ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com
TED2017

David Brenner: A new weapon in the fight against superbugs

David Brenner: Une nouvelle arme dans la lutte contre les superbactéries

Filmed:
1,239,621 views

Depuis le début de la diffusion d'antibiotiques à grande échelle, dans les années 40, nous avons cherché à développer de nouveaux médicaments en moins de temps que les bactéries n'évoluent – mais cette stratégie n'est pas efficace. Des bactéries résistantes aux antibiotiques, connues sous le nom de superbactéries, ont été responsables de la mort de près de 700 000 personnes l'année dernière et ce chiffre pourrait s'élever à 10 millions d'ici 2050 – chaque année davantage que les victimes du cancer. La physique peut-elle nous aider ? Dans une intervention aux frontières de la science, David Brenner, un scientifique spécialiste des radiations, nous fait part de son étude sur une arme qui pourrait sauver des vies : une longueur d'onde particulière d'ultraviolets, les ultraviolets C lointains, qui sont capables de tuer les superbactéries, sans pour autant pénétrer la peau. Son intervention est suivie d'une séance de questions-réponses avec Chris Anderson, curateur de TED.
- Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So ... we're in a realréal livevivre warguerre
at the momentmoment,
0
1928
4065
Nous sommes actuellement
engagés dans une vraie guerre,
00:18
and it's a warguerre that we're trulyvraiment losingperdant.
1
6017
2414
et cette lutte, nous la perdons,
00:20
It's a warguerre on superbugsbactéries antibio-résistantes.
2
8970
1845
contre les superbactéries.
00:25
So you mightpourrait wondermerveille,
3
13692
1831
Vous vous demandez sans doute pourquoi,
00:27
if I'm going to talk about superbugsbactéries antibio-résistantes,
4
15547
2058
alors que je vais parler
de superbactéries,
00:29
why I'm showingmontrer you a photographphotographier
of some soccerfootball fansfans --
5
17629
4232
je vous montre une photo
de supporters de football –
00:33
LiverpoolLiverpool soccerfootball fansfans
celebratingcélébrant a famouscélèbre victoryvictoire
6
21885
3221
des supporters de Liverpool,
fêtant une grande victoire,
00:37
in IstanbulIstanbul, a decadedécennie agodepuis.
7
25130
2102
à Istanbul, il y a une dizaine d'années.
00:40
In the back, in the redrouge shirtchemise,
8
28233
2160
Au fond, en chemise rouge,
00:42
well, that's me,
9
30417
1587
c'est moi.
00:44
and nextprochain to me in the redrouge hatchapeau,
that's my friendami PaulPaul RiceRiz.
10
32028
4531
À côté de moi, avec le chapeau rouge,
c'est mon ami Paul Rice.
00:49
So a couplecouple of yearsannées
after this picturephoto was takenpris,
11
37168
3422
Quelques années après cette photo,
00:52
PaulPaul wentest allé into hospitalhôpital
for some minormineur surgerychirurgie,
12
40614
3837
Paul est allé à l'hôpital pour une
intervention chirurgicale mineure.
00:56
and he developeddéveloppé
a superbug-relatedsuperbactérie liées infectioninfection,
13
44475
4273
Il a développé une infection
liée à une superbactérie
01:00
and he dieddécédés.
14
48772
1304
et il en est mort.
01:02
And I was trulyvraiment shockedchoqué.
15
50425
2749
J'étais profondément choqué.
01:05
He was a healthyen bonne santé guy in the primepremier of life.
16
53198
2414
Il était en bonne santé,
dans la fleur de l'âge.
01:08
So there and then,
17
56535
1369
C'est à ce moment-là,
01:09
and actuallyréellement with a lot of encouragementencouragement
from a couplecouple of TEDstersTEDsters,
18
57928
3556
d'ailleurs avec beaucoup de soutien
de plusieurs membres de TED,
01:13
I declareddéclaré my ownposséder
personalpersonnel warguerre on superbugsbactéries antibio-résistantes.
19
61508
3211
que j'ai déclaré ma propre
guerre aux superbactéries.
01:18
So let's talk about superbugsbactéries antibio-résistantes
for a momentmoment.
20
66365
2346
Parlons des superbactéries un moment.
01:20
The storyrécit actuallyréellement startsdéparts in the 1940s
21
68735
3384
En fait, leur histoire commence
dans les années 40,
01:24
with the widespreadrépandu
introductionintroduction of antibioticsantibiotiques.
22
72143
3071
avec la diffusion massive
des antibiotiques.
01:27
And sincedepuis then,
23
75925
1399
Depuis cette époque,
01:29
drug-resistantrésistant à la drogue bacteriades bactéries
have continueda continué to emergeémerger,
24
77348
4536
des bactéries résistantes aux traitements
n'ont pas cessé d'apparaître
01:33
and so we'venous avons been forcedforcé to developdévelopper
newerplus récents and newerplus récents drugsdrogues
25
81908
3421
et nous avons dû développer encore
et encore de nouveaux médicaments
01:37
to fightbats toi these newNouveau bacteriades bactéries.
26
85353
1872
pour combattre ces nouvelles bactéries.
01:40
And this viciousvicieux cyclecycle
actuallyréellement is the originorigine of superbugsbactéries antibio-résistantes,
27
88061
5895
C'est ce cercle vicieux qui est
à l'origine des superbactéries,
01:45
whichlequel is simplysimplement bacteriades bactéries
for whichlequel we don't have effectiveefficace drugsdrogues.
28
93980
4434
des bactéries contre lesquelles
il n'y a pas de remède efficace.
01:51
I'm sure you'lltu vas recognizereconnaître
at leastmoins some of these superbugsbactéries antibio-résistantes.
29
99474
3554
Vous reconnaîtrez sûrement
certaines de ces superbactéries.
01:55
These are the more
commoncommun onesceux around todayaujourd'hui.
30
103052
2364
Aujourd'hui, voici les plus connues.
01:58
Last yearan, around 700,000 people dieddécédés
31
106158
4447
Près de 700 000 personnes
sont mortes, l'année dernière [en 2016],
02:02
from superbug-relatedsuperbactérie liées diseasesmaladies.
32
110629
2740
de maladies liées à des superbactéries.
02:05
Looking to the futureavenir,
33
113983
3309
Si nous continuons à ce rythme,
02:09
if we carryporter on on the pathchemin we're going,
34
117316
3136
si nous continuons à traiter ce problème
02:12
whichlequel is basicallyen gros a drugs-basedaxée sur les drogues
approachapproche to the problemproblème,
35
120476
3626
avec des médicaments,
02:16
the bestmeilleur estimateestimation
by the middlemilieu of this centurysiècle
36
124126
2596
l'estimation la plus optimiste
nous dit qu'en 2050
02:18
is that the worldwideà l'échelle mondiale deathdécès tollpéage
from superbugsbactéries antibio-résistantes will be 10 millionmillion.
37
126746
4850
10 millions de personnes mourront
à cause des superbactéries.
02:24
10 millionmillion.
38
132126
1437
10 millions.
02:25
Just to put that in contextle contexte,
that's actuallyréellement more
39
133947
2811
Pour vous donner une idée, c'est plus que
02:28
than the numbernombre of people
that dieddécédés of cancercancer worldwideà l'échelle mondiale last yearan.
40
136782
3535
le nombre de décès liés
au cancer l'année dernière.
02:32
So it seemssemble prettyjoli clearclair
that we're not on a good roadroute,
41
140954
4056
C'est plutôt clair : nous ne
sommes pas sur la bonne voie
02:37
and the drugs-basedaxée sur les drogues approachapproche
to this problemproblème is not workingtravail.
42
145034
3913
et l'approche actuelle, basée sur
les médicaments, ne fonctionne pas.
02:42
I'm a physicistphysicien,
43
150247
2461
Je suis physicien
02:44
and so I wondereddemandé, could we take
a physics-basedbasé sur la physique approachapproche --
44
152732
3937
et je me suis demandé si on ne pouvait pas
trouver une solution liée à la physique,
02:48
a differentdifférent approachapproche to this problemproblème.
45
156693
1891
une approche différente à ce problème.
02:51
And in that contextle contexte,
46
159590
1532
Dans ce domaine,
02:53
the first thing we know for sure,
47
161146
2651
ce dont on est sûrs,
02:55
is that we actuallyréellement know how to killtuer
everychaque kindgentil of microbemicrobe,
48
163821
3333
c'est qu'on sait comment tuer
tous les types de microbes,
02:59
everychaque kindgentil of virusvirus,
49
167178
1589
de virus,
03:00
everychaque kindgentil of bacteriades bactéries.
50
168791
1631
de bactéries.
03:02
And that's with ultravioletultra-violet lightlumière.
51
170809
2228
C'est en utilisant des ultraviolets.
03:05
We'veNous avons actuallyréellement knownconnu this
for more than 100 yearsannées.
52
173505
2821
On le sait depuis plus de 100 ans.
03:08
I think you all know
what ultravioletultra-violet lightlumière is.
53
176933
2636
Vous connaissez sûrement
la lumière ultraviolette.
03:11
It's partpartie of a spectrumspectre
that includesinclut infraredinfrarouge,
54
179593
3039
C'est une partie du spectre
lumineux, avec les infrarouges
03:14
it includesinclut visiblevisible lightlumière,
55
182656
1446
et la lumière visible.
03:16
and the short-wavelengthondes courtes partpartie
of this groupgroupe is ultravioletultra-violet lightlumière.
56
184126
3932
Les ultraviolets correspondent
aux longueurs d'onde courtes.
03:21
The keyclé thing from our perspectivela perspective here
57
189607
3089
Ce qu'il faut retenir
pour notre sujet aujourd'hui,
03:24
is that ultravioletultra-violet lightlumière killstue bacteriades bactéries
by a completelycomplètement differentdifférent mechanismmécanisme
58
192720
5188
c'est que les ultraviolets
ne détruisent pas les bactéries
03:29
from the way drugsdrogues killtuer bacteriades bactéries.
59
197932
1873
de la même façon que les médicaments.
03:32
So ultravioletultra-violet lightlumière is just as capablecapable
of killingmeurtre a drug-resistantrésistant à la drogue bacteriades bactéries
60
200605
5788
Ils peuvent éliminer une bactérie
résistante aux antibiotiques
03:38
as any other bacteriades bactéries,
61
206417
2224
tout autant qu'une autre bactérie.
03:40
and because ultravioletultra-violet lightlumière
is so good at killingmeurtre all bugsbogues,
62
208665
4478
C'est pour cette raison
03:45
it's actuallyréellement used a lot these daysjournées
to sterilizestériliser roomspièces,
63
213167
3135
qu'on se sert des ultraviolets
pour stériliser des pièces
03:48
sterilizestériliser workingtravail surfacessurfaces.
64
216326
3048
ou des surfaces de travail.
03:51
What you see here is a surgicalchirurgical theaterthéâtre
65
219398
2828
Vous voyez ici un bloc opératoire
03:54
beingétant sterilizedstérilisés with germicidalgermicide
ultravioletultra-violet lightlumière.
66
222250
4331
en train d'être stérilisé avec
des ultraviolets germicides.
03:59
But what you don't see
in this picturephoto, actuallyréellement,
67
227578
2477
Ce que vous ne voyez
pas sur la photo,
04:02
is any people,
68
230079
1665
ce sont des gens.
04:03
and there's a very good reasonraison for that.
69
231768
2236
C'est pour une bonne raison.
04:06
UltravioletUltraviolet lightlumière
is actuallyréellement a healthsanté hazarddanger,
70
234028
3587
La lumière ultraviolette est
un vrai danger pour la santé,
04:09
so it can damagedommage cellscellules in our skinpeau,
71
237639
2325
car elle peut endommager
nos cellules cutanées,
04:11
causecause skinpeau cancercancer,
72
239988
1431
causer des cancers de la peau,
04:13
it can damagedommage cellscellules in our eyeœil,
73
241443
1511
abîmer les cellules de nos yeux
04:14
causecause eyeœil diseasesmaladies like cataractcataracte.
74
242978
3488
et entraîner des maladies
oculaires comme la cataracte.
04:18
So you can't use conventionalconventionnel,
germicidalgermicide, ultravioletultra-violet lightlumière
75
246490
3455
On ne peut donc pas utiliser
des ultraviolets germicides classiques
04:21
when there are people are around.
76
249969
1729
sur des gens.
04:23
And of coursecours,
77
251722
1215
Mais évidemment,
04:24
we want to sterilizestériliser mostlyla plupart
when there are people around.
78
252961
3030
on cherche surtout à
stériliser ce qui touche les personnes.
04:28
So the idealidéal ultravioletultra-violet lightlumière
79
256929
2667
Les ultraviolets idéaux
04:31
would actuallyréellement be ablecapable
to killtuer all bacteriades bactéries,
80
259620
3683
seraient capables d'éliminer
toutes les bactéries,
04:35
includingcomprenant superbugsbactéries antibio-résistantes,
81
263327
1536
même les superbactéries,
04:36
but would be safesûr for humanHumain exposureexposition.
82
264887
2514
mais ne seraient pas
dangereux pour l'homme.
04:40
And actuallyréellement that's where my physicsla physique
backgroundContexte kickedbotté into this storyrécit.
83
268312
4247
Et c'est là que mon expérience
de physicien entre en jeu.
04:45
TogetherEnsemble with my physicsla physique colleaguescollègues,
84
273296
2192
Mes collègues physiciens et moi-même
04:47
we realizedréalisé there actuallyréellement is a particularparticulier
wavelengthlongueur d’onde of ultravioletultra-violet lightlumière
85
275512
6075
avons compris qu'une longueur
d'onde d'ultraviolets spécifique
04:53
that should killtuer all bacteriades bactéries,
86
281611
2493
est en mesure de détruire
n'importe quelle bactérie,
04:56
but should be safesûr for humanHumain exposureexposition.
87
284128
2160
tout en étant sans danger
pour les humains.
04:58
That wavelengthlongueur d’onde is calledappelé far-UVCextrême-UVC lightlumière,
88
286928
3318
Cette longueur d'onde,
ce sont les ultraviolets C lointains,
05:02
and it's just the short-wavelengthondes courtes partpartie
of the ultravioletultra-violet spectrumspectre.
89
290270
4294
la partie courte de la longueur
d'onde du spectre ultraviolet.
05:07
So let's see how that would work.
90
295375
2131
Voyons comment cela fonctionnerait.
05:10
What you're seeingvoyant here
is the surfacesurface of our skinpeau,
91
298426
3809
Ce qu'on voit ici, c'est
la surface de notre peau.
05:14
and I'm going to superimposesuperposer on that
some bacteriades bactéries in the airair aboveau dessus the skinpeau.
92
302259
4343
Je vais y superposer des bactéries
dans l'espace au-dessus de la peau.
05:19
Now we're going to see what happensarrive
93
307536
1667
Voyons voir ce qui va se passer
05:21
when conventionalconventionnel, germicidalgermicide,
ultravioletultra-violet lightlumière impingesfreine la on this.
94
309227
5143
quand on introduit des
ultraviolets germicides classiques.
05:27
So what you see is,
95
315631
1150
On observe,
05:28
as we know, germicidalgermicide lightlumière
is really good at killingmeurtre bacteriades bactéries,
96
316805
5286
comme on le sait déjà, que la lumière
germicide élimine les bactéries,
05:34
but what you alsoaussi see
97
322115
1310
et on voit aussi
05:35
is that it penetratespénètre
into the upperplus haut layerscouches of our skinpeau,
98
323449
3343
qu'elle pénètre les couches
supérieures de la peau,
05:38
and it can damagedommage
those keyclé cellscellules in our skinpeau
99
326816
2552
ce qui peut endommager
des cellules clés de notre peau,
05:41
whichlequel ultimatelyen fin de compte, when damagedendommagé,
can leadconduire to skinpeau cancercancer.
100
329392
3205
qui, abîmées, augmentent fortement
le risque de cancer de la peau.
05:46
So let's comparecomparer now with far-UVCextrême-UVC lightlumière --
101
334108
2848
Comparons maintenant avec
les ultraviolets C lointains –
05:48
sameMême situationsituation,
102
336980
1160
dans le même contexte,
05:50
skinpeau and some bacteriades bactéries
in the airair aboveau dessus them.
103
338164
2482
de la peau et des bactéries
à l'air libre au-dessus.
05:54
So what you're seeingvoyant now
104
342342
1252
On observe désormais que
05:55
is that again, far-UVCextrême-UVC light'sde la lumière
perfectlyà la perfection fine at killingmeurtre bacteriades bactéries,
105
343618
4796
les ultraviolets C lointains détruisent
parfaitement les bactéries,
06:00
but what far-UVCextrême-UVC lightlumière can't do
is penetratepénétrer into our skinpeau.
106
348438
4087
sans pénétrer la peau.
06:05
And there's a good,
solidsolide physicsla physique reasonraison for that:
107
353318
2715
La physique explique très bien pourquoi.
06:08
far-UVCextrême-UVC lightlumière is incrediblyincroyablement, stronglyfortement
absorbedabsorbé by all biologicalbiologique materialsmatériaux,
108
356057
5364
Les matières biologiques absorbent toutes
fortement les ultraviolets C lointains,
06:13
so it simplysimplement can't go very farloin.
109
361445
1912
qui ne peuvent donc pas aller bien loin.
06:16
Now, virusesles virus and bacteriades bactéries
are really, really, really smallpetit,
110
364680
3957
Les virus et les bactéries sont
extrêmement petits,
06:20
so the far-UVCextrême-UVC lightlumière can certainlycertainement
penetratepénétrer them and killtuer them,
111
368661
4866
les ultraviolets C lointains n'ont donc
pas de mal à les pénétrer et les éliminer.
06:25
but what it can't do
is penetratepénétrer into skinpeau,
112
373551
3384
Mais ils ne peuvent pas pénétrer la peau,
06:28
and it can't even penetratepénétrer
the dead-cellcellules mortes arearégion
113
376959
2402
même pas la couche de cellules mortes
06:31
right at the very surfacesurface of our skinpeau.
114
379385
1822
à la surface de la peau.
06:33
So far-UVCextrême-UVC lightlumière
should be ablecapable to killtuer bacteriades bactéries,
115
381815
6322
Les ultraviolets C lointains devraient
être capables d'éliminer les bactéries,
06:40
but killtuer them safelyen toute sécurité.
116
388161
1270
sans risque.
06:43
So that's the theorythéorie.
117
391397
1166
Au moins, en théorie.
06:44
It should work, should be safesûr.
118
392587
2712
Cela devrait fonctionner
et être sans risque.
06:47
What about in practiceentraine toi?
119
395921
1595
Mais, en pratique,
06:49
Does it really work?
120
397540
1151
est-ce vérifié ?
06:50
Is it really safesûr?
121
398715
1378
Est-ce vraiment sans risque ?
06:52
So that's actuallyréellement what our lablaboratoire
has been workingtravail on
122
400599
2406
Notre laboratoire travaille sur ce sujet
06:55
the pastpassé fivecinq or sixsix yearsannées,
123
403029
2217
depuis 5, 6 ans.
06:57
and I'm delightedEnchanté to say the answerrépondre
to bothtous les deux these questionsdes questions
124
405270
2849
J'ai le plaisir de répondre
à ces deux questions
07:00
is an emphaticemphatique yes.
125
408143
1181
par un oui catégorique.
07:01
Yes, it does work,
126
409348
1280
Oui, ça fonctionne
07:02
but yes, it is safesûr.
127
410652
1379
et oui, c'est sans risque.
07:04
So I'm delightedEnchanté to say that,
128
412460
1773
Je suis ravi de l'annoncer,
07:06
but actuallyréellement I'm not very
surprisedsurpris to say that,
129
414257
2239
même si je ne suis pas très
surpris du résultat,
07:08
because it's purelypurement the lawslois
of physicsla physique at work.
130
416520
2271
car il est conforme
aux lois de la physique.
07:13
So let's look to the futureavenir.
131
421911
2135
Quelles sont les perspectives futures ?
07:16
I'm thrilledravi that we now have
a completelycomplètement newNouveau weaponarme,
132
424070
5758
Je suis très heureux de vous annoncer
que nous avons à présent une nouvelle arme
07:21
and I should say an inexpensivepeu coûteux weaponarme,
133
429852
3464
et, je devrais dire, très peu coûteuse
07:25
in our fightbats toi againstcontre superbugsbactéries antibio-résistantes.
134
433340
2499
dans notre combat
contre les superbactéries.
07:28
For exampleExemple,
135
436447
1248
Par exemple,
07:29
I see far-UVCextrême-UVC lightslumières in surgicalchirurgical theatersthéâtres.
136
437719
2836
je vois des ultraviolets C lointains
dans les blocs opératoires,
07:33
I see far-UVCextrême-UVC lightslumières
in foodaliments preparationpréparation areaszones.
137
441629
3329
dans les chaînes de préparation de plats.
07:38
And in termstermes of preventingprévenir
the spreadpropager of virusesles virus,
138
446046
2860
En matière de prévention
de la diffusion des virus,
07:40
I see far-UVCextrême-UVC lightslumières in schoolsécoles,
139
448930
3172
je vois des ultraviolets C
lointains dans les écoles,
07:44
preventingprévenir the spreadpropager of influenzagrippe,
140
452126
2523
pour éviter la propagation de la grippe
07:46
preventingprévenir the spreadpropager of measlesrougeole,
141
454673
1965
ou de la rougeole.
07:48
and I see far-UVCextrême-UVC lightslumières
in airportsaéroports or airplanesavions,
142
456662
3980
Je vois des ultraviolets C lointains
dans les aéroports et les avions,
07:52
preventingprévenir the globalglobal spreadpropager
of virusesles virus like H1N1 virusvirus.
143
460666
4128
pour empêcher des virus, comme H1N1,
de se propager dans le monde.
07:58
So back to my friendami PaulPaul RiceRiz.
144
466015
2167
Revenons-en à mon ami Paul Rice.
08:00
He was actuallyréellement a well-knownbien connu
and well-lovedbien-aimé locallocal politicianhomme politique
145
468206
3895
C'était un homme politique
local connu et apprécié
08:04
in his and my hometownville natale of LiverpoolLiverpool,
146
472125
2672
dans notre ville natale de Liverpool.
08:06
and they put up a statuestatue in his memoryMémoire
in the centercentre of LiverpoolLiverpool,
147
474821
4204
Une statue a été érigée en son honneur,
au centre de Liverpool,
08:11
and there it is.
148
479049
1295
la voici.
08:12
But me,
149
480368
2190
Mais je voudrais que
08:14
I want Paul'sDe Paul legacyhéritage to be a majorMajeur advanceavance
in this warguerre againstcontre superbugsbactéries antibio-résistantes.
150
482582
4735
sa mémoire soit associée à un progrès
dans la lutte contre les superbactéries.
08:20
ArmedArmé with the powerPuissance of lightlumière,
151
488002
2065
Avec le pouvoir de la lumière comme arme,
08:22
that's actuallyréellement withindans our graspsaisir.
152
490091
2038
la victoire est désormais à notre portée.
08:25
Thank you.
153
493297
1151
Merci.
08:26
(ApplauseApplaudissements)
154
494472
4896
(Applaudissements)
08:31
ChrisChris AndersonAnderson: StaySéjour à : up here, DavidDavid,
I've got a questionquestion for you.
155
499392
3119
Chris Anderson : Restez ici David,
j'ai une question à vous poser.
08:34
(ApplauseApplaudissements)
156
502535
1413
(Applaudissements)
08:37
DavidDavid, tell us where you're up to
in developingdéveloppement this,
157
505343
4585
David, dites-nous où en sont
vos recherches dans ce domaine
08:41
and what are the remainingrestant obstaclesobstacles
to tryingen essayant to rollrouleau out
158
509952
2947
et quels sont les obstacles encore
à surmonter pour exploiter
08:44
and realizeprendre conscience de this dreamrêver?
159
512923
1380
et réaliser ce rêve.
08:46
DavidDavid BrennerBrenner: Well, I think we now know
that it killstue all bacteriades bactéries,
160
514678
3191
David Brenner : On sait désormais
que cela tue toutes les bactéries.
08:49
but we sortTrier of knewa connu
that before we startedcommencé,
161
517893
2055
On le savait plus ou moins
depuis le départ
08:51
but we certainlycertainement testedtesté that.
162
519972
2178
et on a l'a prouvé.
08:54
So we have to do lots and lots
of teststests about safetysécurité,
163
522174
2714
Il reste encore à faire beaucoup
de tests sur les risques,
08:56
and so it's more about safetysécurité
than it is about efficacyefficacité.
164
524912
3523
plus que sur l'efficacité de la technique.
09:00
And we need to do short-termcourt terme teststests,
165
528840
2404
Il faut faire des tests à court terme
09:03
and we need to do long-termlong terme teststests
166
531268
2003
et à long terme,
09:05
to make sure you can't developdévelopper
melanomamélanome malin manybeaucoup yearsannées on.
167
533295
3883
pour s'assurer que des mélanomes
ne se créent pas des années plus tard.
09:09
So those studiesétudes
are prettyjoli well doneterminé at this pointpoint.
168
537494
3880
Ces études sont actuellement
presque achevées.
09:13
The FDAFDA of coursecours is something
we have to dealtraiter with,
169
541850
5382
Il faut bien sûr prendre en compte l'avis
de la FDA [Food and Drugs Administration]
09:19
and rightlyà juste titre so,
170
547256
1375
et à juste titre,
09:20
because we certainlycertainement can't use this
in the realréal worldmonde withoutsans pour autant FDAFDA approvalapprobation.
171
548655
3690
car on ne pourra pas appliquer
cette technique sans l'accord de la FDA.
09:24
CACA: Are you tryingen essayant
to launchlancement first in the US,
172
552766
3198
CA : Envisagez-vous de vous
lancer d'abord aux États-Unis
09:27
or somewherequelque part elseautre?
173
555988
1379
ou dans un autre pays ?
09:29
DBDB: ActuallyEn fait, in a couplecouple of countriesdes pays.
174
557772
2152
DB : Dans deux pays, en fait.
09:31
In JapanJapon and in the US, bothtous les deux.
175
559948
3436
Au Japon et aux États-Unis.
09:35
CACA: Have you been ablecapable to persuadepersuader
biologistsbiologistes, doctorsmédecins,
176
563873
4605
CA : Avez-vous réussi à convaincre
les biologistes et les médecins
09:40
that this is a safesûr approachapproche?
177
568502
1650
qu'il n'y a pas de risques ?
09:42
DBDB: Well, as you can imagineimaginer,
there is a certaincertain skepticismscepticisme
178
570612
3095
DB : Vous vous en doutez,
il y a un certain scepticisme
09:45
because everybodyTout le monde knowssait
that UVUV lightlumière is not safesûr.
179
573731
3568
car tout le monde sait que
les ultraviolets sont dangereux.
09:49
So when somebodyquelqu'un comesvient alongle long de and saysdit,
180
577691
1985
Donc si quelqu'un arrive et dit :
09:51
"Well, this particularparticulier UVUV lightlumière is safesûr,"
181
579700
3336
« Ce type d'ultraviolets
ne présente pas de risques »,
09:55
there is a barrierbarrière to be crossedfranchi,
182
583060
1642
il reste des obstacles à franchir,
09:56
but the dataLes données are there,
183
584726
2190
mais les faits sont là,
09:58
and I think that's what
we're going to be standingpermanent on.
184
586940
2691
et je pense que c'est sur ça
qu'on va s'appuyer.
10:02
CACA: Well, we wishsouhait you well.
185
590487
1690
CA : On vous souhaite bonne chance.
10:04
This is potentiallypotentiellement suchtel importantimportant work.
186
592201
1905
Ces travaux ont un potentiel si élevé.
10:06
Thank you so much
for sharingpartage this with us.
187
594130
2033
Merci de les avoir partagés avec nous.
10:08
Thank you, DavidDavid.
188
596187
1151
Merci David.
10:09
(ApplauseApplaudissements)
189
597362
3201
(Applaudissements)
Translated by Jules Daunay
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brenner - Radiation scientist
We are decidedly losing the war against superbugs, and with a projected annual death toll by 2050 of 10 million people. David Brenner would like to stop that.

Why you should listen

David Brenner directs the Center for Radiological Research at Columbia University Medical Center in New York City and has numerous distinctions within his field such as the Oxford University Weldon Prize and the Radiation Research Society Failla Gold Medal Award. Founded by a student of Marie Curie more than a century ago, the Center for Radiological Research is committed to exploiting all forms of radiation to improve medical care.

As Brenner sees it, radiation is very much a two-edged sword -- used in the right way it has revolutionized modern medicine, such as through CT scans and as a cure for many cancers. But radiation used in the wrong way can be harmful. To maximize the benefits of the many different types of radiation, we need to understand exactly how they affect us, from our DNA to the whole person.

Over the past six years, Brenner and his team have applied this idea in working towards a safe way to kill drug-resistant bacteria such as MRSA, as well as airborne microbes such as influenza and TB, using a unique type of ultra-violet light, known as far-UVC.

In short, it is pure physics -- far-UVC light is safe for us because it cannot even penetrate through the dead-cell layer on the surface of our skin or the tear layer on the surface of our eyes. But because bacteria and viruses are physically very small, far-UVC light does have enough penetration to efficiently kill them.

Brenner envisions a wide range of applications for this new weapon in the war against superbugs, such as in operating rooms during surgery to minimize the risk of surgical site infections, in schools to prevent the spread of influenza or measles, in shelters to prevent the spread of TB, or in airplanes and airports to prevent the global spread of viruses like H1N1.

More profile about the speaker
David Brenner | Speaker | TED.com