
147
474821
4204
Erigiram uma estátua
em sua memória no centro de Liverpool.
08:11
and there it is.
148
479049
1295
Cá está ela.
08:12
But me,
149
480368
2190
Mas eu quero
08:14
I want Paul'sDe Paul legacylegado to be a majorprincipal advanceavançar
in this warguerra againstcontra superbugssuperbactérias.
150
482582
4735
que o legado de Paul seja um importante
avanço na guerra contra as superbactérias.
08:20
ArmedArmado with the powerpoder of lightluz,
151
488002
2065
Graças ao poder da luz,
08:22
that's actuallyna realidade withindentro our graspaperto.
152
490091
2038
isso está ao nosso alcance.
08:25
Thank you.
153
493297
1151
Obrigado.
08:26
(ApplauseAplausos)
154
494472
4896
(Aplausos)
08:31
ChrisChris AndersonAnderson: StayEstadia up here, DavidDavid,
I've got a questionquestão for you.
155
499392
3119
Chris Anderson: Fica aqui, David,
tenho uma pergunta para ti.
08:34
(ApplauseAplausos)
156
502535
1413
(Aplausos)
08:37
DavidDavid, tell us where you're up to
in developingem desenvolvimento this,
157
505343
4585
David, diz-nos em que fase
está o desenvolvimento disso
08:41
and what are the remainingremanescente obstaclesobstáculos
to tryingtentando to rolllista out
158
509952
2947
e quais os obstáculos que permanecem
para o seu lançamento
08:44
and realizeperceber this dreamSonhe?
159
512923
1380
e para realizar esse sonho?
08:46
DavidDavid BrennerBrenner: Well, I think we now know
that it killsmata all bacteriabactérias,
160
514678
3191
David Brenner: Acho que já sabemos
que mata todas as bactérias
08:49
but we sortordenar of knewsabia
that before we startedcomeçado,
161
517893
2055
mas já sabíamos isso antes de começar.
08:51
but we certainlyCertamente testedtestado that.
162
519972
2178
Claro que o testámos.
08:54
So we have to do lots and lots
of teststestes about safetysegurança,
163
522174
2714
Temos que fazer muitos testes de segurança
08:56
and so it's more about safetysegurança
than it is about efficacyeficácia.
164
524912
3523
focalizados mais na segurança
do que na eficácia.
09:00
And we need to do short-termtermo curto teststestes,
165
528840
2404
Precisamos de fazer testes a curto prazo
09:03
and we need to do long-termlongo prazo teststestes
166
531268
2003
e precisamos de fazer testes a longo prazo
09:05
to make sure you can't developdesenvolve
melanomaMelanoma manymuitos yearsanos on.
167
533295
3883
para ter a certeza de que não vamos
desenvolver melanomas nos anos a seguir.
09:09
So those studiesestudos
are prettybonita well donefeito at this pointponto.
168
537494
3880
Portanto, os estudos,
nesta altura, já estão feitos.
09:13
The FDAFDA of coursecurso is something
we have to dealacordo with,
169
541850
5382
Temos que lidar com a FDA (ANVISA),
09:19
and rightlycom razão so,
170
547256
1375
obviamente,
09:20
because we certainlyCertamente can't use this
in the realreal worldmundo withoutsem FDAFDA approvalaprovação.
171
548655
3690
porque não podemos usar isto
sem a aprovação da FDA.
09:24
CACA: Are you tryingtentando
to launchlançamento first in the US,
172
552766
3198
CA: Estão a tentar lançar isso
primeiro nos EUA
09:27
or somewherealgum lugar elseoutro?
173
555988
1379
ou noutros sítios?
09:29
DBDB: ActuallyNa verdade, in a couplecasal of countriespaíses.
174
557772
2152
DB: Em alguns países.
09:31
In JapanJapão and in the US, bothambos.
175
559948
3436
No Japão e nos EUA.
09:35
CACA: Have you been ablecapaz to persuadepersuadir
biologistsbiólogos, doctorsmédicos,
176
563873
4605
CA: Conseguiste persuadir
biólogos, médicos,
09:40
that this is a safeseguro approachabordagem?
177
568502
1650
de que esta abordagem é segura?
09:42
DBDB: Well, as you can imagineImagine,
there is a certaincerto skepticismceticismo
178
570612
3095
DB: Como podes imaginar,
há algum ceticismo
09:45
because everybodytodo mundo knowssabe
that UVUV lightluz is not safeseguro.
179
573731
3568
porque todos sabem
que a luz UV não é segura.
09:49
So when somebodyalguém comesvem alongao longo and saysdiz,
180
577691
1985
Portanto, se chega alguém e diz:
09:51
"Well, this particularespecial UVUV lightluz is safeseguro,"
181
579700
3336
“Este tipo particular de luz UV é seguro”
09:55
there is a barrierbarreira to be crossedcruzou,
182
583060
1642
há barreiras a ultrapassar,
09:56
but the datadados are there,
183
584726
2190
mas temos todos os dados,
09:58
and I think that's what
we're going to be standingparado on.
184
586940
2691
e vamo-nos basear nisso.
10:02
CACA: Well, we wishdesejo you well.
185
590487
1690
CA: Muito boa sorte.
10:04
This is potentiallypotencialmente suchtal importantimportante work.
186
592201
1905
Este trabalho tem um potencial imenso.
10:06
Thank you so much
for sharingcompartilhando this with us.
187
594130
2033
Muito obrigado por partilhares connosco.
10:08
Thank you, DavidDavid.
188
596187
1151
Obrigado, David.
10:09
(ApplauseAplausos)
189
597362
3201
(Aplausos)
Translated by Sabrina Sbaccanti
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com